Academic literature on the topic 'Hebreo bíblico'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Hebreo bíblico.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Hebreo bíblico"

1

Martín-Contreras, Elvira. "Las páginas tapiz hebreas a partir de sus textos." Sefarad 80, no. 1 (June 25, 2020): 7. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.020-001.

Full text
Abstract:
En este artículo se examinan los textos escritos en forma de decoraciones micrográficas que aparecen en las llamadas páginas tapiz de dos de los códices bíblicos hebreos más antiguos, el códice de Profetas de el Cairo y el códice de Leningrado (B19a), para analizar su posible relevancia en la evaluación y comprensión de las páginas tapiz hebreas. La lectura de estos textos revela un contenido comprensible, lleno de sentido, que no ha perdido su función como transmisor de un mensaje. También revela que el tipo de texto más usado es el de la Masora. Teniendo en cuenta los resultados, se puede concluir que la finalidad de las páginas tapiz es doble, decorativa y funcional. Estas páginas desempeñan la misma función que los márgenes de los manuscritos: recoger el material extra textual relativo al texto bíblico hebreo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Martínez Delgado, José. "Estudio y enseñanza del hebreo bíblico en la Córdoba califal (929-1031)." Al-Qanṭara 40, no. 1 (December 20, 2019): 185. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.2019.006.

Full text
Abstract:
A partir de las descripciones de las políticas de mecenazgo aplicadas por los califas omeyas de Córdoba y los períodos educativos de la época se reinterpretan todos los datos conocidos sobre los filólogos hebreos y el estudio del hebreo bíblico en la capital de al-Andalus durante el califato, confirmando que los judíos participaron y se beneficiaron de dichas políticas explotándolas hasta sus últimas consecuencias.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Andrason, Alexander. "La cartografía del yiqtol corto en hebreo bíblico." Sefarad 76, no. 1 (June 30, 2016): 7–53. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.016.001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Abate, Emma. "Elías Levita el lexicógrafo y el legado del Séfer ha-Šorašim." Sefarad 76, no. 2 (January 25, 2017): 289. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.016.010.

Full text
Abstract:
Este artículo trata de la reinterpretación de la tradición lexicográfica del Sefer ha-Šorašim (“Libro de las raíces”) en el Renacimiento, en el contexto del cabalista cristiano Egidio de Viterbo (1469-1532) y del intelectual judío Elías Levita (1469-1549). Se pone de relieve el interés de Egidio de Viterbo por la exégesis, los léxicos y las gramáticas hebreas, que ha estimulado la actividad de Levita. Se analizan, después, los aspectos innovadores de las obras lexicográficas de Levita, Meturgeman (‘intérprete’), un diccionario de las raíces arameas del Targum, y Tišbi, un léxico de hebreo post-bíblico.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sela, Shlomo. "El papel de Abraham ibn Ezrá en la divulgación de los «juicios» de la astrología en las lenguas hebrea y latina." Sefarad 59, no. 1 (June 12, 2018): 159. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.1999.v59.i1.812.

Full text
Abstract:
En este artículo se establece que Abraham Ibn Ezrá desempeñó un papel exclusivo en la creación del término hebreo mišpatim con acepción astrológica y que asimismo cumplió un papel central en la creación del equivalente latino iudicia. Se señala también que si el término mišpatim se consolidó en las obras de Ibn Ezrá, ello se debe a que los significados de la palabra reflejaban facetas fundamentales de su concepción del mundo. También se demuestra que la creación del nuevo vocablo no es un hecho aislado sino que representa más bien un caso particular de un fenómeno general que caracteriza su obra literaria: la creación de un léxico científico hebreo, basado explícita y conscientemente en el vocabulario bíblico. Se señala asimismo que los términos mišpatim y iudicia con acepción netamente astrológica se infiltraron en el hebreo y en el latín medieval gracias a la difusión de la obra literaria de Abraham Ibn Ezrá.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Montes Peral, Luis Ángel. "La contribución de los Profetas al monoteísmo bíblico." Estudio Agustiniano 48, no. 1 (September 6, 2021): 19–46. http://dx.doi.org/10.53111/estagus.v48i1.175.

