Academic literature on the topic 'Hiérarchie (Linguistique)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Hiérarchie (Linguistique).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Hiérarchie (Linguistique)"

1

Kleiber, Georges. "Catégorisation et hiérarchie: sur la pertinence linguistique des termes de base." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 7, no. 13 (2017): 213. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v7i13.25085.

Full text
Abstract:
Le modèle psychologique hiérarchique des catégories proposé par Rosch et al. (1976) a-t-il une quelconque pertinence pour la linguistique ou non ? Cet article a pour objectif d’apporter quelques éléments de réponse à cette question. Il prolonge un autre travail entrepris sur ce sujet où nous nous sommes posé la question Y a-t-il des“termes” de base ? (Kleiber 1993). Il n’a donc pas pour ambition de présenter de nouvelles thèses sur la catégorisation ni de formuler des idées originales sur la sémantique lexicale, mais il s’attachera, beaucoup plus modestement, à travers l’examen de quelques problèmes linguistiques particuliers, a priori éloignés de la question de la spécificité lexicale, à montrer que la notion psychologique de niveau de base a des répercussions linguistiques suffisamment fortes pour qu’elle soit également prise en compte par le linguiste. Une telle entreprise n’est pas inutile, étant donné les objections de fond qu’a pu susciter la conception “verticale” de la sémantique du prototype. Aussi essaierons-nous, dans une première partie, de dégager l’importance de l’enjeu, le poids des arguments opposés et les réponses qu’on peut leur apporter, avant de passer, dans les parties suivantes, sur un plan tout à fait différent, celui des retombées linguistiques avec des manifestations de la notion de catégorie de base dans des domaines où on ne l’attend pas forcément.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Halary, Marie-Pascale. "Récits sur l’origine des langues : enromancier Babel." Estudos de Religião 33, no. 3 (2019): 37. http://dx.doi.org/10.15603/2176-1078/er.v33n3p37-52.

Full text
Abstract:
Cette étude, qui porte sur le récit de la Tour de Babel, s’intéresse aux premières traductions de ce texte (douzième et treizième siècles). Après avoir mis en évidence les principales caractéristiques de l’exégèse de ce passage, elle se concentre sur une traduction originale : la Genèse d’Evrat (fin du xiie siècle). Comment ce texte construit-il la valeur du français alors que l’interprétation commune du récit babélien participe de la mise en place d’une hiérarchie linguistique ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bahi, Boniface, and Paulin Mulatris. "Hiérarchisations linguistiques et émergence de fragilités psychosociales." Articles, no. 9 (February 26, 2018): 168–84. http://dx.doi.org/10.7202/1043501ar.

Full text
Abstract:
Cette contribution analyse les conditions sociolinguistiques structurantes de la fragilité psychosociale des jeunes Franco-Albertains. Trois contextes émergent : l’anglo-dominance, la relation ambivalente avec le Québec et la francophonie non traditionnelle issue des programmes d’immersion ou de l’immigration. L’analyse des données relatives à ces contextes, et en référence aux notions de hiérarchie linguistique et de fragilité psychosociale, révèle des sentiments ambigus de fragilité. Parallèlement à la fragilité, d’autres sentiments se manifestent chez les jeunes Franco-Albertains, telle la résistance qui apparaît comme leur compétence à surmonter l’adversité en s’inspirant de l’histoire de leur famille ou de leur groupe ethnique. Le recours à cette histoire révèle l’insuffisance des appuis psycho-sanitaires institutionnels. Ainsi, le théâtre des variations linguistiques, ou autrement dit, des niveaux de langage, entre jeunes en milieu franco-albertain illustre-il une problématique majeure, celle invitant à rechercher de nouveaux lieux socioculturels et sociolinguistiques de santé mentale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Monjean-Decaudin, Sylvie. "Territorialité et extraterritorialité de la traduction du droit." Meta 55, no. 4 (2011): 693–711. http://dx.doi.org/10.7202/045686ar.

