To see the other types of publications on this topic, follow the link: Homonimia.

Journal articles on the topic 'Homonimia'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Homonimia.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Rodrigues-Pereira, Renato. "La homonimia en diccionarios pedagógicos." MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944, no. 55 (July 31, 2020): 89. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v0i55.9079.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Clavería Nadal, Gloria, and Carmen Planas. "La homonimia en la lexicografía española." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 49, no. 2 (July 1, 2001): 281–306. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v49i2.2153.

Full text
Abstract:
Cada diccionario puede trazar una frontera distinta entre homografía (dos o más entradas) y polisemia (una sola entrada) según los criterios teóricos y prácticos que aplique al establecerla lematización. Este es uno de los aspectos en que el lexicógrafo debe elegir al proyectar un diccionario y su decisión tiene unas implicaciones y una significación mucho más profundas de lo que podría parecer a primera vista, en tanto que refleja el marco teórico que subyace a la elaboración de la obra...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mendoza Villanueva, Mariana, and Lucero Paredes Castillo. "Humor verbal en Pataclaun: el fenómeno de la paronomasia." Lengua y Sociedad 17, no. 2 (December 25, 2018): 9–25. http://dx.doi.org/10.15381/lengsoc.v17i2.22350.

Full text
Abstract:
El artículo contiene una recopilación de algunos diálogos presentados en el programa Pataclaun (1997-1999) que permiten la visualización y explicación del fenómeno de la paronomasia, definido por López (2005) como un juego del lenguaje que involucra a fenómenos lingüísticos como la polisemia, paronimia, homonimia y resegmentación. La paronomasia se configura a través de diversos fenómenos lingüísticos, como la polisemia y homonimia. A partir de lo anterior, en el artículo se concluye que la paronomasia es un concepto aplicable para un estudio de las características del humor verbal del programa Pataclaun.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Duszkin, Maksim. "Radosław Kaleta, Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 2014, 167 ss." Acta Baltico-Slavica 39 (December 31, 2015): 294–96. http://dx.doi.org/10.11649/abs.2015.020.

Full text
Abstract:
Review The text is a presentation of R. Kaleta's book Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa published in 2014 by the Slavic Publishing Centre of the Institute of Slavic Studies PAS. The monograph includes an analysis of source literature and some theoretical reflections on a phenomenon of the so-called interlanguage homonymy. The book also includes a brief vocabulary of selected Belarusian-Polish interlanguage homonyms. Recenzja W recenzji przedstawiono wydaną w 2014 r. w Slawistycznym Ośrodku Wydawniczym Instytutu Slawistyki PAN książkę R. Kalety Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa. Monografia zawiera między innymi opis literatury przedmiotu oraz rozważania teoretyczne, dotyczące zjawiska tzw. hominimii międzyjęzykowej. Znaleźć w niej można również słowniczek wybranych białorusko-polskich hominimów międzyjęzykowych.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Varela, Carlos. "Nuevo nombre para copépodo descrito en el archipiélago cubano (Copepoda: Siphonostomatoida: Asterocheridae)." Novitates Caribaea, no. 6 (October 1, 2013): 112–13. http://dx.doi.org/10.33800/nc.v0i6.132.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Raszewska-Klimas, Agnieszka. "Wieloznaczność a wielomotywacyjność, homonimia i polisemia antroponimiczna." Język Polski 99, no. 4 (2020): 73–86. http://dx.doi.org/10.31286/jp.99.4.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gozalo, Rodolfo. "Nuevo nombre para Jenningsina (Aragonella) Gozalo, 1994 (Ostracoda), no Aragonella Thalmann, 1942 (Foraminifera)." Spanish Journal of Palaeontology 13, no. 2 (March 3, 2022): 148. http://dx.doi.org/10.7203/sjp.24048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Awramiuk, Elżbieta. "Homonymy in the impressive function." Białostockie Archiwum Językowe, no. 11 (2011): 29–40. http://dx.doi.org/10.15290/baj.2011.11.02.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Granillo Vázquez, Lilia. "POETISAS ULTRAMARINAS: PRENSA Y HOMONIMIA DE AMBOS MUNDOS." Revista Internacional de Culturas y Literaturas 12, no. 12 (2012): 128–56. http://dx.doi.org/10.12795/ricl.2012.i12.08.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Olcoz Yanguas, Serafín. "Aproximación al linaje del eitán del primer rey de Aragón." Príncipe de Viana, no. 281 (February 4, 2022): 811–55. http://dx.doi.org/10.35462/pv.281.2.

Full text
Abstract:
Se analiza un posible caso de barraganía en el siglo XI, en el reino de Aragón, y se pone en el contexto del linaje descendiente de un destacado personaje de dicha corte, como fue Jimeno Garcés, eitán del primer rey de Aragón. Un linaje en el que la homonimia de sus miembros había venido dificultando su identificación.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Grzybek, Joanna. "POLISEMIA, HOMONIMIA I INNE ŹRÓDŁA WIELOZNACZNOŚCI W JĘZYKU CHIŃSKICH UMÓW." Comparative Legilinguistics 1 (July 4, 2009): 207. http://dx.doi.org/10.14746/cl.2009.01.15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Pomar, Pablo J. "Clarificado un oscuro problema prosopográfico: Pedro Díaz de Palacios I, II, III y otros maestros de este apellido." Boletín de Arte, no. 26-27 (March 30, 2018): 801–3. http://dx.doi.org/10.24310/bolarte.2006.v0i26-27.4597.

Full text
Abstract:
Muy a menudo, la historia propuesta por los investigadores es tan verosímil que nos despreocupamos de comprobar su exactitud. Así, consagramos y sancionamos como certezas errores que vician la ulterior historiografía. A veces, como veremos en el caso que aquí planteamos sobre los Pedro Díaz de Palacios, parece que las fechas y las lagunas documentales se hayan conjurado de manera ladina con una endiablada homonimia para abocar a los historiadores...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

García Luque, Manuel. "UN PROBLEMA DE HOMONIMIA: RECONSIDERANDO AL ESCULTOR PEDRO ROLDÁN, EL MOZO." Laboratorio de Arte, no. 28 (2016): 191–218. http://dx.doi.org/10.12795/la.2006.i.01.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Dworkin, Steven N. "La cuasi-homonimia y la pérdida léxica en el español antiguo." Lexis 17, no. 1 (April 30, 1993): 57–74. http://dx.doi.org/10.18800/lexis.199301.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Rubio Vela, Agustín. "Sobre Joan Martorell, señor de Beniarbeig, y otros casos de homonimia en el siglo XV valenciano. Notas de archivo y observaciones metodológicas." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 5, no. 5 (June 12, 2015): 52. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.5.6378.

Full text
Abstract:
Resumen: Se aborda, con intención metodológica, el problema de la homonimia en la documentación medieval. Errores de identificación, confusiones y anacronismos detectados en estudios recientes, ponen de manifiesto la necesidad de conocer mejor los aspectos onomásticos, diplomáticos y de contexto que permiten diferenciar correctamente individuos coetáneos portadores del mismo nombre. La documentación relativa a Joan Martorell, señor de Beniarbeig, su hijo y su nieto, tres homónimos de una misma familia valenciana del siglo XV emparentada con la del autor de Tirant lo Blanch, es el punto de partida del artículo, en el que se analizan también otros casos. Palabras clave: Valencia, siglo XV, Joan Martorell, homónimo Abstract: With a methodological purpose, I handle the issue of homonimy in medieval documentation. Identification mistakes, confusions and anachronisms detected in recent studies have contributed to raise awareness about the need to get to know better some onomastic, diplomatic and contextual aspects which allow us to tell the difference between contemporary individuals who had the same surname. The starting point of this article, in which some other cases are also analysed, is the documentation related to Joan Martorell, lord of Beniarbeig, as well as to his son and grandson, three homonymous elements of the same Valencian family living in the 15th century and having blood ties with the author of Tirant lo Blanch. Key words: Valencia, 15th century, Joan Martorell, homonym
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Méndez Fernández, Luz. "Galicia no decreto de 1916." Boletín da Real Academia Galega, no. 377 (November 21, 2016): 365–86. http://dx.doi.org/10.32766/brag.377.516.

Full text
Abstract:
Neste artigo analízanse os cambios que o Real Decreto de 1916 produciu na denominación dos concellos de Galicia. O obxecto deste decreto era evitar que dous ou máis municipios tivesen o mesmo nome. Estúdase aquí a razón de cada caso de homonimia e valórase se cumpría ou non o cambio e tamén cal foi a motivación das formas novas que se impuxeron. Finalmente descríbense de xeito breve os problemas que a castelanización antiga e frecuente dos nomes de lugar causou no corpus toponímico galego.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Montezanti, Miguel A. "«Entre tanta polvareda perdimos a don Beltrán»: o qué fue de la polisemia." TRANS. Revista de Traductología, no. 9 (September 13, 2017): 85. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2005.v0i9.3000.

Full text
Abstract:
Los juegos de palabras, ya sea en el ámbito de la polisemia, la homonimia u otro tipo de ambigüedad, siempre han atraído la atención de quienes practican la traducción y quienes reflexionan sobre ella. Por otra parte, es usual suponer que una traducción en verso restringe más las posibilidades de la llamada «fidelidad» que la prosa. El artículo examina algunas traducciones castellanas de los sonetos de Shakespeare a efectos de determinar cuáles son más exitosas en la producción de juegos de palabras presentes en el texto de origen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Scarano, Laura. "La provocación autoficcional de Gran Vilas." Diablotexto Digital 2 (December 24, 2017): 88. http://dx.doi.org/10.7203/diablotexto.2.9838.

Full text
Abstract:
Las poéticas que explotan la homonimia sacuden los perfiles convencionales del género lírico, sujeto históricamente a pautas no ficcionales y experimentan nuevas directrices con una proliferación de rótulos alternativos como el de “autoficción”. Uno de los poemarios recientes que mejor ilustra los alcances lúdicos de la autoficción poética es Gran Vilas (2012) del prolífico escritor Manuel Vilas (Huesca, 1962). Humor y amor comparten letras y sílabas en su atrevida estética. Y el juego del nombre propio no busca consolidar un perfecto ego, sino mostrarnos su naturaleza social, su provocadora alteridad, su saludable inconsistencia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Romero Lesmes, Mª Dolores. "ANÁLISIS LEXICO-SEMÁNTICO DE LOS ANGLICISMOS VERBALES HOMÓNIMOS Y POLISÉMICOS." Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, no. 3 (January 12, 2011): 249–61. http://dx.doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi3.11679.

Full text
Abstract:
En este artículo, se caracterizan los fenómenos lingüísticos de homonimia y polisemia según han sido entendidos por diferentes lingüistas y lexicógrafos, como Lyons (1977), Haensch et al. (1982), Cabré (1993) o Vivanco (2003), entre otros. Posteriormente, se realiza un análisis léxicosemántico de los anglicismos verbales homónimos y polisémicos. Por un lado, se distinguen los verbos homónimos necesarios, como chatear y, por otro, los verbos homónimos innecesarios, por ejemplo aplicar. En los verbos polisémicos, están los verbos que heredan la polisemia del inglés (surfear) y los verbos cuya polisemia se produce una vez que el préstamo se asienta en español (drenar).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Recuero, Ernesto, and Pablo Aguado-Aranda. "Redescripción y nueva combinación de Euryurus flavocarinatus Daday, 1889, y nuevo nombre para el homónimo Euryurus flavocarinatus Silvestri, 1899 (Diplopoda, Polydesmida, Aphelidesmidae)." Graellsia 77, no. 1 (May 31, 2021): e137. http://dx.doi.org/10.3989/graellsia.2021.v77.299.

Full text
Abstract:
El milpiés mexicano Euryurus flavocarinatus Daday, 1889, ha permanecido como incertae sedis por más de un siglo. El examen del holotipo demuestra que la especie pertenece al género Amplinus dentro de la amplia familia Aphelidesmidae, orden Polydesmida. En el presente trabajo presentamos una redescripción completa del holotipo de Amplinus flavocarinatus (Daday, 1889) comb. nov. Por otro lado, Euryurus flavocarinatus Silvestri, 1899 (actualmente cosiderada dentro del género Pycnotropis) es un homónimo primario más reciente de E. flavocarinatus Daday, 1889, por lo que proponemos el nombre Pycnotropis silvestrii Recuero & Aguado- Aranda nom. nov. para sustituir el nombre de Silvestri y resolver la homonimia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Marojević, Radmilo. "Specifične morfeme i inovacije u strukturi vrsta riječi - na građi Njegoševog "Šćepana Malog"." Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Pristini 51, no. 1 (2021): 265–83. http://dx.doi.org/10.5937/zrffp51-30634.

Full text
Abstract:
U ovom radu razmatraju se prefiksoidi |po|, |pri|, |pre| i |naj| i njihovi prefiksalni homonimi (1), postfiksi |zi|, |kolik| i |god| (2), homonimija rječce ne i prefiksa |ne| (3), kao i inovacije u vrstama riječi (4). U radu se primjenjuje poredbena analiza primjerâ iz Šćepana Malog s kontekstima iz Gorskog vijenca, Luče mikrokozma i Njegoševe meditativne proze.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

KRÓL, Martyna. "Homonymy among the Nominates Concerning Time and Space: Polish-Russian Contrastive Study Martyna KRÓL." Respectus Philologicus 29(34) (April 25, 2016): 9–16. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2016.29.34.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Vidal Herrera, Aldo, and Ana María Alarcón. "Organización cultural de la enfermedad y estructuras semánticas: Enfermedades músculo-esqueléticas de la población Mapuche de Chile." AIBR. Revista de Antropología Iberoamericana 9, no. 1 (January 1, 2014): 35–52. http://dx.doi.org/10.11156/137.

Full text
Abstract:
Se presentan resultados etnosemánticos de una investigación antropológica multimétodo de enfermedades músculo-esqueléticas en la población Mapuche de Chile. Desde la antropología lingüística se describen los hallazgos respecto a los mecanismos y estructuras semánticas de identificación y organización de los lexemas de las entidades patológicas reconocidas por la lengua mapuche, el mapudungun, así como sus aspectos culturales y cognitivos. Los resultados muestran: a) la existencia de una estructura semántica formal taxonómica para la clasificación y organización de las unidades relativas a enfermedades; b) la existencia de estructuras semánticas tipológicas y paradigmáticas, para dimensiones semiológicas de las enfermedades; c) la presencia de fenómenos de polisemia y homonimia, relacionados, entre otros, con una pérdida considerable del stock lingüístico en este campo semántico del mapudungun.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Babanov, Andrey. "Termin „transidiomatyczność” jako próba znalezienia adekwatnego lingwistycznego ujęcia dla niektórych wątków glottodydaktycznych." Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 27 (December 23, 2020): 93–102. http://dx.doi.org/10.18778/0860-6587.27.04.

Full text
Abstract:
Treścią artykułu jest propozycja terminologiczna mająca na celu uzupełnienie systemu pojęć charakteryzujących interakcję systemów językowych w różnych sytuacjach komunikowania się ich użytkowników, w tym w sytuacji przyswajania jednego z tych systemów (glottodydaktyka). Proponowany przez autora termin „transidiomatyczność” ma oznaczać właściwość elementu systemu językowego, która potencjalnie objawia się w komunikacji jako niekontrolowane przełączenie kodu językowego na skutek podobieństwa tego elementu do analogicznego elementu innego systemu językowego. „Transidiomatyczność” jest pojęciem nadrzędnym w stosunku do takiego pojęcia jak np. „homonimia międzyjęzykowa”, ponieważ po pierwsze zakłada nie tylko przełączenie kodu zakłócające komunikację (interferencja językowa), lecz także możliwość skutecznego wspierania komunikacji środkami zaczerpniętymi z innego systemu (pozytywny transfer językowy, interkomprehensja), a po drugie może być stosowane nie tylko do jednostek systemu leksykalnego, lecz do każdego innego poziomu systemu językowego (przy zastosowaniu odpowiedniego uściślenia nominacyjnego).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Letka-Spychała, Olga. "„Cлова есть – значенье темно иль ничтожно…”. Potyczki ze słowami w rosyjskojęzycznym przekładzie Alicji w Krainie Czarów Vladimira Nabokova." Acta Polono-Ruthenica 2, no. XXV (September 24, 2020): 155–72. http://dx.doi.org/10.31648/apr.5624.

Full text
Abstract:
Celem niniejszego artykułu jest ukazanie sposobu odtworzenia gier słownych przez Vladimira Nabokova w rosyjskojęzycznej wersji Alicji w Krainie Czarów. Najpierw na podstawie wypowiedzi Księżnej sformułowaliśmy ogólną koncepcję tworzenia rzeczywistości językowej w Krainie Czarów. Określiliśmy, że pomimo tego, iż zamysły autora i tłumacza są rozbieżne, to ich punktem wspólnym pozostają gry słowne. Następnie, odwołaliśmy się do ustaleń teoretycznych Dirka Delabastity obejmujących zarówno typo-logię tego lingwistycznego zjawiska, jak również strategie przekładoznawcze. Wreszcie, ustaliliśmy, że w przekładzie Nabokova jednym z najczęściej stosowanych rozwiązań jest zastąpienie gry językowej jej odpowiednikiem w języku rosyjskim. Najczęściej bywa tak, że wybrany ekwiwalent pod względem jakościowym nie odpowiada oryginalnej for-mie. Wówczas tłumacz ucieka się do takich możliwości (figury pseudoetymologiczne, paronimia, homonimia), które nie powodują zbyt dotkliwych strat zarówno w warstwie semantycznej, jak również estetycznej.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

González Varela, José Edgar. "La crítica aristotélica a la teoría platónica de las Ideas." Diánoia. Revista de Filosofía 59, no. 73 (September 1, 2016): 135. http://dx.doi.org/10.21898/dia.v59i73.85.

Full text
Abstract:
<p class='p1'>En este trabajo realizo un examen crítico del reciente libro de Silvana Gabriela Di Camillo (2012) sobre la crítica de Aristóteles a la teoría platónica de las Ideas. El libro de Di Camillo es un trabajo muy serio cuya lectura recomiendo ampliamente. Sin embargo, considero que cuatro de las principales tesis que la autora defiende tienen varias dificultades y mi objetivo aquí es presentar argumentos detallados en contra de ellas: (1) la interpretación de la distinción entre argumentos más y menos rigurosos del tratado Sobre las Ideas; (2) la tesis de que la separación es el blanco esencial de las críticas aristotélicas a las Ideas; (3) la interpretación de las opciones que Platón tiene para responder al argumento del tercer hombre; y (4) la tesis de que la separación de las Ideas debe entenderse como homonimia.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Costero, Beatriz, I. Teich, R. J. Taborda, A. Toro, L. Prenol, and L. Torres. "Diversidad intravarietal del cv. Manzanilla de olivo (Olea europaea L.) y genotipos selectos relacionados de la colección INTA- Catamarca y huertos de Cruz del Eje, Córdoba (Argentina)." AgriScientia 38, no. 2 (December 30, 2021): 75–88. http://dx.doi.org/10.31047/1668.298x.v38.n2.30288.

Full text
Abstract:
El olivo (Olea europaea L.) presenta un complejo panorama varietal aún no caracterizado e identificado totalmente. En este trabajo se estudió material con incertidumbre identitaria: se analizaron seis loci microsatélites de 13 accesiones relacionadas al cultivar Manzanilla de la colección del INTA Catamarca y de dos genotipos de huertos comerciales del departamento Cruz del Eje, Córdoba. Para confirmar la identidad de cultivares y la predominante base germoplásmica en genotipos de origen incierto, se compararon sus perfiles alélicos con los nueve cultivares referentes depositados en la colección del EEA INTA Junín (Mendoza), en el Banco Mundial de Germoplasma de Olivo (Córdoba, España) y con información disponible en OLEA databases. Con la composición alélica obtenida se generó una matriz de distancia genética que permitió estimar parámetros de diversidad y realizar análisis multivariados de ordenación y agrupamiento. Los resultados permitieron conocer la base genética de genotipos nativos, constatándose un elevado nivel de heterocigocidad. Se confirmó la identidad de la accesión Carmona y de dos variantes alélicas (Imperial y 4So.CE). Se detectó una posible sinonimia entre las accesiones Israelí y Fina y una homonimia para el cv. Española. Estos resultados contribuyen a la valorización y uso eficiente de recursos genéticos del olivo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Montero O' Farrill, José Luis, Maylén Beatriz Pérez Pérez, Niurka De la Vara Garrido, and Flor María Reyes Hernández. "Control de autoridades de los nombres propios: Los encabezamientos de materia en el Repositorio Institucional Nínive." Información, cultura y sociedad, no. 43 (November 17, 2020): 191–208. http://dx.doi.org/10.34096/ics.i43.8090.

Full text
Abstract:
La amplia cantidad de nombres propios utilizados en el proceso de indización, como términos para representar a los documentos, sumados a los casos de sinonimia, homonimia y variantes de la forma del nombre en el Repositorio Institucional Nínive de la Universidad de Moa Dr. Antonio Núñez Jiménez, hace necesario realizar el control de estos puntos de acceso para asegurar la coherencia del catálogo; y, así, facilitar el acceso a la colección documental. En esta investigación se elabora un catálogo que proporciona los puntos de acceso autorizados referente a descriptores: geográficos, aplicados a las ciencias informáticas y los nombres de las plantas industriales. Para ello se utilizaron los procedimientos tradicionales que se describen en la literatura científica para la creación y gestión de las autoridades: las Reglas de Catalogación Angloamericanas. 2ª edición, revisión de 2002 y actualización de 2003 [AACR2], las Directrices para Registros de Autoridad y Referencias [GARR], 2ª edición y las Directrices para los Registros de Autoridades de Materia y sus Referencias [GSARE]; así como obras de referencia léxicas. Se establecieron 25 lineamientos y se normalizaron 389 nombres propios. La investigación permitió elaborar un catálogo de autoridades que favorece la recuperación de la información en el Repositorio Institucional Nínive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Vangehuchten, Lieve. "¿Qué canta y baila, corta y vuela, y viene del norte a la vez? El flamenco: un complejo problema de homonimia/polisemia." Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 59, no. 2 (December 30, 2004): 127–43. http://dx.doi.org/10.3989/rdtp.2004.v59.i2.130.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Tarrío, Ana María S. "Atalante y Atlas: deseo, invención y enigma en una pregunta satírica del Cancionero geral de Garcia de Resende." Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, no. 3 (December 15, 2014): 157. http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2014.3.03.

Full text
Abstract:
Este estudio procura explicar el sentido y la hilaridad de una enigmática pregunta satírica de João Rodrigues de Sá de Meneses a Luís da Silveira (Cancioneiro geral de Garcia de Resende) en torno de una invención palaciana. Esta invención habrá despertado la fértil imaginación erudita y jocosa de Sá de Meneses, trovador y humanista, que la satirizó como ambigua o confusa activando un juego homonímico con tres niveles de sentido en torno del término «atalante»: el sentido literal del deseo sexual irrefrenable de su amigo, con su clava o bastón erecto («clave non errante»), pasión excesiva que le llevaría a la ruina («cuenta vacía»); el sentido mitológico/astronómico de Atlas, sosteniendo una esfera o instrumento de navegación que no podía o debía errar; el sentido caballeresco del Atlante de Boyardo/Ariosto, sosteniendo un objeto de adivinación o magia que igualmente debería no equivocarse. La estrategia satírica se basa pues en la posición ridícula de un elemento, cuando observado a partir de una serie significante diferente. De acuerdo con esta lectura parece conveniente una alteración editorial a la propuesta de A. F. Dias, la edición en mayúsculas del término «Atalante», con una nota que aclare la homonimia con el nombre común y refiera el juego de palabras de Sá de Meneses y la ampliación o corrección de las entradas respectivas a estos versos en el «Vocabulario» del Cancioneiro geral de la misma autora (atalante y clave).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Jiménez, Santiago U. Sánchez. "La vaguedad y la precisión: Ejercicios de elasticidad lingüística." South Florida Journal of Development 2, no. 5 (October 14, 2021): 6770–92. http://dx.doi.org/10.46932/sfjdv2n5-033.

Full text
Abstract:
La vaguedad es una propiedad inherente de las lenguas naturales y, también, una estrategia discursiva eficaz. En este trabajo se presta atención a los rasgos de la vaguedad lingüística, a los motivos que justifican su existencia, a los tipos de vaguedad y a la relación que se establece con otros procesos semánticos como la polisemia, la homonimia o la modalidad epistémica. La vaguedad intencional (la que persigue un fin comunicativo) ha de enmarcarse dentro del contínuum precisión-imprecisión. En el ámbito de la vaguedad intencional ha de distinguirse una vaguedad pragmática (generada por el contexto) y otra vaguedad lingüística, consistente en el empleo de elementos lingüísticos que estrechan el margen de precisión o amplían el espectro de la vaguedad. La posibilidad de que el emisor pueda intervenir en el grado de precisión o imprecisión de una expresión lingüística pone de manifiesto la elasticidad del idioma. Vagueness is an inherent property of natural languages ​​and also an effective discursive strategy. In this work attention to features of linguistic vagueness, the reasons for their existence, the types of vagueness and the relationship established with other semantic processes such as polysemy, homonyms or epistemic modality is provided. The intentional vagueness (which pursues a communicative purpose) must fit within the continuum of precision-vagueness. In the field of intentional vagueness we have to distinguish a pragmatic vagueness (generated by the context) and other linguistic vagueness, consisting of the use of linguistic elements that narrow the margin of precision or broaden the spectrum of vagueness. The possibility that the speaker may select the degree of accuracy or inaccuracy of a linguistic expression shows the elasticity of language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Ruiz Gurillo, Leonor. "PARA UNA APROXIMACIÓN NEOGRICEANA A LA IRONÍA EN ESPAÑOL." Revista Española de Lingüística 40, no. 2 (December 7, 2014): 95–124. http://dx.doi.org/10.31810/rsel.v40i2.87.

Full text
Abstract:
Este artículo examina la ironía en español de acuerdo con algunas teorías pragmáticas: Grice, Relevancia, Teoría del Fingimiento, Teoría de la Manifestación Implícita y, finalmente, la pragmática neogriceana. El grupo de investigación GRIALE (http://www.griale.es) ha investigado los indicadores y las marcas irónicos, de acuerdo con una interpretación neogriceana (véase Levinson 2000, Rodríguez Rosique 2009, Ruiz Gurillo y Padilla 2009). En contraposición a otros modelos pragmáticos, tales como el eco en la Teoría de la Relevancia (Wilson y Sperber 2004, Wilson 2006), la explicación neogriceana muestra que la ironía es una inferencia de carácter particularizado que invierte los principios pragmáticos (C>M>I). En primer lugar, la transgresión de la cualidad puede alterar el trabajo estándar de los principios conversacionales por medio de, por ejemplo, las marcas prosódicas. La violación de la cualidad puede invertir el trabajo pragmático del Principio de Cantidad, que puede ocasionar que el significado de una oración sea el contrario del sentido de las palabras tomadas de manera literal (ironía prototípica). Indicadores irónicos como los cuantificadores (guapísimo) o los sufijos (poquito, ritmazo) invierten las ICP. La transgresión explícita de la cualidad puede afectar al Principio de Manera. Expresiones marcadas (tales como las unidades fraseológicas, las metáforas o el cambio de código-registro técnico/informal) invierten las inferencias. Finalmente, la violación explícita de la cualidad puede alterar también el trabajo pragmático del Principio de Informatividad. Para multiplicar los referentes, se implican indicadores como la polisemia o la homonimia. Un enunciado irónico en español puede mostrar diferentes indicadores y marcas (prosodia, risas, cuantificadores, unidades fraseológicas, polisemia, etc.). Por otra parte, la inversión de la Manera y la Informatividad podría explicar algunas marcas e indicadores del humor en español.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Sukardi, Mochamad Ighfir, Sumarlam Sumarlam, and Sri Marmanto. "PENYIMPANGAN MAKNA DENGAN HOMONIMI DALAM WACANA MEME (KAJIAN SEMANTIK)." LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 13, no. 1 (July 19, 2018): 23. http://dx.doi.org/10.18860/ling.v13i1.4513.

Full text
Abstract:
<p>Tujuan dari penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan bagaimana penggunaan homonimi untuk penyimpangan makna sebagai upaya membangun humor dalam meme. (2) Mendeskripsikan pola penyimpangan makna yang memanfaatkan homonimi. Penelitian ini termasuk penelitian deskriptif kualitatif. Data dikumpulkan menggunakan metode simak dengan teknik lanjutan catat. Analisis data menggunakan metode padan referensial dengan teknik hubung banding untuk mendukung kodifikasi, reduksi, penyajian, dan intepretasi sesuai dengan kerangka kerja penelitian kualitatif. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa penggunaan relasi makna homonimi meliputi kata dasar, bentukan, asing, dan slang. Ditemukan juga penyimpangan makna dengan memanfaatkan homonimi yang terjadi karena eufemisme, penamaan, dan pemberian jeda. Selain homonimi, ditemukan juga pemanfaatan homofoni dan homografi singkatan kata. Ada tiga pola yang digunakan untuk melakukan penyimpangan makna dengan memanfaatkan homonimi. 1) Kata yang disimpangkan didampingi dengan teks sebagai penjelas. 2) Kata yang disimpangkan didampingi dengan gambar sebagai penjelas. 3) Kata yang disimpangkan tidak muncul dalam simbol bahasa melainkan gambar dengan teks sebagai penjelas. Pemegang peran penting penyimpangan makna dalam meme adalah gambar dan penggunaan kolokasi. Kolokasi yang tepat mampu mengelabuhi pembaca sebelum akhirnya dikejutkan oleh makna kedua.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Repac, Vinka, Zoranka Vlatković, and Marija Repac. "Homonymous hemianopsia: Case report." ABC - casopis urgentne medicine 18, no. 2 (2018): 22–25. http://dx.doi.org/10.5937/abc1802022r.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Król, Martyna. "Typologia homonimii językowej z punktu widzenia pragmatyki." Studia Rossica Posnaniensia, no. 39 (February 23, 2016): 143–50. http://dx.doi.org/10.14746/strp.2014.39.15.

Full text
Abstract:
The paper proposes a new approach to the phenomenon of homonymy. Thetypology of homonymy was prepared from a pragmatic point of view. This is a typology related to all types of communicative acts. As a result of taking this approach, four main types of language homonymy were identified: sociolectal homonymy, discourse homonymy, ethnolinguistic homonymy and idiostylistic homonymy. The first three types were divided into more detailed categories, which resulted in dividing homonymy into: intrasociolectal and intersociolectal homonymy, intradiscourse and interdiscourse homonymy as well as intralanguage and interlanguage homonymy. Idiostylistic homonymy is an extraordinary type of homonymy and it is not divided in this way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Rutkowski, Krzysztof. "Between Polish-Russian lexical homonymy and paronymy." Studia Wschodniosłowiańskie 13 (2013): 105–15. http://dx.doi.org/10.15290/sw.2013.13.09.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Wijayanti, Asri, and Irsyadi Shalima. "Homonimi dan Polisemi pada Unggahan Jenaka di Instagram." TRANSFORMATIKA: JURNAL BAHASA, SASTRA, DAN PENGAJARANNYA 2, no. 2 (December 10, 2018): 88. http://dx.doi.org/10.31002/transformatika.v2i2.867.

Full text
Abstract:
<p><span lang="EN-US">This study is inspired by the use of Instagram as social media that is liked by Indonesian people. From 265, 4 million Indonesian people in 2018, 120 million people are users of social media. Fifty-three million out of 120 million people are the active users of Instagram in Indonesia. Instead of uploading the daily photos, Indonesian people are fond of posting jokes as the representative of social life. Those jokes use language as the primary medium. The use of words utilizes polysemy and homonymy for showing double meaning, so it represents jokes. This qualitative study uses the data of humorous postings on Instagram. After analyzing the data, it is found that the dominant aspects are polysemy and homonymy. Polysemy is shown by the transfer of meaning, the use of terms, and metaphor. Homonymy is viewed by the usage of language tendency, the use of names or titles, the abbreviation, and the divergence of meaning.</span></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Gazdag, Vilmos. "Másodnyelvi homonimák a kárpátaljai magyar nyelvjárásokban." Magyar Nyelv 114, no. 3 (2018): 347–59. http://dx.doi.org/10.18349/magyarnyelv.2018.3.347.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Lailatul Fithriyah Azzakiyah, Lastaria. "HOMONIMI DAN AMBIGUITAS FONETIK DALAM MAHALABIU (HOMONYMY AND AMBIGUITY PHONETIC IN MAHALABIU." JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PEMBELAJARANNYA 10, no. 2 (October 21, 2020): 243. http://dx.doi.org/10.20527/jbsp.v10i2.9379.

Full text
Abstract:
AbstractHomonymy and Ambiguity Phonetic in Mahalabiu. Homonymy is a form of wordsthat have different meanings but the pronunciation or spelling is the same andambiguity is the ability to express more than one interpretation. In this case, it isrelated to the ‘mahalabiu discourse’ which tends to have multiple meanings ineveryday language usage. The method used in this research is a descriptivequalitative method. Data collection techniques using interview techniques andrecording techniques. As for the object of research is the indigenous people of theBanjar tribe who live in the Alabio village. In ‘mahalabiu’, there are several formsof homonymy, namely: “maharakan, tarap, Langgar, Pagat, tinjak, maling, haur,dikalang, pusat, nyawa, dan kuitan”. In addition, there is also homonymy which ishomophony and homonymy which is homograph. (1) Homophony is the same soundbut different in writing and meaning, namely: “maharumi (maharu mi), kadada (kadada), dan anakutu (anakku tu)”;and (2) homography in ‘mahalabiu’ occurs as aresult of the unification of vocabulary in phonetic pronunciation, namely“bakicap”. Other than that,in ussing the word mahalabiu on average contains adouble meaning, this occurs due to the use of the word homonymy, while the contextin the conversation is not clear, resulting in inactivity.Key words: homonymy, phonetic ambiguity, mahalabiuAbstrakHomonimi dan Ambiguitas Fonetik dalam Bahasa Mahalabiu. Homonimi adalahbentuk kata yang memiliki makna yang berbeda tetapi pelafalan atau ejaannyasama dan ambiguitas adalah kemampuan mengekspresikan lebih dari satupenafsiran. Dalam hal ini berkaitan dengan mahalabiu yang cenderungmenimbulkan makna ganda dalam pemakaian bahasa sehari-hari. Metode yangdigunakan dalam penelitian ini ialah metode kualitatif yang bersifat deskriptif.Teknik pengumpulan data menggunakan teknik wawancara dan teknik rekaman.Adapun yang menjadi objek penelitian ialah masyarakat asli suku Banjar yangtinggal di desa Alabio. Dalam wacana mahalabiu terdapat beberapa bentukhomonimi, yaitu: “maharakan, tarap, langgar, Pagat, tinjak, maling, haur,dikalang, pusat, nyawa, dan kuitan”. Selain itu, ada pula homonimi yang bersifathomofoni dan homonimi yang bersifat homograf. (1) Homofoni merupakan bunyiyang sama tetapi berbeda tulisan dan maknanya, yaitu: “maharumi (maharu mi),kadada (ka dada), dan anakutu (anakku tu)”; dan (2) homografi dalam mahalabiuterjadi akibat dari penyatuan kosakata dalam pelafalan fonetik, yaitu “bakicap”.Selain itu, dalam pemakaian katamahalabiu rata-rata mengandung makna gandahal ini terjadi dikarenakan pemakaian kata homonimi, sedangkan konteks dalampercakapan tidak jelas sehingga muncul ketaksaan.Kata-kata kunci:homonimi, ambiguitas fonetik, mahalabiu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kicsi, Sándor András. "Pedz." Magyar Nyelv 117, no. 4 (2021): 482–84. http://dx.doi.org/10.18349/magyarnyelv.2021.4.482.

Full text
Abstract:
Az alábbiakban arra mutatok rá, hogy pedz igénk tulajdonképpen homonima, kettős átvétel, s jelentései az átadó szavak, részben a német beizen ige és részben a szerb-horvát pecati ige átvételével magyarázhatók. Így a szó összes jelentésének egybesorolása végső soron népetimológiának minősíthető.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Піддубна, Наталія. "ПАРАДИГМАТИЧНІ ТА СИНТАГМАТИЧНІ ЗВ'ЯЗКИ ЯК ВИЯВ СИСТЕМНОСТІ БІБЛІЇЗМІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ." Studia Ukrainica Posnaniensia 7, no. 2 (June 1, 2019): 127–36. http://dx.doi.org/10.14746/sup.2019.7.2.13.

Full text
Abstract:
Artykuł poświęcony jest badaniu systemowych (syntagmatycznych i paradygmatycznych) relacji leksykalnych i frazeologicznych biblizmów języka ukraińskiego. Wykazano, iż zmiana relacji syntagmatycznych wpływa na stosunki paradygmatyczne, w rezultacie czego biblizmy ulegają desakralizacji, a w ich systemie mają miejsce zjawiska enantiosemii, antynomii, homonimii, jak również przeintegrowanie znaczeń. Dla biblizmów charakterystyczne są synonimiczność, wieloznaczność i wiarantywność, hipero- i hiponimia, co również potwierdza ich systemowość.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Pertiwi Supriadi, Ade Putri, La Ode Sidu Marafat, and La Yani Konisi. "HOMONIM KATA DALAM BAHASA TOLAKI DIALEK MEKONGGA." Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) 4, no. 1 (January 28, 2019): 79. http://dx.doi.org/10.36709/jb.v4i1.10721.

Full text
Abstract:
Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk homonim kata dalam Bahasa Tolaki dialek Mekongga berdasarkan lafal dan tulisannya pada masyarakat Sabilambo. Manfaat penelitian yang diharapkan dari penulisan ini adalah (1) Sebagai bahan informasi bagi masyarakat, khususnya masyarakat Kolaka yang berbahasa ibu Bahasa Tolaki dialek Mekongga, (2) Sebagai bahan informasi peneliti selanjutnya, khususnya yang akan mengkaji bahasa Tolaki dialek Mekongga. Penelitian ini termasuk penelitian lapangan, karena melibatkan masyarakat sebgai informan atau sumber data dalam penelitian ini. Data yang digunakan dalam penelitian ini adalah data lisan. Data lisan yang dimaksud adalah data yang berasal dari tuturan lisan bahasa daerah Tolaki dialek Mekongga yang dipakai dan diungkapkan dalam percakapan sehari-hari oleh masyarakat penuturnya. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik rekam, teknik catat dan teknik triangulasi. Pengumpulan data digunakan dengan menggunakan metode simak dan metode cakap dengan teknik rekam dan catat. Data yang terkumpul di analisis dengan metode distribusional dengan teknik oposisi. Hasil analisis dapat disimpulkan bahwa homonim kata dalam bahasa Tolaki dialek Mekongga yaitu, bentuk-bentuk homonim kata berdasarkan lafal dan ejaan atau tulisan yaitu, kata dasar seperti kata kadu ‘cukup’ dan kadu ‘karung’, kata tia ‘perut’ dan tia ‘bagi’. Kata turunan seperti moratu ‘memberi racun’ dan moratu ‘buah siap panen (matang)’, kata metemba ‘duduk bersila’ dan metemba ‘menembak’.Kata kunci: semantik, homonim, kehomoniman
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Unsi, Baiq Tuhfatul. "Al-Mushtarâk al-Lafdhî (Homonimi) dalam Bahasa Arab; Suatu Kajian Semantik." Tafáqquh: Jurnal Penelitian Dan Kajian Keislaman 1, no. 2 (December 1, 2013): 91–113. http://dx.doi.org/10.52431/tafaqquh.v1i2.15.

Full text
Abstract:
Al-Mushtarâk al-Lafz?î (homonymy) are some of the same word, both written and pronunciation form, but has different meaning. For example, the word can mean snake venom is berhomonimi words that can mean up to it, can. In Arabic, the word (???) can significantly towards the west (?????) and also significantly bucket (?????). Another example, the word (????) has three meanings, namely: (1) the father of the father/mother ??? ????) / ??? ????), (2) part, good fortune (???? - ?????), (3) the banks of the river (???? ?????). Homonym (al-mushtarâk al-lafz?î) in Arabic, not only in the words, but also can occur in a sentence. In a scientific study balaghah, homonym is called the Jinas, the similarity of two different words meaning. In other words, a word that used in different places and have different meaning. In general, al-jinâs divided into two kinds, namely: jinâs tâm and jinâs ghairu tâm. A good understanding of the homonymy of language, especially Arabic to avoid ambiguity and distortion of the message contained in the utterance or sentence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

S, Febry Ramadani. "HAKIKAT MAKNA DAN HUBUNGAN ANTAR MAKNA DALAM KAJIAN SEMANTIK BAHASA ARAB." Taqdir 6, no. 1 (June 11, 2020): 87–102. http://dx.doi.org/10.19109/taqdir.v6i1.5500.

Full text
Abstract:
Abstrak Hampir tidak ada aktivitas manusia yang berlangsung tanpa kehadiran bahasa didalamnya, dan bahasa tidak akan pernah terlepas dari makna pada setiap perkataan yang diucapkan. Tataran penggunaan bahasa yang digunakan saat berinteraksi pun tentunya tidak terlepas dari penggunaan kata atau kalimat yang bermuara pada makna, yang merupakan ruang lingkup dari kajian semantik. Persoalan tentang makna sesungguhnya merupakan istilah yang paling ambigu dan kontroversial. Walaupun makna adalah persoalan bahasa, tetapi keterkaitan dan keterikatannya dengan segi kehidupan manusia sangat erat. Padahal sisi kehidupan manusia itu sangatlah kompleks dan luas. Penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi dan menganalis apa yang dimaksud dengan makna, penggunaan makna dalam ruang lingkup semantik dan bagaimana hubungan antar makna terjadi. Penelitian ini merupakan penelitian library research yang mengandalkan beberapa sumber data baik berupa buku ataupun jurnal, kemudian peneliti menganalisis data dengan metode content analysis (analisis isi). Hasil penelitian menunjukkan bahwa hakikat makna sebuah kata baru dapat ditentukan apabila kata tersebut berada dalam konteks kalimat. Adapun hubungan antar makna dalam kajian semantik menyangkut hal-hal kesamaan makna (sinonimi), kebalikan makna (antonim), kegandaan makna (polisemi dan ambiguitas), ketercakupan makna (hiponimi), kelaianan makna (homonimi), kelainan makna (homonimi), dan kelebihan makna (redundansi). Kata kunci: Hakikat Makna; Hubungan Antar Makna; Kajian Semantik.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Luto-Kamińska, Anetta. "Liczba mnoga rzeczowników na -an, -anin w XVI wieku (cz. I)." Prace Filologiczne 73 (January 20, 2020): 187–206. http://dx.doi.org/10.32798/pf.491.

Full text
Abstract:
Artykuł stanowi pierwszą część rozważań językowych nad formami liczby mnogiej rzeczowników na -an i -anin. W części tej przedstawiłam historię obu formacji oraz problemy, jakie wynikają z homonimii ich form w liczbie mnogiej. Na podstawie analizy użyć obu typów derywatów w XVI-wiecznych tekstach wskazałam pewne cechy o charakterze fonetycznym i morfologicznym, które jednak pozwalają na odróżnienie niektórych form pluralis. Ważne miejsce zajmuje w artykule bogaty materiał egzemplifikacyjny pochodzący z renesansowych tekstów i materiałów Słownika polszczyzny XVI wieku.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Дубічинський, Володимир, and Tilmann Reuther. "ДОСЛІДЖЕННЯ УКРАЇНСЬКО-НІМЕЦЬКИХ ЛЕКСИЧНИХ ПАРАЛЕЛЕЙ У СЛОВНИКОВОМУ ФОРМАТІ." Studia Ukrainica Posnaniensia 7, no. 1 (January 30, 2019): 45–54. http://dx.doi.org/10.14746/sup.2019.7.1.05.

Full text
Abstract:
Artykuł dotyczy kwestii opisu leksykografi cznego ukraińskoniemieckich paraleli leksykalnych, których cechą charakterystyczną jest podobieństwo pod względem brzmienia i pisowni oraz niezupełne podobieństwo bądź jego brak pod względem znaczenia. Przytoczono przykłady opisu słownikowego homonimów i paronimów międzyjęzykowych.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Дубічинський, Володимир, and Tilmann Reuther. "ДОСЛІДЖЕННЯ УКРАЇНСЬКО-НІМЕЦЬКИХ ЛЕКСИЧНИХ ПАРАЛЕЛЕЙ У СЛОВНИКОВОМУ ФОРМАТІ." Studia Ukrainica Posnaniensia 7 (January 30, 2019): 45–54. http://dx.doi.org/10.14746/sup.2019.7.5.

Full text
Abstract:
Artykuł dotyczy kwestii opisu leksykografi cznego ukraińskoniemieckich paraleli leksykalnych, których cechą charakterystyczną jest podobieństwo pod względem brzmienia i pisowni oraz niezupełne podobieństwo bądź jego brak pod względem znaczenia. Przytoczono przykłady opisu słownikowego homonimów i paronimów międzyjęzykowych.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Klimas, Agnieszka. "Obcojęzyczne XIX-wieczne nazwiska mieszkańców Piotrkowa Trybunalskiego z sufiksem –er." Prace Językoznawcze 23, no. 2 (June 30, 2021): 217–28. http://dx.doi.org/10.31648/pj.6586.

Full text
Abstract:
Praca została poświęcona niepolskim nazwom osobowym, zgromadzonym w SNMP,zawierającym sufiks -er. Z analizy nazw własnych wynika, że są one charakterystyczne dlaludności pochodzenia żydowskiego lub niemieckiego. Podstawami derywacyjnymi onimówsą: imiona hebrajskie, nazwy osobowe poświadczone w SNMP oraz w antroponomastykonachżydowskich i niemieckich, nazwy miejscowe z różnych części Polski – zniemczonei w rodzimej postaci, nazwy miejscowe z różnych części Europy, a także appellativa niemieckiei jidysz. Obce nazwiska z sufiksem -er realizują kategorie kognitywne, takie jak:pokrewieństwo, pochodzenie oraz wygląd i charakter. Reprezentują czasem dwie lub trzykategorie jednocześnie, wchodząc tym samym w relacje homonimii.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Wibisono, Salman, and Denik Wirawati. "Teknik Bahasa Humor Komedian Sadana Agung dan Keterkaitan dengan Bahan Ajar Teks Anekdot." Lingua Susastra 1, no. 2 (December 14, 2020): 62–72. http://dx.doi.org/10.24036/ls.v1i2.9.

Full text
Abstract:
Sadana Agung dikenal sebagai salah satu komika yang selalu mengusung pesan moral dalam permainan bahasa humornya. Hal ini tentu menarik untuk diteliti dan berkemungkinan untuk dijadikan salah satu media pembelajaran teks anekdot pada tingkat Sekolah Menengah. Terkait hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan teknik permainan bahasa humor Sadana Agung dalam acara Stand Up Comedy; kaitan analisis permainan bahasa humor Sadana Agung dalam acara Stand Up Comedy dengan bahan ajar teks anekdot Kelas X SMA. Subjek penelitian ini berupa acara Stand Up Comedy Season 6 Kompas TV. Objek penelitian ini yaitu permainan bahasa Sadana Agung dalam Acara Stand Up Comedy Season 6 Kompas TV. Metode pengumpulan data yang dipergunakan metode simak catat. Teknik pengumpulan data teknik sadap dengan mentranskip data yang telah disimak tersebut ke dalam bentuk teks dan dimasukan lagi ke dalam kartu data untuk didokumentasikan. Instrumen penelitian ini adalah kedua peneliti. Realibilitas data dalam penelitian ini dilakukan dengan cara mendengarkan dan menganalisis data secara berulang-ulang. Berdasarkan hasil analisis yang telah dilakukan dalam penelitian ini dapat disimpulkan bahwa teknik permainan bahasa humor yang terdapat dalam acara Stand Up Comedy Season 6 Kompas TV meliputi teknik permainan bahasa humor yaitu repetisi, inversi, metafora artifisial, interferensi resiplokal , homonimi, dan subtitusi artifisial. Adapun dari 45 data yang diteliti, 17 repetisi, 18 metafora artifisial, 8 homonimi dan 2 subtitusi artifisial. Terdapat keterkaitan antara teknik pemainan bahasa humor pada Sadana Agung dalam acara Stand Up Comedy dengan pembelajaran Bahasa Indonesia tingkat SMA pada KD 3.5 mengevaluasi teks anekdot dari aspek makna tersirat, dan KD 4.5 mengontruksi makna tersirat dalam sebuah teks anekdot baik lisan maupun tulis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Wibisono, Salman, and Denik Wirawati. "Teknik Bahasa Humor Komedian Sadana Agung dan Keterkaitan dengan Bahan Ajar Teks Anekdot." Lingua Susastra 1, no. 2 (December 14, 2020): 62–72. http://dx.doi.org/10.24036/ls.v1i2.9.

Full text
Abstract:
Sadana Agung dikenal sebagai salah satu komika yang selalu mengusung pesan moral dalam permainan bahasa humornya. Hal ini tentu menarik untuk diteliti dan berkemungkinan untuk dijadikan salah satu media pembelajaran teks anekdot pada tingkat Sekolah Menengah. Terkait hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan teknik permainan bahasa humor Sadana Agung dalam acara Stand Up Comedy; kaitan analisis permainan bahasa humor Sadana Agung dalam acara Stand Up Comedy dengan bahan ajar teks anekdot Kelas X SMA. Subjek penelitian ini berupa acara Stand Up Comedy Season 6 Kompas TV. Objek penelitian ini yaitu permainan bahasa Sadana Agung dalam Acara Stand Up Comedy Season 6 Kompas TV. Metode pengumpulan data yang dipergunakan metode simak catat. Teknik pengumpulan data teknik sadap dengan mentranskip data yang telah disimak tersebut ke dalam bentuk teks dan dimasukan lagi ke dalam kartu data untuk didokumentasikan. Instrumen penelitian ini adalah kedua peneliti. Realibilitas data dalam penelitian ini dilakukan dengan cara mendengarkan dan menganalisis data secara berulang-ulang. Berdasarkan hasil analisis yang telah dilakukan dalam penelitian ini dapat disimpulkan bahwa teknik permainan bahasa humor yang terdapat dalam acara Stand Up Comedy Season 6 Kompas TV meliputi teknik permainan bahasa humor yaitu repetisi, inversi, metafora artifisial, interferensi resiplokal , homonimi, dan subtitusi artifisial. Adapun dari 45 data yang diteliti, 17 repetisi, 18 metafora artifisial, 8 homonimi dan 2 subtitusi artifisial. Terdapat keterkaitan antara teknik pemainan bahasa humor pada Sadana Agung dalam acara Stand Up Comedy dengan pembelajaran Bahasa Indonesia tingkat SMA pada KD 3.5 mengevaluasi teks anekdot dari aspek makna tersirat, dan KD 4.5 mengontruksi makna tersirat dalam sebuah teks anekdot baik lisan maupun tulis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography