To see the other types of publications on this topic, follow the link: Imruʼ al-Qays.

Journal articles on the topic 'Imruʼ al-Qays'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 19 journal articles for your research on the topic 'Imruʼ al-Qays.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Mumayiz, Ibrahim. "Imru' al-Qays and Byzantium." Journal of Arabic Literature 36, no. 2 (2005): 135–51. http://dx.doi.org/10.1163/1570064054909163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Larcher, Pierre. "Une Qasīda De 'Imru' Al-Qays." Arabica 40, no. 1 (1993): 120–24. http://dx.doi.org/10.1163/157005893x00291.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fassberg. "The Greek Death of Imruʾ al-Qays". Journal of the American Oriental Society 140, № 2 (2020): 415. http://dx.doi.org/10.7817/jameroriesoci.140.2.0415.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Muyassarah and Jaenafil Abadi. "Klasifikasi Puisi Arab Jahiliyah Menurut Ibn Qutaybah dalam Kitab al-Shi'r wa-al-Shu‘arā’." Al-Ma‘rifah 18, no. 1 (2021): 77–86. http://dx.doi.org/10.21009/almakrifah.18.01.07.

Full text
Abstract:
This research discusses the classification of Arabic poem (shi‘r) of the pre-Islamic period (Jahilīyah) in the book of al-Shi‘r wa-al-Shu‘arā’ by Abū Muḥammad ‘Abdullāh ibn Muslim ibn Qutaybah. In this research, we review in simple terms the classification of poems based on the quality of lafaẓ and meaning, the quality of lafaẓ, the quality of meaning, and the quality of limited lafaẓ and meaning a literary work, especially in the poem (shi‘r) as described in the book of al-Shi‘r wa-al-Shu‘arā’. Through the poem, the Arabic poet of Jahilī expresses his feelings through the poem he creates. The
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lahiani, Raja. "Unlocking the Secret of ‘Locksley Hall’." Comparative Critical Studies 17, no. 1 (2020): 25–46. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2020.0342.

Full text
Abstract:
Despite its originality, Tennyson's poem ‘Locksley Hall’ (1842) shares considerable characteristics with the pre-Islamic Arabic poems the Mu‘allaqāt, namely those composed by Imru’ al-Qays and ‘Antara. The similarities include length, rhyme, metre, genre, themes and appeal, which this article compares in order to show that Tennyson adapts these source text resources to the concerns and subject matter of his own poem, and not for the purpose of translating the Mu‘allaqāt. It follows that ‘Locksley Hall’ needs to be studied in modern scholarship not only as a poem that reflects some aspects of T
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Antoon, Sinan. "Mahmud Darwish's Allegorical Critique of Oslo." Journal of Palestine Studies 31, no. 2 (2002): 66–77. http://dx.doi.org/10.1525/jps.2002.31.2.66.

Full text
Abstract:
The Palestinian poet Mahmud Darwish occupies a unique space in Arab culture and in the collective memory of Arabs as "the national poet of Palestine." This article provides a reading of one of Darwish's poems, "A Non-Linguistic Dispute with Imru' al-Qays," which was written after the signing of the 1993 Oslo Accord. The poem is read as an allegorical critique of Oslo and, at the same time, a retrospective contemplation of Darwish's own role in Palestinian politics, written in a style that displays Darwish's exceptional poetical skill and his masterly use of Arabo-Islamic history and mythology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Montgomery, James. "ʿAlqama Al-Faḥl's Contest with Imruʾ Al-Qays: What Happens When a Poet Is Umpired by his Wife?" Arabica 44, № 1 (1997): 144–49. http://dx.doi.org/10.1163/1570058972582678.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

MONFERRER-SALA, Juan P. "Varietas preislamica: ka-ḫaṭṭi zabūrin fī maḥāṣifa ruhbāni (Imru’ al-Qays, Dīwān, 88/1-2)". Collectanea Christiana Orientalia 3 (1 жовтня 2006): 143. http://dx.doi.org/10.21071/cco.v3i.62.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zohra Benneghrouzi, Fatima. "Beyond Literalism: Arberry’s Translating (in) Visibility of Imru al Qays’ Mu’allaqa through the Lens of Critical Discourse Analysis." Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 3, no. 1 (2019): 145–56. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol3no1.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lahiani, Raja. "The relevance of the glance of the roe of Wajra." Discourse Analysis and Translation Studies 4, no. 1 (2009): 31–46. http://dx.doi.org/10.1075/tis.4.1.02lah.

Full text
Abstract:
This article tests the workability of the principle of relevance at the heart of relevance theory by evaluating a corpus of eighteen English and French translations of verse 33 of the Mu‘allaqa of Imru’ al-Qays. This verse embodies a conventional metaphor reflecting a stereotyped image in Arabic poetry, which communicates its ground to the source language (SL) reader by means of inference. The verse challenges the translator to render the metaphor into an equivalent trope and to reflect the ground of the comparison, either by inference or by reference. By comparing the translations in the corp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Sanni, Amidu. "Did Tarafa actually steal from Imru' al‐Qays? On coincidence of thoughts and expressions(tawarud)in Arabic literary theory." Arabic & Middle Eastern Literature 4, no. 2 (2001): 117–36. http://dx.doi.org/10.1080/13666160108718253.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Diez, Martino. "Book review: Le brigand et l’amant. Deux poèmes préislamiques de Ta’abbata Sharran et Imru’ al-Qays, written by Pierre Larcher." Arabica 61, no. 3-4 (2014): 464–66. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341302.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

ALIYEV, Shikhali. "The dual form of address in the poem of Imru’ al-Qays bin Hujr - mukhatabat al-isnain and its reflection in the later literature." Humanities science current issues 1, no. 37 (2021): 74–79. http://dx.doi.org/10.24919/2308-4863/37-1-12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Sanni, Amidu. "Did Tarafa Actually Steal From Imru' al-Qays? On coincidence of thoughts and expressions ( taw a¯ rud ) in Arabic literary theory." Arabic & Middle Eastern Literature 4, no. 2 (2001): 117–36. http://dx.doi.org/10.1080/713930812.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Zakharia, Katia. "Imru ʾ al-Qays, « porte-étendard des poètes vers le Feu », dans le Livre de la poésie et des poètes d’Ibn Qutayba". Arabica 56, № 2 (2009): 192–234. http://dx.doi.org/10.1163/157005809x438460.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Naaman, Erez. "Collaborative Composition of Classical Arabic Poetry." Arabica 65, no. 1-2 (2018): 163–206. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341476.

Full text
Abstract:
Abstract Evidence of collaborative composition of poetry goes back to the earliest documented phases in the history of Arabic literature. Already during pre-Islamic times, poets like Imruʾ al-Qays used to challenge others to complete their impromptu verse and create poetry collaboratively with them. This practice—commonly called iǧāza or tamlīṭ and essentially different from the better known poetic dueling of the naqāʾiḍ (flytings)—has shown remarkable stability and adherence to its form and dynamics in the pre-modern Arabophone world. In this article, I will discuss evidence of collaborative
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Semaan, Gaby. "The Hunt In Arabic Poetry: From Heroic to Lyric to Metapoetic." American Journal of Islamic Social Sciences 35, no. 3 (2018): 76–79. http://dx.doi.org/10.35632/ajiss.v35i3.483.

Full text
Abstract:
In his book, The Hunt in Arabic Poetry: from Heroic to Lyric to Metapoet- ic, Jaroslav Stetkevych traces the evolution of Arabic hunt poetry from its origins as an integral part of the heroic ode (qaṣῑda) to becoming a genre by itself (ṭardiyya) during the Islamic era, and then evolving into a meta- poetic self-conscious expression of poets in our modern time. The book is a collection of a revised book chapter and a number of revised articles that Stetkevych published between 1996 and 2013 discussing Arabic hunt poet- ry at different periods spanning from the pre-Islamic age, known in Arabic a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Benneghrouzi, Fatima Zohra. "Beyond Literalism: Arberry’s Translating (in) Visibility of Imru al Qays’ Mu’allaqa through the Lens of Critical Discourse Analysis." SSRN Electronic Journal, 2019. http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.3337260.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Firanescu, Daniela Rodica. "Larcher Pierre, Le brigand et l'amant. Deux poèmes préislamiques de Ta’abbata Sharran et Imru’ al-Qays, traduits de l'arabe et commentés, suivis des adaptations de." Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, no. 134 (December 17, 2013). http://dx.doi.org/10.4000/remmm.7965.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!