Dissertations / Theses on the topic 'Iban language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 46 dissertations / theses for your research on the topic 'Iban language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
El, Khamloussy Ahmed. "Commented translation of an excerpt from Hunayn Ibn Ishaq's epistle to his patron 'Ali ibn Yahya on the translations of Galen." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1995. http://hdl.handle.net/10393/10260.
Full textRudavsky-Brody, Miriam. "Solomon ibn Gabirol and Samuel ibn Naghrela: An Examination of Life and Death." The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1374014712.
Full textGhazzī, Muḥammad ibn Qāsim Khatrūshī Imḥammad al-Mabrūk Ibn Mālik Muḥammad ibn ʻAbd Allāh. "Fatḥ al-Rabb al-Mālik bi-sharḥ Alfīyat Ibn Mālik." Ṭarābulus, al-Jamāhīrīyah al-ʻUẓmá : Kullīyat al-Daʻwah al-Islāmīyah wa-Lajnat al-Ḥifāẓ ʻalá al-Turāth al-Islāmī, 1991. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/29873051.html.
Full textDimitrije, Radišić. "Procena efektivnosti zaštićenih područja i IBA mreže za odabrane vrsta ptica u Srbiji." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Prirodno-matematički fakultet u Novom Sadu, 2019. https://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=110896&source=NDLTD&language=en.
Full textThe study analyzes the effectiveness of protected areas in Serbia presently as well as in the future, based on the representation of suitable habitats and centers of diversity for 116 common species of birds, selected on the basis of 11 criteria. Nationally protected areas, Important Bird and Biodiversity areas (IBAs) and networks formed by overlapping these two types of protected areas have been evaluated separately. Suitable habitats of the species in the study were determined by species distribution modeling using the MaxEnt approach, and the distribution models were projected to four different climate change scenarios in future (year 2050). The IBA network proved to be significantly more effective for the protection of habitats of studied species and centers of their diversity, compared to the network of nationally protected areas, and a similar situation is projected for the future. Both types of protected areas on average covered a relatively small percentage of suitable habitats for most species (10.4% in nationaly protected areas, 21.9% in IBA) and meet conservation goals only for a small number of species (11 for nationaly protected areas, 37 for IBA). Diversity centers for species in the study are relatively poorlyrepresented within all three networks (9.8% for nationaly protected areas and 25.4% for IBA). Protected areas did not show significantly higher effectiveness for the conservation of priority species and their diversity. Nationaly protected areas and the IBA network in Serbia have a significantly better coverage of habitats and centers of diversity for forest species and species of rocky habitats, cliffs and gorges, while suitable habitats and centers of diversity for breeding birds of farmlands, settlements and aquatic habitats are very poorly represented. Habitats of breeding birds of lowland armlands are particularly poorly represented within protected natural assets and the IBA network, and this measure does not meet the conservation goals for this group of birds. Differences in the effectiveness of protected areas for breeding birds of various habitat types will generally increase in the future, due to the anticipated range decrease for most forest species that will withdraw to the better conserved mountainous areas, whereas range of the majority o f breeding birds of farmland and aquatic habitats will be expanded to unprotected lowland areas. For some of the species, mostly birds of hill and mountain forests and other natural habitats, the main conservation strategy implies precise boundaries extension of the current protected areas with management directed towards preserving natural habitats and reducing the utilization of resources. On the other hand, for most of the farmland and grassland species, especially in the lowlands, an effective strategy would be to define completely new and spacious protected areas oriented towards maintaining a favorable regime for management and landuse. The study demonstrates that there are great possibilities of using nonsystematically collected data from professiona l and amateur ornithologists, for application in species distribution modeling, but also emphasizes the need to launch extensive programs for systematic inventory, mapping and monitoring of common bird species.
Johnson, Philip Alan 1958. "The desinentially inflectional and the indeclinable; the indefinite and the definite; translation and analysis of the sections so named of Al Alfiyya of Ibn Mālik as interpreted by Ibn ᶜAqīl." Thesis, The University of Arizona, 1993. http://hdl.handle.net/10150/291372.
Full textGilliot, Claude. "Exégèse, langue et théologie en Islam : l'exégèse coranique de Tabari (m. 311-923) /." Paris : J. Vrin, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35308364k.
Full textDamāmīnī, Muḥammad ibn Abī Bakr Maṭar Fākhir Jabr. "al-Manhal al-ṣāfī fī sharḥ al-Wāfī wa-huwa sharḥ lil-Wāfī wa-huwa matn wajīz fī al-naḥw li-muʼallifihi Jamāl al-Dīn Muḥammad ibn ʻUthmān ibn ʻUmar al-Balkhī al-mutawaffī fī ḥudūd sanat 800 H /." Bayrūt : Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah, 2008. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/277175414.html.
Full textDīrah, al-Mukhtār Aḥmad. "Dirāsah fī al-naḥw al-Kūfī min khilāl Maʻānī al-Qurʼān lil-Farrāʼ /." Bayrūt : Dār Qutaybah lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 1991. http://books.google.com/books?id=AeorAAAAMAAJ.
Full textJohnson, Philip Alan 1958. ""The Refutation of the Grammarians" by Ibn Mada' al-Qurtubi: A translation, with syntactic analysis of "Bab al-Ishtighal"." Diss., The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/282645.
Full textAl-Salamin, Ahmad Muhammad Abed. "A critical study and editing of the manuscript " Nuzʹhat al-naẓar fī Kashf Ḥaqīqat al-inshā ' wal-khabar" and its contribution to Arabic linguistics." Thesis, Available from the University of Aberdeen Library and Historic Collections Digital Resources. Online version available for University member only until Jan. 1, 2014, 2009. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=59605.
Full textShaker, Asaad. "Technical language and experience in the mystical philosophy of Ṣadr al-Dīn Qūnavī." Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=34453.
Full textDurūbī, Samīr Maḥmūd Ibn Faḍl Allāh al-ʻUmarī Aḥmad ibn Yaḥyá. "A critical edition of and study on Ibn Faḍl Allāh's manual of secretaryship "al-Taʻrīf bi'l-muṣṭalaḥ al-sharīf"." [al-Karak, Jordan] : Publications of the Deanship of Research and Graduate Studies, Muʼtah Univ, 1992. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/28875336.html.
Full textBadenhorst, Ursula. "The language of gardens: Ibn al-‘Arabi’s barzakh, the courtyard gardens of the Alhambra, and the production of sacred space." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2014. http://hdl.handle.net/11427/13083.
Full textThe aim of this thesis is to propose a multi-layered and interdisciplinary understanding of space by focussing on the courtyard gardens of the Alhambra. By presenting a theoretical conversation on the Sufi notion of the barzakh (an intermediary and relational space) between the premodern Muslim mystic Ibn al-Arabi and contemporary western theorists concerned with space, movement and aesthetics, such as Louis Marin, Henri Lefebvre, Tim Ingold and Martin Seel, this thesis offers an original contribution to the spatial analysis of religion as embodied in the architecture, gardens, and imagination of the Alhambra. Emphasising the barzakh’s role in the interplay between presence and meaning this thesis also draws attention to the dialogue between self as spectator and the garden as spectacle. Through this dialogue, Ibn al-Arabi‘s concept of the barzakh , which he developed in terms of ontology, epistemology and hermeneutics, is investigated and analysed in order to identify a theory of knowledge that relies on the synthesis between experience and imagination. The union of meaning and presence afforded by the intermediary quality of the barzakh is further demonstrated in the physical, imaginative and virtual worlds of the courtyard gardens of the Alhambra. Viewing the Alhambra palaces and gardens in terms of Ibn al-Arabi‘s barzakh, they produce their own language, a showing ‖ of their outer and inner movements, which prompts and provokes the spectator to participate in a poetical and creative encounter. Seen as a barzakh, these gardens put space into movement.
Ibn, Abī al-Rabīʻ ʻUbayd Allāh ibn Aḥmad Thābītī ʻAyyād ʻĪd. "al-Basīṭ fī sharḥ Jumal al-Zajjājī." Bayrūt, Lubnān : Dār al-Gharb al-Islāmī, 1986. http://books.google.com/books?id=1OYrAAAAMAAJ.
Full textRad-Sakouhi, Cornelia von Dichy Joseph Sammoud Hammadi. "La langue dans le livre des animaux d'al-Gahiz, comme notion et comme lieu d'argumentation." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2003/von_rad-sakouhi_c.
Full textThèse soutenue en co-tutelle. Thèse rédigée en arabe, le vol. 2 est un résumé en français. Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr. 221 réf.
Özer, Şerife. "Die nominale Wortbildung im Altosmanischen : am Beispiel der Übersetzung von Ṭaʻlabīs "Qiṣaṣ al-Anbiyāʼ" aus dem 14. Jahrhundert /." Wiesbaden : Harrassowitz, 2008. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41257336h.
Full textTalafheh, Amjad Hamzé Hassan. "La terminologie grammaticale complexe dans le Kitāb de Sībawayhi /." Lille : Atelier national de reproduction des thèses, 2007. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411536513.
Full textTalafheh, Amjad Hamzé Hassan. "La terminologie grammaticale complexe dans le Kitâb de Sîbawayhi." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2003. http://demeter.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2003/talafheh_a.
Full textCohen, Moshé. ""Sefer Ha-Shorashim" : le livre des racines de Sa'adya Ibn Danan : édition et étude linguistique." Paris 8, 1993. http://www.theses.fr/1993PA080814.
Full textRabbi saadia ben maimon ibn danan is one of the last poets and linguists of generation of the great expulsion (1492). His manuscripts, mainly in the field of hebrew gramar and poetry (in judeo-arabic) are unique as belonging to two historical periods of time : end of the middle ages and beginning of modern times. In the decription of the manuscript (bodleiana, or 612, oxford) that i deciphered for the need of historical and linguistic study, i made a general resume of the epoch and analysed in details its introduction in judeo-arabic. The aim was to verify if the language of r. Saadia was the modern judeo-arabic. Or only the continuation of the middle-age judeo-arabic. The analysis allowed me to state that the language of ibn danan was the same as that used by grammariens like hayyun, ibn janah and radak. In addition to my deciphering of the manuscript, i analysed some 30 poemes he wrote in hebrew, i found the metres and added them. All the poems deal with the subjects of love, satire, wine and morals
Rad-Sakouhi, Cornelia von. "La langue dans le livre des animaux d'al-Gahiz, comme notion et comme lieu d'argumentation." Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/von_rad-sakouhi_c.
Full textThis particular vision appears on the one hand in his theory of Bayân, (theory of meaning and communicationʿ wich leads to a static vision of language. Thus language becomes a stable reality similar to its extra-linguistic referenceʺ. The role of the human being using language in creating meaning is limited, and the linguistic concepts of convention, and extra-linguistic reference have no more place in the universe of Bayân. The particular value of language can be found also in his argumentative discourse in which language becomes an argument influencing the physical observable reality. The domains of what belongs to linguistics and what is extra-linguistic penetrate each other
Isaac, Daniel E. M. "Héros de l'armée et guerrier : une analyse critique du commentaire de Moïse Ibn Chiquitilla sur le livre des Psaumes." Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2023. http://www.theses.fr/2023STRAC022.
Full textHe thesis analyses the commentary of the Psalm of Moses ben Samuel Ha-Kohen Ibn Chiquitilla, born in Cordoba around the beginning of the 11th century. The thesis studies the incorporation of Qurʾânic-Arabic hermeneutics in the exegetical methods of Ibn Chiquitilla and situates it in the intellectual context of the time. Not being a historical analysis, it questions whether there is a connection between the hermeneutic interest of grammarians and rhetoricians in the form-meaning dichotomy and communicative pragmatic linguistics It analyses their introduction into rabbinic exegesis by Iberian exegetes forming what has become the peshat method of exegesis. This term, not found in Ibn Chiquitilla, is implied by his methods and his interest in grammatical form and meaning. We propose to follow the Arabic grammatical tradition according to which Ibn Chiquitilla does not confuse meaning with grammar or syntax, but accepts it as part of a received tradition. Meaning operates in separate areas of grammar, but the two come together to explain the intent behind the text. This idea is expanded to include grammatical and lexical deviation and/or figurative language. We ask whether the origins of these deviations can be traced to the rabbinical exegesis of the Talmudic period as well as contemporary philosophical ideas in medieval Iberia and the Islamic world in general. In doing so, we try to prove that Iberian exegetes are less about innovation and more about introducing new methods of exegesis into medieval Rabbinic Judaism
Tahiri, El Hassane Reig Daniel. "Lexique économique arabe des trois premiers siècles de l'Hegire (VIIe-IXe) à partir de Kitāb al-Amwāl d'Abū ʻUbayd al-Qāsim b. Sallām (154-224/770-837) /." Lille : Atelier national de reproduction des thèses, 2007. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411538373.
Full textWessels, Stephanie. "A mixed study of the impacts of an IBA intervention on the vocabulary development of culturally and linguistically diverse students." Diss., Manhattan, Kan. : Kansas State University, 2008. http://hdl.handle.net/2097/897.
Full textMacedo, Cecilia Cintra Cavaleiro de. "Metafísica, mística e linguagem na obra de Schcomo IBN Gabirol (Avicebron): uma abordagem bergsoniana." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2006. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/1995.
Full textCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
Schlomo Ibn Gabirol was a Jewish thinker who lived in Spain under Islamic rule. His work was developed in the fields of metaphysics, ethics and poetics. The philosophical text, written in Arabic and translated to Latin as Fons Vitae, was used by the medieval Christian philosophers who, calling him Avicebron, did not known his origin. His poems, written in Hebrew, were incorporated to the Jewish liturgy. In 1847, Salomon Munk discovered that they were the same man. This has made possible the attempt to identify the sources which had influenced the several facets of the author s work, facilitating the contact with the central core of his ideas. The aim of this work is the reconstruction of the author s identity from the comprehension of his work as the reflex of a mystical quest. For such purpose, we use a methodology developed from Henri Bergson indications, who understands the Intuition as a philosophical method, which would be reached through a Mediating Image
Schlomo Ibn Gabirol foi um pensador judeu que viveu na Espanha sob o domínio islâmico. Sua obra se desenvolveu nos campos da metafísica, ética e poesia. O texto filosófico, escrito em árabe e traduzido ao latim como Fons Vitae, foi utilizado pelos filósofos cristãos medievais que, denominando-o Avicebron, desconheciam sua origem. Sua poesia, escrita em hebraico, foi incorporada à liturgia judaica. Em 1847, Salomon Munk descobriu tratar-se do mesmo homem o que permitiu a tentativa de identificação das diversas fontes que influenciaram as facetas da obra do autor, facilitando um contato maior com o núcleo central de suas idéias. A idéia que inspira este trabalho é a reconstrução da identidade do autor a partir da compreensão de sua obra como reflexo de uma busca mística. Para tal fim, utilizamos uma metodologia desenvolvida a partir das indicações de Henri Bergson, que entende a Intuição como método filosófico, a qual seria alcançada através de uma Imagem Mediadora
Crescenti, Carmela. "ʿIlm al-ḥurûf la science des lettres : métaphysique de la langue et des lettres selon la doctrine d'Ibn ʿArabî." Paris, EHESS, 2009. http://www.theses.fr/2009EHES0002.
Full textThe work consists of a preface, an introductory section on the science of the letters, a second section on the symbolism and a third section with the translation of the texts. In the first section is a comparative passage between the modern science of phonetics and the conceptual perception of the sounds, that inserted the science of the letters in the setting of esoterism and the sacred knowledge. The section of the symbolism opens up on the commentary to the introductory poems of every letter that Ibn Arabî wrote in the chapter 2 of his main work : The Futûhâts al-makkiyya. The explanations finish with tables of synthesis for every letter based on the confrontation with two other chapters of the Futûhâts : the chapter 60 and the chapter 198, that are summarized in the second part of this section. The third section inclure the translation of the Kitâb al-alif or Book of the Alif, on the symbolism of the first letter of the Arabian alphabet ; the chapter 60 of the Futûhâts, on the production of the universal world conceived in his hierarchized concatenation of ontological level and cosmological world and one choice of the sections of the chapter 198 concerning the letters. The work ends with an index of the Arabian terms and a bibliography
Arishi, Sultan Ahmed M. "An attitudinal survey of the participants in the present English as a Foreign Language pre-service training programme at the Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University in Saudi Arabia." Thesis, Aberystwyth University, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.366094.
Full textSartori, Manuel. "Le Šarḥ al-Kāfiyaẗ de Ibn al-Ḥāǧib : édition critique d’un manuscrit grammatical arabe du VII e/XIII e siècle." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3064.
Full textThis work, as a critical edition of an Arabic grammatical treatise from the seventh/thirteenth century, called al-Imlāʾ ʿalā al-Kāfiyaẗ(«The Scolia of the Precis») or Šarḥ al-Kāfiyaẗ(«The Commentary on the Precis»), presents the self-commentary (p. 1-601) made by Ibnn al-Ḥāğib (now IḤ, d. 646/1249) of its own grammatical epitome, al-Kāfiyaẗfī al-naḥw («The Precis of the Syntax»), itself being the Mufaṣṣal's summary of Zamaḫšaī's (d. 538/1144). This edition is based on four sources: three medieval manuscripts (Damascus ninth/fifteenth, Dublin tenth/fourteenth and London 717/1317) and an ancient printed edition (Istanbul, 1311/1894). A set of notes that are critical apparatus justify the choice of the editor. The text is also supplemented with a detailes table of contents/concepts, index (Qur'anic verses, poetic verses and quoted authors) and an bibliography. The edition is introduced by a French section that reminds the history of Western editing of Arabic grammatical texts in which this work takes place (Introductio, I, ii-viii) and presents the technical details of the edition in question (Int., II, ix-xvi). Then this work focuses on IḤ's life and presents his masters, followres and acquaintance to learn more about this medieval Arab grammarian and law specialist (Presentation, I, 28-28). Follows a presentation of the works of IḤ, both in grammar and law fields and, in detail, the basic texte (matn) of the self-commentary, al-Kāfiyaẗ(Pres., II, 29-40)
Zubair, Muhammad Idrees. "A critical edition of Kitāb tuḥfat ḍhawī al-irab fī mushkil al-asmāʼ wa al-nisab by Abū al-Thanāʼ Maḥmūd b. Aḥmad b. Muḥammad, known as Ibn Khaṭīb al-Dahshah al-Ḥamawī (734-850/1349-1431) ; with introduction and notes." Thesis, University of Glasgow, 1989. http://theses.gla.ac.uk/2228/.
Full textLanghade, Jacques. "La langue arabe et la formation du vocabulaire philosophique de Farabi." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040273.
Full textBecause of the continual recitation and the sacred character of the Coran, Arabic seems unchangeable. This will be crucial for Arab sciences - even linguistic sciences -, which are imprinted by the oral tradition. The philosophic language developed by Fârâbî will come into use in this context. Contrary to his predecessors for whom the origins and development of a language were considered in terms of excellence and sacred transmission, Fârâbî puts it in terms of knowledge and in accordance with man's need to communicate. Fârâbî's language development theory leads to a return to written language and to the need for metalanguage. In the field of philosophy, the new vocabulary will take into account the relation between philosophy and religion, the need of demonstrative argument and the necessity to remain linked to everyday spoken language. Fârâbî puts the foregoing theory into practice. In logic, he takes into consideration the need for methodological precision and linguistic customs. Similarly, in philosophy, he demonstrates the liaison bet- ween philosophic and everyday language conceptions. In his educational experiment Fârâbî has directly recommended the writing of works in which the written work ceases to be a help for memory but becomes a source of knowledge
Gille, Christiane. "Das Kapitel al-Mausul (Das Relativum) aus dem Manhag assalik des Grammatikers Abu Haiyan al-Garnati (1256-1344) /." Hildesheim : G. Olms, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb392769292.
Full textTouati, Samia. "Le péché et son rôle salvateur chez le maître soufi égyptien Ibn 'Atâ' Allâh al-Iskandarî (m.709/1309)." Thesis, Strasbourg, 2014. http://www.theses.fr/2014STRAC034.
Full textThis dissertation analyzes how Ibn 'Atâ' Allâh al-Iskandarî deals, in his writings, with the notion of sin, highlighting its positive, or salvatory, aspect, taking into account the contributions of previous Sufi writers who played a role in his spiritual education. After an overview of the situation in Egypt in the early Mamluk era, this work tries to draw the portrait of Ibn 'Ata Allah by treating some less known dimensions of his personality and demonstrating the importance of his works in transmitting the spiritual teaching he received orally from his masters, the founders of the Shâdhiliyya. Concerning the concept of sin, it is first analyzed through a lexicographical study, before retracing the ways in which it was addressed by Muhâsibî, Makkî Qushayrî, Ghazâlî and Ibn 'Arabî. The latter’s influence on Ibn 'Atâ’ Allâh, often minimized in earlier works, is demonstrated in more than one respect, both in the way he describes Adam’s sin and in his general approach tending to transcend the existence of an immutable duality between sin and obedience
Al-Abdeh, Mohammad. "The editing of the second part of the Third Tabaqah of Ibn Sad's 'al-Tabaqat al-Kubra', being 'those who witnessed the battle of al-Khandaq, and those who embraced Islam between al-Khandaq and the conquest of Mecca'." Thesis, University of Glasgow, 2003. http://theses.gla.ac.uk/7219/.
Full textHoussaini, Iraqi Mohammed Choukri. "Commencement et rection dans le Kitâb de Sîbawayhi." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070069.
Full textThe elements of Sibawayhi's tripartition (ism, fi&l and harf) are neither word classes nor categories. There are positionnaly defined. Sibawayhi's "positions" are primitives: they are the place where government is manifested. The positions are identified by different kind of values (flexional, rectional and modal). Lexical unities are not governed. The government is analysed in term of hierarchical relations between governors, and between governors and goverrned elements. Theses relations results from some basic notions as government doamin, contiguity, linking, rupture,. . . . The beginning, which is the primitif governor for every utterance, allows the jonction between governing statement and enonciation statement. The beginning constitute the organisator principle of any enonciation. It is an universal operator
Diab, Duranton Salam. "Phonétique et sémantique dans le lexique de l'arabe : le "'Ibdal" dans la tradition grammaticale arabe, l'étude de la matrice {[coronal], [dorsal]}." Lyon, Ecole normale supérieure, 2009. http://www.theses.fr/2009ENSF0061.
Full textLa thèse s’articule en deux grandes parties : une historique et l’autre théorique. La première propose une étude du ’ibdāl par l’analyse de quelques ouvrages repères. Quatre savants arabes y sont étudiés : Ibn al-Sikkīt, Al-Zajjājī, Abū al-Ṭayyib al-Luġawī et Ibn Jinnī dont les œuvres sont les plus importantes dans le domaine concerné. Nous y examinons la manière dont les lexicographes et grammairiens ont, dans le cadre de la tradition grammaticale arabe, appréhendé les similitudes phonétiques et sémantiques présentes dans le lexique de l’arabe et désignées sous le nom de : ’ibdāl. La seconde partie se veut une contribution à la théorie des matrices et étymons (TME) élaborée par Bohas. Notre contribution consiste dans l’étude de la matrice {[coronal], [dorsal]} qui présente un corpus lexical conséquent. Nous nous attachons à montrer que le sens s’articule en une matrice de traits (macro-signifiant) associée à un macro-signifié. Nous étudions également les relations de polysémie, d’homonymie ou d’énantiosémie présentes au sein d’une même entrée lexicale, en établissant la typologie de ces combinaisons sémantiques issues du croisement des étymons
Alramadan, Iman. "Le lexique technique de la médecine arabe : Étude terminologique du "Canon de la médecine" (al-Qānūn fī al-tibb) d'Avicenne (Ibn Sīnā, XIe siècle)." Lyon 3, 2007. https://scd-resnum.univ-lyon3.fr/out/theses/2007_out_alramadan_i.pdf.
Full textThis thesis focuses on the analysis of the technical lexicon developed by the Canon of medicine of Avicenna (al-Qānūn fī al-tibb d'Ibn Sīnā). The objective is to identify the methods used in the creation of medical terms in the Arabic language. The thesis also aims at discovering the principles utilized to define those terms starting of this lexicon of this book. The main scope of the study therefore is the Arabic terminology and the terms which were borrowed from various common languages at that time, namely: Greek, Persian, Latin, Hebrew, Syrian and Sanskrit. The conclusion is Avicenna went beyond being a physician and worked in the linguistic development of medical terminology
Talafheh, Amjad. "La terminologie grammaticale complexe dans le Kitâb de Sîbawayhi." Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/talafheh_a.
Full textEl, Henchi Ahmed. "Les fables de Kalila wa Dimna : analyse sémiotique." Paris 3, 1992. http://www.theses.fr/1993PA030094.
Full textThis thesis deals with the arabic version of kalila wa dimna, primarily with "the lion and the ox" and "stating the subject of the work", what is of interest in this text is the organisation, based on the principle of the episodic novel, creating digressions and embeddings which pace the syntagmatic unfolding of the text. The principal question is what organises these various elements into a coherent whole, and orchrstrates the dialogue between the different syntagms. In the light of semiotic theory (paris school), and while attempting to define the subject as it emerges from this parallel between two positions, kalila dimna, we have observed these utterances according to two types of relations : syntagmatic (relation of transformation), and paradigmatic (relation of equivalence)
Choukri, Ahmed. "Enseignement religieux et éducation spirituelle à la zāwiya de Tamgroute à l’époque du soufi Muḥammad Ibn Nāṣir (m.1085 / 1674)." Thesis, Strasbourg, 2012. http://www.theses.fr/2012STRAC045.
Full textSince the establishment of the Zawiya of Tamgroute in the south of Morocco in 1575 by ‘Amrū Ibn Aḥmad Al-Anṣārī, its first masters were aware of the importance of a school of religious sciences (‘ilm) in order to ensure the continuity and the credibility of their religious institution. Therefore, Aḥmad Ibn Ibrāhīm, who was at the helm of the zawiya starting from1634, recruited Muḥammad Ibn Nāṣir, a religious scholar and faqīh, to teach ‘ilm and give a new momentum toTamgroute. Even today, students, both ṭolba and msāfrīn, flock from the the four corners of Morocco to learn Arabic, literature and ‘ilm in Tamgroute.The limited scholarly interest in the literature of traditional education kindled my interest in this topic. Ever since the French Protectorate, during which interest in this type of education was started, scholarly works were very succint and their treatment of this type of education was very brief and mostly interested in urban areas. The msid or the Koranic school received much more attention. However, despite its large scale, traditional education in places like Tamgroute received scant attention
Uranga, Olivia Michelle. "Reason and Revelation: Averroes and the Evolution of Islamic Rationalism in Egypt." Scholarship @ Claremont, 2012. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/464.
Full textKhalfallah, Nejmeddine. "La théorie du Ma'Nā d'après 'Abd Al-Qāhir Al-Ğurğānı̄." Paris, INALCO, 2008. http://bases-doc.univ-lorraine.fr/login?url=http://www.harmatheque.com/ebook/9782343030494.
Full textWhile Arab grammarians and critics have, up to the fifth/eleventh century, only offered scattered and incomplete accounts of the ma'nā, Ğurğānı̄ (d. 471/1078) has built a coherent theory on its emergence in discourse. In Dalā'il al-i'ğāz and Asrār al-balāga, Ğurğānı̄ breaks with the lafẓ/ma'nā dichotomy and uses this polysemic term (ma'nā) to single out three distinct semantic categories. First of all, the word designates the potential notions that refer either to the specific meanings of words when taken out of context, to grammatical categories, to signifying intentions or to literary themes and patterns. The word also relates to expressive processes that actualize the potential ma'ānı̄, using specific choices of vocabulary, syntactic constructions, and creation of tropes that are then integrated to the text. Finally, this concept refers to the different meanings re-constructed by the reader/listener who understands, judges and appreciates the adab texts. Properly interpreted, these texts fulfil communication, artistic and ethical functions. By explaining, thanks to the dominant part played by reason, the functioning of these ma'nā categories, Ğurğānı̄ succeeds in establishing an exhaustive theory on the production and reception of ideas. Such achievement makes him the founding father, in the Arabic tradition, of the "science of ideas"
Khelef-Coppé, Fatma. "'Abd al-Qāhir al-Ğurğānī et l'éloquence ininimitable : "Lafẓ , Ma'nā et i'ğāz"." Bordeaux 3, 2008. http://www.theses.fr/2008BOR30031.
Full textWhat are, according to ‘Abd al-Qahir al-Gurgani, the reasons for the Koran’s inimitableness? What contribution can we expect in order to statute, from the conventional opposition between expression and the expressed idea, al-lafl and al-ma‘nā?During the first four centuries of the Hegira, research by critics and rhetoricians often interwove and connected al-balāġa and al-faāa to expression and signification. Some linked al-faāa to lafl, others al-balāġa to ma‘nā, while others also considered lafl and ma‘nā as indissociable. Al-Ğurğānī, without deviating or leaving the semantic-grammatical framework, stands out from his predecessors who were attempting to exploit this distinction. He offers a reformulation of previous attempts in order to reach a reconciliatory synthesis. Doing this, he imposes the concept of nalm as the basis of his research into Koranic inimitableness. Refuting all previous theses relating to i‘ğāz, based mainly upon content, and relying on certain approaches by theologians such as al-aābī and al-Bāqillānī, the author of Dalā’il al-i‘ğāz states that inimitableness resides within the text itself. ‘Abd al-Qāhir al-Ğurğānī establishes, at the end of a methodical refutation of his predecessors’ theses and criticizing with particular virulence the mu‘tazilite notion of "arfa", that the Koran’s inimitableness may not be found elsewhere but in its own composition, its nalm
Laaroussi, Abdellaoui Zakia. "Sībawayhi et la tradition grammaticale arabe : deux systèmes d'analyse à l'oeuvre sur l'annexion." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030165.
Full textThe thesis analyzes the concept of annexation in Sībawayhi's Kitāb as in the Arab grammatical tradition through selected texts. It highlights two different explanatory systems, confronts them and analyzes their relevance. With regard to Sībawayhi, chapter 100 of the Kitāb appears of capital importance on the annexation, especially when this one is looked at, like does it the thesis, through the fundamental explanatory principle of syntactic freedom (tamakkun) developed elsewhere in the Kitāb. The thesis shows the reserves of the Arab grammarians towards Sībawayhi's categorization of the annexation (based according to us on the concept of syntactic freedom) and his theory of the governance / dependency (camal) according to which a noun can govern another noun by putting it in the genitive. The Arab grammarians chose an alternative explanatory system based on the theory of the governance / dependency (according to which a noun cannot govern another noun). This work reveals thus, through the treatment of the genitive in the annexation, two logics concerning the theory of the governance / dependency which do not give whole satisfaction. In addition, the thesis explains how the adoption by the Arab grammarians of an alternative governance / dependency system, presented by those like coherent with the Sībawayhienne approach, constitutes in fact a radical rupture with this one
Fall, Cheikh. "Méthodologie d'Ibn Ğinnî (392/1002) dans l'explication des phénomènes morpho-phonologiques." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030053.
Full textThis thesis whose aim is to contribute to the study of the texts of the Arabic grammarian will deal with the explanatory orientation which characterised the grammarians of the 4th/10th century. Given that our intervention focuses on morph phonology, we chose as author Ibn Ğinnî, who is considered to be the most well-learned grammarian in this field. We will try to explore the principles, which according to him, governs morph phonology. A more detailed chapter will deal with the notion of heaviness which is a fundamental principle in Ibn Ğinnî and which explains somehow or other any phonological phenomenon. A study of other related subjects where the methodology adopted is more explicit will enable to understand the language of Ibn Ğinnî in Hasâ’is, and to make use of the implicits of314his texts. This work on the language history will highlight the interdisciplinary aspects as a research perspective in the Arabic grammar
Aiblu, Salem. "L’influence de la doctrine chafi'îte sur Abû Hayyan al-Nahwî dans son commentaire Tafsîr al-Bahr al-Muhît." Thesis, Lyon 2, 2012. http://www.theses.fr/2012LYO20004/document.
Full textThis research deals with al-ŠâfiÝî's influence upon Abû Íayyân al-naÎwî 's doctrine, in his Great Commentaries of the Holy Quran entitled : Tafsîr al-BaÎr -al-MuÎîÔ. We understand his hermeneutic approach through an extensive analysis of his life and of his intellectual creation. We study Abû Íayyân's exegetical works : we show how far his analytic process and his conception of the Arabic language and of the Holy Quran are influenced by al-ŠâfiÝî and his juridic school of thought. We scrutinize the semantic, lexical and grammatical components of his approach, including polysemous, synonymous and opposite words. We analyse Abû Íayyân's conception and contribution in the fields of rhetoric, metonymy, grammatical semantics (Ýilm al- maÝânî) and in the science of ornemental speech (Ýilm al- badîÝ)
Binaghi, Francesco. "La postérité andalouse du Ǧumal d'al-Zaǧǧāǧī." Thesis, Aix-Marseille, 2015. http://www.theses.fr/2015AIXM3117/document.
Full textScholars in the Arabic Grammatical Tradition have mainly been focusing their attention on the formative stage of the Arabic grammatical theory (2nd-4th/8th-10th centuries). This dissertation aims at broadening the scope and is intended to contribute to our knowledge of this discipline at the post-classical period and in the western periphery of the Islamic world.The starting point of research is represented by a 4th/10th century grammarian of Persian origin who settled in Damascus: ʾAbū al-Qāsim al-Zaǧǧāǧī. Nowadays he is one of the best-known Arabic grammarians, but that was not the case in the beginning. Indeed his fame grew steadily thanks to one of his treatises, the Kitāb al-Ǧumal fī al-naḥw. The presentation of al-Zaǧǧāǧī and of his book sets the frame for the study, whose main focus is to trace the history of this text through time and space. This enquiry leads to al-Andalus: whereas the Ǧumal seemed to be abandoned in the Islamic East, it was adopted by Andalusian scholars as one the main texts for grammatical studies.The analysis of its chains of transmission and the presentation of all of its commentaries show not only that this treatise was the main grammatical text in this periphery of the Islamic world, but even that it came to be a sort of mirror of Andalusian history and identity.The journey of this book starts at the 4th/10th century and may be followed almost uninterruptedly until today: imported to al-Andalus from the Islamic East during the formative stage of Andalusian culture, it was then brought to Maghreb thanks to Andalusian emigration flows and was eventually edited in Algiers in 1927
Medjahed, Milouda. "Les retraductions françaises d'Al Moqqadima d'Ibn Khaldoun : étude paratextuelle des retraductions de Vincent-Mansour Monteil (1967) et d’Abdesselam Cheddadi (2002)." Thèse, 2016. http://hdl.handle.net/1866/16187.
Full textThis thesis studies the XXth-century French retranslations of Ibn Khaldun’s XVIth- century historical and philosophical treatise Al Moqaddima (or Prolegomena, 1377). The first French translation as Les Prolégomènes was written by De Slane between 1840 and 1863. It was followed by two XXth-century retranslations, respectively entitled Discours sur l’histoire universelle (1967-1968) by Vincent-Mansour Monteil, and Le Livre des Exemples I : Autobiographie, La Muqaddima (2002) by Abdesselam Cheddadi. This thesis explores the contexts, paratexts, and discursive strategies surrounding each retranslation of Khaldun’s monumental treatise, in order to clarify the major factors that determine, in each case, the translator’s decision to retranslate. Our theoretical approach stems from recent debates around Antoine Berman’s “retranslation hypothesis”, which focuses on a textual analysis of retranslations, and tends to downplay the importance of the context surrounding the production of retranslations, and limits the translator’s positioning to his/her relationship to the “truth” of the original. By documenting the history of XXth-century editions of Khaldun’s Prolegomena, by establishing the context surrounding each retranslation, and by analyzing the discursive strategies deployed by each retranslator in the margins of his work, our study takes into account recent theories of “plural causality” in retranslation; we also highlight the ways in which the translators’ subjectivity, their choices and motivations are deeply connected with the extra-textual, or contextual elements emphasized by such theories. Our analysis shows the two translations under study to be motivated by internal, textual factors (such as: more authentic original manuscripts, better textual criticism and understanding of the source language and culture, the necessity to correct errors in the previous translations, etc.), but also extra-textual, or contextual factors (changing social, literary and translation norms, new interpretations of the original, the translator’s ideological position and need to establish his authority, etc.). In the end, retranslation emerges as a complex phenomenon deriving from a variety of causes, at once internal (textual), external (contextual), and personal, that is, due to the translator’s own agency.