To see the other types of publications on this topic, follow the link: Holy Sonnets.

Journal articles on the topic 'Holy Sonnets'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 39 journal articles for your research on the topic 'Holy Sonnets.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Coles, Kimberly Anne. "The Matter of Belief in John Donne’s Holy Sonnets*." Renaissance Quarterly 68, no. 3 (2015): 899–931. http://dx.doi.org/10.1086/683855.

Full text
Abstract:
AbstractThough historians of religion have demonstrated that the theological commitments of early modern English people were labile and complex, there was nonetheless a prevailing sense in the period that belief posited bodily consequences. This article considers this bodily presence in John Donne’s poetry by exploring the humoral construction of religious identity in his Holy Sonnets. Donne’s conversion provided him with an unusual perspective: not many people were positioned to hold as nuanced a view of religious ideology. It is surprising, then, that when Donne considers his conversion — which he does in little and large in the Holy Sonnets — he casts it in somatic terms. Donne’s humoral constitution of faith in the Holy Sonnets anatomizes the vexed transactions of body and soul particular to late sixteenth- and early seventeenth-century thought. He depicts his body in the same terms that he uses to represent his religious temperament — as changeable and lacking integrity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Skouen, Tina. "The Rhetoric of Passion in Donne's Holy Sonnets." Rhetorica 27, no. 2 (2009): 159–88. http://dx.doi.org/10.1525/rh.2009.27.2.159.

Full text
Abstract:
Abstract In his Holy Sonnets, the English Renaissance poet and divine John Donne (1572–1631) gives voice to powerful emotional outbursts. Previous critics have mostly been concerned with the religious context and theological positions of the sonnets. This study rather attempts to isolate the psychological context of the poems by relating them to the early modern discourse on the passions. In order to grasp the pathos of Donne's Holy Sonnets, we need to consider the advice on how to handle violent emotion in such treatises as Thomas Wright's The Passions of the Minde in Generall (1604) and Edward Reynolds's A Treatise of the Passions and Faculties of the Soule of Man (1640).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ruf, Frederick J. "Lyric Autobiography: John Donne's Holy Sonnets." Harvard Theological Review 86, no. 3 (July 1993): 293–307. http://dx.doi.org/10.1017/s0017816000031242.

Full text
Abstract:
In her admirable study of autobiography, Janet Varner Gunn argued that the religious significance of the form “lies not in its literary function but in its anthropology,” that is, in its role in articulating and creating human experience. She also stated that much literary discussion of autobiography serves to conceal its “strangeness” and “unruly behavior.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hillier, Russell M. "Immediacy in John Donne’s Holy Sonnets." English Studies 99, no. 8 (October 17, 2018): 854–77. http://dx.doi.org/10.1080/0013838x.2018.1516027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kuchar, Gary. "Petrarchism and Repentance in John Donne’s Holy Sonnets." Modern Philology 105, no. 3 (February 2008): 535–69. http://dx.doi.org/10.1086/591260.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

MOHANTY, CHRISTINE ANN. "PENITENTIAL SONNETS 2 AND 3: ANOMALY IN THE GARDNER ARRANGEMENT OF DONNE'S HOLY SONNETS." Notes and Queries 35, no. 1 (March 1, 1988): 61—b—62. http://dx.doi.org/10.1093/nq/35-1-61b.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

HOLDSWORTH, R. V. "THE DEATH OF DEATH IN DONNE'S HOLY SONNETS 10." Notes and Queries 37, no. 2 (June 1, 1990): 183—a—183. http://dx.doi.org/10.1093/nq/37-2-183a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Steinberg, Gillian. "“Look into the Darkness”: Mark Jarman’s Unholy Sonnets." Christianity & Literature 67, no. 2 (February 18, 2018): 332–47. http://dx.doi.org/10.1177/0148333117734160.

Full text
Abstract:
Mark Jarman’s Unholy Sonnets work in dichotomies, drawing on both Renaissance and Modern poetics; biblical texts with complex approaches to faith, especially the books of Job and Ecclesiastes; strict form and formal experimentation. A close examination of the contradictory impulses in Jarman’s work illustrates his unique connection to John Donne, whose Holy Sonnets engage with a silent God. Jarman extends this tradition into modernity, identifying, through subtle wordplay, allusion, and religious tradition, the deficiencies of human language and the difficult but worthwhile endeavor of searching for, and occasionally finding, communion with God.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stirling, Kirsten. "'Imagined corners': space, time and iconoclasm in John Donne's Last Judgement Holy Sonnets." Word & Image 21, no. 3 (July 2005): 244–51. http://dx.doi.org/10.1080/02666286.2005.10462115.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

이진아. "John Donne in the Modern Popular Culture: Holy Sonnets and the Film Wit." Journal of Medieval and Early Modern English Studies 28, no. 2 (August 2018): 195–222. http://dx.doi.org/10.17054/jmemes.2018.28.2.195.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Hilaire, Danielle A. "The Grammar of Salvation and the Poetics of Possibility in Donne's Holy Sonnets." Studies in Philology 114, no. 3 (2017): 591–608. http://dx.doi.org/10.1353/sip.2017.0021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

KIM KITAI. "Imputed Righteousness and the Perseverance of the Saints in Donne’s Holy Sonnets and Sermons." English & American Cultural Studies 11, no. 3 (December 2011): 57–80. http://dx.doi.org/10.15839/eacs.11.3.201112.57.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kumar, Dr Rajiv. "John Donne : A Great Poet." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 7, no. 12 (December 28, 2019): 8. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v7i12.10230.

Full text
Abstract:
John Donne is one of the greatest of English religious poets, and the poets of the 17th century on whom his influence was most deep and lasting than all religious poets. As Joan Bennett tells us this is so because his temperament was essentially religious. A man of religious temperament is constantly aware, constantly perceiving the underlying unity, the fundamental oneness of all phenomena, and the perception of such a relationship, such an inherent principle of unity, is revealed even by the imagery of the earliest poetry of Donne. No doubt Donne's religious poetry belongs to the later part of his career, to the period after his ordination, and the gloom, despair and frustration which resulted from the death of his wife, poverty, and ill-health. The earliest of his religious poems are the sonnet-sequence called La Corona and The Litanie; the best of his religious poetry is contained in the Holy Sonnets, the Divine Poems and The Three Hymns. The best of Donne's religious poetry was written only during the last phase of his career, but the nature of his imagery, even the early one, clearly indicated that his genius was religious and he was bound to take to religious poetry and to the pulpit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

이상엽. "Darkness is Light: Reading John Donne’s “The Holy Sonnets” in Terms of śūnyatā of Buddhism." Medieval and Early Modern English Studies 18, no. 1 (February 2010): 161–94. http://dx.doi.org/10.17054/memes.2010.18.1.161.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Martin, Catherine Gimelli. "Experimental Predestination in Donne's Holy Sonnets: Self-Ministry and the Early Seventeenth-Century "Via Media"." Studies in Philology 110, no. 2 (2013): 350–81. http://dx.doi.org/10.1353/sip.2013.0014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Jie-Ae Yu. "John Donne’s Manifestations of The Confessions: “Holy Sonnets” 7, 9, 11, and Devotions upon Emergent Occasions IX." Studies in English Language & Literature 41, no. 2 (May 2015): 61–79. http://dx.doi.org/10.21559/aellk.2015.41.2.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Cefalu, Paul. "Godly Fear, Sanctification, and Calvinist Theology in the Sermons and "Holy Sonnets" of John Donne." Studies in Philology 100, no. 1 (2003): 71–86. http://dx.doi.org/10.1353/sip.2003.0001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Gadzhilova, Shanisat Magomedovna. "Sonnets by Magomed Akhmedov and the development of sonnet genre in modern Avar poetry." Филология: научные исследования, no. 11 (November 2020): 19–31. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2020.11.34056.

Full text
Abstract:
The subject of this research the artistic distinctness of the sonnets by M. Akhmedov in the context of evolution of sonnet genre in modern Avar poetry. The sonnets of M. Akhmedov represent a significant part of his poetic path, and are viewed as a new phenomenon in modern Avar poetry, the origin of which is associated with the works Of R. Gamzatov and M. Abasil. The object of this research is the sonnet genre in Avar literature. The goal consists in determination of the sonnet in multigenre poetry Of Magomed Akhmedov, as well as comprehension of their artistic content and form in conjunction with development of the genre in modern Avar poetry. Special attention is turned to the stages of evolution of the indicated genre in Dagestan, and namely Avar, literature. Emphasis is placed on the artistic distinctness of M. Akhmedov's sonnets, their comparative analysis, imagery structure, and ideological- thematic peculiarities. The scientific novelty lies in the fact that this is first to review M. Akhmedov’s sonnets, which hold a special place in development of the sonnet genre in modern Avar poetry. The acquired results demonstrate that the examination of M. Akhmedov's sonnets allow revealing not only the range of his poetic pursuits, but also richness of the genre system of modern Avar poetry. The sonnets by M. Akhmedov draw attention by synthesizing the old and new traditions of the poet's precursors and contemporaries. The authors’s special contribution is defined by carrying out a comprehensive analysis of the sonnets M. Akhmedov that fill the gap in studying the evolution and development of this genre in particular, and poetry of M. Akhmedov overall.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Gutiérrez Popoca, Emiliano. "Pequeños mundos de ingenio y arte: traducción y comentario de seis sonetos religiosos de John Donne." Anuario de Letras Modernas 17 (October 30, 2013): 229–43. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2012.17.612.

Full text
Abstract:
En este texto se presenta una traducción de seis sonetos de la secuencia conocida como Holy Sonnets de John Donne acompañada de un comentario que parte de las complejidades de traducción para analizar los principales aspectos retóricos y argumentativos de los poemas. La traducción se preocupa por conservar las características formales de rima, métrica y distribución de versos con elpropósito de resaltar la versificación del original. Al mismo tiempo, los campos semánticos discordantes que se entrelazan mediante la imaginería de los sonetos son centrales para la traducción. En el comentario se señalan los temas y las imágenes recurrentes que dan cohesión a la secuencia, y se realiza un acercamiento a los distintos matices de la voz poética y a su relación con la divinidad.La influencia de la meditación ignaciana, los textos bíblicos y el contexto histórico y religioso sobre Donne aparece en primer plano tanto en la traducción como en el comentario.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Anna Maria Hong. "Holey Sonnets: Rapunzel." Fairy Tale Review 9 (2013): 67. http://dx.doi.org/10.13110/fairtalerevi.9.2013.0067.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Rovang, Paul R. "Donne's Holy Sonnet 18." Explicator 57, no. 1 (January 1998): 11–14. http://dx.doi.org/10.1080/00144949809596796.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Payne, Craig. "Donne's Holy Sonnet XIV." Explicator 54, no. 4 (July 1996): 209–13. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.1996.9934118.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Geriguis, Lora. "John Donne's HOLY SONNET 10." Explicator 68, no. 3 (July 12, 2010): 155–58. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.2010.499075.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kudelin, Alexander B. "West-Eastern Poetic Compositions of the First Third of the 19th Century: from Goethe’s Divan to the ‘Sonnet/Ghazal’ by Mickiewicz / Topczi-Baszy." Studia Litterarum 5, no. 3 (2020): 68–103. http://dx.doi.org/10.22455/2500-4247-2020-5-3-68-103.

Full text
Abstract:
The article is concerned with reciprocity between Western and Eastern literatures of the 19th century, when Orientalist motives began to take hold in European writings. Goethe, in his “West-Östlicher Divan” (1819), attributed this interest to the everlasting excellence and value, which the Eastern masterpieces hold for the West. However, as it is clear nowadays, the ‘West-Eastern’ compositions cannot be seen as truthfully retaining the spirit of the Eastern classics, which was based on a different system of meanings and values. On the other hand, it became clear that the Eastern reception of these European works in the 19th century could not be true to the Western original, either, since even most progressive Eastern literatures of the time kept to artistic principles and system of genres of the Late Middle Ages. Against this historical and critical background, the article investigates the outcome of one venture — the emergence of a Persian translation of Adam Mickiewicz’s poem, commissioned by himself for his “Sonnets” (1826). Dzafar Topczi-Baszy adjusted the sonnet for an Eastern audience. Having presented his translation as a sample of the medieval genre of tadhkira (which has to contain both biographical and anthological features), Topczi- Baszy supplied the Persian version of the poem with facts about Mickiewicz; he cast the poem into a Persian poetic form — ghazal; he replaced the elements of Romantic imagery with the Eastern ones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Newman, Barbara. "Rereading John Donne's Holy Sonnet 14." Spiritus: A Journal of Christian Spirituality 4, no. 1 (2004): 84–90. http://dx.doi.org/10.1353/scs.2004.0012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Joby, Christopher. "The Theology of Poems on the Lord's Supper by the Dutch Calvinist, Constantijn Huygens (1596–1687)." Scottish Journal of Theology 65, no. 2 (March 27, 2012): 127–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0036930612000014.

Full text
Abstract:
AbstractIn this article, I provide a detailed analysis of the poems on the Lord's Supper by the Dutch statesman and man of letters, Constantijn Huygens (1596–1687). Between 1642 and 1684, he wrote eighteen poems on this subject, sixteen in Dutch and two in Latin. The type of poem varies from pithy epigrams to sonnets, through to longer poems over fifty lines in length, replete with well-conceived poetic tropes. To date, these poems have received little scholarly attention. Huygens was a lifelong member of the Reformed church and his poetry considers themes which are central to Reformed theology, such as human sin, divine grace and human gratitude. In his poetry, he recognises that he is a sinner and that it is not sufficient merely to ask for divine forgiveness, and then sin again. He acknowledges the need to intend to change his ways, but also recognises that he can only do this with divine assistance. Huygens published most of these poems and although such a public acknowledgement of sin may seem strange to us, there is a sense in which he was performing a public act of confession, to make common cause with his fellow believers, and also perhaps to encourage them to do the same. Much of the poetry considers the ontology and efficacy of the Lord's Supper. As well as exploring familiar tropes such as the sacrament as a feast and a pledge for God's promises, Huygens also asks about the very nature of the bread and wine of the sacrament. We might expect him to ascribe little or no value to the elements themselves, beyond, to use Brian Gerrish's phrase, ‘presenting what they represent’. poetry. However, at some points, the language Huygens uses to refer to the elements, such as ‘holy bread’ and ‘healing dew’, suggests something more is at stake. Some may dismiss such phrases as mere lyrical flourish, but I argue that they point to a central tension inherent within Reformed eucharistic theology between sign and signified and, furthermore, that this poetry offers us the opportunity to explore that tension. Huygens’ poems bear comparison with the best English-language religious poetry of the seventeenth century, and remind us that poetry as well as prose can offer us valuable theological insight.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Terranova, Michael D. "The Greater Wonder of God's Subjection in John Donne's Holy Sonnet “Why are wee by all Creatures waited on?”." Ben Jonson Journal 24, no. 2 (November 2017): 205–22. http://dx.doi.org/10.3366/bjj.2017.0194.

Full text
Abstract:
In his deceptively simple, but really extremely rich, sonnet, “Why are wee by all Creatures waited on?”, John Donne uses all the tools of prosody available to him and plays with the English and Italian forms of the sonnet to give a rich meditation on the order of creation, the history of salvation, and the relationship of nature and grace. He begins with what seems an irenic scholastic discussion, asking why humans are able to subjugate elements and animals which are purer and stronger than they. In the third quatrain, however, he shifts to a deep moral plaint. At the same time, he interweaves the philosophical idea of the Great Chain of Being with the theological distinction between nature and grace. He does so by employing both the Italian and the English sonnet forms simultaneously. The Italian sonnet poses and then resolves the question about the order of nature, while the English sonnet takes the question of the order of nature up into the question of the order of redemption. In the final couplet, he goes beyond both the metaphysical question and the moral plaint by turning the reader's attention to the Incarnation, in which God subjects Himself to both that which is lower and that which is worse than Himself. In doing so Donne transforms the images he evokes in a poem surprisingly devoid of his typical metaphysical conceits into one sustained conceit which elicits in the reader a humble awe before the Divine condescension.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Evans, Robert C. "John Donne. The Holy Sonnets. Volume 7, Part 1 of The Variorum Edition of the Poetry of John Donne. Ed. Gary A. Stringer, Paul A. Parrish et al. Bloomington: Indiana University Press, 2006. 606 pp. index. append. bibl. $59.95. ISBN: 0-253-34701-7." Renaissance Quarterly 59, no. 4 (2006): 1322–23. http://dx.doi.org/10.1353/ren.2008.0480.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Tsur, Reuven, and Motti Benari. "‘Composition of place’, experiential set, and the meditative poem." Pragmatics and Cognition 9, no. 2 (December 31, 2001): 203–37. http://dx.doi.org/10.1075/pc.9.2.03tsu.

Full text
Abstract:
Meditative poetry has the ability to reproduce aspects of the meditative experience. In this paper we explore this ability, trying to clarify the phenomenon by pointing out the cognitive processes involved. We focus on Christian Jesuit meditation and pinpoint one of its most effective elements: “the composition of place”. We argue that three main abilities associated with “the composition of place” are responsible for the meditative quality detected in poetic meditative texts: The text’s ability to evoke an orientation process; the text’s ability to support diffuse perception and encourage divergent ways of processing; the text’s ability to generate the mental set required for this experience, the absence of purpose, and to supply the conditions that enable such a mental set to exist over time. We illustrate our theoretical discussion through a close reading of two meditative poetic masterpieces: Donne’s Holy Sonnet No. 7, and the Spanish anonymous sonnet “A Cristo Crucificado”.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ren, Baoping, Haiwen Liu, Xuehui Guan, Pin Wen, Xiang Xiao, and Zhewang Ma. "Design of Wide-Band Bandpass Filter Using Composite Right/Left-Handed Transmission Line Structure." Active and Passive Electronic Components 2016 (2016): 1–5. http://dx.doi.org/10.1155/2016/6532010.

Full text
Abstract:
A wide-band microstrip bandpass filter (BPF) based on the improved composite right/left-handed transmission line (CRLH-TL) structure is presented in this paper. Compared to the traditional CRLH-TL with via hole, the improved one is an all-planar structure, which owns the advantage of fabrication and loss. The equivalent lossless LC circuit model of the proposed structure is established. EM software Sonnet is adopted to design the wide-band filter with bandwidth of 1.4 GHz (from 1.9 GHz to 3.3 GHz). The circuit occupies only 20.6 × 12.8 mm2. Finally, the fabrication and measurement are implemented. A good agreement between simulation and measured results verifies the validity of the design methodology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Markova, Maryana V. "Petrarchan Contexts of John Donne�s Spiritual Lyrics." Alfred Nobel University Journal of Philology 1, no. 21 (2021): 10–18. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2021-1-21-1.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the connection of the famous English poet, prose writer and preacher John Donne�s (1572�1631) works with the Petrarchan discourse of the European literature. The purpose of the investigation is to reveal and interpret the elements of Petrarchism in spiritual lyrics of the author on the basis of systematic approach with the use of the genealogical and comparative typological methods. The most prominent cases of the traditional Petrarchan themes, motives and images usage in John Donne�s religious texts and the specifity of their functioning have been examined in this article. Our attention has been paid to the genetic interconnection between the courtly rhetoric, which had been inherited by Francesco Petrarch and his numerous followers from the Provencal troubadours, and the traditions of the European mysticism that causes the harmony of the Petrarchan interpretive contexts according to the spiritual lyrics of the writer. Already in his earliest works, in particular in the book �Songs and Sonnets�, John Donne did not avoid mixing the sacred and the profane, quite intensively using religious images and motifs in love poetry. But his Petrarchism is most notable in his �Holly Sonnets�. The poetry of this cycle is not about God at all, but about the author himself in his relationship with Lord. In these sonnets the writer describes his feelings for God in almost the same way as Francesco Petrarch described his love for Laura. In general, if we talk about Petrarchism in relation to the spiritual lyrics of John Donne, it should be noted that for the writer it was not only a convenient source of the �ready� artistic images, motifs or means of expression but a kind of a perfect artistic technique for expressing secret, deeply personal thoughts and emotions. The conclusion has been done that such typically Petrarchan ideas such as: the dedicated service to the object of feelings, slavish adoration, obedience and dependence on its inconstant wishes John Donne has managed to adapt to the special needs of the sacred genres in such a way that his texts look surprisingly attractive, interesting and clear to different readers. Despite his worldwide fame John Donne is still one of the least researched literary figures in Ukrainian science. The article is directed to study only one of many aspects of his many-sided artistic heritage which needs the comprehensive professional analysis of the literary theorists and historians. So this article can be used for the further investigation of the problems, connected with the Petrarchan discourse generally in English literature and particularly in John Donne�s works and the scientific results proposed in it can be used in writing course works, graduation works and thesis on the related themes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Lovering Rounds, Anne. "Anthology and Absence: The Post-9/11 Anthologizing Impulse." Text Matters, no. 5 (November 17, 2015): 41–50. http://dx.doi.org/10.1515/texmat-2015-0004.

Full text
Abstract:
The decade after the attacks of 9/11 and the fall of the World Trade Center saw a proliferation of New York-themed literary anthologies from a wide range of publishers. With titles like Poetry After 9/11, Manhattan Sonnet, Poems of New York, Writing New York, and I Speak of the City, these texts variously reflect upon their own post-9/11 plurivocality as preservative, regenerative, and reconstructive. However, the work of such anthologies is more complex than filling with plurivocality the physical and emotional hole of Ground Zero. These regional collections operate on the dilemma of all anthologies: that between collecting and editing. Every anthology, and every anthologist, negotiates the relationship between what is present and what is missing. In light of some of the emerging and established scholarship on the history of the English-language anthology, this article reads closely the declarative paratexts and the silent but equally powerful canonical choices of several different post-9/11 poetry anthologies. In so doing, the article comes to suggest the ways the anthology’s necessary formal incorporation of absence and presence, rather than its plurivocality alone, connects collections of New York’s literature to the fraught discourse of memorialization and rebuilding at the site of the World Trade Center.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Hunter, Walt. "Holy Sonnets." Literary Imagination, May 24, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/litimag/imaa014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Julieta C. Mallari. "John Donne’s “Holy Sonnets”: Spiritual Experience in Poetry." Journal of Cultural and Religious Studies 4, no. 10 (October 28, 2016). http://dx.doi.org/10.17265/2328-2177/2016.10.005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

"John Donne Awry and Squint: The "Holy Sonnets," 1608-1610." Modern Philology 86, no. 4 (May 1989): 357–84. http://dx.doi.org/10.1086/391724.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Kühne, Udo. "Wolframs ›drei Sonnen‹." Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 137, no. 4 (January 1, 2015). http://dx.doi.org/10.1515/bgsl-2015-0051.

Full text
Abstract:
AbstractIn his dawn song ›Ez ist nu tac‹, Wolfram von Eschenbach uses the image of a triple sun to describe the intimacy between the lovers. This article argues to read this as an allusion to a symbol for the Holy Trinity rather than to a parhelion observation at Gelnhausen in 1207 (as proposed by Anja Becker). The sign of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Zirker, Angelika. "“Oh make thy selfe with holy mourning blacke”: Aspects of Drama and Performance in John Donne’s Holy Sonnet “Oh My Black Soule”." Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 64, no. 3 (January 1, 2016). http://dx.doi.org/10.1515/zaa-2016-0027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Neilsen Glenn, Lorri. "The Loseable World: Resonance, Creativity, and Resilience." M/C Journal 16, no. 1 (March 19, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.600.

Full text
Abstract:
[Editors’ note: this lyric essay was presented as the keynote address at Edith Cowan University’s CREATEC symposium on the theme Catastrophe and Creativity in November 2012, and represents excerpts from the author’s publication Threading Light: Explorations in Loss and Poetry. Regina, SK: Hagios Press, 2011. Reproduced with the author’s permission].Essay and verse and anecdote are the ways I have chosen to apprentice myself to loss, grief, faith, memory, and the stories we use to tie and untie them. Cat’s cradle, Celtic lines, bends and hitches are familiar: however, when I write about loss, I find there are knots I cannot tie or release, challenging both my imagination and my craft. Over the last decade, I have been learning that writing poetry is also the art of tying together light and dark, grief and joy, of grasping and releasing. Language is a hinge that connects us with the flesh of our experience; it is also residue, the ash of memory and imagination. (Threading Light 7) ———Greek katastrophé overturning, sudden turn, from kata down + strophe ‘turning” from strephein to turn.Loss and catastrophe catapult us into the liminal, into a threshold space. We walk between land we have known and the open sea. ———Mnemosyne, the mother of the nine Muses, the personification of memory, makes anthropologists of us all. When Hermes picked up the lyre, it was to her—to Remembrance —that he sang the first song. Without remembrance, oral or written, we have no place to begin. Stone, amulet, photograph, charm bracelet, cufflink, fish story, house, facial expression, tape recorder, verse, or the same old traveling salesman joke—we have places and means to try to store memories. Memories ground us, even as we know they are fleeting and flawed constructions that slip through our consciousness; ghosts of ghosts. One cold winter, I stayed in a guest room in my mother’s apartment complex for three days. Because she had lost her sight, I sat at the table in her overheated and stuffy kitchen with the frozen slider window and tried to describe photographs as she tried to recall names and events. I emptied out the dusty closet she’d ignored since my father left, and we talked about knitting patterns, the cost of her mother’s milk glass bowl, the old clothes she could only know by rubbing the fabric through her fingers. I climbed on a chair to reach a serving dish she wanted me to have, and we laughed hysterically when I read aloud the handwritten note inside: save for Annette, in a script not hers. It’s okay, she said; I want all this gone. To all you kids. Take everything you can. When I pop off, I don’t want any belongings. Our family had moved frequently, and my belongings always fit in a single box; as a student, in the back of a car or inside a backpack. Now, in her ninth decade, my mother wanted to return to the simplicity she, too, recalled from her days on a small farm outside a small town. On her deathbed, she insisted on having her head shaved, and frequently the nursing staff came into the room to find she had stripped off her johnny shirt and her covers. The philosopher Simone Weil said that all we possess in the world is the power to say “I” (Gravity 119).Memory is a cracked bowl, and it fills endlessly as it empties. Memory is what we create out of what we have at hand—other people’s accounts, objects, flawed stories of our own creation, second-hand tales handed down like an old watch. Annie Dillard says as a life’s work, she’d remember everything–everything against loss, and go through life like a plankton net. I prefer the image of the bowl—its capacity to feed us, the humility it suggests, its enduring shape, its rich symbolism. Its hope. To write is to fashion a bowl, perhaps, but we know, finally, the bowl cannot hold everything. (Threading Light 78–80) ———Man is the sire of sorrow, sang Joni Mitchell. Like joy, sorrow begins at birth: we are born into both. The desert fathers believed—in fact, many of certain faiths continue to believe—that penthos is mourning for lost salvation. Penthus was the last god to be given his assignment from Zeus: he was to be responsible for grieving and loss. Eros, the son of Aphrodite, was the god of love and desire. The two can be seen in concert with one another, each mirroring the other’s extreme, each demanding of us the farthest reach of our being. Nietzsche, through Zarathustra, phrased it another way: “Did you ever say Yes to one joy? O my friends, then you have also said Yes to all Woe as well. All things are chained, entwined together, all things are in love.” (Threading Light 92) ———We are that brief crack of light, that cradle rocking. We can aspire to a heaven, or a state of forgiveness; we can ask for redemption and hope for freedom from suffering for ourselves and our loved ones; we may create children or works of art in the vague hope that we will leave something behind when we go. But regardless, we know that there is a wall or a dark curtain or a void against which we direct or redirect our lives. We hide from it, we embrace it; we taunt it; we flout it. We write macabre jokes, we play hide and seek, we walk with bated breath, scream in movies, or howl in the wilderness. We despair when we learn of premature or sudden death; we are reminded daily—an avalanche, an aneurysm, a shocking diagnosis, a child’s bicycle in the intersection—that our illusions of control, that youthful sense of invincibility we have clung to, our last-ditch religious conversions, our versions of Pascal’s bargain, nothing stops the carriage from stopping for us.We are fortunate if our awareness calls forth our humanity. We learn, as Aristotle reminded us, about our capacity for fear and pity. Seeing others as vulnerable in their pain or weakness, we see our own frailties. As I read the poetry of Donne or Rumi, or verse created by the translator of Holocaust stories, Lois Olena, or the work of poet Sharon Olds as she recounts the daily horror of her youth, I can become open to pity, or—to use the more contemporary word—compassion. The philosopher Martha Nussbaum argues that works of art are not only a primary means for an individual to express her humanity through catharsis, as Aristotle claimed, but, because of the attunement to others and to the world that creation invites, the process can sow the seeds of social justice. Art grounds our grief in form; it connects us to one another and to the world. And the more we acquaint ourselves with works of art—in music, painting, theatre, literature—the more we open ourselves to complex and nuanced understandings of our human capacities for grief. Why else do we turn to a stirring poem when we are mourning? Why else do we sing? When my parents died, I came home from the library with stacks of poetry and memoirs about loss. How does your story dovetail with mine? I wanted to know. How large is this room—this country—of grief and how might I see it, feel the texture on its walls, the ice of its waters? I was in a foreign land, knew so little of its language, and wanted to be present and raw and vulnerable in its climate and geography. Writing and reading were my way not to squander my hours of pain. While it was difficult to live inside that country, it was more difficult not to. In learning to know graveyards as places of comfort and perspective, Mnemosyne’s territory with her markers of memory guarded by crow, leaf, and human footfall, with storehouses of vast and deep tapestries of stories whispered, sung, or silent, I am cultivating the practice of walking on common ground. Our losses are really our winter-enduring foliage, Rilke writes. They are place and settlement, foundation and soil, and home. (Threading Light 86–88) ———The loseability of our small and larger worlds allows us to see their gifts, their preciousness.Loseability allows us to pay attention. ———“A faith-based life, a Trappistine nun said to me, aims for transformation of the soul through compunction—not only a state of regret and remorse for our inadequacies before God, but also living inside a deeper sorrow, a yearning for a union with the divine. Compunction, according to a Christian encyclopaedia, is constructive only if it leads to repentance, reconciliation, and sanctification. Would you consider this work you are doing, the Trappistine wrote, to be a spiritual journey?Initially, I ducked her question; it was a good one. Like Neruda, I don’t know where the poetry comes from, a winter or a river. But like many poets, I feel the inadequacy of language to translate pain and beauty, the yearning for an embodied understanding of phenomena that is assensitive and soul-jolting as the contacts of eye-to-eye and skin-to-skin. While I do not worship a god, I do long for an impossible union with the world—a way to acknowledge the gift that is my life. Resonance: a search for the divine in the everyday. And more so. Writing is a full-bodied, sensory, immersive activity that asks me to give myself over to phenomena, that calls forth deep joy and deep sorrow sometimes so profound that I am gutted by my inadequacy. I am pierced, dumbstruck. Lyric language is the crayon I use, and poetry is my secular compunction...Poets—indeed, all writers—are often humbled by what we cannot do, pierced as we are by—what? I suggest mystery, impossibility, wonder, reverence, grief, desire, joy, our simple gratitude and despair. I speak of the soul and seven people rise from their chairs and leave the room, writes Mary Oliver (4). Eros and penthos working in concert. We have to sign on for the whole package, and that’s what both empties us out, and fills us up. The practice of poetry is our inadequate means of seeking the gift of tears. We cultivate awe, wonder, the exquisite pain of seeing and knowing deeply the abundant and the fleeting in our lives. Yes, it is a spiritual path. It has to do with the soul, and the sacred—our venerating the world given to us. Whether we are inside a belief system that has or does not have a god makes no difference. Seven others lean forward to listen. (Threading Light 98–100)———The capacity to give one’s attention to a sufferer is a rare thing; it is almost a miracle; it is a miracle. – Simone Weil (169)I can look at the lines and shades on the page clipped to the easel, deer tracks in the snow, or flecks of light on a summer sidewalk. Or at the moon as it moves from new to full. Or I can read the poetry of Paul Celan.Celan’s poem “Tenebrae” takes its title from high Christian services in which lighting, usually from candles, is gradually extinguished so that by the end of the service, the church is in total darkness. Considering Celan’s—Antschel’s—history as a Romanian Jew whose parents were killed in the Nazi death camps, and his subsequent years tortured by the agony of his grief, we are not surprised to learn he chose German, his mother’s language, to create his poetry: it might have been his act of defiance, his way of using shadow and light against the other. The poet’s deep grief, his profound awareness of loss, looks unflinchingly at the past, at the piles of bodies. The language has become a prism, reflecting penetrating shafts of shadow: in the shine of blood, the darkest of the dark. Enlinked, enlaced, and enamoured. We don’t always have names for the shades of sorrows and joys we live inside, but we know that each defines and depends upon the other. Inside the core shadow of grief we recognise our shared mortality, and only in that recognition—we are not alone—can hope be engendered. In the exquisite pure spot of light we associate with love and joy, we may be temporarily blinded, but if we look beyond, and we draw on what we know, we feel the presence of the shadows that have intensified what appears to us as light. Light and dark—even in what we may think are their purest state—are transitory pauses in the shape of being. Decades ago my well-meaning mother, a nurse, gave me pills to dull the pain of losing my fiancé who had shot himself; now, years later, knowing so many deaths, and more imminent, I would choose the bittersweet tenderness of being fully inside grief—awake, raw, open—feeling its walls, its every rough surface, its every degree of light and dark. It is love/loss, light/dark, a fusion that brings me home to the world. (Threading Light 100–101) ———Loss can trigger and inspire creativity, not only at the individual level but at the public level, whether we are marching in Idle No More demonstrations, re-building a shelter, or re-building a life. We use art to weep, to howl, to reach for something that matters, something that means. And sometimes it may mean that all we learn from it is that nothing lasts. And then, what? What do we do then? ———The wisdom of Epictetus, the Stoic, can offer solace, but I know it will take time to catch up with him. Nothing can be taken from us, he claims, because there is nothing to lose: what we lose—lover, friend, hope, father, dream, keys, faith, mother—has merely been returned to where it (or they) came from. We live in samsara, Zen masters remind us, inside a cycle of suffering that results from a belief in the permanence of self and of others. Our perception of reality is narrow; we must broaden it to include all phenomena, to recognise the interdependence of lives, the planet, and beyond, into galaxies. A lot for a mortal to get her head around. And yet, as so many poets have wondered, is that not where imagination is born—in the struggle and practice of listening, attending, and putting ourselves inside the now that all phenomena share? Can I imagine the rush of air under the loon that passes over my house toward the ocean every morning at dawn? The hot dust under the cracked feet of that child on the outskirts of Darwin? The gut-hauling terror of an Afghan woman whose family’s blood is being spilled? Thich Nhat Hanh says that we are only alive when we live the sufferings and the joys of others. He writes: Having seen the reality of interdependence and entered deeply into its reality, nothing can oppress you any longer. You are liberated. Sit in the lotus position, observe your breath, and ask one who has died for others. (66)Our breath is a delicate thread, and it contains multitudes. I hear an echo, yes. The practice of poetry—my own spiritual and philosophical practice, my own sackcloth and candle—has allowed me a glimpse not only into the lives of others, sentient or not, here, afar, or long dead, but it has deepened and broadened my capacity for breath. Attention to breath grounds me and forces me to attend, pulls me into my body as flesh. When I see my flesh as part of the earth, as part of all flesh, as Morris Berman claims, I come to see myself as part of something larger. (Threading Light 134–135) ———We think of loss as a dark time, and yet it opens us, deepens us.Close attention to loss—our own and others’—cultivates compassion.As artists we’re already predisposed to look and listen closely. We taste things, we touch things, we smell them. We lie on the ground like Mary Oliver looking at that grasshopper. We fill our ears with music that not everyone slows down to hear. We fall in love with ideas, with people, with places, with beauty, with tragedy, and I think we desire some kind of fusion, a deeper connection than everyday allows us. We want to BE that grasshopper, enter that devastation, to honour it. We long, I think, to be present.When we are present, even in catastrophe, we are fully alive. It seems counter-intuitive, but the more fully we engage with our losses—the harder we look, the more we soften into compassion—the more we cultivate resilience. ———Resilience consists of three features—persistence, adaptability transformability—each interacting from local to global scales. – Carl FolkeResilent people and resilient systems find meaning and purpose in loss. We set aside our own egos and we try to learn to listen and to see, to open up. Resilience is fundamentally an act of optimism. This is not the same, however, as being naïve. Optimism is the difference between “why me?” and “why not me?” Optimism is present when we are learning to think larger than ourselves. Resilience asks us to keep moving. Sometimes with loss there is a moment or two—or a month, a year, who knows?—where we, as humans, believe that we are standing still, we’re stuck, we’re in stasis. But we aren’t. Everything is always moving and everything is always in relation. What we mistake for stasis in a system is the system taking stock, transforming, doing things underneath the surface, preparing to rebuild, create, recreate. Leonard Cohen reminded us there’s a crack in everything, and that’s how the light gets in. But what we often don’t realize is that it’s we—the human race, our own possibilities, our own creativity—who are that light. We are resilient when we have agency, support, community we can draw on. When we have hope. ———FortuneFeet to carry you past acres of grapevines, awnings that opento a hall of paperbarks. A dog to circle you, look behind, point ahead. A hip that bends, allows you to slidebetween wire and wooden bars of the fence. A twinge rides with that hip, and sometimes the remnant of a fall bloomsin your right foot. Hands to grip a stick for climbing, to rest your weight when you turn to look below. On your left hand,a story: others see it as a scar. On the other, a newer tale; a bone-white lump. Below, mist disappears; a nichein the world opens to its long green history. Hills furrow into their dark harbours. Horses, snatches of inhale and whiffle.Mutterings of men, a cow’s long bellow, soft thud of feet along the hill. You turn at the sound.The dog swallows a cry. Stays; shakes until the noise recedes. After a time, she walks on three legs,tests the paw of the fourth in the dust. You may never know how she was wounded. She remembers your bodyby scent, voice, perhaps the taste of contraband food at the door of the house. Story of human and dog, you begin—but the wordyour fingers make is god. What last year was her silken newborn fur is now sunbleached, basket dry. Feet, hips, hands, paws, lapwings,mockingbirds, quickening, longing: how eucalypts reach to give shade, and tiny tight grapes cling to vines that align on a slope as smoothlyas the moon follows you, as intention always leans toward good. To know bones of the earth are as true as a point of light: tendernesswhere you bend and press can whisper grace, sorrow’s last line, into all that might have been,so much that is. (Threading Light 115–116) Acknowledgments The author would like to thank Dr. Lekkie Hopkins and Dr. John Ryan for the opportunity to speak (via video) to the 2012 CREATEC Symposium Catastrophe and Creativity, to Dr. Hopkins for her eloquent and memorable paper in response to my work on creativity and research, and to Dr. Ryan for his support. The presentation was recorded and edited by Paul Poirier at Mount Saint Vincent University in Halifax, Nova Scotia. My thanks go to Edith Cowan and Mount Saint Vincent Universities. ReferencesBerman, Morris. Coming to Our Senses. New York: Bantam, 1990.Dillard, Annie. For the Time Being. New York: Vintage Books, 2000.Felstiner, John. Paul Celan: Poet, Survivor, Jew. New Haven, CT: Yale University Press, 2001.Folke, Carl. "On Resilience." Seed Magazine. 13 Dec. 2010. 22 Mar. 2013 ‹http://seedmagazine.com/content/article/on_resilience›.Franck, Frederick. Zen Seeing, Zen Drawing. New York: Bantam Books, 1993.Hanh, Thich Nhat. The Miracle of Mindfulness. Boston: Beacon Press, 1976.Hausherr, Irenee. Penthos: The Doctrine of Compunction in the Christian East. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1982.Neilsen Glenn, Lorri. Threading Light: Explorations in Loss and Poetry. Regina, SK: Hagios Press, 2011. Nietzsche, Frederick. Thus Spake Zarathustra. New York: Penguin, 1978. Nussbaum, Martha. Upheavals of Thought: The Intelligence of Emotions. New York: Cambridge University Press, 2001. Oliver, Mary. “The Word.” What Do We Know. Boston: DaCapo Press, 2002.Rilke, Rainer Maria. Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus. (Tenth Elegy). Ed. Stephen Mitchell. New York: Random House/Vintage Editions, 2009.Weil, Simone. The Need for Roots. London: Taylor & Francis, 2005 (1952).Weil, Simone. Gravity and Grace. London: Routledge, 2004.Further ReadingChodron, Pema. Practicing Peace in Times of War. Boston: Shambhala, 2006.Cleary, Thomas (trans.) The Essential Tao: An Initiation into the Heart of Taoism through Tao de Ching and the Teachings of Chuang Tzu. Edison, NJ: Castle Books, 1993.Dalai Lama (H H the 14th) and Venerable Chan Master Sheng-yen. Meeting of Minds: A Dialogue on Tibetan and Chinese Buddhism. New York: Dharma Drum Publications, 1999. Hirshfield, Jane. "Language Wakes Up in the Morning: A Meander toward Writing." Alaska Quarterly Review. 21.1 (2003).Hirshfield, Jane. Nine Gates: Entering the Mind of Poetry. New York: HarperCollins, 1997. Lao Tzu. Tao Te Ching. Trans. Arthur Waley. Chatham: Wordsworth Editions, 1997. Neilsen, Lorri. "Lyric Inquiry." Handbook of the Arts in Qualitative Research. Eds. J. Gary Knowles and Ardra Cole. Thousand Oaks: Sage, 2008. 88–98. Ross, Maggie. The Fire and the Furnace: The Way of Tears and Fire. York: Paulist Press, 1987.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Tofts, Darren John. "Why Writers Hate the Second Law of Thermodynamics: Lists, Entropy and the Sense of Unending." M/C Journal 15, no. 5 (October 12, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.549.

Full text
Abstract:
If you cannot understand my argument, and declare “It’s Greek to me,” you are quoting Shakespeare.Bernard LevinPsoriatic arthritis, in its acute or “generalised” stage, is unbearably painful. Exacerbating the crippling of the joints, the entire surface of the skin is covered with lesions only moderately salved by anti-inflammatory ointment, the application of which is as painful as the ailment it seeks to relieve: NURSE MILLS: I’ll be as gentle as I can.Marlow’s face again fills the screen, intense concentration, comical strain, and a whispered urgency in the voice over—MARLOW: (Voice over) Think of something boring—For Christ’s sake think of something very very boring—Speech a speech by Ted Heath a sentence long sentence from Bernard Levin a quiz by Christopher Booker a—oh think think—! Really boring! A Welsh male-voice choir—Everything in Punch—Oh! Oh! — (Potter 17-18)Marlow’s collation of boring things as a frantic liturgy is an attempt to distract himself from a tumescence that is both unwanted and out of place. Although bed-ridden and in constant pain, he is still sensitive to erogenous stimulation, even when it is incidental. The act of recollection, of garnering lists of things that bore him, distracts him from his immediate situation as he struggles with the mental anguish of the prospect of a humiliating orgasm. Literary lists do many things. They provide richness of detail, assemble and corroborate the materiality of the world of which they are a part and provide insight into the psyche and motivation of the collator. The sheer desperation of Dennis Potter’s Marlow attests to the arbitrariness of the list, the simple requirement that discrete and unrelated items can be assembled in linear order, without any obligation for topical concatenation. In its interrogative form, the list can serve a more urgent and distressing purpose than distraction:GOLDBERG: What do you use for pyjamas?STANLEY: Nothing.GOLDBERG: You verminate the sheet of your birth.MCCANN: What about the Albigensenist heresy?GOLDBERG: Who watered the wicket in Melbourne?MCCANN: What about the blessed Oliver Plunkett?(Pinter 51)The interrogative non sequitur is an established feature of the art of intimidation. It is designed to exert maximum stress in the subject through the use of obscure asides and the endowing of trivial detail with profundity. Harold Pinter’s use of it in The Birthday Party reveals how central it was to his “theatre of menace.” The other tactic, which also draws on the logic of the inventory to be both sequential and discontinuous, is to break the subject’s will through a machine-like barrage of rhetorical questions that leave no time for answers.Pinter learned from Samuel Beckett the pitiless, unforgiving logic of trivial detail pushed to extremes. Think of Molloy’s dilemma of the sucking stones. In order for all sixteen stones that he carries with him to be sucked at least once to assuage his hunger, a reliable system has to be hit upon:Taking a stone from the right pocket of my greatcoat, and putting it in my mouth, I replaced it in the right pocket of my greatcoat by a stone from the right pocket of my trousers, which I replaced with a stone from the left pocket of my trousers, which I replaced by a stone from the left pocket of my greatcoat, which I replaced with the stone that was in my mouth, as soon as I had finished sucking it. Thus there were still four stones in each of my four pockets, but not quite the same stones. And when the desire to suck took hold of me again, I drew again on the right pocket of my greatcoat, certain of not taking the same stone as the last time. And while I sucked it I rearranged the other stones in the way I have just described. And so on. (Beckett, Molloy 69)And so on for six pages. Exhaustive permutation within a finite lexical set is common in Beckett. In the novel Watt the eponymous central character is charged with serving his unseen master’s dinner as well as tidying up afterwards. A simple and bucolic enough task it would seem. But Beckett’s characters are not satisfied with conjecture, the simple assumption that someone must be responsible for Mr. Knott’s dining arrangements. Like Molloy’s solution to the sucking stone problem, all possible scenarios must be considered to explain the conundrum of how and why Watt never saw Knott at mealtime. Twelve possibilities are offered, among them that1. Mr. Knott was responsible for the arrangement, and knew that he was responsible for the arrangement, and knew that such an arrangement existed, and was content.2. Mr. Knott was not responsible for the arrangement, but knew who was responsible for the arrangement, and knew that such an arrangement existed, and was content.(Beckett, Watt 86)This stringent adherence to detail, absurd and exasperating as it is, is the work of fiction, the persistence of a viable, believable thing called Watt who exists as long as his thought is made manifest on a page. All writers face this pernicious prospect of having to confront and satisfy “fiction’s gargantuan appetite for fact, for detail, for documentation” (Kenner 70). A writer’s writer (Philip Marlow) Dennis Potter’s singing detective struggles with the acute consciousness that words eventually will fail him. His struggle to overcome verbal entropy is a spectre that haunts the entire literary imagination, for when the words stop the world stops.Beckett made this struggle the very stuff of his work, declaring famously that all he wanted to do as a writer was to leave “a stain upon the silence” (quoted in Bair 681). His characters deteriorate from recognisable people (Hamm in Endgame, Winnie in Happy Days) to mere ciphers of speech acts (the bodiless head Listener in That Time, Mouth in Not I). During this process they provide us with the vocabulary of entropy, a horror most eloquently expressed at the end of The Unnamable: I can’t go on, you must go on, I’ll go on, you must say words, as long as there are any, until they find me, until they say me, strange pain, strange sin, you must go on, perhaps it’s done already, perhaps they have said me already, perhaps they have carried me to the threshold of my story, before the door that opens on my story, that would surprise me, if it opens, it will be I, it will be the silence, where I am, I don’t know, I’ll never know, in the silence you don’t know, you must go on, I can’t go on, I’ll go on. (Beckett, Molloy 418)The importance Beckett accorded to pauses in his writing, from breaks in dialogue to punctuation, stresses the pacing of utterance that is in sync with the rhythm of human breath. This is acutely underlined in Jack MacGowran’s extraordinary gramophone recording of the above passage from The Unnamable. There is exhaustion in his voice, but it is inflected by an urgent push for the next words to forestall the last gasp. And what might appear to be parsimony is in fact the very commerce of writing itself. It is an economy of necessity, when any words will suffice to sustain presence in the face of imminent silence.Hugh Kenner has written eloquently on the relationship between writing and entropy, drawing on field and number theory to demonstrate how the business of fiction is forever in the process of generating variation within a finite set. The “stoic comedian,” as he figures the writer facing the blank page, self-consciously practices their art in the full cognisance that they select “elements from a closed set, and then (arrange) them inside a closed field” (Kenner 94). The nouveau roman (a genre conceived and practiced in Beckett’s lean shadow) is remembered in literary history as a rather austere, po-faced formalism that foregrounded things at the expense of human psychology or social interaction. But it is emblematic of Kenner’s portrait of stoicism as an attitude to writing that confronts the nature of fiction itself, on its own terms, as a practice “which is endlessly arranging things” (13):The bulge of the bank also begins to take effect starting from the fifth row: this row, as a matter of fact, also possesses only twenty-one trees, whereas it should have twenty-two for a true trapezoid and twenty-three for a rectangle (uneven row). (Robbe-Grillet 21)As a matter of fact. The nouveau roman made a fine if myopic art of isolating detail for detail’s sake. However, it shares with both Beckett’s minimalism and Joyce’s maximalism the obligation of fiction to fill its world with stuff (“maximalism” is a term coined by Michel Delville and Andrew Norris in relation to the musical scores of Frank Zappa that opposes the minimalism of John Cage’s work). Kenner asks, in The Stoic Comedians, where do the “thousands on thousands of things come from, that clutter Ulysses?” His answer is simple, from “a convention” and this prosaic response takes us to the heart of the matter with respect to the impact on writing of Isaac Newton’s unforgiving Second Law of Thermodynamics. In the law’s strictest physical sense of the dissipation of heat, of the loss of energy within any closed system that moves, the stipulation of the Second Law predicts that words will, of necessity, stop in any form governed by convention (be it of horror, comedy, tragedy, the Bildungsroman, etc.). Building upon and at the same time refining the early work on motion and mass theorised by Aristotle, Kepler, and Galileo, inter alia, Newton refined both the laws and language of classical mechanics. It was from Wiener’s literary reading of Newton that Kenner segued from the loss of energy within any closed system (entropy) to the running silent out of words within fiction.In the wake of Norbert Wiener’s cybernetic turn in thinking in the 1940s, which was highly influenced by Newton’s Second Law, fiction would never again be considered in the same way (metafiction was a term coined in part to recognise this shift; the nouveau roman another). Far from delivering a reassured and reassuring present-ness, an integrated and ongoing cosmos, fiction is an isometric exercise in the struggle against entropy, of a world in imminent danger of running out of energy, of not-being:“His hand took his hat from the peg over his initialled heavy overcoat…” Four nouns, and the book’s world is heavier by four things. One, the hat, “Plasto’s high grade,” will remain in play to the end. The hand we shall continue to take for granted: it is Bloom’s; it goes with his body, which we are not to stop imagining. The peg and the overcoat will fade. “On the doorstep he felt in his hip pocket for the latchkey. Not there. In the trousers I left off.” Four more things. (Kenner 87)This passage from The Stoic Comedians is a tour de force of the conjuror’s art, slowing down the subliminal process of the illusion for us to see the fragility of fiction’s precarious grip on the verge of silence, heroically “filling four hundred empty pages with combinations of twenty-six different letters” (xiii). Kenner situates Joyce in a comic tradition, preceded by Gustave Flaubert and followed by Beckett, of exhaustive fictive possibility. The stoic, he tells us, “is one who considers, with neither panic nor indifference, that the field of possibilities available to him is large perhaps, or small perhaps, but closed” (he is prompt in reminding us that among novelists, gamblers and ethical theorists, the stoic is also a proponent of the Second Law of Thermodynamics) (xiii). If Joyce is the comedian of the inventory, then it is Flaubert, comedian of the Enlightenment, who is his immediate ancestor. Bouvard and Pécuchet (1881) is an unfinished novel written in the shadow of the Encyclopaedia, an apparatus of the literate mind that sought complete knowledge. But like the Encyclopaedia particularly and the Enlightenment more generally, it is fragmentation that determines its approach to and categorisation of detail as information about the world. Bouvard and Pécuchet ends, appropriately, in a frayed list of details, pronouncements and ephemera.In the face of an unassailable impasse, all that is left Flaubert is the list. For more than thirty years he constructed the Dictionary of Received Ideas in the shadow of the truncated Bouvard and Pécuchet. And in doing so he created for the nineteenth century mind “a handbook for novelists” (Kenner 19), a breakdown of all we know “into little pieces so arranged that they can be found one at a time” (3): ACADEMY, FRENCH: Run it down but try to belong to it if you can.GREEK: Whatever one cannot understand is Greek.KORAN: Book about Mohammed, which is all about women.MACHIAVELLIAN: Word only to be spoken with a shudder.PHILOSOPHY: Always snigger at it.WAGNER: Snigger when you hear his name and joke about the music of the future. (Flaubert, Dictionary 293-330)This is a sample of the exhaustion that issues from the tireless pursuit of categorisation, classification, and the mania for ordered information. The Dictionary manifests the Enlightenment’s insatiable hunger for received ideas, an unwieldy background noise of popular opinion, general knowledge, expertise, and hearsay. In both Bouvard and Pécuchet and the Dictionary, exhaustion was the foundation of a comic art as it was for both Joyce and Beckett after him, for the simple reason that it includes everything and neglects nothing. It is comedy born of overwhelming competence, a sublime impertinence, though not of manners or social etiquette, but rather, with a nod to Oscar Wilde, the impertinence of being definitive (a droll epithet that, not surprisingly, was the title of Kenner’s 1982 Times Literary Supplement review of Richard Ellmann’s revised and augmented biography of Joyce).The inventory, then, is the underlining physio-semiotics of fictional mechanics, an elegiac resistance to the thread of fiction fraying into nothingness. The motif of thermodynamics is no mere literary conceit here. Consider the opening sentence in Borges:Of the many problems which exercised the reckless discernment of Lönnrot, none was so strange—so rigorously strange, shall we say—as the periodic series of bloody events which culminated at the villa of Triste-le-Roy, amid the ceaseless aroma of the eucalypti. (Borges 76)The subordinate clause, as a means of adjectival and adverbial augmentation, implies a potentially infinite sentence through the sheer force of grammatical convention, a machine-like resistance to running out of puff:Under the notable influence of Chesterton (contriver and embellisher of elegant mysteries) and the palace counsellor Leibniz (inventor of the pre-established harmony), in my idle afternoons I have imagined this story plot which I shall perhaps write someday and which already justifies me somehow. (72)In “Pierre Menard, Author of the Quixote,” a single adjective charmed with emphasis will do to imply an unseen network:The visible work left by this novelist is easily and briefly enumerated. (Borges 36)The annotation of this network is the inexorable issue of the inflection: “I have said that Menard’s work can be easily enumerated. Having examined with care his personal files, I find that they contain the following items.” (37) This is a sample selection from nineteen entries:a) A Symbolist sonnet which appeared twice (with variants) in the review La conque (issues of March and October 1899).o) A transposition into alexandrines of Paul Valéry’s Le cimitière marin (N.R.F., January 1928).p) An invective against Paul Valéry, in the Papers for the Suppression of Reality of Jacques Reboul. (37-38)Lists, when we encounter them in Jorge Luis Borges, are always contextual, supplying necessary detail to expand upon character and situation. And they are always intertextual, anchoring this specific fictional world to others (imaginary, real, fabulatory or yet to come). The collation and annotation of the literary works of an imagined author (Pierre Menard) of an invented author (Edmond Teste) of an actual author (Paul Valéry) creates a recursive, yet generative, feedback loop of reference and literary progeny. As long as one of these authors continues to write, or write of the work of at least one of the others, a persistent fictional present tense is ensured.Consider Hillel Schwartz’s use of the list in his Making Noise (2011). It not only lists what can and is inevitably heard, in this instance the European 1700s, but what it, or local aural colour, is heard over:Earthy: criers of artichokes, asparagus, baskets, beans, beer, bells, biscuits, brooms, buttermilk, candles, six-pence-a-pound fair cherries, chickens, clothesline, cockles, combs, coal, crabs, cucumbers, death lists, door mats, eels, fresh eggs, firewood, flowers, garlic, hake, herring, ink, ivy, jokebooks, lace, lanterns, lemons, lettuce, mackeral, matches […]. (Schwartz 143)The extended list and the catalogue, when encountered as formalist set pieces in fiction or, as in Schwartz’s case, non-fiction, are the expansive equivalent of le mot juste, the self-conscious, painstaking selection of the right word, the specific detail. Of Ulysses, Kenner observes that it was perfectly natural that it “should have attracted the attention of a group of scholars who wanted practice in compiling a word-index to some extensive piece of prose (Miles Hanley, Word Index to Ulysses, 1937). More than any other work of fiction, it suggests by its texture, often by the very look of its pages, that it has been painstakingly assembled out of single words…” (31-32). In a book already crammed with detail, with persistent reference to itself, to other texts, other media, such formalist set pieces as the following from the oneiric “Circe” episode self-consciously perform for our scrutiny fiction’s insatiable hunger for more words, for invention, the Latin root of which also gives us the word inventory:The van of the procession appears headed by John Howard Parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the Athlone Poursuivant and Ulster King of Arms. They are followed by the Right Honourable Joseph Hutchinson, lord mayor Dublin, the lord mayor of Cork, their worships the mayors of Limerick, Galway, Sligo and Waterford, twentyeight Irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the Dublin Metropolitan Fire Brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of Down and Connor, His Eminence Michael cardinal Logue archbishop of Armagh, primate of all Ireland, His Grace, the most reverend Dr William Alexander, archbishop of Armagh, primate of all Ireland, the chief rabbi, the Presbyterian moderator, the heads of the Baptist, Anabaptist, Methodist and Moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends. (Joyce, Ulysses 602-604)Such examples demonstrate how Joycean inventories break from narrative as architectonic, stand-alone assemblages of information. They are Rabelaisian irruptions, like Philip Marlow’s lesions, that erupt in swollen bas-relief. The exaggerated, at times hysterical, quality of such lists, perform the hallucinatory work of displacement and condensation (the Homeric parallel here is the transformation of Odysseus’s men into swine by the witch Circe). Freudian, not to mention Stindberg-ian dream-work brings together and juxtaposes images and details that only make sense as non-sense (realistic but not real), such as the extraordinary explosive gathering of civic, commercial, political, chivalric representatives of Dublin in this foreshortened excerpt of Bloom’s regal campaign for his “new Bloomusalem” (606).The text’s formidable echolalia, whereby motifs recur and recapitulate into leitmotifs, ensures that the act of reading Ulysses is always cross-referential, suggesting the persistence of a conjured world that is always already still coming into being through reading. And it is of course this forestalling of Newton’s Second Law that Joyce brazenly conducts, in both the textual and physical sense, in Finnegans Wake. The Wake is an impossible book in that it infinitely sustains the circulation of words within a closed system, creating a weird feedback loop of cyclical return. It is a text that can run indefinitely through the force of its own momentum without coming to a conclusion. In a text in which the author’s alter ego is described in terms of the technology of inscription (Shem the Penman) and his craft as being a “punsil shapner,” (Joyce, Finnegans 98) Norbert Wiener’s descriptive example of feedback as the forestalling of entropy in the conscious act of picking up a pencil is apt: One we have determined this, our motion proceeds in such a way that we may say roughly that the amount by which the pencil is not yet picked up is decreased at each stage. (Wiener 7) The Wake overcomes the book’s, and indeed writing’s, struggle with entropy through the constant return of energy into its closed system as a cycle of endless return. Its generative algorithm can be represented thus: “… a long the riverrun …” (628-3). The Wake’s sense of unending confounds and contradicts, in advance, Frank Kermode’s averring to Newton’s Second Law in his insistence that the progression of all narrative fiction is defined in terms of the “sense of an ending,” the expectation of a conclusion, whereby the termination of words makes “possible a satisfying consonance with the origins and with the middle” (Kermode 17). It is the realisation of the novel imagined by Silas Flannery, the fictitious author in Italo Calvino’s If on a winter’s night a traveller, an incipit that “maintains for its whole duration the potentiality of the beginning” (Calvino 140). Finnegans Wake is unique in terms of the history of the novel (if that is indeed what it is) in that it is never read, but (as Joseph Frank observed of Joyce generally) “can only be re-read” (Frank 19). With Wiener’s allegory of feedback no doubt in mind, Jacques Derrida’s cybernetic account of the act of reading Joyce comes, like a form of echolalia, on the heels of Calvino’s incipit, his perpetual sustaining of the beginning: you stay on the edge of reading Joyce—for me this has been going on for twenty-five or thirty years—and the endless plunge throws you back onto the river-bank, on the brink of another possible immersion, ad infinitum … In any case, I have the feeling that I haven’t yet begun to read Joyce, and this “not having begun to read” is sometimes the most singular and active relationship I have with his work. (Derrida 148) Derrida wonders if this process of ongoing immersion in the text is typical of all works of literature and not just the Wake. The question is rhetorical and resonates into silence. And it is silence, ultimately, that hovers as a mute herald of the end when words will simply run out.Post(script)It is in the nature of all writing that it is read in the absence of its author. Perhaps the most typical form of writing, then, is the suicide note. In an extraordinary essay, “Goodbye, Cruel Words,” Mark Dery wonders why it has been “so neglected as a literary genre” and promptly sets about reviewing its decisive characteristics. Curiously, the list features amongst its many forms: I’m done with lifeI’m no goodI’m dead. (Dery 262)And references to lists of types of suicide notes are among Dery’s own notes to the essay. With its implicit generic capacity to intransitively add more detail, the list becomes in the light of the terminal letter a condition of writing itself. The irony of this is not lost on Dery as he ponders the impotent stoicism of the scribbler setting about the mordant task of writing for the last time. Writing at the last gasp, as Dery portrays it, is a form of dogged, radical will. But his concluding remarks are reflective of his melancholy attitude to this most desperate act of writing at degree zero: “The awful truth (unthinkable to a writer) is that eloquent suicide notes are rarer than rare because suicide is the moment when language fails—fails to hoist us out of the pit, fails even to express the unbearable weight” (264) of someone on the precipice of the very last word they will ever think, let alone write. Ihab Hassan (1967) and George Steiner (1967), it would seem, were latecomers as proselytisers of the language of silence. But there is a queer, uncanny optimism at work at the terminal moment of writing when, contra Dery, words prevail on the verge of “endless, silent night.” (264) Perhaps when Newton’s Second Law no longer has carriage over mortal life, words take on a weird half-life of their own. Writing, after Socrates, does indeed circulate indiscriminately among its readers. There is a dark irony associated with last words. When life ceases, words continue to have the final say as long as they are read, and in so doing they sustain an unlikely, and in their own way, stoical sense of unending.ReferencesBair, Deirdre. Samuel Beckett: A Biography. London: Jonathan Cape, 1978.Beckett, Samuel. Molloy Malone Dies. The Unnamable. London: John Calder, 1973.---. Watt. London: John Calder, 1976.Borges, Jorge Luis. Labyrinths. Selected Stories & Other Writings. Ed. Donald A. Yates & James E. Irby. New York: New Directions, 1964.Calvino, Italo. If On A Winter’s Night A Traveller. Trans. William Weaver, London: Picador, 1981.Delville, Michael, and Andrew Norris. “Frank Zappa, Captain Beefheart, and the Secret History of Maximalism.” Ed. Louis Armand. Contemporary Poetics: Redefining the Boundaries of Contemporary Poetics, in Theory & Practice, for the Twenty-First Century. Evanston: Northwestern UP, 2007. 126-49.Derrida, Jacques. “Two Words for Joyce.” Post-Structuralist Joyce. Essays from the French. Ed. Derek Attridge and Daniel Ferrer. Cambridge: Cambridge UP, 1984. 145-59.Dery, Mark. I Must Not think Bad Thoughts: Drive-by Essays on American Dread, American Dreams. Minneapolis: U of Minnesota P, 2012.Frank, Joseph, “Spatial Form in Modern Literature.” Sewanee Review, 53, 1945: 221-40, 433-56, 643-53.Flaubert, Gustave. Bouvard and Pécuchet. Trans. A. J. KrailSheimer. Harmondsworth: Penguin, 1976.Flaubert, Gustave. Dictionary of Received Ideas. Trans. A. J. KrailSheimer. Harmondsworth: Penguin, 1976.Hassan, Ihab. The Literature of Silence: Henry Miller and Samuel Beckett. New York: Knopf, 1967.Joyce, James. Finnegans Wake. London: Faber and Faber, 1975.---. Ulysses. Harmondsworth: Penguin, 1992.Kenner, Hugh. The Stoic Comedians. Berkeley: U of California P, 1974.Kermode, Frank. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Narrative Fiction. New York: Oxford U P, 1966.‪Levin, Bernard. Enthusiasms. London: Jonathan Cape, 1983.MacGowran, Jack. MacGowran Speaking Beckett. Claddagh Records, 1966.Pinter, Harold. The Birthday Party. London: Methuen, 1968.Potter, Dennis. The Singing Detective. London, Faber and Faber, 1987.Robbe-Grillet, Alain. Jealousy. Trans. Richard Howard. London: John Calder, 1965.Schwartz, Hillel. Making Noise. From Babel to the Big Bang and Beyond. New York: Zone Books, 2011.Steiner, George. Language and Silence: New York: Atheneum, 1967.Wiener, Norbert. Cybernetics, Or Control and Communication in the Animal and the Machine. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1965.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography