To see the other types of publications on this topic, follow the link: Hypotaxis.

Dissertations / Theses on the topic 'Hypotaxis'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 15 dissertations / theses for your research on the topic 'Hypotaxis.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bisiada, Mario. "From hypotaxis to parataxis : an investigation of English-German syntactic convergence in translation." Thesis, University of Manchester, 2013. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/from-hypotaxis-to-parataxis-an-investigation-of-englishgerman-syntactic-convergence-in-translation(c404ecc5-80a3-46fb-93a6-9e8ad7dc5792).html.

Full text
Abstract:
Guided by the hypothesis that translation is a language contact situation that can influence language change, this study investigates a frequency shift from hypotactic to paratactic constructions in concessive and causal clauses in German management and business writing. The influence of the English SVO word order is assumed to cause language users of German to prefer verb-second, paratactic constructions to verb-final, hypotactic ones. The hypothesis is tested using a 1 million word diachronic corpus containing German translations and their source texts as well as a corpus of German non-trans
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Помазановська, С. О. "Механізми перекладу складних речень як мінімальної одиниці перекладу в англійській мові". Master's thesis, Сумський державний університет, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75233.

Full text
Abstract:
Мета: Проведення аналізу і визначення поняття «одиниці перекладу», виявлення основних проблем, що виникають в процесі перекладу і способи їх подолання завдяки використанню правильних перекладацьких засобів, а також виявлення способів перекладу, що використовуються для перекладу складних речень з підрядними з приєднувальним зв’язком з англійської мови українською. Теоретичне значення: Теоретична цінність роботи полягає у виокремленні найефективніших видів перекладацьких трансформацій під час роботи зі складним реченням з приєднувальним зв’язком. Результати дослідження можуть бути використані д
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Кобякова, Ірина Карпівна, Ирина Карповна Кобякова, Iryna Karpivna Kobiakova та С. О. Помазановська. "Механізми перекладу складних речень як мінімальної одиниці перекладу в англійській мові". Thesis, Publishing House “ACCENT”, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75440.

Full text
Abstract:
Проведення аналізу і визначення поняття «одиниці перекладу», виявлення основних проблем, що виникають в процесі перекладу і способи їх подолання завдяки використанню правильних перекладацьких засобів.Теоретична цінність роботи полягає у виокремленні найефективніших видів перекладацьких трансформацій під час роботи зі складним реченням з приєднувальним зв’язком.<br>Проведение анализа и определение понятия «единица перевода», определение основных проблем, возникающих в процессе перевода и способы их преодоления благодаря использованию правильных средств перевода, а также определение способов пер
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zemmour, Joachim. "De la polysyndète anglophone à l'hypotaxe francophone : problèmes de traduction." Phd thesis, Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00812550.

Full text
Abstract:
L'enjeu de la thèse est de résoudre et d'expliquer les problèmes liés au passage des structures textuelles anglaises polysyndétiques ou " parataxiques " à des structures plus majoritairement hypotaxiques dans les traductions françaises correspondantes. Pour ce faire, nous avons commencé par comparer des corpus de traductions multiples (même texte anglophone traduit à de multiples reprises, par des traducteurs différents) afin de dégager des " tendances générales " potentiellement systématisables. Partant de ces observations, et après avoir redéfini la notion de " polysyndète " dans une perspec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wang, Yi. "Recherches de linguistique contrastive sur la phrase simple et la phrase complexe dans quelques langues des familles indo-européenne et sino-tibétaine (latin, français, diachronie du chinois)." Thesis, Limoges, 2015. http://www.theses.fr/2015LIMO0015.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objectif de mettre en évidence le caractère original des langues française (hypotactique) et chinoise (paratactique) et la raison profonde des différences entre elles. Relevant de la linguistique contrastive, plutôt théorique, cette étude porte sur les comparaisons sous trois aspects. En premier lieu, les comparaisons diachroniques générales du français et du chinois nous permet de mieux comprendre les filiations entre le latin et le français, entre le chinois archaïque et le chinois contemporain. En deuxième lieu, afin de montrer leur caractère original – hypotactique en la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ramos, Marta Anaísa Bezerra. "A multifuncionalidade sintática e semântico-discursivo do sem em estruturas hipotáticas adverbiais: preposição ou conjunção?" Universidade Federal da Paraíba, 2015. http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/7709.

Full text
Abstract:
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2016-01-12T11:38:01Z No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 2950569 bytes, checksum: fdcb47c13d14f4ee0af9b2223a6ea351 (MD5)<br>Made available in DSpace on 2016-01-12T11:38:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 2950569 bytes, checksum: fdcb47c13d14f4ee0af9b2223a6ea351 (MD5) Previous issue date: 2015-03-31<br>This thesis analyzes the function of two grammatical forms which bring about the articulation of sentences through adverbial hypotaxis, a mechanism of textual connection characterized by the establishment of semantic-logica
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Catasso, Nicholas <1986&gt. "V2-Einbettung im Spannungsfeld von Hypotaxe und Parataxe." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/8822.

Full text
Abstract:
Il presente lavoro si propone di investigare la natura e il ruolo del Verb-Second in frasi subordinate introdotte da un C esplicito o da un pronome relativo di tipo d- nel tedesco parlato contemporaneo. Data la complessità del fenomeno, risultante dall´interazione di una componente sintattica “visibile” (la posizione del verbo finito nella frase) con altri moduli del linguaggio (in particolare semantica e pragmatica), e visto il considerevole numero di studi dedicati a questo tema - in particolare alla definizione delle funzioni strutturali del costrutto C-V2 - il mio lavoro si concentra sopra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Corminboeuf, Gilles. "L'expression de l'hypothèse en français : entre hypotaxe et parataxe /." Bruxelles : De Boeck Duculot, 2009. http://opac.nebis.ch/cgi-bin/showAbstract.pl?u20=9782801116029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Li, Leilei. "Hypotaxe et parataxe dans les phrases causales-consécutives en chinois classique." Paris, EHESS, 2002. http://www.theses.fr/2002EHES0020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Gaudino-Fallegger, Livia. "Hypotaktische Konstrukte im gesprochenen Spanisch Theorie und Empirie." Wilhelmsfeld Egert, 2008. http://d-nb.info/1002673771/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Öhl, Peter. "Economical computation of structural descriptions in natural language a minimally radicalist theory /." [S.l. : s.n.], 2003. http://www.bsz-bw.de/cgi-bin/xvms.cgi?SWB10633960.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Salminger, Irmengard. "Subordination und Finitheit im Kalabrischen eine Untersuchung im Rahmen des Atlante sintattico della Calabria (ASICA)." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2007. http://d-nb.info/992991560/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Otčenášová, Jana. "Six Sigma a zlepšenie špecifickej účtovnej kontroly." Master's thesis, Vysoká škola ekonomická v Praze, 2009. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-16945.

Full text
Abstract:
The thesis, entitled "Six Sigma and improvement of the specific financial control" deals with the Six Sigma methodology in general in theoretical part. It defines the method, the objectives of its establishment, its history, next, theoretical part covers key aspects of Six Sigma, its principles and benefits, tools, management responsibilities for Six Sigma, the COQ in terms of Six Sigma philosophy and most important, the DMAIC methodology, which combines theoretical and empirical part of the project. Practical part illustrates the use of Six Sigma, mainly the process of DMAICR method for ongoi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Dias, Rodrigues Andréia. "L’expression de l’hypothèse en français et en portugais (L1 et L2) : erreurs et développements." Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2025. http://www.theses.fr/2025PA030008.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’inscrit au sein des recherches sur l’acquisition de langues étrangères. Elle vise à étudier l’acquisition de l’expression de l’hypothèse dans deux groupes d’apprenants : des francophones qui apprennent le portugais, variété brésilienne, et des lusophones (brésiliens) qui apprennent le français. Notre recherche se concentre particulièrement sur les moyens d’expression les plus employés pour exprimer une relation de causalité virtuelle (ce que nous appellerons l’hypothèse) dans la L1 et dans deux niveaux différents de la L2. Les données sont examinées dans une perspective formelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ziegelmeyer, Georg. "Aspekte adverbialer Subordination im Hausa, Fulfulde und Kanuri /." Köln : Köppe, 2008. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=017368884&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!