Full text
Abstract:
En sus orígenes el monoteísmo no constituyó la esencia de la religión judía. El antiguo pueblo hebreo no fue monoteísta sino henoteísta: adoró al Dios vivo de Israel, pero pensó en la existencia de otros dioses, que protegían a los distintos pueblos y los acompañaban en sus avatares históricos. Los profetas, empezando por el gran Elias (s. IX a G), por Amos y Oseas (s. VIII a. C), y continuando por el Protoisaías, Jeremías y Ezequiel (siglos VIII-VI a. C), contribuyeron de manera decisiva a alcanzar la fe en el uno y único Yahvé. Pero fue el Deuteroisaías (s. VI a. G), el profeta de la incomparabilidad y trascendencia divinas, el mayor fenómeno teológico del Primer Testamento, el que puede ser considerado como el primer autor, propiamente monoteísta de la tradición bíblica, tanto en la exposición conceptual doctrinal como en la expresión lingüística.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

AYUCH, Daniel A. "Las traducciones árabes modernas de la frase “poseer la tierra” en hebreo bíblico." Collectanea Christiana Orientalia 6 (October 1, 2009): 23. http://dx.doi.org/10.21071/cco.v6i.112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Carrera-de la Red, Avelina. "Discursos sobre el Eclesiastés de Salomón: ¿Una obra de Pedro de Valencia atribuida a Benito Arias Montano?" Sefarad 78, no. 1 (July 5, 2018): 63. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.018.003.

Full text
Abstract:
Los Discursos sobre el Eclesiastés de Salomón se dedican a la interpretación literal del libro bíblico, colocando la exégesis léxica y gramatical del original hebreo en el centro del comentario. Tradicionalmente atribuidos a Benito Arias Montano, este artículo propone la consideración de Pedro de Valencia como posible autor de la obra, atendiendo a dos consideraciones fundamentales: una externa, el gusto particular que sentía Valencia por los discursos o tratados redactados en castellano, frente a su escasa presencia en las obras de Montano; y otra interna, las numerosas concordancias textuales que se dan entre los Discursos y la obra de Valencia, especialmente en lo referente al que denomino «racionalismo adánico,» tema de capital importancia para el intérprete.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Maier, Johann. "L. Alonso - Schökel, Diccionario Bíblico Hebreo-Español, fasc. 1, Valencia (Institución San Jeronimo) 1990, 80 S." Biblische Zeitschrift 39, no. 1 (September 22, 1995): 117. http://dx.doi.org/10.1163/25890468-03901014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Campanini, Saverio. "«No sustentas tú a la raíz, sino la raíz a ti». Sobre la recepción en latín del Séfer ha-šorašim." Sefarad 76, no. 2 (January 25, 2017): 313. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.016.011.

Full text
Abstract:
Este artículo se ocupa de los principales capítulos de la recepción del Sefer ha-šorašim de David Quimḥi en el mundo cristiano durante el Renacimiento. Un testimonio menos conocido de este interés, que combina el examen crítico con la apropiación, es la traducción latina integral compuesta por, o para, el cardenal Egidio de Viterbo, probablemente durante la segunda década del siglo XVI, y conservada en dos manuscritos. En este artículo se ofrece, junto a una rápida presentación de la situación de la lexicografía hebrea al principio del Renacimiento y de su profunda transformación debida a la problemática adopción del modelo de Quimḥí, una visión sintética de los diferentes enfoques de las varias versiones del diccionario de Quimḥí en el mundo cristiano: de la simple adaptación al moldeo, bastante complicado, de un diccionario bilingüe de hebreo bíblico, al fenómeno paradójico de la traducción de un léxico monolingüe en un idioma diferente. En este último, la pérdida semántica es evidente: lo que sigue siendo de interés prioritario es el provecho exegético esperado de la investigación sobre esta adaptación, y no menos importante, el avance de nuestro conocimiento de la comprensión humanista de la Biblia en una época de cambios paradigmáticos radicales.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Hebreo bíblico"

1

Perin, Tiago Rebello. "As formas verbais finitas do hebraico bíblico: qatal, yiqtol, wayyiqtol e weqatal e seus respectivos usos na narrativa e poesia bíblica." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8158/tde-16082016-104318/.

Full text
Abstract:
O sistema verbal do hebraico bíblico tem sido objeto de debate desde o início dos estudos gramaticais até os dias atuais. As conjugações de sufixo e prefixo, com ou sem a presença do waw prefixado (respectivamente, as formas verbais: qatal, yiqtol, weqatal e wayyiqtol) tomam uma parte central nesse debate devido à grande amplitude de significados que possuem na Bíblia Hebraica. A presente pesquisa propõe-se a apresentar as várias correntes teóricas acerca da interpretação do significado e relação dessas quatro formas verbais e também o uso das mesmas nos textos narrativos e poéticos da Bíblia Hebraica.
The verbal system of Biblical Hebrew has been the subject of debate since the beginning of grammatical studies until today. The suffix and prefix conjugations, with or without the presence of prefixed waw (respectively, the verbal forms: qatal, yiqtol, weqatal e wayyiqtol) take a central part in this debate because of the wide range of meaning that they have in the Hebrew Bible. This research aims to present the various theoretical perspectives about the interpretation of the meaning and relationship of these four verbal forms and also the use of each of them in narrative and poetic texts of the Hebrew Bible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Grimm, Charles Ludwig. "[tsélem] צלם na Bíblia Hebraica: contribuições para um novo dicionário semântico do hebraico bíblico." Faculdades EST, 2012. http://tede.est.edu.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=374.

Full text
Abstract:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico
Esta pesquisa faz um mapeamento completo das ocorrências de צלם [tsélem] na Bíblia Hebraica buscando trazer contribuições para a produção de verbetes do Semantic Dictionary of Biblical Hebrew. O presente estudo insere-se nesse projeto maior dedicando-se assim ao estudo em profundidade de um lexema do hebraico bíblico.
This research is a complete mapping of occurrences of צלם [tsélem] in the Hebrew Bible seeking to bring contributions to the production of articles in the Semantic Dictionary of Biblical Hebrew. This study fits into a larger project devoted to an in depth study of a biblical Hebrew lexeme.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Júnior, Edson Magalhães Nunes. "Uma introdução geral à poesia hebraica bíblica." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8158/tde-15032013-101615/.

Full text
Abstract:
Ao lidar com uma parte considerável da Bíblia Hebraica, o leitor precisa estar a par do que é Poesia Hebraica Bíblica, suas características, peculiaridades e nuances a fim de entender e apreciar o texto. Mas como os Hebreus não deixaram nenhum manual de poética, o debate sobre a poesia da Bíblia Hebraica envolve desde sua presença no texto até suas características gerais e específicas. No presente trabalho, apresenta-se uma breve discussão sobre a Poesia Hebraica Bíblica no cenário acadêmico atual. Também são expostas as características dessa poesia, com ênfase no paralelismo.
When dealing with most part of the Hebrew Bible, the reader must be aware of what is biblical Hebrew poetry, its characteristics, peculiarities and details in order to understand and appreciate the text. Since there isn\'t a Hebrew manual of poetics, the debate about the biblical Hebrew poetry comprises from its presence in the text to its general and specific characteristics. The following research presents a brief discussion about Hebrew Bible in the current academic scenario, as the characteristics of this kind of poetry with an emphasis in parallelism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ramos, Karin Adriane Henschel Pobbe [UNESP]. "Análise semiótica da narrativa bíblica A prova de Abraão." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2004. http://hdl.handle.net/11449/102479.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:09Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2004-12-16Bitstream added on 2014-06-13T20:42:49Z : No. of bitstreams: 1 ramos_kahp_dr_assis.pdf: 310203 bytes, checksum: 1221322423c9e226025dbfdd38f379c0 (MD5)
Neste trabalho fazemos uma análise semiótica de uma narrativa bíblica, registrada no livro de Gênesis, capítulo 22. Trata-se da história da prova de Abraão, em que Deus lhe pede que siga até um monte na terra de Moriá e ali ofereça seu filho Isaque em holocausto. É uma narrativa bastante polêmica, pois parece colocar em contradição a natureza do próprio Deus. Para a análise, seguimos a teoria proposta por Greimas em sua ciência da significação, que procura traçar o percurso gerativo do sentido a fim de decifrar o código do texto e entender seu significado profundo. Baseamos nosso estudo também nas análises semióticas de narrativas bíblicas do GROUPE D'ENTREVERNES. A análise se divide em duas partes principais: a descrição das estruturas de superfície, com suas componentes narrativa e discursiva; e a descrição das estruturas profundas, cujo ápice é a articulação dos quadrados semióticos. No estudo da componente narrativa da estrutura de superfície, construímos o modelo narrativo, por meio da elaboração dos programas narrativos. Temos, então, que Abraão é um sujeito que busca demonstrar a sua obediência a Deus, o destinador-manipulador, oferecendo seu filho Isaque em holocausto. A partir daí, desenvolvemos o esquema narrativo, apoiado nas operações de manipulação, competência, performance e sanção; o estudo dos actantes; e a sintaxe modal. A componente discursiva da estrutura de superfície está fundamentada no estudo dos atores, do tempo e do espaço; nos percursos figurativos, que no texto em questão são: o deslocamento, o holocausto e a família; e na análise da veridicção. Os programas narrativos e percursos figurativos permitem reconhecer as isotopias da narrativa que levam à articulação do quadrado semiótico da estrutura profunda. No caso da narrativa da prova de Abraão...
This study analyses by using the semiotic theory a biblical narrative of Genesis, chapter 22. That is the story of the Abraham's proof, in which God asks him to take his son Isaac get into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering. It is a very polemic narrative because it seems to contradict God's nature. For the analysis we follow the theory purposed by Greimas in his science of signification that aims the generative process of meaning in order to find the text's code and understand its deep structure. We also follow the semiotic analysis of biblical narratives made by the GROUPE D'ENTREVERNES. The analysis has two main parts: the description of the surface structures and their narrative and discursive components, and the description of the deep structures, which aims the semiotic squares articulation. In the study of the narrative component we built the narrative model by the narrative programs organization. We found that Abraham is subject that quests to demonstrate his obedience to God, the addresser-manipulator, by giving his son Isaac as a burnt offering. Then, we developed the narrative scheme, based on the operations of manipulation, competence, performance and sanction; the study of actants; and the modal syntax. The discursive component is based on the study of the actors, the time and the space; the figurative processes that in this text are: the moving, the holocaust and the family; and the analysis of the veridictory modalities. The narrative programs and the figurative processes allowed us to find the isotopies of the text that carry to the deep structures by the semiotic squares articulation. In the Abraham's proof narrative we conclude that... (Complete abstract, click electronic access below)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Soares, André Galvão. "O processo de canonização da Bíblia Hebraica: sua história, critérios e consequências." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8158/tde-13122016-114712/.

Full text
Abstract:
O presente trabalho pretende traçar o percurso diacrônico da formação e da fixação do cânon da Bíblia Hebraica, dando especial atenção às teorias e hipóteses que, no passado, foram aventadas e, modernamente, rechaçadas e substituídas por outras. A hipótese tradicional acerca da formação do cânon da Bíblia Hebraica de acordo com a qual três estágios diferentes poderiam ser destacados ao longo do processo que culminou na formação da antologia sagrada dos judeus, de forma que cada um deles equivaleria ao momento de canonização de uma das três seções em que se divide a Bíblia Hebraica (Lei, Profetas e Escritos) será apresentada, assim como as críticas modernas que diversos pesquisadores têm dirigido contra ela, propondo novas formas de entendermos a gênese do cânon bíblico. Esta dissertação trata, pois, dos escritos que viriam a compor o corpo canônico de textos que ficaria conhecido, na tradição judaica, como Tanakh ou, na cristã, como Antigo (Primeiro) Testamento. Não faz parte de nosso escopo o estudo de outros cânones sagrados, mesmo aqueles que, de maneira evidente, tenham se originado a partir do cânon judaico. O processo através do qual certos livros, em detrimento de outros, foram incorporados à compilação de escritos sagrados será evidenciado, e a existência de variações entre os cânones de diferentes grupos religiosos não será discutida, embora a sua menção seja necessária. Dado o crescente desenvolvimento dos estudos bíblicos, faz-se necessário que, de maneira semelhante, os estudos de base adolesçam, isto é, que também se desenvolvam os metaestudos da Bíblia, cujo objetivo precípuo não é lê-la ou interpretá-la, mas se debruçar sobre a sua forma final e explicitar os processos e os mecanismos que a fizeram ter a configuração com que chegou a nós. Por fim, as consequências hermenêuticas advindas do fechamento do cânon da Bíblia Hebraica serão apresentadas.
The present work intends to trace the diachronic process of formation and fixation of the Hebrew Bibles canon, giving special attention to the theories e hypotheses that, in the past, have been proposed and, nowadays, denied and replaced by another ones. The traditional hypothesis about the formation of the Hebrew Bibles canon according to which three stages can be highlighted along the process that culminated in the formation of the Jewish sacred anthology, in such a way that each one of these stages would match the respective moment in which one of the three Hebrew Bibles section (Law, Prophets and Writings) was canonized will be presented, as well as the modern critics that several researchers have raised against it, while they propose new ways to understand the biblical canons genesis. This dissertation, therefore, deals with the writings that would be included in the canonical textual corpus, which would afterwards be called Tanakh, in the Jewish tradition, or Old (First) Testament, according to the Christian heritage. It is not the scope of this work to study another sacred canons, even those that clearly originated from the Jewish canon. The process through which certain books, in lieu of other ones, have been incorporated to the compilation of sacred writings will be demonstrated, and the variations among the canons recognized by different religious groups will not be dealt with, although it will be necessary at least to mention it. Given the growing development of the biblical studies, it is imperative, equally, that the underlying studies flourish, this is, that the biblical meta-studies also evolve, whose main goal is not to read the Bible or interpret it, but to analyse its final shape and exhibit the processes and the mechanisms that originated its configuration with which it came to us. Finally, the hermeneutical consequences due to the closing of the biblical canon will be presented.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Liriano, Hernández Fausto Fermín. "Expresiones idiomáticas con בבל/ בל (lev y levav) ("corazón") en la Biblia Hebrea y sus implicaciones en la traducción del castellano a las lenguas indígenas de América." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/665443.

Full text
Abstract:
El fenómeno de las expresiones idiomáticas es tan antiguo como nuestros registros del lenguaje, es común en todas las lenguas y surge como parte de la necesidad sociolingüística de crear códigos que sean auténticos a cada grupo de hablantes, dándole acceso exclusivo a su significado. Se dice que “no son traducibles”, por lo menos no palabra por palabra, pero eso no significa que en el proceso de traducción no exista la posibilidad de buscar equivalentes en la lengua receptora que ayuden a sacar a flote el sentido que la expresión tiene en el idioma fuente. En la Biblia Hebrea es común el uso de expresiones idiomáticas, especialmente esas que contienen palabras referentes a partes del cuerpo humano. Muchas de estas expresiones se pierden en la traducción, impidiendo que se vea la riqueza del texto y que el lector tenga acceso al significado preciso, o al menos aproximado de la expresión. En nuestro estudio, tras una breve exploración del “corazón” como concepto en castellano, hebreo y (hasta donde sea posible) en otras lenguas semitas del Próximo Oriente Antiguo, nos proponemos ofrecer un listado de las diferentes expresiones idiomáticas que ocurren en la Biblia Hebrea con לבב/לב (lev/levav; “corazón”), y luego de hacer una comparación con la traducción que de esas expresiones se hizo en la Septuaginta, analizamos ciertas inconsistencias que ocurren en la traducción de esas expresiones en las Biblias en castellano, para después explorar los problemas que estas inconsistencias pueden representar para la traducción desde el castellano a las lenguas indígenas de América, específicamente el Ch’ol (lengua maya del estado de Chiapas, México) y el Mixe (lengua de los ayuks, una etnia de Oaxaca, México). Una vez demostradas las inconsistencias, se exponen algunas recomendaciones que servirán de ayuda para los equipos y traductores bíblicos, de modo que ganen consistencia en la traducción de estas expresiones mediante el uso del listado elaborado.
The use of idioms is as old as our registers of language. Common to all languages, it arises as part of the sociolinguistic need of creating codes that are authentic for each group of speakers, giving them exclusive access to their meaning. It has been said that “they are not translatable”, at least not word by word, but that does not mean that in the process of translation there is not possibility of finding equivalents in the target language that help to bring out the meaning that the idiom has in the source language. In the Hebrew Bible the use of idioms is common, especially those containing words referring to body parts. Many of these expressions are lost in translation, preventing the richness of the text to be seeing by the reader, whom at the same time lost any access to the approximate meaning of the expression. In our study, after a brief exploration of the “heart” as a concept in Spanish, Hebrew and (as far as possible) in other Semitic languages of the Ancient Near East, we propose to offer a list of the different idioms that occur in the Hebrew Bible with לבב/לב (lev/levav; “heart”), and after making a comparison with the translation of these expressions in the Septuagint, we analyzed certain inconsistencies that occur in the translation of those expressions in the Bibles in Spanish, then explore the problems that these inconsistencies may represent for the translation from Spanish to the indigenous languages of America, specifically the Ch’ol (Mayan language of the state of Chiapas, Mexico) and the Mixe (language of the ayuks, an ethnic group of Oaxaca , Mexico). Once these inconsistencies are demonstrated, we present some recommendations that could help Bible teams and biblical translators to gain consistency in translating these idioms using our list.
El fenomen de les expressions idiomàtiques és tan antic com els registres del llenguatge, és comú en totes les llengües i sorgeix com a necessitat sociolingüística de crear codis que siguin específics a cada grup de parlants, a fi de donar accés exclusiu al seu significat. Hom diu que “no són traduïbles”, si més no, no paraula per paraula, però això no vol dir que en el procés de traducció no hi hagi la possibilitat de cercar equivalents en la llengua receptora que permetin manifestar el sentit que l’expressió té en l’idioma emissor. En la Bíblia hebraica és comú l’ús d’expressions idiomàtiques, especialment les que contenen paraules referents a parts del cos. Moltes d’aquestes expressions es perden en la traducció, fet que impedeix el reflex de la riquesa del text i que el lector tingui accés a un significat precís, o almenys aproximat, de l’expressió. En el nostre estudi, després d’una breu exploració del “cor” com a concepte castellà, hebreu i (fins on ha estat possible) en altres llengües semítiques del Pròxim Orient Antic, ens proposem oferir un llistat de les diferents expressions idiomàtiques que es manifesten en la Bíblia hebraica amb לבב/לב (lev/levav; “cor”) i després de comparar-les amb la traducció que en fa la Septuaginta, analitzem algunes inconsistències que tenen lloc en la traducció d’aquestes expressions en les bíblies en castellà, per explorar després els problemes que aquestes inconsistències podrienrepresentarperalatraducciódesdelcastellàcapalesllengüesindígenesd’Amèrica, específicament el Ch’ol (llengua maia de l’estat de Chiapas, Mèxic) i el Mixe (llengua dels ayuks, una ètnia d’Oaxaca, Mèxic). Una vegada demostrades les inconsistències, s’exposen algunes recomanacions que serviran d’ajuda als equips de traductors bíblics, de manera que la feina de traducció d’aquestes expressions vagi guanyant consistència mitjançant l’ús d’un llistat elaborat.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Junior, Irrael Baboni Cordeiro de Melo. "Mensageiros divinos na Bíblia Hebráica." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8152/tde-07102011-103837/.

Full text
Abstract:
A presente dissertação tem por objetivo a realização de uma análise geral dos mensageiros divinos designados pelo termo malakh relatados na Bíblia hebraica. No texto bíblico o termo malakh é empregado por fazer referência a mensageiros humanos e ainda aos enviados sobrenaturais subordinadas a Deus. Todo o primeiro capítulo é reservado à investigação da etimologia do vocábulo em questão. Com o intuito de discernir nitidamente a relação ou até mesmo a oposição entre mensageiros humanos e divinos, o segundo capítulo trata de diversos episódios bíblicos onde homens exercem a função de mensageiros, não somente como portadores de uma mensagens divina, mas também com funções políticas e diplomáticas. Ainda tratando dessa modalidade de mensageiro, é destacada a presença dos profetas e sacerdotes que a despeito de pertencerem à esfera humana, desempenham a função de mensageiros da divindade. A seguir, o terceiro e último capítulo ocupa-se dos mensageiros divinos propriamente ditos, geralmente traduzidos ou compreendidos como anjos. Neste ponto, interpretações relacionadas à identidade, nomenclaturas e funções são destrinchadas pontualmente. Por fim, a atividade do mensageiro bíblico será analisada ainda à luz dos mensageiros correspondentes da literatura do antigo Oriente Médio.
This thesis aims at conducting a general analysis of the divine messengers described by the term malakh reported in the Hebrew Bible. In the biblical text is the term used by malakh refer to human messengers sent to the supernatural and still subordinate to God. The entire first chapter is devoted to the investigation of the etymology of the word in question. In order to clearly discern the relationship or even the opposition between human and divine messengers, the second chapter deals with various biblical episodes where men play the role of messengers, not only as bearers of a divine message, but also with political functions and diplomatic. Still dealing with this type of messenger, it is emphasized the presence of the prophets and priests who despite belonging to the human sphere, play the role of messengers of divinity. Then the third and final chapter deals with the divine messengers themselves, usually translated or understood as \"angels\". At this point, interpretations related to identity, classifications and functions are fleshed out on time. Finally, the activity of biblical Bible will be examined further in light of relevant messengers literature of the ancient Middle East.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Oliveira, Karina Santos de. "\'À semelhança de homem e mulher\': um estudo sobre a representação humana em Dura Europos à luz do interdito bíblico." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8158/tde-15032016-145139/.

Full text
Abstract:
Este trabalho apresenta as conclusões de nosso estudo sobre a representação humana nos afrescos da sinagoga de Dura Europos, datada do século III EC, na Síria, à luz do interdito bíblico do Decálogo (Ex 20, 4-5; Dt 5, 8-9) onde se estabelece que os israelitas não devem fazer para si imagem de escultura, e reiterado pelo versículo Dt 4,16, onde se afirma que os israelitas não devem fazer alguma imagem esculpida na forma de ídolo, semelhança de homem e mulher. Inicia-se explicando o significado desse interdito e como ele se apresenta nos livros da Bíblia Hebraica que abordam a questão da confecção de imagens e idolatria. A análise dos textos bíblicos e da bibliografia de referência sobre o tema possibilita inferir que o interdito não proibia a confecção de todo tipo de representação humana, mas somente aquelas fabricadas para adoração. Segue-se a essa análise uma contextualização da representação humana pelos israelitas na Antiguidade, desde o período pré-monárquico até o século III EC, o século em que a sinagoga de Dura Europos é construída e adornada com afrescos representando cenas bíblicas. O objetivo é criar uma conexão entre o interdito da Bíblia Hebraica e a história judaica, que levou ao desenvolvimento de um conjunto de sinagogas no final desse período, no qual Dura Europos está inserida, nas quais encontramos a representação humana na forma de afrescos em paredes ou pisos mosaicos. A pesquisa bibliográfica sobre os vestígios arqueológicos do período demonstra que os israelitas produziram tanto as imagens permitidas como aquelas consideradas interditas e sofreram influências externas que levaram à concepção da sinagoga de Dura Europos. Por último, formulamos uma apresentação dos afrescos dessa sinagoga e procuramos verificar qual o significado que os estudiosos atribuíram a eles. A partir dessa análise foi possível concluir que a representação humana nos afrescos da sinagoga de Dura Europos não contrariava o interdito bíblico, pois não tinha propósito de adoração, e sim uma finalidade didática. A intenção era transmitir um ensinamento e reforçar a identidade da comunidade judaica a partir da reprodução de cenas que retratavam a história da salvação israelita. A rememoração dos momentos gloriosos do passado visava criar expectativas positivas sobre o futuro, mediante uma situação presente preocupante em relação à sobrevivência da comunidade judaica de Dura Europos e do judaísmo em si.
This paper presents the findings of our study on human representation in the frescoes of Dura Europos synagogue, dating from the third century CE, in Syria, in the light of the biblical injunction of the Decalogue (Ex 20: 4-5; Deuteronomy 5: 8-9 ) which establishes that the Israelites should not do for themselves \"graven image\", and reaffirmed by the verse Deuteronomy 4:16, which says that the Israelites should not make a graven image in the form of idol, \"likeness of man and woman \". It begins by explaining the meaning of this decree and how it appears in the books of the Hebrew Bible that address the issue of making images and idolatry. The analysis of biblical texts and reference bibliography on the subject allows us to infer that the injunction did not prohibit the manufacture of all types of human representation, but only those made for worship. It follows that analysis a contextualization of human representation by the Israelites in ancient times, from pre-monarchical period to the third century CE, the century in which the Dura Europos synagogue is built and adorned with frescoes depicting biblical scenes. The goal is to create a connection between the decree of the Hebrew Bible and Jewish history, which led to the development of a set of synagogues at the end of that period, in which Europos Dura is inserted, in which we find human representation in the form of frescoes on walls or mosaic floors. The literature on archaeological relics from the period shows that the Israelites both produced images allowed as those considered prohibited and experienced external influences that led to the conception of Dura Europos synagogue. Finally, we formulate a presentation of the frescoes that synagogue and try to find what the meaning that scholars have attributed to them. From this analysis it was concluded that the human representation in the frescoes of Dura Europos synagogue was not contrary to biblical injunction so I had no way of worship, but rather a didactic purpose. The intention was to convey a teaching and reinforcing the identity of the Jewish community from the reproduction of scenes depicting the history of Israel\'s salvation. The remembrance of the glorious moments of the past aimed at creating positive expectations about the future, by a worrying current situation regarding the survival of the Jewish community of Dura Europos and of Judaism itself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Carmo, Felipe Silva. "Sabedoria na Bíblia hebraica: uma breve introdução ao gênero literário sapiencial." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8158/tde-12092018-154930/.

Full text
Abstract:
O conceito de sabedoria bíblica como corpus, tema ou estilo costuma ser aplicado livremente à leitura da Bíblia Hebraica. Ao mesmo tempo, estudiosos admitem a falta de precisão para a eleição daquilo que deveria ou não compor um tema ou estilo sapiencial, tanto para a análise do texto bíblico quanto para os estudos comparados. Este trabalho apresenta uma breve introdução às abordagens acadêmicas que pretenderam reconhecer a sabedoria bíblica como um gênero literário, enfatizando suas peculiaridades em termos de forma e conteúdo a fim de distingui-la de outros discursos encontrados na Bíblia Hebraica. Além disso, a pesquisa também expõe como os estudos comparados aplicaram os conceitos elaborados por biblistas para a compreensão da sabedoria no Antigo Oriente Médio.
Biblical Wisdom as a corpus, theme or style is frequently applied freely to the reading of the Hebrew Bible. At the same time, the academicians admits the lack of precision on the preference for what should be considered or not as a sapiential theme or style, both for the analysis of biblical texts and for comparative studies. The following research presents a short introduction to the academic approaches which intented to recognize biblical wisdom as a literary genre, enphasizing its peculiarities in terms of form and content in order to make a distinction betweem them from the other discourses found in the Hebrew Bible. Likewise, the research also presents how the comparative studies applied the concepts formulated by biblicists for a comprehension of wisdom in the Ancient Middle East.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Barbosa, Michelle de Kássia Fonseca. "O casal e a fonte de água: análise da narrativa mítica e sagrada." Universidade Federal da Paraí­ba, 2013. http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/4221.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2015-04-17T15:02:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 2731697 bytes, checksum: c6d4966d1294ba469b32bdc0500cd7fe (MD5) Previous issue date: 2013-05-15
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
In the Bible we see stories in the meeting of the wives of Isaac, Jacob and Moses, a mythic image, the same plot and a myth. This research aims to highlight and analyze these features seeking to understand them and respond to guiding question "What is the function and meaning of this narrative for the ancient Israelites?". Justify the search in the search for meaning of a sacred history of antiquity that inspired and instructed the people - Jews, and became so important that was recorded in its main holy book. From Mircea Eliade, Gilbert Durand, Joseph Campbell, Arnold Van Gennep, Gershom Sholem, among others, traveled a path where a reading is made of three Bible stories. The methodology used is that of literature with a qualitative approach with reference to the Hebrew Bible and books specializing in myth and symbol, watch out for an analysis supported by the anthropological school of religion. As results stand out: A scenario redundant - a couple who is in a well - alluding to a microcosm and refers the image center, as Eliade - the navel of the world as well, which draws the two complementary forces (male and female) that promote the creation, a plot that evolves into an outcome - an alien who presents after a long journey stops and rests in a well. A woman finds. There is a dialogue between them. There offering water. The woman returns to her home and reported the incident. The alien remains in the well. Relatives of the woman they meet abroad and invites him to join. The alien remains some time with them. Is a marriage; The myth of androgen as primary justification for marriage in Judaism; The journey in search of the bride; The symbolism of the meeting; The mitocrítica these Bible stories. In any way disregard the many other forms of analysis and interpretation previously promoted by researchers, theologians and biblical scholars. This is just a glimpse into the object of the meeting of the wives of the Biblical patriarchs. A look influenced by theorists of symbolic hermeneutics, giving its contribution to the understanding of something that is bigger than any one mind may have already guessed, is that the religious phenomenon and its various forms to submit to the man.
Na Bíblia observamos nas histórias do encontro das esposas de Isaac, Jacó e Moisés: uma imagem mítica, um mesmo enredo e um mito. Esta pesquisa tem por objetivo destacar e analisar estas características buscando compreende-los e responder a pergunta norteadora qual a função e significado desta narrativa para os antigos israelitas? . Justificamos a pesquisa na busca por significado de uma história sagrada da Antiguidade que inspirou e instruiu um povo hebreus-, e tornou-se tão relevante que foi registrada no seu principal livro sagrado. A partir de Mircea Eliade, Gilbert Durand, Joseph Campbell, Arnold Van Gennep, Gershom Sholém, entre outros, percorremos um caminho onde é feita uma leitura destas três histórias bíblicas. A metodologia utilizada é a de pesquisa bibliográfica com abordagem qualitativa tendo como referência a Bíblia hebraica e livros especializados em mito e símbolo, atentos para uma análise amparada na escola antropológica da religião. Como resultados podemos destacar: Um cenário redundante um casal que se encontra em um poço -, aludindo a um microcosmos e que remete a imagem de centro, conforme Eliade o poço como umbigo do mundo, que atrai as duas forças complementares (masculino e feminino) que promovem a criação; Um enredo que evolui para um desfecho - apresenta um estrangeiro que depois de longa viagem pára e descansa em um poço. Uma mulher o encontra. Há um diálogo entre eles. Há oferecimento de água. A mulher volta a sua casa e relata o ocorrido. O estrangeiro permanece no poço. Parentes da mulher vão ao encontro do estrangeiro e o convida para entrar. O estrangeiro permanece algum tempo com eles. Ocorre um casamento; O mito do andrógeno primordial como justificativa para o casamento no judaísmo; A jornada em busca da noiva; A simbologia do encontro; A mitocrítica destas histórias bíblicas. De forma nenhuma desconsideramos as inúmeras outras formas de análise e interpretação promovida anteriormente por pesquisadores, teólogos ou biblicistas. Este é apenas mais um olhar sobre o objeto do encontro das esposas dos patriarcas bíblicos. Um olhar influenciado pelos teóricos da hermenêutica simbólica, dando a sua contribuição para o entendimento de algo que é maior do que qualquer mente possa já ter percebido, que é o fenômeno religioso e suas diversas formas de se apresentar ao homem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Hebreo bíblico"

1

Vicente, Collado, and Morla Víctor, eds. Diccionario bíblico hebreo-español. Madrid: Editorial Trotta, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Navarro, Enrique Farfán. Gramática elemental del hebreo bíblico. Estella: Verbo Divino, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Borrás, Judit Targarona. Diccionario Hebreo-Español: Bíblico, rabínico, medieval, moderno. Barcelona: Riopiedras, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Schökel, Luis Alonso. Diccionario bíblico hebreo-español. Valencia: Institución San Jerónimo, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

1974-, Martinez Delgado José, ed. Libro de la facilitación =: Kitab at-Taysir : diccionario judeo-árabe de hebreo bíblico. Granada: Universidad de Granada, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cristóbal, Cuevas García, ed. Poesías completas: Obras propias en castellano y latín y traducciones e imitaciones latinas, griegas, bíblico-hebreas y romances. Madrid: Editorial Castalia, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Textual criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint. Leiden: Brill, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ackroyd, Peter R. Exile and restoration: A study of Hebrew thought of the sixth century BC. London: XPRESS Reprints, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Glosario español-hebreo bíblico. [Madrid: Editorial Trotta], 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ambrogio, Spreafico, ed. Guía para el estudio del hebreo bíblico. 2nd ed. Madrid: Sociedad Bíblica, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Hebreo bíblico"

1

Piquer Otero, Andrés. "María Teresa Ortega Monasterio, José Manueal Sánchez Caro, And Guadalupe Seijas De Los Ríos, A Través De Los Siglos: Historia Del Texto Bíblico." In Perspectives on Hebrew Scriptures X, edited by Christophe Nihan and Ehud Ben Zvi, 389–91. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2017. http://dx.doi.org/10.31826/9781463237646-017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography