To see the other types of publications on this topic, follow the link: Il Decamerone.

Journal articles on the topic 'Il Decamerone'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Il Decamerone.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bartosch, A. "This Quarterly – A Novel Decamerone." European State Aid Law Quarterly 19, no. 1 (2020): 1. http://dx.doi.org/10.21552/estal/2020/1/2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Patsiou, Vicky. "Du manuscrit à fimprimé: les premières éditions d'œuvres littéraires en grec moderne au XVIIIe siècle." Σύγκριση 12 (January 31, 2017): 97. http://dx.doi.org/10.12681/comparison.10816.

Full text
Abstract:
Μέρος της κίνησης που θα καταλήξει στη δημιουργία της λογοτεχνικής πεζογραφίας κατά την περίοδο της πνευματικής αφύπνισης του ελληνισμού (στα χρόνια 1770-1820) αποτελούν οι διαδοχικές εκδόσεις του έργου του Ιταλού συγγραφέα του 17ου αιώνα Francesco Loredano Scherzi geniali (1632), ενώ η μετάφραση του ηθοπλαστικού μυθιστορήματος του Fénelon Les aventures de Télémaque (1699) συνδέεται με την ανάπτυξη ενός σύνθετου προβληματισμού σχετικά με τη μεταφραστική διαδικασία αλλά και τα συστατικά στοιχεία που συγκροτούν τη δομή του έργου. Στον φθίνοντα 18ο αιώνα ο Σπυρίδων Βλαντής μεταφράζει είκοσι δύο διηγήματα από το Decamerone (1471) του Boccaccio, χωρίς να ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για τη λογοτεχνική αξία του έργου. Ένα άλλο σημαντικό έργο που γνώρισε ευρύτατη διάδοση είναι το Voyage du jeune Anacharsis en Grèce (1788), έργο του abbé Jean-Jacques Barthélémy, που κυκλοφορεί στα ελληνικά σε αποσπασματική μορφή από τα τέλη του 18ου αι. Στο τέλος μιας πεντηκονταετίας κατά την οποία τα μεταφραστικά ενδιαφέροντα καθορίζονται από την περιέργεια και την ανάγκη, της πληροφόρησης, η δημιουργική φαντασία αρχίζει να διεκδικεί ένα σημαντικό μερίδιο στη λογοτεχνική έκφραση.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Grossi, Joseph. "Anti-Petrarchism in the Decameron’s Proem and Introduction." Quaderni d'italianistica 33, no. 2 (2013): 5–26. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v33i2.19416.

Full text
Abstract:
Similarities of purpose between the Proem of the Decameron and the opening sonnet of the Rerum vulgarium fragmenta have been noticed by several scholars. Students of Boccaccio and Petrarch are also becoming increasingly aware that the former was willing to criticize his friend, as he did when Petrarch chose to accept Visconti patronage in Milan, the great enemy of Florence.The Proem of the Decameron, however, has not hitherto elicited comment as a text where such friendly criticism, at least of Petrarch’s poetic persona in the RVF, might be found. The present essay suggests that Boccaccio’s famous address in the Proem to fearful, lovesick and housebound women pertains as much to that Petrarcan persona as it does to those vaghe donne. Although it refers to and engages with the important debate on Boccaccio’s attitudes towards real women, the essay explores the possibility that the Decameron’s Proem slyly hints (in a way that is reinforced by the story collection’s Introduction) that the Canzoniere reveals a male poet who is himself “unmanned” by his excessive lovesickness and pursuit of solitude.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Andreev, Mikhail. "Два русских «Декамерона»". Shagi / Steps 5, № 3 (2019): 38–50. http://dx.doi.org/10.22394/2412-9410-2019-5-3-38-50.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Artico, Tancredi. "Per una grammatica del sogno nel «Decameron». Forme e strutture delle novelle a tema onirico." Italianistica Debreceniensis 24 (December 1, 2018): 96–109. http://dx.doi.org/10.34102/italdeb/2018/4664.

Full text
Abstract:
This paper takes into account the oneiric issue in Giovanni Boccaccio Decameron, with the aim of defining Boccaccio’s overall “grammar of dreaming”: besides an accurate investigation on Decameron’s sources, which range from classic to Medieval literature, it retraces the narrative constructions of the short-novels with oneiric subjects, hypothesizing the existence of two main schemes. In the short-tales on a vision (which are the most known), it is almost always replied the scheme of the “tale in the tale”, due to the creation of a imaginary world with its own rules. Meanwhile, in the short tales of deceiving, the dream is useful to trick the naive antagonist, making him believe something unbelievable. In both cases, it has a deep influence on the so-called “statute of reality” (Amedeo Quondam): in the first, there is the invention of a new reality; in the second it is deconstructed instead.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wicher, Andrzej. "Geoffrey Chaucer’s "The Merchant’s Tale", Giovanni Boccaccio’s "The Tale of the Enchanted Pear-Tree", and "Sir Orfeo" Viewed as Eroticized Versions of the Folktales about Supernatural Wives." Text Matters, no. 3 (November 1, 2013): 42–57. http://dx.doi.org/10.2478/texmat-2013-0025.

Full text
Abstract:
Two of the tales mentioned in the title are in many ways typical of the great collections of stories (The Canterbury Tales and Il Decamerone) to which they belong. What makes them conspicuous is no doubt the intensity of the erotic desire presented as the ultimate law which justifies even the most outrageous actions. The cult of eroticism is combined there with a cult of youth, which means disaster for the protagonists, who try to combine eroticism with advanced age. And yet the stories in question have roots in a very different tradition in which overt eroticism is punished and can only reassert itself in a chastened form, its transformation being due to sacrifices made by the lover to become reunited with the object of his love. A medieval example of the latter tradition is here the Middle English romance, Sir Orfeo. All of the three narratives are conspicuously connected by the motif of the enchanted tree. The Middle Ages are associated with a tendency to moralize ancient literature, the most obvious example of which is the French anonymous work Ovide moralisé (Moralized Ovid), and its Latin version Ovidius Moralizatus by Pierre Bersuire. In the case of The Merchant’s Tale and The Tale of the Enchanted Pear-Tree, we seem to meet with the opposite process, that is with a medieval demoralization of an essentially didactic tradition. The present article deals with the problem of how this transformation could happen and the extent of the resulting un-morality. Some use has also been made of the possible biblical parallels with the tales in question.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Cassell, Anthony K., and Giovanni Boccaccio. "Decameron." MLN 100, no. 1 (1985): 178. http://dx.doi.org/10.2307/2905675.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Potter, Joy Hambuechen, Giovanni Boccaccio, John Payne, and Charles S. Singleton. "Decameron." Italica 63, no. 3 (1986): 297. http://dx.doi.org/10.2307/478630.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Cuilleanain, Cormac O., Giovanni Boccaccio, and G. H. McWilliam. "The Decameron." Modern Language Review 96, no. 2 (2001): 531. http://dx.doi.org/10.2307/3737429.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Colombo Timelli, Maria. "Boccace, Decameron." Studi Francesi, no. 162 (LIV | III) (November 1, 2010): 540–41. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.6239.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Gittes, Tobias Foster. "The Decameron." Romanic Review 106, no. 1-4 (2015): 206–11. http://dx.doi.org/10.1215/26885220-106.1-4.206.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Usher, Jonathan, and David Wallace. "Boccaccio: 'Decameron'." Modern Language Review 88, no. 1 (1993): 224. http://dx.doi.org/10.2307/3730857.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Morosini, Roberta. "What a Difference a Sea Makes in the Decameron: The Mediterranean, a Structural Space of the Novella." Quaderni d'italianistica 38, no. 2 (2019): 65–111. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v38i2.32232.

Full text
Abstract:
This essay presents a reading of the Mediterranean sea as a narrative space in the Decameron. Through a reading of text and images, the paper illustrates the categories of mobile/static and foreign/domestic at work in the Decameron. It also introduces a third epistemological category, hybridity, at the centre of this study, which aims to establish the role and function of the Mediterranean in the fabula—the plot development—as well as in the structure of the novella itself, and ultimately in Boccaccio’s poetics.
 Is the Mediterranean a “structural space” in (and of) the novella, hence in/of the Decameron? Does it make and forge “experiences” of women of different religions (and social origins) that differ from the experiences of men in the Medieval Mediterranean? The article proposes different cases of women travelling in the Decameron and discusses the paralysis and diaspora of women’s identity in the hybrid space of mobile Mediterranean, a foreign space of immobilization and dangers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

DuVal, John. "Giovanni Boccaccio,Decameron." Translation Review 80, no. 1 (2010): 76–82. http://dx.doi.org/10.1080/07374836.2010.10524156.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Patel, Raksha. "Revisiting the Decameron." Journal of Contemporary Painting 6, no. 1-2 (2020): 171–79. http://dx.doi.org/10.1386/jcp_00021_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gros Lladós, Sònia. "Sobre la presència de Boccaccio en el Curial e Güelfa: la novella X.8." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 2, no. 2 (2013): 192. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.2.3091.

Full text
Abstract:
Resum: Les darreres investigacions sobre la novel·la cavalleresca catalana Curial e Güelfa subratllen de forma unànime la qualitat literària de l’obra i la riquesa de la cultura literària del seu autor, en especial en relació als autors clàssics i italians. Entre els italians, nombrosos estudiosos han remarcat el paper cabdal de Boccaccio, i en particular del Decameron, com a model d’escriptura i com a intermediari de la tradició clàssica, per a l’autor anònim català. En aquest treball oferim una mostra de la presència de la novella X.8 en el text català, tot resseguint ambdues narracions, i observant l’encaix en el nou context narratiu que duu a terme l’autor anònim del Curial. Això ens permet, a més, valorar la relació de la novel·la cavalleresca i la traducció catalana del Decameron de 1429.Paraules clau: Curial e Güelfa, Boccaccio, Decameron, novella X.8Abstract: The latest research on the Catalan chivalric novel Curial e Güelfa has highlighted unanimously the literary quality of the work and the richness of the literary culture of its author, in particular in relation to the classical and Italian writers. Among the Italians, many scholars have stressed the crucial role of Boccaccio, and in particular of the Decameron, as a literary model and as an intermediary in the classical tradition, for the anonymous Catalan author. In this work we offer a view of the presence of the novella X.8 in the Catalan text, following both narratives, and observing the fitting in the new narrative context that carries out the anonymous author of Curial. Besides, this allows us to appreciate the relationship of the chivalric novel and the Catalan translation of the Decameron of 1429.Keywords: Curial e Gu?elfa, Boccaccio, Decameron, novella X.8
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kircher, Timothy. "The Modality of Moral Communication in the Decameron's First Day, in Contrast to the Mirror of the Exemplum*." Renaissance Quarterly 54, no. 4-Part1 (2001): 1035–73. http://dx.doi.org/10.2307/1261966.

Full text
Abstract:
The essay analyzes episodes from the first day of story-telling in the Decameron and the contemporary tradition of mendicant exempla comparing their differing means of influencing moral behavior. The Decameron discloses a crisis in the exemplum tradition between conventional sermonizing and a heightened sense of clerical frailty, and responds by showing a new way of narrating moral problems to a sceptical readership. While the exemplum provides a framework for the Decameron narrators, they treat this tradition with irony, emphasizing the contingent, subjective apprehension of moral truth. The various narrative personalities and the subtle associations between narrator and protagonist, protagonist and audience illustrate a mode of communication that recognizes the reader's capacity to listen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Brown, Katherine A. "Confession and Social Space in the Decameron." Quaderni d'italianistica 38, no. 2 (2019): 41–63. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v38i2.32231.

Full text
Abstract:
This essay argues that confession in the Decameron is a liminal activity, which affords characters and readers a milieu removed from the space of society in which transformation and ultimately a temporary moment of transcendence of the secular world (almost a return to paradise) are achieved. In the tales of the Decameron in which confession is central to the narrative (novelle I.1, III.3, and VII.5), the liminal is a locus of trickery. Boccaccio subverts the notion of spiritual transcendence traditionally associated with the sacrament of confession and playfully substitutes the profane and the divine for each other. The parallels these stories establish between confession as a liminal activity and reading the Decameron suggests that Boccaccio’s masterpiece has the potential to transform its public in social but not necessarily metaphysical ways.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Barsella, Susanna. "The Merchant and the Sacred: Artifice and Realism in Decameron I.1." Quaderni d'italianistica 38, no. 2 (2019): 11–40. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v38i2.32230.

Full text
Abstract:
By investigating the first novella of the Decameron from the perspective of the sacred this article questions the notion of realism as privileged key to the interpretation of Boccaccio’s style, poetics, and even philosophy in his major work. Although with different nuances of definition, realism remains by and large the trait scholarship emblematically associate with the Decameron as testifying to the emergence of mercantile culture and bourgeois mentality. Realism as verisimilar representation of historical reality tends to be associated with the character of modernity of Boccaccio’s masterpiece. In this paper I propose a different approach and suggest an alternative notion of realism in terms of the effects on reality of the literary artifice. This notion encompasses the verisimile as well as the marvelous and identifies a mode of realism coherent to the moral instances of the Decameron.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Gittes, T. F. "“Forgers of Falsehood, Physicians of Nought”: Retailing Fictions in Boccaccio’s Decameron." Quaderni d'italianistica 38, no. 2 (2019): 139–56. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v38i2.32234.

Full text
Abstract:
Whereas Petrarch’s portrait of his doctor in Invectives Against a Physician is deliberately caricatural and seized at a glance, Boccaccio’s attitude towards doctors in the Decameron is far harder to grasp and easily overlooked. Yet, doctors and medical science are a central concern of the Decameron, whose first significant action (the brigata’s movement from the plague-afflicted city to the countryside) and activity (storytelling) are predicated on the Florentine doctors’ failure to find a remedy for the plague. Throughout the Decameron, the doctors’ glaring incapacity to help their patients is implicitly contrasted with the poets’ success in offering some measure of solace—if not a definitive cure—to those afflicted by the plague. The conventional view that poets retail fictions, and doctors, real cures, is repeatedly cast into doubt as Boccaccio reveals that all too often the real difference between doctors and poets is that doctors hawk medical fictions (their arsenal of exotic powders and decoctions) as true cures, whereas poets cloak true cures in poetic fictions. Medical fictions sicken the healthy and kill the sick; poetic fictions quicken the spirit and promote life. This counterpoising of doctors and poets (or painters), medicine and fiction in the Decameron both anticipates and contributes to Boccaccio’s lifelong defense of poetry that culminates in the 14th and 15th books of the Genealogy of the Pagan Gods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kirkham, Victoria. "An Allegorically Tempered Decameron." Italica 62, no. 1 (1985): 1. http://dx.doi.org/10.2307/478676.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Münchberg, Katharina. "Singularität in Boccaccios Decameron." Poetica 36, no. 3-4 (2004): 313–42. http://dx.doi.org/10.30965/25890530-036-03-04-90000004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Münchberg, Katharina. "Singularität in Boccaccios Decameron." Poetica 36, no. 3-4 (2004): 313–42. http://dx.doi.org/10.30965/25890530-0360304004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Poole, Gordon. "Boccaccio's Decameron IV, 5." Explicator 47, no. 3 (1989): 3–4. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.1989.9933913.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Mazzotta, Giuseppe. "Decameron by Giovanni Boccaccio." Studies in the Age of Chaucer 7, no. 1 (1985): 248–50. http://dx.doi.org/10.1353/sac.1985.0034.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Merola, Carmela. "Giovanni Boccaccio, The Decameron." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 50, no. 1 (2015): 275–77. http://dx.doi.org/10.1177/0014585815594599.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Strappini, Lucia. "Due novelle del Decameron." Revista de Italianística, no. 29 (June 12, 2015): 168. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i29p168-178.

Full text
Abstract:
A leitura aqui proposta do Decameron concentra-se especificamente em duas novelas: a primeira e a décima da quarta jornada (IV, 1 e IV, 10), que apresentam muitos pontos de interesse pela trama, pela caracterização dos personagens e pelos temas centrais da narrativa, fundada na conjunção e complementaridade de trágico e cômico como traços máximos e significantes da aventura humana sob todos os aspectos
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Strappini, Lucia. "Duas novelas do Decameron." Revista de Italianística, no. 29 (June 12, 2015): 179. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i29p179-189.

Full text
Abstract:
A leitura aqui proposta do Decameron concentra-se especificamente em duas novelas: a primeira e a décima da quarta jornada (IV, 1 e IV, 10), que apresentam muitos pontos de interesse pela trama, pela caracterização dos personagens e pelos temas centrais da narrativa, fundada na conjunção e complementaridade de trágico e cômico como traços máximos e significantes da aventura humana sob todos os aspectos
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Bragantin, Renzo. "Para um diverso Decameron." Revista de Italianística, no. 29 (June 12, 2015): 38. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i29p38-70.

Full text
Abstract:
Que o Decameron tenha sido fortemente influenciado pela Comédia dantesca (e parcialmente também pelo Cancioneiro de Petrarca) é fato notório. Em geral, porém, essa influência é considerada apenas nos termos de uma veneração de Boccaccio por Dante, sem que se tenha alguma vez questionado se Boccaccio não interviria para questionar, também, em função da própria poética, algumas das teses básicas do poema dantesco. Propõe-se neste ensaio precisamente essa tarefa de tentar demonstrar como Boccaccio, ao intervir em tais teses, questiona seus princípios fundamentais, em primeiro lugar aquele do estatuto de verdade, a todo momento mencionado por Dante e proposto a seu leitor, e que Boccaccio submete a um exame atento, por vezes crítico. Isso se dá, sobretudo, em alguns trechos do Decameron, nos quais Boccaccio fala diretamente, sem a mediação dos próprios narradores (por exemplo, na Introdução à IV jornada); mas também pode ser identificado nas premissas e conclusões dos narradores às próprias narrativas. Nelas, a intangibilidade da verdade, e ao mesmo tempo a necessidade de interpretar a realidade, submetida a um constante escrutínio, propõe-se não como modelo oposto, mas decerto radical e problematicamente diferente daquele que a experiência dantesca sugere
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Bragantini, Renzo. "Per un diverso Decameron." Revista de Italianística, no. 29 (June 12, 2015): 5. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i29p5-37.

Full text
Abstract:
Que o Decameron tenha sido fortemente influenciado pela Comédia dantesca (e parcialmente também pelo Cancioneiro de Petrarca) é fato notório. Em geral, porém, essa influência é considerada apenas nos termos de uma veneração de Boccaccio por Dante, sem que se tenha alguma vez questionado se Boccaccio não interviria para questionar, também, em função da própria poética, algumas das teses básicas do poema dantesco. Propõe-se precisamente essa tarefa, de tentar demonstrar como Boccaccio, ao intervir em tais teses, questiona seus princípios fundamentais, em primeiro lugar aquele do estatuto de verdade, a todo momento mencionado por Dante e proposto a seu leitor, e que Boccaccio submete a um exame atento, por vezes crítico. Isso se dá sobretudo em alguns trechos do Decameron, nos quais Boccaccio fala diretamente, sem a mediação dos próprios narradores (por exemplo, na Introdução à IV jornada); mas também pode ser identificado nas premissas e conclusões dos narradores às próprias narrativas. Nelas, a intangibilidade da verdade, e ao mesmo tempo a necessidade de interpretar a realidade, submetida a um constante escrutínio, propõe-se não como modelo oposto, mas decerto radical e problematicamente diferente daquele que a experiência dantesca sugere
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Classen, Albrecht. "German-Italian Literary Connections in the Late Middle Ages: Boccaccio’s The Decameron in Light of Some Late Medieval German Narrative Precedents." arcadia 55, no. 2 (2020): 260–78. http://dx.doi.org/10.1515/arcadia-2020-2001.

Full text
Abstract:
AbstractComparative research focused on medieval literature continues to be characterized by many desiderata, especially with regard to the fruitful relationships between late medieval verse narratives, mæren, and the famous Italian storyteller Boccaccio and his Decameron. This paper brings to light four significant Middle High German verse narratives from the 13th or early-14th century that demonstrate remarkable similarities with stories contained in Boccaccio’s Decameron. While the study of Boccaccio’s sources has traditionally been focused primarily on Old French (fabliaux) or Latin sources, here I introduce a number of texts that were composed just a few decades earlier and which express, in surprising parallel, strikingly similar themes that could be straight from the textbook the Italian poet might have drawn from. We have, of course, no specific evidence as to Boccaccio’s direct familiarity with late-medieval German literature, but the motif analysis reveals major parallels between the examples in The Decameron and in those mæren.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Lombardi, Andrea. "Il diavolo in corpo: una lettura del Decameron di Giovanni Boccaccio." Alea : Estudos Neolatinos 14, no. 2 (2012): 180–200. http://dx.doi.org/10.1590/s1517-106x2012000200003.

Full text
Abstract:
Considerare il Decameron esclusivamente un "classico" non rende giustiza alla sua struttura narrativa geometrica e complessa. Poiché ognuno dei suoi aspetti rivela il potenziale sovversivo della sua macchina narrativa. Le cento novelle con la loro cornice, che descrive l'epidemia della peste nera del 1348, ne fanno il primo libro organico della narrativa occidentale: un testo con una architettura peculiare. Una lettura attenta, però, può individuare una nuova novella, quella di numero 101 (nell'Introduzione alla quarta giornata): ciò che rivela la crisi finale della struttura chiusa, dell'architettura pianificata. Ciappelletto, protagonista della prima novella, diviene Santo da "peggiore uomo del mondo" che era; mentre Griselda, eroina dell'ultima delle cento novelle, mostra che la sua iperbolica virtù si trasforma in cinismo crudele. Così il Decameron crea il proprio futuro, rappresentando una mimesi ampia della sua epoca e, allo stesso tempo, avviando una rottura radicale ironica, o meglio elusiva: modello della commedia rinascimentale e dell'ermeneutica, nell'uso radicale dell'ironia. Possiamo forse considerare il Decameron una risposta istigante alla domanda attuale sulla natura di ciò che è contemporaneo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Barsella, Susanna. "Natural Asymmetries: Medicine and Poetry in Decameron VI. 9 and Decameron VIII. 9." MLN 134, S (2019): S—56—S—77. http://dx.doi.org/10.1353/mln.2019.0057.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Kriesel, James C. "Boccaccio and the Early Modern Reception of Tragedy." Renaissance Quarterly 69, no. 2 (2016): 415–48. http://dx.doi.org/10.1086/687606.

Full text
Abstract:
AbstractFourteenth-century Italian humanists discussed the properties of tragedy while considering the value of Latin versus vernacular literature. Boccaccio was interested in these discussions because humanists were promoting classicizing tragic and epic literatures at the expense of vernacular writing. This article explores Boccaccio’s role in these debates by examining the tragic stories of the Decameron. It suggests that Boccaccio highlighted the virtues of his erotic tales by contrasting them to the tragic stories of day 4, a strategy inspired by Ovid’s elegiac poems. Boccaccio thus underscored the dignity of his low, Ovidian-inspired Decameron, and counterbalanced humanist fascination with high tragic-epic literatures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Usher, Jonathan, and James H. McGregor. "Approaches to Teaching Boccaccio's 'Decameron'." Modern Language Review 96, no. 4 (2001): 1102. http://dx.doi.org/10.2307/3735929.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Alfie, Fabian, and James H. McGregor. "Approaches to Teaching Boccaccio's "Decameron"." Italica 78, no. 4 (2001): 565. http://dx.doi.org/10.2307/3656085.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Vallverdú, Francesc. "The Catalan Translations of Decameron." Quaderns d’Italià 19 (November 2, 2014): 109. http://dx.doi.org/10.5565/rev/qdi.368.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Dardano, Maurizio. "Aspetti della connessione nel „Decameron”." Verbum 4, no. 2 (2003): 447–60. http://dx.doi.org/10.1556/verb.4.2002.2.13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Sowell, Madison U., and James H. McGregor. "Approaches to Teaching Boccaccio's "Decameron"." South Atlantic Review 67, no. 3 (2002): 146. http://dx.doi.org/10.2307/3201918.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Berger, Vance W., and John P. A. Ioannidis. "The Decameron of poor research." BMJ 329, no. 7480 (2004): 1436–40. http://dx.doi.org/10.1136/bmj.329.7480.1436.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Gallo, Cinzia. "Cene e conviti nel Decameron." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 50, no. 3 (2016): 1201–9. http://dx.doi.org/10.1177/0014585816669945.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Reis, Adriana Aparecida de Jesus, and Maria Celeste Tommasello Ramos. "Tradução comentada do conto “Petrosinella” de Giambattista Basile." Belas Infiéis 8, no. 3 (2019): 245–56. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v8.n3.2019.23056.

Full text
Abstract:
Trata-se da tradução literária do conto de fadas “Petrosinella”, presente no livro Lo cunto de li cunti ovvero lo trattenemiento de peccerille (O conto dos contos ou o entretenimento dos garotinhos), também chamado de Pentamerone ossia la fiaba delle fiabe (Pentamerão, ou seja, a fábula das fábulas), obra-prima do escritor italiano Giambattista Basile, original de Nápoles, que viveu entre 1575-1632. Lo cunto de li cunti é uma antologia composta por quarenta e nove contos maravilhosos narrados durante cinco dias ou jornadas e enquadrados por uma narrativa que é também um conto maravilhoso, totalizando cinquenta deles articulados entre si para compor a obra. Essa coletânea foi publicada póstuma e originalmente em dialeto napolitano, língua falada na porção meridional da Itália, na região de Nápoles, fato que dificultou a divulgação da obra de Basile no restante da península e na Europa, por conta da restrição linguística ligada ao dialeto. Assim, a obra prima do autor napolitano permaneceu, durante muito tempo, desconhecida do público literário em geral. Foi somente em 1925 que a obra foi traduzida para o italiano standard, recebeu o nome Pentamerone, título atribuído pelo filósofo e crítico literário Benedetto Croce, que realizou tal tradução em alusão à estrutura narrativa empregada no Decamerone, de Giovanni Boccaccio. Contudo, antes mesmo dos italianos em geral terem contato com a obra, os bibliotecários, escritores e filólogos alemães Jacob e Wilhelm Grimm conheceram-na por intermédio do amigo Clemens Brentano (de família com origem italiana), fato que impulsionou a tradução da obra para a língua germânica, em 1846 pelo estudioso Félix Liebrecht, para a qual os irmãos Grimm escreveram um prefácio. Em virtude desse dado, atestado pelo pesquisador Andrea Lombardi (2015), e da confluência entre seus enredos, é possível afirmar que “Petrosinella”, primeiro conto maravilhoso narrado na segunda jornada do Pentamerone, pode ser o texto-fonte de “Rapunzel”, conhecidíssimo conto de fadas pela versão dos Grimm, que legou à Literatura Infantil e ao imaginário popular a figura da famosa personagem de longuíssimos cabelos, reclusa durante muitos anos numa alta torre. Em outras palavras, a personagem “donzela da torre”, forma pela qual a bela Rapunzel é identificada pelos folcloristas. Com isso, chegamos à conclusão de que é inegável a contribuição de Basile para o nascer da Literatura infantil. Nesse sentido, com o objetivo de alargar o escopo de autores europeus estudados nesse campo de pesquisa em nosso país, acreditamos ser relevante propor para o público brasileiro a leitura da versão infantojuvenil do conto em italiano, agora traduzida para o português e acompanhada de notas explicativas a respeito de questões que envolvem aspectos culturais e tradutórios. A intenção é tanto a de promover uma leitura em português quanto de contribuir para que a obra de Basile seja mais conhecida no Brasil.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Steinberg, Justin. "Mimesis on Trial." Representations 139, no. 1 (2017): 118–45. http://dx.doi.org/10.1525/rep.2017.139.1.118.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Berard, Claude Cazale. "La strategia della parola nel Decameron." MLN 109, no. 1 (1994): 12. http://dx.doi.org/10.2307/2904926.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Usher, Jonathan. "Boccaccio's "Ars Moriendi" in the Decameron." Modern Language Review 81, no. 3 (1986): 621. http://dx.doi.org/10.2307/3729185.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Falvo, Joseph D. "Ritual and Ceremony in Boccaccio's Decameron." MLN 114, no. 1 (1999): 143–56. http://dx.doi.org/10.1353/mln.1999.0010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Pennisi, Francesca. "A Rhetoric of the Decameron (review)." Italian Culture 23, no. 1 (2005): 173–75. http://dx.doi.org/10.1353/itc.2006.0026.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Doering, Pia Claudia. "Die ‚patria potestas‘ in Boccaccios ‚Decameron‘." Das Mittelalter 25, no. 1 (2020): 66–82. http://dx.doi.org/10.1515/mial-2020-0006.

Full text
Abstract:
AbstractThe power of fathers over their children – especially over their daughters – is a central theme of Boccaccio’s ‘Decameron’. Novella V,7 situates the ‘patria potestas’ in a tension-filled position between honour and law, vigilante justice and public prosecution. The legitimation of cruelty and violence by invoking the ‘patria potestas’ is questioned through the confrontation with poetic justice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Migiel (book author), Marilyn, and Andrea Privitera (review author). "The Ethical Dimension of the Decameron." Quaderni d'italianistica 37, no. 1 (2017): 164–67. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v37i1.28286.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Storey, H. Wayne. "Decameron 2.4: the Matrices of Voice." Colloquium, no. 9788879166539 (September 2013): 33–47. http://dx.doi.org/10.7359/653-2013-stor.

Full text
Abstract:
Unlike many characters of the, Landolfo Rufolo is voiceless. This essay examines the transfer of narrative and rhetorical authority to the narrator of the story, Lauretta, and her appropriation and correction of mercantile ethics summed up in Boccaccio’s own narrative selection betweenandin his late holograph MS Hamilton 90.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography