Dissertations / Theses on the topic 'Hunger Games (Series : Collins, Suzanne)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 19 dissertations / theses for your research on the topic 'Hunger Games (Series : Collins, Suzanne).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Hartvik, Heidi. "Idealized Gendered Behaviors in The Hunger Games Trilogy by Suzanne Collins." Thesis, Luleå tekniska universitet, Institutionen för konst, kommunikation och lärande, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:ltu:diva-60246.
Full textChakoshi, Negar. "The Effects of Revolution Upon the development of Women's Capabilities and Freedom : An Analysis of the Trilogy, The Hunger Games, by Suzanne Collins with a Special Focus on the Protagonist, Katniss Everdeen." Thesis, Linköpings universitet, Avdelningen för språk och kultur, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-95902.
Full textJohnsson, Rebecca. "Team Bella, Team Katniss : En komparativ motivstudie av triangeldraman i Stephenie Meyers Twilight och Suzanne Collins' The Hunger Games." Thesis, Uppsala universitet, Litteraturvetenskapliga institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-206926.
Full textSegal, Emily J. "Making Nobody Matter: Performance and Vision in Frances Burney's Evelina (1778) and Suzanne Collins' The Hunger Games (2008)." Scholarship @ Claremont, 2018. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/1861.
Full textWallén, Karin. "Systrar, spel och surrogater : En motiv- och karaktärsstudie av Katniss och Prims systerrelation i Suzanne Collins The Hunger Games-trilogi." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för kultur och estetik, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-152830.
Full textEriksson, Emelie. ""You love me. Real or not real?" : En queer tematisk analys av relationer och sexualiteter i Suzanne Collins Hunger Games." Thesis, Stockholms universitet, Genusvetenskap, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-191971.
Full textLinderoth, Sandra. "Parallels between SuzanneCollin's Hunger Games Trilogy and Marxist Thories about Socioeconomic Class and Ideology : Paralleller mellan Suzanne Collins Hunger Spelen och Marxistiska teorier om socioekonomisk klass och ideologi." Thesis, Karlstads universitet, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-66702.
Full textHansson, Johanna. "The Universal Declaration of Human Rights and The Hunger Games : Implementing critical literacy in the EFL classroom when reading Suzanne Collins’ dystopian novel." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-74892.
Full textTärnrot, Anders. "Machomän och mammas pojkar : En studie om manlighetsroller och manligt samspel i Suzanne Collins ungdomsroman Hungerspelen." Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-32679.
Full textGaldino, Melina Cezar Merêncio. "Fandom e cultura participativa: uma análise da tradução oficial e da fã-tradução em jogos vorazes, de Suzanne Collins." Universidade Federal da Paraíba, 2015. http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/8232.
Full textMade available in DSpace on 2016-06-07T14:02:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivo total.pdf: 1597477 bytes, checksum: 8b2e1918cf31a4112621f69d34576ac1 (MD5) Previous issue date: 2015-08-27
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
Les études consacrées à la culture de fans connaissent de nos jours un développement de plus en plus important et, bien que la notion de ce que signifie être un “fan” se trouve présente dans nos societés depuis longtemps, la plupart des fois elle a une connotation fortement négative. Cepedant, la théorie de la culture participative (JENKINS, 2009, 2010) affirme que les fans (“fandom”) ont assumé un rôle actif, influençant les choix des entreprises dans la production et la distribution de produits. Parmi les productions réalisées par des fans, l’une des principales est la fan-traduction. Dans la fan-traduction, un groupe de volontaires se réunit pour traduire et rendre accessible gratuitement, à d’autres fans, diverses oeuvres qui n’ont pas encore bénéficié d’une traduction officielle. Compte tenu du grand nombre de livres traduits en amateurs par des fans, le but de cette étude est de comprendre et d’analyser comment la fan-traduction est-elle prise en charge au sein de la culture participative. Le corpus de la recherche est formé par la fan-traduction (groupe Shadow Secrets, 2009) et la traduction officielle (Alexandre D‟Elia/Editora Rocco, 2010) du roman dystopique Jogos vorazes (The Hunger Games, Editora Scholastic, 2008) de l’écrivaine nord-américaine Suzanne Collins. Du point de vue méthodologique, nous avons eu recours à l'analyse interprétative-descriptive dans le but de saisir les stratégies possiblement utilisées par les fan-traducteurs et par les traducteurs officiels dans leurs respectives traductions. Nous avons également procédé à une analyse comparative des deux traductions, afin d'observer les principales différences entre les textes. Le cadre théorique de l'analyse renvoie aux études menées par Lawrence Venuti (2002, 2004b) sur les stratégies de “domestication” et “foreignization”, et l'invisibilité du traducteur; aux tendances déformantes dans la traduction proposées par Antoine Berman (2013), et aux notions de bilinguisme et compétence en traduction développées par Wolfgang Lörscher (2012). Les résultats montrent que la fan-traduction ne suit pas un modèle particulier de stratégie traductive, mais choisit de suivre une voie plus libre par rapport à la traduction officielle en se rapprochant de la structure du texte d’origine, et cela au risque de compromettre le sens du texte cible. Les résultats ont également montré qu’il manque au traducteur-fan une certaine compétence en traduction spécifique, présente chez les professionnels. Cette compétence en traduction est attribuée aux personnes bilingues – profil qui prédomine chez les fans – et est perpétuée par la croyance que cet individu bilingue possède naturellement la compétence requise pour traduire. Nous sommes arrivée à la conclusion que les fans-traducteurs possèdent moins de compétence que les traducteurs officiels pour transférer les différents sens, qu’ils soient culturels ou linguistiques, du texte original vers le texte de la langue cible, suscitant parfois la confusion chez le lecteur.
Os estudos referentes à cultura dos fãs vêm crescendo cada vez mais e, embora a noção do que significa ser um “fã” se encontre presente em nossa sociedade há bastante tempo, na maioria das vezes tem uma conotação altamente negativa. A própria indústria do entretenimento costumava desprezar os fãs, considerando-os como pessoas cuja opinião não representava a de outros consumidores. A teoria da cultura participativa (JENKINS, 2009, 2010), porém, afirma que os fãs (fandom) assumiram um papel ativo, influenciando as escolhas das empresas na produção e distribuição de produtos. Dentro das produções realizadas pelos fãs, uma das principais é a fã-tradução. Na fã-tradução, um grupo de voluntários se forma para traduzir e disponibilizar para outros fãs, gratuitamente, obras variadas que ainda não contam com uma tradução oficial. Dessa forma, a obra se torna acessível a leitores que não dominam uma língua estrangeira, ao mesmo tempo em que ocorre certa publicidade do produto, abrindo oportunidades para que receba uma tradução oficial. Pensando no grande número de livros traduzidos de forma amadora pelos fãs, o objetivo deste trabalho é compreender e analisar como funciona a fã-tradução dentro da cultura participativa. A pesquisa possui como corpus a fã-tradução (grupo Shadow Secrets) e a tradução oficial (Editora Rocco/Alexandre D’Elia) do romance distópico Jogos vorazes (The Hunger Games), da estadunidense Suzanne Collins. Do ponto de vista teórico-metodológico, utilizamos a análise interpretativa-descritiva visando a desvelar as possíveis estratégias utilizadas pelos fãs-tradutores no decorrer da tradução, bem como pelo tradutor oficial na tradução oficial. Procedemos ainda com uma análise comparativa entre as duas traduções, no intuito de observar as diferenças mais proeminentes entre elas. O referencial teórico para a análise se encontra nos estudos realizados por Lawrence Venuti (2002, 2004b) sobre as estratégias de domesticação e estrangeirização, e sobre a invisibilidade do tradutor; nas tendências deformadoras na tradução propostas por Antoine Berman (2013) e nas noções de bilinguismo e competência tradutória desenvolvidas por Wolfgang Lörscher (2012). Os resultados mostram que a fã-tradução não segue um modelo de estratégia tradutória em particular, mas escolhe seguir um caminho mais livre se comparada à tradução oficial, optando por se aproximar da estrutura do texto de origem, muitas vezes comprometendo o significado do texto alvo. Foi possível constatar que aos fãs-tradutores falta determinada competência tradutória, presente nos profissionais da área. Essa competência tradutória é esperada dos indivíduos bilíngues, perfil geral dos fãs-tradutores, sendo perpetuada pela crença de que tal indivíduo possui naturalmente a capacidade para traduzir (LÖRSCHER, 2012). Concluímos que os fãs-tradutores possuem menos habilidade que os tradutores oficiais para transferir os diversos sentidos do texto original, sejam eles culturais ou linguísticos, para o texto da língua alvo, chegando, algumas vezes, a induzir confusão nos leitores.
Williams, Britni Marie. ""A Creature the Capitol Never Intended to Exist": Katniss Everdeen, Muttations, and the Mockingjay as Cyborgs in The Hunger Games Trilogy." University of Akron / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1428258245.
Full textKongo, Alma. ""Min pil tränger djupt in i hans hals" : En systemisk-funktionell grammatisk analys ur ett genusperspektiv av Suzanne Collins ungdomsroman Hungerspelen (2012)." Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-35806.
Full textThe aim of this thesis is to study how grammatical constructions of the characters Katniss, Gale, Prim, Cinna, Rue, Peeta and Haytmich, from Suzanne Collins The Hunger Games (2012), contribute to their doing of gender. The thesis set to explore this using two research questions: How is Katniss and the six other characters presented grammatically and accordingly to systemic functional grammars transitivity system’s processes and participants? And, how can the grammatical analysis be interpreted from a gender perspective? By analysing six selected excerpts from the book with systemic functional grammars transitivity system’s processes and participants a grammatical analysis was done. The grammatical analysis was then interpreted from a gender perspective regarding the conceptions of what is considered as a doing of male or female gender behaviour. The result show that the grammatical constructions of Katniss and Peeta can be understood as a doing of both male and female gender. Futhermore, Gale’s and Haymitch’s constructions can be understood as a doing of male gender and Cinna’s, Rue’s and Prim’s constructions as a doing of female gender. Together these results show that the grammatical constructions in The Hunger Games (2012) affect the characters’ doing of gender and that their doing of gender does not have to reflect their sex.
Larsson, Jennie. "”Nothing like myself” : Om kosmetikan och utsmyckningens förhållande till ålder, klass och genus i ungdomsdystopin." Thesis, Uppsala universitet, Litteraturvetenskapliga institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-242093.
Full textMorais, Guilherme Augusto Louzada Ferreira de. "A representação do modelo de herói clássico na personagem feminina Katniss Everdeen, de "Jogos vorazes" /." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2018. http://hdl.handle.net/11449/152788.
Full textApproved for entry into archive by Elza Mitiko Sato null (elzasato@ibilce.unesp.br) on 2018-02-21T18:35:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1 morais_galf_me_sjrp.pdf: 1959729 bytes, checksum: e4bb69bb4962e19ac63cfef3f80a903e (MD5)
Made available in DSpace on 2018-02-21T18:35:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 morais_galf_me_sjrp.pdf: 1959729 bytes, checksum: e4bb69bb4962e19ac63cfef3f80a903e (MD5) Previous issue date: 2018-02-06
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Estudamos a série de livros “Jogos vorazes” (2010-2011) com o objetivo de demonstrar como se dá a permanência e a representação do modelo heroico da Antiguidade Clássica na Contemporaneidade por meio da análise da caracterização da personagem feminina Katniss Everdeen. Para tanto, enfocamos a personagem criada por Collins e as características que a definem como heroína, comparando-a ao modelo heroico clássico descrito por tantos autores da Grécia e Roma, como, por exemplo, Homero, Hesíodo, Vergílio, etc., e considerando também as reflexões sobre o herói tecidas por Campbell em O herói de mil faces (1997), dentre outros títulos e autores que embasam nossos estudos. Percebemos que há, na série, uma mudança na representação de arquétipos literários, a saber, herói clássico versus donzela clássica, visto que Katniss Everdeen assume o papel de herói e Peeta Mellark, tributo masculino, assume o papel de donzela, pois, em grande parte do enredo, é salvo por ela. Dessa forma, buscamos verificar o que desvia a trama em estudo dos moldes então estabelecidos pelos Clássicos, ou seja, como Collins redefine os padrões da Literatura Clássica greco-romana, nos quais o homem era guerreiro e a mulher era dona de casa. Para isso, iniciamos nossas considerações a partir de Jung (2002), porque autores como Randazzo (1996), Vogler (2006) e Meletínski (1998), dentre outros, partem das postulações do psicanalista suíço para discutirem a respeito de arquétipos encontrados na publicidade, literatura e cinema. No percurso do estudo da heroína, realizamos uma breve comparação entre Katniss, outrora escravazida pela Capital (em uma espécie de escravidão velada), que se torna heroína e símbolo de toda uma revolução, e o herói masculino de outra obra, Espártaco, escravo e gladiador da Trácia, que foi líder de uma revolução conhecida por Guerra dos Escravos, conforme se pode comprovar no romance Espártaco, de Howard Fast (1981), publicado originalmente em inglês em 1951, e no filme baseado nesta obra literária, de Stanley Kubrick (1960), com a finalidade principal de comprovar a mudança no tratamento dos arquétipos e averiguar a presença de elementos ligados à cultura romana na série escrita por Collins. Enfim, buscamos verificar de que modo o modelo de Herói Clássico, seja na figura dos heróis mitológicos, seja na personagem histórica de Espártaco, é representado na caracterização da protagonista feminina de “Jogos vorazes” e quais significados tais representações acrescentam à interpretação da série.
The present study aims at analyzing the series titled “The Hunger Games” to demonstrate, by observing the characterization of the female character Katniss Everdeen, how the representation of the heroic model from Classical Antiquity persists in Contemporary Literature. In order to do so, we have focused on the character created by Collins and the features that define her as a heroine, comparing her to the classical heroic model described by several authors in Greece and Rome, such as Homer, Hesiod, Vergil, etc., as well as to specifications about the hero character presented in “The Hero with a Thousand Faces” (1997), by Joseph Campbell, along with additional information on the topic provided by other authors. We have observed a change, in Collins’ novels, regarding the representation of literary archetypes, namely the classical Hero versus the classical Maiden, as Katniss Everdeen takes the role of the Hero and Peeta Mellark, the male tribute, plays the role of the Maiden, for throughout a large part of the plot he is saved by her. Therefore, we seeked to verify what deviates the plot in study from the patterns once established by Classical tradition, or, in other words, to observe how Collins redefines the standards of the Greco-Roman Classical Literature, in which the man was a warrior and the woman was a housewife. Our study is based on Jung (2002) because authors such as Randazzo (1996), Vogler (2006) and Meletínski (1998), among others, consider the postulates of the Swiss psychoanalyst to discuss archetypes found in advertising, literature and cinema. In the course of the study of the heroine, for the purpose of proving the change in the treatment of archetypes and ascertaining the presence of elements related to the Roman culture in the series written by Collins, we made a brief comparison between Katniss, once slaved by the Capitol (in a kind of veiled slavery), who becomes a heroine and a symbol of an entire revolution, and the male hero of another artwork, Spartacus, a slave and gladiator from Thrace who was the leader of a revolution known as the “War of the Slaves,” as it can be seen in Howard Fast’s (1981) novel Spartacus, originally published in English in 1951, and in the film based on this literary work, directed by Stanley Kubrick (1960). Finally, our study demonstrates that the Classical Hero model, whether taken from mythological heroes or from the historical character of Spartacus, plays an important role in the characterization of the female protagonist of “The Hunger Games,” adding different meanings to the interpretation of the series.
Proc. 2015/23592-6
Tsai, Wei-Ting, and 蔡瑋婷. "The Postmodern Simulacrum, Heterotopia and Gender Performativity in Suzanne Collins’ The Hunger Games Trilogy." Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/58948216713421171532.
Full text國立交通大學
外國語文學系外國文學與語言學碩士班
100
This thesis discusses the impact of globalization as an allegory in Suzanne Collins’ The Hunger Games trilogy. Along with tropes of poverty and famine, I will discuss how The Hunger Games trilogy expands its scope by creating a post-modern country and exaggerating the unequal governance, wealth inequality and surveillance in our world. This thesis will be divided into three chapters. The first is an exploration on Western imperialism in discussing global poverty and famine concerning my arguments that the world of Panem is the microcosm of the circumstances in our world in the wake of globalization. Moreover, I will employ Foucault’s theory of heterotopia to discuss the phantasmatic existence of District Thirteen, and investigate how the heterotopia co-presents and reverses reality and utopia in the nation of Panem. Secondly, I will explicate Baudrillard’s theory of simulacrum and the Panopticon theory noted by Foucault in discussing the postmodern cultural phenomenon in The Hunger Games trilogy by means of surveillance through cameras and televisuality. Thirdly, this thesis will investigate the performativity in different aspects: gender performativity, drag and cross-dressing, which I expound Butler’s notion of drag as the double-edged weapon, which either reifies the drag performer or opens up the potential site for subversion as well as the mechanism in mobilizing collective identities. Finally, this thesis concludes with Collins’ acknowledgement and support of people from the bottom. All in all, we readers may draw inspiration from descriptions of the novels to get better notice on regional development disparities in the wake of globalization.
CHANG, MIN-CHUAN, and 張敏娟. "A Study on Suzanne Collins’ Young Adult Novels, “The Underland Chronicles” and ”The Hunger Games Trilogy”." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/nhucnm.
Full text國立臺南大學
國語文學系中國文學碩士在職專班
105
The popularity of translated young adult novels has been rising lately. Several of the works have made many female writers become an overnight sensation. From J.K. Rowling’s “Harry Potter”, Stephenie Meyer’s “Twilight” to Suzanne Collins’ “The Hunger Games Trilogy”, their works have become worldwide bestsellers and made surprising records of selling. In addition, they were made into movies and made a sensation. Suzanne Collins’ “The Hunger Games Trilogy” are fairly special; not only do the contents consist of heroic adventures and romance, but also the plots of killing and battles are astonishing. The series and her first young adult novel series “The Underland Chronicles” have different reader age level, but both theme concepts are the same. The thesis is based on “The Underland Chronicles” and “The Hunger Games Trilogy”, the objects of study, and researches into the text from the literary perspective. The thesis is divided into five chapters; from discussing exterior margins, it researches into the writer’s background and motives to write and makes sure of contents type. It then reads the contents, analyzes the plot, and sums up the theme conveyed by the writer. The following two chapters discuss the arrangement of plots, scenes and characters, the techniques of narration and the style of language to analyze the writer’s characteristics of writing techniques and compare the contents and creation form. The last chapter concludes the writer’s creation concepts, educational meaning of the text and creation techniques. The study finds that the writer created the works based on fantasy literature and science fiction to express her opinions on current wars, environment and the press, which shows her warning and humanistic care. The contents are full of educational meaning, and her extraordinary writing skills also increase the literary value of the text.
CHIU, CHIEN-CHEN, and 邱千真. "From the Girl on Fire to Wonder Woman: Female Rebellion and Gender Performance in Suzanne Collins The Hunger Games Trilogy." Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/bvse54.
Full text東海大學
外國語文學系
107
In the last decades, there has been a steady rise in the popularity of the dystopian sub-genre in young adult literature, such as M.T. Anderson’s Feed (2002), Patrick Ness’s Chaos Walking trilogy (2008-2010), The Hunger Games series (2008-2010) by Suzanne Collins, Veronica Roth’s Divergent series (2011-2013), and James Dashner’s The Maze Runner series (2009-2016). Dystopias often start with the illusion of a perfect society, a so-called utopia, but as the story progresses, the characters in the stories and also the readers both realize that this supposedly ideal world is far from perfect. Dystopian literature, therefore, in its reversal of the utopian model, shows the dark side of the utopian dream. In some contemporary young adult dystopian fiction, moreover, there is also a vogue for strong heroines, as is seen in The Hunger Games trilogy (2008-2010), and the Divergent series (2011-2013). This thesis examines the feminist strand in dystopian young adult literature and focuses mainly on Katniss Everdeen, the female protagonist, in The Hunger Games trilogy. Katniss is a strong, sensitive, and intelligent figure and assumes a complex and multi-dimensional role as warrior, rebel, heroine, and wonder girl who fights against the repressive post-apocalyptic America in which she lives. When viewed in light of the tradition of the “tomboy,” a specific term in children’s literature for “a girl who behaves like a spirited or boisterous boy,” Katniss, indeed, shares some of the masculine features of the tomboy (Abate “Tomboy” 220). At the same time, however, she still seeks to assert a strong female identity and represents innovative modern conceptions of girlhood and girl power. A close analysis of Katniss’ gender performances demonstrates how she perseveres against all odds and achieves adulthood in a dystopian world, thus giving young female readers fresh perspectives on what it means to be a young adult in contemporary society.
Monroe, Lauren W. "It's Real For Us: The Literariness of Fanfiction and Its Use As Corrective Fiction." 2013. http://scholarworks.gsu.edu/honors_theses/13.
Full textFurão, Igor Gonçalo Grave Abraços. "Representing Life, Resisting Power: a Comparative Approach to Contemporary Biopolitics Through the Lenses of Gonçalo M. Tavares, Francesco Verso, Ken Macleod, and Suzanne Collins." Doctoral thesis, 2021. http://hdl.handle.net/10451/50011.
Full textNesta tese, procuro explorar através de textos literários novas perspectivas sobre os dispositivos e discursos biopolíticos que permeiam as sociedades ocidentais contemporâneas. Para tal, examino as suas representações em Jerusalém, Um Homem: Klaus Klump, e A Máquina de Joseph Walser, de Gonçalo M. Tavares, em “La morte in diretta di Fernando Morales”, I Camminatori, e Livido, de Francesco Verso, em Intrusion e The Execution Channel, de Ken MacLeod, e na trilogia The Hunger Games, de Suzanne Collins. Parto da ideia de que, no início do século XXI, bios e polis, vida e política se justapõem quase completamente, e que embora o corpo seja submetido a um controle constante e ubíquo, a sua materialidade também constitui um espaço de resistência. Por via de um estudo comparatista, procuro analisar as ligações e os contrastes entre os romances escolhidos destes quatro escritores, com o intuito de compreender como a estética distópica e a dimensão ensaística destes podem potencializar uma discussão sobre alguns problemas sociopolíticos e económicos actuais que, de outro modo, passariam despercebidos. Indago igualmente de que forma os mundos ficcionais das personagens destas obras nos podem fornecer valiosas intuições sobre dispositivos e discursos através dos quais os poderes políticos e económicos governam a vida humana. Em última análise, tento lançar alguma luz sobre fenómenos culturais, como a crescente medicalização da sociedade, a espetacularização do quotidiano ou a descartabilidade da vida humana, que se estão tornando cada vez mais comuns nas sociedades ocidentais contemporâneas e mudaram profundamente as relações entre as pessoas e instituições a nível global. Espero, assim, que esta tese possa dar uma pequena, mas significativa, contribuição para a nossa compreensão de uma política que hoje abrange praticamente todas as esferas da vida humana.