Full text
Abstract:
Langues, droits et territoires constituent un tout indissociable que la traduction du droit ne peut éluder. Les langues et les droits présentent à la fois une unicité et une diversité, une égalité et une hiérarchie selon l’angle de vision. La traduction non territorialisée correspond à une traduction verticale dans un contexte institutionnel de droit international ou régional négocié. L’équivalence traductionnelle se veut dès lors uniformisante afin de faciliter une interprétation uniforme d’un droit unique énoncé dans une multitude de versions linguistiques. L’Union européenne constitue, en ce sens, un paradigme. La traduction territorialisée correspond à une traduction horizontale réalisée dans les divers contextes de droit. Destinée, entre autres, à la connaissance d’un droit autre ou à la reconnaissance du droit de l’autre, voire à l’administration de justice, cette traduction présente des caractéristiques culturelles marquées. L’équivalence traductionnelle se veut dès lors localisée car empreinte d’une culture d’origine. Face au risque d’enfermement, le traducteur doit se prémunir contre tout juricentrisme. Cependant, peut-il éviter qu’un hégémonisme linguistique, juridique et territorial ne mène à une équivalence traductionnelle ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Joseph, John E. "Structure, mentalité, société, civilisation : les quatre linguistiques d’Antoine Meillet." SHS Web of Conferences 78 (2020): 15002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207815002.

Full text
Abstract:
Aujourd’hui le nom d’Antoine Meillet (1866-1936) rappelle surtout ses manuels de linguistique comparée des langues indo-européennes, ses études slaves et arméniennes, et sa présidence d’une « école de Paris » où seraient formés les grands linguistes de la génération suivante. Pourtant il ne faut pas oublier l’importance de ses contributions à la linguistique synchronique, y compris l’analyse de la langue française. Sa conception originale de la « grammaticalisation » dans un article de 1912, où il tire ses exemples clés du français, a démontré l’impossibilité d’une stricte séparation entre les catégories analytiques, et plus généralement entre la synchronie et la diachronie. Dans d’autres ouvrages il prétend qu’un Français conçoit un objet différemment de la façon dont un ancien Romain le concevait, à cause de la structure des grammaires latine et française ; que le passage de vocables d’un genre spécifique (tel l’argot des marins) à l’usage général est le principal moteur de l’évolution sociale d’une langue, et qu’il y a une hiérarchie quasi-féodale entre les mots selon leur origine ; qu’il n’existe en Europe que quatre « langues de civilisations », face auxquelles les autres langues seraient destinées à disparaître. Bien que Meillet ait joué un rôle cardinal dans le développement du structuralisme linguistique de la première moitié du XXe siècle, il a gardé ses distances avec le mouvement, et cette réserve, léguée à ses étudiants (à quelques exceptions près), clarifie certains aspects du caractère particulier de la linguistique française.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ouellet, Fernand. "Inégalités ethniques, disparités socioculturelles et hiérarchie de la terre à Hawkesbury et à Alfred en 1871." Cahiers Charlevoix 4 (April 10, 2017): 51–148. http://dx.doi.org/10.7202/1039358ar.

Full text
Abstract:
Fernand Ouellet poursuit son étude du profil socio-économique des communautés de langue française de l’est du Canada avant 1911. Utilisant la méthode comparative, il a jusqu’ici mis en rapport, entre elles et avec les autres populations de leurs provinces et régions, ces diverses collectivités à des points de vue divers – la démographie, l’agriculture, l’urbanisation, l’industrialisation, l’alphabétisation et la scolarisation – ; il a montré que leur appartenance religieuse et linguistique constituent des facteurs de distinction et qu’elles forment partout des communautés désavantagées. Le présent article lui permet de tester la validité de ses conclusions sur la communauté française du comté de Prescott, celles des cantons de Hawkesbury-Est, de Hawkesbury-Ouest et d’Alfred, à partir du recensement nominatif de 1871. Il commente les thèses courantes, certaines fantaisistes, sur l’estimation du nombre des migrants canadiens-français et les motivations qui les poussent à migrer, montrant que les considérations socio-économiques devancent de loin le besoin de se reproduire. Il explique enfin les inégalités ethniques des Franco-Ontariens par la hiérarchie de la terre, leur arrivée tardive justifiant la moindre étendue de leurs possessions foncières et les rendant disponibles pour le travail forestier.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mejri, Salah. "Figement et dénomination." Meta 45, no. 4 (2002): 609–21. http://dx.doi.org/10.7202/003611ar.

Full text
Abstract:
Résumé Les séquences figées, grâce à leurs caractéristiques linguistiques (oblicité des dénominations, stratification de leurs structures et polylexicalité de leurs signifiants), offrent l'occasion d'étudier sous un angle nouveau certains concepts fondamentaux de la linguistique moderne comme la référence, la conceptualisation, l'arbitraire du signe, etc., et ce, en rapport étroit avec l'acte de dénomination, ce qui permet de mieux articuler et de hiérarchiser les opérations de référenciation, de conceptualisation et de formation de l'unité linguistique dans la genèse du signe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Melançon, Benoît. "Un roman, ses langues. Prolégomènes." Études françaises 52, no. 2 (2016): 105–18. http://dx.doi.org/10.7202/1036927ar.

Full text
Abstract:
À partir d’un corpus d’une quarantaine de romans, souvent publiés par de jeunes maisons d’édition, l’auteur essaie de répondre à la question suivante : qu’est-ce que la langue du roman québécois au début du xxie siècle ? Deux grandes conceptions linguistiques peuvent y être distinguées. Certains romanciers tentent de cadastrer la langue de leurs personnages, soit en en faisant l’objet de réflexions métadiscursives, soit en ayant recours à des procédés typographiques pour distinguer les registres linguistiques. D’autres donnent l’impression de se tenir à l’écart des débats qui ont si longtemps occupé les écrivains québécois. Ils refusent de hiérarchiser les langues du roman, voire de thématiser leur interaction. Le roman n’est pas l’espace où penser la langue, mais où la faire résonner. Devant leurs textes, on peut se demander si l’idée de « surconscience linguistique » (Lise Gauvin) est la clé de compréhension la plus efficace du roman québécois depuis 2000. Peut-on plutôt parler d’une position décomplexée par rapport aux débats sur la langue, décomplexée par rapport à la norme réputée française ou décomplexée par rapport à la tradition romanesque québécoise ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Horgues, Céline, and Sylwia Scheuer. "L’exploitation d’un corpus d’interactions en tandem anglais/français pour mieux comprendre les enjeux de la rétroaction corrective entre pairs." Alterstice 8, no. 1 (2018): 63–81. http://dx.doi.org/10.7202/1052609ar.

Full text
Abstract:
Le tandem permet un apprentissage collaboratif où la relation entre les partenaires est moins hiérarchisée que dans les échanges entre professeur et élève en classe de langue. Chacun s’engage à faire progresser son partenaire dans sa langue et culture maternelles. Les apprentissages linguistiques et culturels y sont moins prévisibles, structurés et validés que dans le contexte institutionnel d’un cours. Les partenaires tandem accordent souvent plus d’importance à la fluidité et la convivialité de l’échange qu’à la précision des formes linguistiques. Mais qu’en est-il de la rétroaction corrective (en anglaiscorrective feedback), pratique clé des enseignants de langues pour favoriser le développement langagier de leurs élèves ? Les locuteurs natifs y ont-ils recours quand leur partenaire tandem produit une forme linguistique erronée ? Si oui, à quelle fréquence, quelles en sont les modalités ? Dans cet article, nous montrons comment l’exploitation d’un corpus SITAF, soit des interactions en tandem anglais-français filmées entre étudiants francophones et anglophones de l’Université Sorbonne Nouvelle, révèle que la rétroaction orale corrective en tandem face à face repose sur une dynamique co-construite mobilisant les deux partenaires et est dépendante de plusieurs variables (en particulier la L1 du correcteur, la tâche, la familiarité et la dynamique de la dyade).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Todirascu*, Amalia, Thierry Grass*, Mirabela Navlea*, and Laurence Longo*. "La relation de hiérarchie « chef » : une approche translingue français-anglais-allemand." Meta 59, no. 2 (2014): 436–56. http://dx.doi.org/10.7202/1027483ar.

Full text
Abstract:
La présente contribution fait état d’un projet de recherche dont l’objectif principal est de conceptualiser la relation chef (une relation de hiérarchie s’établissant à l’intérieur d’un groupe ou d’une organisation) du point de vue de la sémantique lexicale. Le deuxième objectif de ce travail est de définir un lexique trilingue (structuré par domaine) identifiant cette relation. Pour proposer une description complète de la relation chef, nous avons étudié d’un point de vue contrastif des données extraites de corpus monolingues et multilingues (parallèles et comparables) en français, en anglais et en allemand. Les noms propres de ces corpus ont été étiquetés, lemmatisés et annotés. Des patrons lexico-syntaxiques permettant une extraction automatique des expressions linguistiques de la relation chef ont été définis dans les trois langues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Hiérarchie (Linguistique)"

1

Costa, Raimundo Nonato Vieira. "Hiérarchie des personnes et rôles sémantiques dans les langues tupi." Limoges, 2013. http://www.theses.fr/2013LIMO2022.

Full text
Abstract:
Ce travail prétend, d'une part, identifier et caractériser, dans les langues du tronc tupi, les relations d'actance exprimées par l'affixation de marques personnelles sur les verbes transitifs et déterminer si les mécanismes d'accord subissent ou non l'influence d'une hiérarchie de personne. D'autre part, cette recherche a pour but de vérifier l'impact de ces relations interpersonnelles sur l'analyse du système d'alignement de ces langues et de proposer un autre modèle pour rendre compte de l'accord et de l'alignement en incluant les processus de hiérarchie personnelle. La thèse s'organise en trois temps. La première partie décrit les affixes pronominaux dans les langues du tronc tupi. Dans la deuxième partie sont traitées les relations interpersonnelles dans ces langues, notamment les relations entre les morphèmes en question, employés avec les verbes transitifs, et leur déploiement sur les verbes intransitifs. La troisième partie s'avère être une conclusion, où sont présentées des hypothèses générales qui, à partir de l'analyse de la hiérarchie de personne dans les langues tupi, peuvent contribuer à la typologie linguisitique
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lebarbé, Thomas. "Hiérarchie Inclusive des Unités Linguistiques en Analyse Syntaxique Coopérative : Le segment, unité intermédiaire entre chunk et phrase dans le traitement linguistique par système multi-agents." Caen, 2002. http://www.theses.fr/2002CAEN2019.

Full text
Abstract:
Nos recherches se sont portées sur le domaine de l'analyse syntaxique automatiques, domaine dont nous ne traitons ici que deux aspects majeurs : linguistique et informatique. Dans la partie linguistique, nous présentons les étapes de découverte, formalisation et validation de la notion de segment, unité linguistique entre le syntagme minimal (chunk) et la phrase. Une évaluation de l'analyseur syntaxique GREYC'98 et une étude des arbres de dépendance projetables, nous ont permis de mettre en évidence un certain nombre de mots grammaticaux et ponctuations qui sont à la fois à l'origine des erreurs de l'analyseur évalué et marqueurs de branches unaires au sein des des représentations arborescentes. Ceci nous a permis de définir le segment , intermédiaire entre le chunk et la phase, donnat ainsi naissance à une hiérarchie inclusive des constituants (mots, chunks, segments, phrases). Nous donnons certaines des propriétés du segment qui le rendent utile et simplificateur pour le calcul des relations de dépendance entre chunks. La notion de segment est alors validée : sur corpus oral, établissant ainsi que le segment est fortement marqué prosodiquement ; sur corpus écrit, de manière à montrer quelles erreurs de l'analyseur GREYC'98 auraient pu être évitées en utilisant la notion de segment [etc]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chamberland, Anne-Émilie. "Analyse de quelques problèmes dans la répartition et la hiérarchisation des informations dans des textes écrits en français par des étudiants universitaires québécois." Thèse, Université Laval, 2013. http://constellation.uqac.ca/2617/1/030518309.pdf.

Full text
Abstract:
L'examen de textes d'étudiants, laissant voir des difficultés d'organisation textuelle, suggère que les concepts de pertinence et d'arrimage référentiel, événementiel et énonciatif n'épuisent pas totalement tous les problèmes de cohérence qui émergent au niveau local. Il semble alors justifié de prendre en considération un quatrième niveau d'arrimage des énoncés, l'arrimage « informatif », pour expliquer certaines maladresses d'ordre textuel. Cette recherche porte donc sur les deux dimensions propres à la cohérence informative, soit la répartition de l'information, qui se manifeste par l'utilisation d'une structure syntaxique plutôt qu'une autre (phrase active ou passive, phrase neutre ou emphatique, complément de phrase en tête ou en fin de phrase, entre autres) selon le caractère ancien ou nouveau de l'information, et la hiérarchisation de l'information, qui s'exprime par l'alternance entre les structures syntaxiques juxtaposées (ou coordonnées) et subordonnées selon le statut d'idée principale ou secondaire des éléments d'information (Gagnon et Chamberland,2010:79). L'analyse de 39 textes argumentatifs écrits en français par des étudiants universitaires québécois nous a permis de constater qu'un certain nombre de scripteurs semblaient posséder une maîtrise imparfaite des concepts de répartition et de hiérarchisation des informations : sur 39 textes analysés, 20 contenaient au moins une maladresse dans la gestion de la saillance des énoncés en fonction du statut des informations, parmi lesquels 13 présentaient au moins un défaut de cohérence dans la répartition des informations et 18 contenaient au moins un défaut dans la hiérarchisation des informations. À la lumière de ces résultats, nous avons cru pertinent de suggérer quelques modèles d'exercices qui pourraient être faits en classe, avec le soutien de l'enseignant, dans le cadre d'un enseignement systématique des principes régissant la cohérence informative. Nous croyons qu'une telle approche permettrait de sensibiliser les élèves et les étudiants au rôle textuel que jouent les différentes structures syntaxiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Griffini, Sophie. "Les contraintes de sélection de l'auxiliaire "être" ou "avoir" : étude à partir des déficits neuropsychologiques et de l'apprentissage de langue seconde." Poitiers, 2007. http://www.theses.fr/2007POIT5007.

Full text
Abstract:
Cette recherche est consacrée à l'étude de l'effet de certaines contraintes sur le choix de l'auxiliaire "être" ou "avoir". Cette recherche s'est appuyée sur la Hiérarchie de Sélection des Auxiliaires (HSA) de Sorace (2000) qui propose une gradation dans le choix de l'auxiliaire selon différentes classes de verbes. Cette hiérarchie nous a permis de nous intéresser à l'étude de déficits neuropsychologiques et à l'apprentissage de langue seconde. Dans un premier temps, nous avons utilisé une tâche de détection auprès de patients aphasiques afin de savoir comment la compréhension des auxiliaires était affectée dans le cas d'une lésion cérébrale touchant le langage. Les résultats ont mis en évidence une première dissociation entre les verbes qui sélectionnent toujours le même auxiliaire (indépendamment du contexte) et des verbes qui varient en fonction du contexte. Dans un second temps, nous avons utilisé une tâche d'audition auto-régulée et une tâche de Stop Making Sense auprès de locuteurs natifs passant les expériences dans leur propre langue. Les résultats des apprenants ont mis en évidence des difficultés de sélection d'auxiliaire avec des verbes de la HSA qui, selon le contexte, pouvaient s'employer avec l'un ou l'autre des auxiliaires. Les apprenants sont capables d'apprendre une seconde langue tardivement et les difficultés de compréhension résident dans des spécificités à l'intérieur des classes de verbes intransitifs qui posent également des problèmes aux locuteurs natifs<br>This research is focused on the study of the effect of certain constraint on the choice of the auxiliary verb "be" or "have". This research was based on the Sorace's Auxiliary Selection Hierarchie (ASH) which proposes a gradience in the choice of the auxiliary according to the various classes of language acquisition. Initially we used a Word Monitoring task with aphasic patients. The objective of this experiment was to know if the comprehension of the auxiliary verbs was affected in the case of a cerebral lesion affecting language. The results showed a first dissociation between verbs always selecting the same auxiliary (independently of the context) and verbs varying according to the context. Then, we used an Auditory Moving Window task and a Stop Making Sense task with speakers learning a second language (French or German). The results of adult learners showed difficulties in the selection of auxiliary with verbs of the ASH, which according with the context use one or the other of the auxiliary verbs. In conclusion, learners are ths able to learn a second language after "critical period" and the difficulties in comprehension are located in specificities inside the classes of intransitive verbs associated with context, which also pose problems with the native speakers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Beniamine, Sacha. "Classification flexionnelles : Etude quantitative des structures de paradigmes." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCC041.

Full text
Abstract:
Dans les systèmes flexionnels, il arrive que des propriétés morphosyntaxiques soient exprimées différemment d’un lexème à l’autre. Pour décrire ces systèmes, il est usuel d’énumérer un petit nombre de classes flexionnelles formant une partition des lexèmes. Les systèmes flexionnels suivent cependant une organisation beaucoup plus complexe, et en raison d’un flou méthodologique, les travaux sont souvent en désaccord sur l’inventaire exact des classes.Cette thèse se place dans la perspective Mot et Paradigme et élabore des outils computationnels permettant d’observer précisément la structure de similarité des systèmes de classes flexionnelles en se fondant sur des lexiques de formes fléchies. Nous étudions les verbes de l’arabe, de l’anglais, du chatino de Zenzontepec, du chatino de Yaitepec, du français, du navajo, du portugais européen, ainsi que les noms du Russe.Dans une première partie, nous proposons de décrire le comportement flexionnel des lexèmes au moyen des alternances entre leur formes. Nous présentons un algorithme pour inférer automatiquement des patrons d’alternances reliant deux formes de surface d’un même lexème. Nous employons ces patrons pour quantifier le problème de remplissage des cases de paradigme. Dans une seconde partie, nous nous interrogeons sur la structure de similarité des systèmes flexionnels. Nous commençons par classer les lexèmes en microclasses, fondées sur l’identité du comportement flexionnel. Celles-ci sont nombreuses, et parfois très similaires entre elles. Nous proposons ensuite un algorithme fondé sur la longueur de description permettant de regrouper les microclasses en un petit nombre de macroclasses correspondant à la notion traditionnelle de classe flexionnelle. Enfin, nous montrons que le modèle le plus fidèle pour décrire les similarités au sein de ces systèmes est un treillis dont chaque nœud constitue une classe flexionnelle. Pour déduire cette hiérarchie à héritage multiple des patrons d’alternances, nous employons l’analyse de concepts formels<br>In some inflectional systems, the same morphosyntactic properties can be expressed differently across lexemes. These systems are usually described through the enumeration of a small number of inflection classes partitioning the inventory of lexemes. However, the actual structure of inflection class systems is much more complex, and methodological vagueness leads to contradictory accounts regarding inventories of inflection classes.This dissertation adopts the Word and Paradigm approach and elaborates computational tools to investigate precisely the similarity structure of inflection class systems based on inflectional lexicon. We study Arabic, Yaitepec Chatino, Zenzontepec Chatino, English, French, Navajo and European Portuguese verbs as well as Russian nouns.The first part defines the inflectional behavior of lexemes through the set of all surface alternations between their forms. We describe an algorithm to infer automatically alternation patterns between any two forms of a lexeme. We use alternation patterns to quantify the Paradigm Cell Filling Problem (PCFP). The second part investigates the similarity structure of inflectional systems. We start by classifying lexemes into microclasses, based on identity of inflectional behavior. These classes are numerous, and sometimes very similar. We then describe an algorithm based on minimal description length to gather microclasses into macroclasses which conform to the traditional notion of inflection class. Finally, we show that the most faithful model to describe similarities in inflectional systems is a lattice in which each node is an inflection class. To deduce this multiple inheritance hierarchy from alternation patterns, we use Formal Concept Analysis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hodgson, Katherine. "Relative clauses in colloquial Armenian : Syntax and typology." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCF006/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie la syntaxe et la typologie des propositions relatives en arménien parlé. Elle propose une analyse syntaxique et une classification des stratégies de relativisation disponibles en arménien, dans le cadre des approches théoriques et typologiques existantes de la relativisation, ainsi qu’à identifier les facteurs décisifs pour le choix des différentes stratégies. Chaque stratégie ayant des équivalents dans d'autres langues de la région, le contact linguistique peut influencer leur choix. Il est également probable que le rôle de l'élément relativisé dans la proposition relative soit pertinent pour le choix de la stratégie. En particulier, les données présentées dans de précédentes études sur l'arménien suggèrent que la distribution des relatives participiales peut constituer une violation de la hiérarchie d'accessibilité de la relativisation si elle est envisagée comme opérant directement en termes de fonctions grammaticales syntaxiques. L’étude se concentre sur les parlers de diverses régions d’Arménie. Les propositions relatives ont été saisies dans une base de données d’environ 2000 exemples avec des filtres portant sur les paramètres pertinents.Les résultats montrent que l’accessibilité à la relativisation est déterminée par la saillance liée aux rôles sémantiques (affectivité) et pragmatiques (thematicité) et par de fréquents modèles d’association rôle-référence plutôt que directement par des fonctions grammaticales syntaxiques. Ceci fournit une explication cohérente des violations apparentes de la hiérarchie d'accessibilité trouvées en arménien, ainsi que d'autres phénomènes qui se sont révélés problématiques pour les interprétations de l'accessibilité à la relativisation basées directement sur la structure syntaxique<br>This thesis presents a study of the syntax and typology of relative clauses in colloquial Armenian. It proposes a syntactic analysis and classification of the relativization strategies available in Armenian within the framework of existing syntactic theoretical and typological proposals concerning relative clauses, and to identify the decisive factors associated with the distribution of these different strategies. As each of the available strategies is paralleled in other languages of the area, it is possible that language contact will have an impact on the choice of strategy. There is also evidence that the role of the relativized element in the relative clause is relevant for the choice of strategy; in particular, evidence presented in previous studies of Armenian suggests that the distribution of participial RCs may violate the Relativization Accessibility Hierarchy if this is envisaged as operating directly in terms of syntactic grammatical relations.The study is mainly based on data from sound recordings of native speaker consultants from various areas of Armenia, both spontaneous speech and responses to stimuli designed to elicit relative clauses with particular properties that have been proposed to affect the choice of relativization strategy. The relative clauses are entered into a database with filters for relevant features, which contains approximately 2000 examples. The results show that accessibility to relativization is determined by semantic (affectedness) and pragmatic (topicality) role prominence, and by frequent role-reference association patterns, rather than directly by syntactic grammatical relations. This provides a coherent explanation of the apparent Accessibility Hierarchy violations found in Armenian, as well as other phenomena that have proved problematic for syntactic structure-based interpretations of accessibility to relativization
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rossazza, Jean-Paul. "Utilisation de hiérarchies de classes floues pour la représentation de connaissances imprécises et sujettes à exceptions : le système "SORCIER"." Toulouse 3, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU30106.

Full text
Abstract:
Apres un premier chapitre consacre a un etat de l'art, le chapitre 2 expose les idees et les definitions qui regissent la representation elaboree a cet effet. Variante des representations centrees objets classiques, les objets y sont definis par un ensemble de proprietes eventuellement imprecises voire meme incertaines. Les descriptions floues des objets induisent des liens hierarchiques values entre ceux-ci. Tout lien hierarchique est semantiquement justifie par les descriptions des objets qu'il relie. Les exceptions sont autorisees par la presence de proprietes typiques qui permettent de definir la notion de classe typique. La consequence directe de cette notion est un raffinement de la hierarchie et un plus grand pouvoir expressif. La creation de nouveaux objets, classes ou instances, utilise un ou plusieurs des trois mecanismes d'heritage specifiques a notre representation: heritage typique, atypique ou normal. L'etude de la representation se conclut par l'expose de methodes de mise a jour de la base de connaissance, ces methodes devant bien evidemment preserver la coherence entre les liens hierarchiques exprimes dans la base et les descriptions des objets qu'ils concernent. Le chapitre 3 presente les raisonnements realisables a partir de cette representation. Son aspect hierarchique permet de proposer a l'utilisateur des raisonnements de type reseau semantique, ainsi que des raisonnements requerant l'emploi des descriptions des objets, tels la classification ou la recherche de contexte. Ces raisonnements peuvent non seulement utiliser les degres d'inclusion et d'appartenance mentionnes plus haut, mais aussi d'autres degres tels que des degres de non inclusion, d'intersection, de possibilite ou de ressemblance. La quatrieme partie presente quant a elle, le systeme sorcier, le logiciel realise afin de valider les idees exposees
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bozonnet, Simon. "Nouveaux points de vue sur la classification hiérarchique et normalisation linguistique pour la segmentation et le regroupement en locuteurs." Phd thesis, Télécom ParisTech, 2012. http://pastel.archives-ouvertes.fr/pastel-00958322.

Full text
Abstract:
Face au volume croissant de données audio et multimédia, les technologies liées à l'indexation de données et à l'analyse de contenu ont suscité beaucoup d'intérêt dans la communauté scientifique. Parmi celles-ci, la segmentation et le regroupement en locuteurs, répondant ainsi à la question 'Qui parle quand ?' a émergé comme une technique de pointe dans la communauté de traitement de la parole. D'importants progrès ont été réalisés dans le domaine ces dernières années principalement menés par les évaluations internationales du NIST. Tout au long de ces évaluations, deux approches se sont démarquées : l'une est bottom-up et l'autre top-down. L'ensemble des systèmes les plus performants ces dernières années furent essentiellement des systèmes types bottom-up, cependant nous expliquons dans cette thèse que l'approche top-down comporte elle aussi certains avantages. En effet, dans un premier temps, nous montrons qu'après avoir introduit une nouvelle composante de purification des clusters dans l'approche top-down, nous obtenons des performances comparables à celles de l'approche bottom-up. De plus, en étudiant en détails les deux types d'approches nous montrons que celles-ci se comportent différemment face à la discrimination des locuteurs et la robustesse face à la composante lexicale. Ces différences sont alors exploitées au travers d'un nouveau système combinant les deux approches. Enfin, nous présentons une nouvelle technologie capable de limiter l'influence de la composante lexicale, source potentielle d'artefacts dans le regroupement et la segmentation en locuteurs. Notre nouvelle approche se nomme Phone Adaptive Training par analogie au Speaker Adaptive Training
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Husson, Jean-Luc. "Une approche hiérarchique de la segmentation du signal de parole." Nancy 1, 1998. http://www.theses.fr/1998NAN10292.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, nous reconsidérons le décodage acoustico-phonétique de parole sous un angle analytique. Pour ce faire, nous proposons un système de segmentation automatique du signal de parole continue et dans des conditions d'indépendance vis-à-vis du locuteur. Notre objectif consiste à transformer l'onde acoustique continue en une séquence discrète de segments temporels correspondant à des réalisations acoustiques de phonèmes. Le premier chapitre vise à présenter au lecteur non expert du domaine la problématique de la communication orale homme-machine et démontrer l'importance du niveau de traitement perceptif. Le second chapitre est dédié à l'étude de l'étape de segmentation et à la présentation de plusieurs systèmes de segmentation représentatifs de la diversité des approches possibles. Le chapitre III est dédié à la présentation de nos travaux concernant l'extraction coopérative de la fréquence fondamentale. Les bons résultats obtenus pour de la parole propre et bruitée nous permettent d'utiliser ce système pour présegmenter le signal en régions voisées et non-voisées. Le chapitre IV est consacré à la présentation de notre système hiérarchique. Nous proposons un algorithme permettant de retrouver dans les réseaux de segmentation multiniveaux (dendrogrammes) un ensemble réduit des solutions de segmentation phonétique les plus vraisemblables. Le coefficient de vraisemblance attribue à une segmentation candidate est calculée en fonction de critères de durée et d'homogénéité spectrale des segments acoustiques qui la composent. Nous montrons qu'une contrainte globale de durée (estimation sous la forme d'un intervalle de confiance du nombre de segments attendus compte tenu de la durée du signal) permet de réduire efficacement l'espace de recherche. Le chapitre V aborde le problème de l'évaluation des systèmes de segmentation en général et présente les résultats qualitatifs et quantitatifs obtenus par notre système sur des corpus du français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fortin, Pierre. "Algorithmique hiérarchique parallèle haute performance pour les problèmes à N-corps." Phd thesis, Université Sciences et Technologies - Bordeaux I, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00135843.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la méthode dite « méthode multipôle rapide » qui résout hiérarchiquement le problème à N-corps avec une complexité linéaire pour n'importe quelle précision. Dans le cadre de l'équation de Laplace, nous souhaitons pouvoir traiter efficacement toutes les distributions de particules rencontrées en astrophysique et en dynamique moléculaire.<br /> Nous étudions tout d'abord deux expressions distinctes du principal opérateur (« multipôle-to-local ») ainsi que les bornes d'erreur associées. Pour ces deux expressions, nous présentons une formulation matricielle dont l'implémentation avec des routines BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) permet d'améliorer fortement l'efficacité de calcul. Dans la gamme de précisions qui nous intéresse, cette approche se révèle plus performante que les améliorations existantes (FFT, rotations et ondes planes), pour des distributions uniformes ou non.<br /> Outre une nouvelle structure de données pour l'octree sous-jacent et des contributions algorithmiques à la version adaptative, nous avons aussi efficacement parallélisé notre méthode en mémoire partagée et en mémoire distribuée. Enfin, des comparaisons avec des codes dédiés justifient l'intérêt de notre code pour des simulations en astrophysique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Hiérarchie (Linguistique)"

1

Castro, Camino Álvarez, and Flor María Bango de la Campa. Liens linguistiques: Etudes sur la combinatoire et la hiérarchie des composants. Peter Lang, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Hiérarchie (Linguistique)"

1

Le Briz, Stéphanie, and Géraldine Veysseyre. "Les rapports entre latin et langue d’oïl en France septentrionale (xiie-xve s.): hiérarchie, concurrence ou complémentarité? Pour le repérage et l’analyse de textes médiévaux bilingues." In Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge: linguistique, codicologie, esthétique. Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.cem-eb.3.4432.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography