Academic literature on the topic 'Hieroglyphic-Luwian'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Hieroglyphic-Luwian.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Hieroglyphic-Luwian"

1

Hamp, Eric P. "Hieroglyphic Luwian." Historical Linguistics 122, no. 1 (2009): 96–99. http://dx.doi.org/10.13109/hisp.2009.122.1.96.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Waal, Willemijn. "A New Interpretation of the Opening Lines of the Assur Letters." Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie 111, no. 2 (2021): 263–81. http://dx.doi.org/10.1515/za-2021-2006.

Full text
Abstract:
Abstract In this paper a new interpretation of the hatura-clauses in the Hieroglyphic Luwian Assur letters will be presented. First of all, it will be argued that the Hieroglyphic Luwian lexeme hatura-, which is usually connected to the Hittite verb ḫatrae- ‘to send’, ‘to write’ and translated as ‘letter’, is in fact related to the Hittite word ḫattuli- and Cuneiform Luwian ḫattulaḫid-, meaning ‘health’,‘wellbeing’. Secondly, the article will suggest that the Hieroglyphic Luwian word api, which is usually translated as ‘back’, or ‘again’, primarily functions as a discourse marker. Lastly, it will be proposed that the Hieroglyphic Luwian word for ‘letter’ or ‘message’ is (*205)atun(i)-. These new interpretations yield a better understanding of the opening lines of the Assur-letters and elucidate some other opaque passages of this intriguing correspondence.1
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Schürr, Diether. "Zu lykisch ϑϑẽ und seiner etymologischen Interpretation". Indogermanische Forschungen 121, № 1 (2016): 123–30. http://dx.doi.org/10.1515/if-2016-0007.

Full text
Abstract:
Zusammenfassung Of the putative attestations of PIE *dʰeh1s- in the Anatolian languages not a single example is persuasive: Lycian ϑϑẽ has the meaning ‘altar’ only when it adjoins kumezijẽ; its basic meaning should be ‘construction’. The tahñtãi associated with ϑϑẽ signifies ‘buildings’, according to the Greek translation, and reappears probably in Lycian B tasñtuwadi. Lydian taśẽν is an obsolete reading for taiẽν, designating a column. Hieroglyphic Luwian tà-sá-za is most probably not a complete word, but a phonetic complement to *256 and of unclear meaning, Hieroglyphic Luwian tasa- is something like ‘stone’, without a cultic context, and Hieroglyphic Luwian tà-na has vanished altogether, having been reanalysed as enclitic -tà plus POST. For Cuneiform Luwian tānid-, Hieroglyphic Luwian tanišaand Luw.-Hitt. taninu- it is certainly not necessary to postulate a derivation from *dʰ(e)h1s-no-. Palaic tašūra is some sort of recipient for offerings and therefore comparable to an altar, but with no obvious semantic connection to Luwian tasaor Lycian ϑϑẽ.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vertegaal, Alexander. "The spelling and phonology of the dental stops in Hieroglyphic Luwian." Kadmos 58, no. 1-2 (2019): 1–32. http://dx.doi.org/10.1515/kadmos-2019-0001.

Full text
Abstract:
Abstract This paper investigates the distribution and use of the Hieroglyphic Luwian signs □ <ta> (L 100) and □ <ta> (L 29), expanding on and reacting to Rieken 2010. It appears <ta> and <ta> are used contrastively not only in a select subset of texts from the Karkamiš region, but in large parts of the Hieroglyphic Luwian corpus in general. Word-internally, <ta> appears to be used wherever we expect to find a short stop (either voiced or voiceless), while <ta> is used for long (fortis) stops. This suggests that consonantal length was at least a phonetic feature in Hieroglyphic Luwian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

OSHIRO, Terumasa. "NOTES ON HIEROGLYPHIC LUWIAN." Orient 29 (1993): 45–56. http://dx.doi.org/10.5356/orient1960.29.45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hutter, M., and S. Hutter-Braunsar. "PAYNE, A.: Hieroglyphic Luwian." Kratylos 52, no. 1 (2007): 196–98. http://dx.doi.org/10.29091/kratylos/2007/1/40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bauer, A. H. "PAYNE, ANNICK: Hieroglyphic Luwian." Kratylos 56, no. 1 (2011): 214–18. http://dx.doi.org/10.29091/kratylos/2011/1/29.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Breyer, Francis. "Das Verhältnis zwischen Hieroglyphen- und Keilschrift-Luwisch." Altorientalische Forschungen 49, no. 1 (2022): 18–31. http://dx.doi.org/10.1515/aofo-2022-0002.

Full text
Abstract:
Abstract The linguistic differences between Hieroglyphic and Cuneiform Luwian have long been known. However, it is unclear how these should be assessed: How exactly do the two varieties relate to each other? Are they different dialects, just different registers or even different sociolects? Based on the thesis developed recently, according to which the transformation of the Luwian hieroglyphs into a veritable writing system only took place in the context of the late Hittite empire, this article works out that Hieroglyphic Luwian probably is to be considered a functiolect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

OSHIRO, Terumasa. "Some Aspects of Hieroglyphic Luwian." Bulletin of the Society for Near Eastern Studies in Japan 28, no. 1 (1985): 24–36. http://dx.doi.org/10.5356/jorient.28.24.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

OSHIRO, TERUMASA. "SOME ASPECTS OF HIEROGLYPHIC LUWIAN." Orient 22 (1986): 73–84. http://dx.doi.org/10.5356/orient1960.22.73.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Hieroglyphic-Luwian"

1

Martínez, Rodríguez Elena Cristina. "Corpus of the Lycian and Hieroglyphic Luwian Kinship Terms." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2020. http://hdl.handle.net/10803/673408.

Full text
Abstract:
This dissertation provides a philological corpus of the kinship lexicon attested in the Lycian and Hieroglyphic Luwian sources with an evaluation of their semantic, morphological and epigraphic aspects. The present study is based on an updated compilation of the Lycian and Hieroglyphic Luwian inscriptions and attempts to describe, synchronically and diachronically, the linguistic nature of the terms under discussion. The analysis resorts to the Comparative Method of Historical Linguistics, as well as to the internal comparison of the different indicators that each type of composition presents. Research on kinship lexicon is especially fruitful in terms of addressing the fragmentary condition of the Lycian and Luwian languages. This is due to the significant volume of attestations that their corpora present concerning the family vocabulary, which turns it into a suitable material for applying combinatory analysis. Lycian and Hieroglyphic Luwian languages are mostly contained in compositions of funerary and administrative nature, which greatly comprises vocabulary of the family semantic domain. On the one hand, Lycian is attested during the 5th and 4th BC in the south-west Anatolia in funerary epitaphs and some dynastic propaganda texts. On the other, Hieroglyphic Luwian was used during both the second and the first millennium BC, roughly from the 14th to the 7th BC, in a vast part of Anatolia and Syria, and its inscriptions contain decrees and commemorative or funerary compositions. Both the common dialectal identity as Luwic languages and the similarity of the textual genres turn the investigation of the family vocabulary into an insightful material for contributing to the better understanding of these languages. Besides, the investigation contributes to the genealogical information of the rulers that commissioned the inscriptions, useful for the reconstruction of the History of this period, as well as with sociological aspects of the family structure, especially regarding the Lycian sources.<br>La present tesi doctoral té per objectiu oferir un corpus del lèxic de parentiu que es troba atestat a les fonts epigràfiques del lici i del luvi jeroglífic, acompanyat d’un comentari filològic que contempla els aspectes semàntics, morfològics i epigràfics de cada terme. El lici i el luvi jeroglífic són dues llengües anatòliques de la família indoeuroepa i, concretament, del grup dialectal lúvic, les característiques de les quals les converteixen en un material idoni per dur a terme un estudi comparatiu. El lici es troba majoritàriament atestat, en un alfabet derivat del grec, en epitafis funeraris i en algunes inscripcions dinàstiques dels segles V i IV a.C., a la regió sud-oest d’Anatòlia. Per la seva banda el luvi jeroglífic apareix documentat, en una escriptura jeroglífica pròpia, entre els segles XIV i VII a.C. en una àmplia extensió geogràfica que comprèn des del centre i l’oest d’Anatòlia fins el nord de Síria. El seu material es pot dividir en dues fases, les inscripcions d’època hittita, fonamentalment reials, i les inscripcions atestades després de l’anorreament dels grans imperis del mediterrani oriental al Bronze final, que comprèn les gestes, epitafis o dedicatòries de reis i governadors locals. Tant per la seva identitat dialectal, com pel gènere literari que comparteixen les composicions, presentar conjuntament el lèxic d’aquestes dues llengües esdevé idoni per afrontar la seva condició de llengües fragmentàries, especialment en el cas del lici. Així doncs, el present estudi es basa en una compilació exhaustiva i actualitzada del material textual d’aquestes dues llengües, i empra el mètode comparatiu de la lingüística històrica, així com l’anàlisi combinatòria de les dades lingüístiques i de realia, per tal d’obtenir una valoració completa del significat de cada terme. Aquesta metodologia permet, a part de la pròpia descripció lingüística del mot, aportar informació útil pel que fa a aspectes genealògics dels governadors de l’Edat del Ferro de la regió siro-anatòlica i, en relació al lici, comprendre els costums funeraris que es deriven de la distribució dels membres familiars en l’espai de la tomba, la qual cosa condueix a extreure conclusions de caire social vinculades a l’estructura familiar lícia. El corpus de les dues llengües es complementa amb un capítol etimològic final, el qual permet situar la naturalesa lingüística dels termes lúvics de parentiu en relació a la resta de llengües de la família indoeuropea.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Hieroglyphic-Luwian"

1

Woudhuizen, Fred. Selected Luwian hieroglyphic texts. Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

David, Hawkins John, and Çambel Halet, eds. Corpus of hieroglyphic Luwian inscriptions. W. de Gruyter, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Melchert, H. Craig (Harold Craig), 1945-, ed. Iron age hieroglyphic Luwian inscriptions. Society of Biblical Literature, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Marangozis, John. A short grammar of hieroglyphic Luwian. [s.n.], 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Universität Innsbruck. Institut für Sprachen und Literaturen, ed. Selected Luwian hieroglyphic texts: The extended version. Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Boysan-Dietrich, Nilüfer. Supplement zu Sammlung hieroglyphischer Siegel. Ferdinand Schöningh, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Poetto, Massimo. L' iscrizione luvio-geroglifica di Yalburt: Nuove acquisizioni relative alla geografia dell'Anatolia sud-occidentale. G. Iuculano editore, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Palici di Suni Prat, Elisabetta., Comba Mario, and Cassella Fabrizio, eds. Le Costituzioni dei paesi della Comunità Europea. G. Iuculano, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Peker, Hasan. Text from Karkemish. Ante Quem, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Posani, Claudia. Le immagini testuali nelle fonti neo-ittite: Uno studio sulle modalità comunicative e sulla relazione testo-immagine nel mondo siro-anatolico dell'Età del Ferro. LoGisma editore, 2021.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Hieroglyphic-Luwian"

1

Vernet, Mariona. "Hi-inflected verbal *CóC-stems in Cuneiform and Hieroglyphic Luwian." In Journal of Language Relationship, edited by Vladimir Dybo, Kirill Babaev, and Anna Dybo. Gorgias Press, 2017. http://dx.doi.org/10.31826/9781463237813-009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Location of the Hieroglyphic Luwian Inscriptions." In Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. De Gruyter, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9783110778854-016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Best, Jan, and Fred Woudhuizen. "The Cretan Branch of Luwian Hieroglyphic." In Lost languages from the Mediterranean. BRILL, 1989. http://dx.doi.org/10.1163/9789004673373_005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Aramaean Borders: the Hieroglyphic Luwian Evidence." In Aramaean Borders. BRILL, 2019. http://dx.doi.org/10.1163/9789004398535_007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Origin of the Luwian Hieroglyphic Script." In The Luwians of Western Anatolia: Their Neighbours and Predecessors. Archaeopress Publishing Ltd, 2018. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1pdrq5q.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Abbreviations II: Bibliographical." In Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. De Gruyter, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9783110778854-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Contents." In Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. De Gruyter, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9783110778854-toc.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Abbreviations I: General." In Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. De Gruyter, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9783110778854-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Part 1: XIV. The Inscriptions of the Hittite Empire." In Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. De Gruyter, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9783110778854-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Introduction." In Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. De Gruyter, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9783110778854-004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!