Dissertations / Theses on the topic 'Indigenous languages of Nigeria'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Indigenous languages of Nigeria.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Угва, Чімаобі Прінс, Ганна Іванівна Кисельова, Анна Ивановна Киселева, and Hanna Ivanivna Kyselova. "Indigenous Languages Of Nigeria: Current State And Problems Of Conservation." Thesis, Sumy State University, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/84807.
Full textMapis, Gachomo Joanne. "The Dietary Decision-Making Process of Women in Nigeria." ScholarWorks, 2020. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/7696.
Full textOrekan, George Suraju. "Attitudes of secondary school pupils and dropouts towards English and indigenous languages in the context of Nigerian educational policy." Thesis, University of Aberdeen, 2013. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=202789.
Full textAgulonye, Uzoma Vincent Patrick. "Indigenous manufacturing in Nigeria : the Anambra case." Doctoral thesis, Instituto Superior de Economia e Gestão, 2020. http://hdl.handle.net/10400.5/20783.
Full textTrade to industry transition in Anambra that began in the 1980s and keeps growing could hold hope for Africa’s increasing population. Pioneer Anambra manufacturers began during post-Civil War recovery after trading and capital accumulation. Years of trade specialization, networking and link with foreign manufacturing firms aided the birth and growth of indigenous manufacturing firms. The business environment has adapted to security, economic and other situations over the years. This thesis is made up of two parts, A and B with three and four chapters, respectively. Related literature employed in the first part of traced the root of a better business environment, trade specialization, big businesses, the effects of the Civil War, public policies and programmes. An ethnographic study that involved a three months field work in Anambra building on the works of previous scholars was carried out to get the current state of the firms. It began with a two weeks pilot study. Afterwards, participant observation, interviews and focus group discussions were employed in getting the data presented in the second part of the thesis. The state of industries in Onitsha shows that some of the first-generation firms have closed. The remaining one has also invested in other businesses across Nigeria and the initial industry is now in its shadows. The second-generation firms have grown and the third are struggling to stand. Though each firm struggles to survive, they support each other by clustering and rare political attention leaves them to fate. Nnewi reveals that some of the manufacturing firms that began in the first industrial wave have closed after infrastructural and macroeconomic issues. Some have divested into other economic ventures and the survivors have grown. Same with those in the second and third industrial waves in Nnewi. The surviving firms presented in the fifth and sixth chapter are actively engaged in the economic, social and political activities in the state. Two interviews conducted with a Civil Servant and Politician are presented in this chapter to get the government’s response to complaint from the private sector. Like multiple taxation which they see as the unwillingness to paying taxes. Anambra state government recently attracted considerable agro-investment in the state. Such is needed in the manufacturing sector to boost the local and regional economy and meet their needs. In this last chapter, the thesis also looks at opportunities provided by formal institutions in Africa that Anambra manufacturing firms can key into to meet the needs of the region and boost intra-regional trade. The chapter explores the prospects and challenges confronting Anambra as a possible continental hub.
A transição do comércio para a indústria em Anambra, iniciada na década de 1980 e que continua crescendo, pode ter esperança para o aumento da população da África. Os fabricantes pioneiros de Anambra começaram durante a recuperação pós-Guerra Civil após o comércio e a acumulação de capital. Anos de especialização comercial, criação de redes e vínculo com empresas estrangeiras de fabricação ajudaram o nascimento e o crescimento de empresas indígenas. O ambiente de negócios se adaptou às situações de segurança, econômicas e outras ao longo dos anos. Esta tese é composta de duas partes, A e B, com três e quatro capítulos, respectivamente. A literatura relacionada empregada na primeira parte traçou a raiz de um melhor ambiente de negócios, especialização comercial, grandes empresas, os efeitos da Guerra Civil, políticas e programas públicos. Um estudo etnográfico que envolveu um trabalho de campo de três meses em Anambra, com base nos trabalhos de acadêmicos anteriores, foi realizado para obter o estado atual das empresas. Tudo começou com um estudo piloto de duas semanas. Posteriormente, a observação participante, entrevistas e discussões em grupos focais foram empregadas na obtenção dos dados apresentados na segunda parte da tese. O estado das indústrias em Onitsha mostra que algumas das empresas de primeira geração fecharam. O restante também investiu em outros negócios em toda a Nigéria e o setor inicial está agora nas sombras. As empresas de segunda geração cresceram e a terceira está lutando para se manter. Embora cada empresa se esforce para sobreviver, elas se apoiam agrupando-se e rara atenção política as deixa no destino. Nnewi revela que algumas das empresas de manufatura que começaram na primeira onda industrial fecharam após problemas de infraestrutura e macroeconômica. Alguns se desinvestiram em outros empreendimentos econômicos e os sobreviventes cresceram. O mesmo acontece com os da segunda e terceira ondas industriais em Nnewi. As empresas sobreviventes apresentadas no quinto e sexto capítulo estão ativamente engajadas nas atividades econômicas, sociais e políticas do estado. Duas entrevistas realizadas com um funcionário público e político são apresentadas neste capítulo para obter a resposta do governo às queixas do setor privado. Como tributação múltipla que eles vêem como a falta de vontade de pagar impostos. O governo do estado de Anambra recentemente atraiu um considerável investimento agrícola no estado. Isso é necessário no setor manufatureiro para impulsionar a economia local e regional e atender às suas necessidades. Neste último capítulo, a tese também analisa as oportunidades oferecidas por instituições formais na África nas quais as empresas de manufatura da Anambra podem se beneficiar para atender às necessidades da região e aumentar o comércio intra-regional. O capítulo explora as perspectivas e os desafios que a Anambra enfrenta como um possível centro continental.
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Fadahunsi, Akinola Olatunde. "Indigenous entrepreneurship and cross-border trade in Nigeria." Thesis, University of Stirling, 1996. http://hdl.handle.net/1893/2004.
Full textNdukwe, Paul C. "The struggle for a dynamic leadership among the evangelicals in Nigeria." Theological Research Exchange Network (TREN), 1986. http://www.tren.com.
Full textHuang, Dongqiu. "Indigenous languages and TEFL in a senior school in Taiwan." Thesis, University of Reading, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.250502.
Full textEmenike, Nkechi Winifred. "Third culture indigenous kids in Nigeria : neo-colonial tensions and conflicts of identity." Thesis, University of Hull, 2015. http://hydra.hull.ac.uk/resources/hull:14524.
Full textAdedokun, Joseph. "Criteria for developing innovative and contextual ministerial training with implications for indigenous churches in Nigeria." Theological Research Exchange Network (TREN), 1990. http://www.tren.com.
Full textOnyekuru, NwaJesus Anthony. "Assessing climate change impacts and indigenous adaptation strategies on forest resource use in Nigeria." Thesis, University of York, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/9298/.
Full textOjinmah, Umelo R., and n/a. "Post-colonial tensions in a cross-cultural milieu : a comparative study of the writings of Witi Ihimaera and Chinua Achebe." University of Otago. Department of English, 1988. http://adt.otago.ac.nz./public/adt-NZDU20070619.113620.
Full textHarvey, Sean Patrick. "American languages: Indians, ethnology, and the empire for liberty." W&M ScholarWorks, 2009. https://scholarworks.wm.edu/etd/1539623548.
Full textMpanza, Choice Dimakatso. "Strategies that can be used to promote the use of indigenous African languages for teaching and learning in schools: an exploratory case study of isiZulu." Thesis, University of Zululand, 2015. http://hdl.handle.net/10530/1478.
Full textThe study explored strategies that can be used to promote the use of indigenous African languages for teaching and learning in the General Education and Training (GET) and (Further Education and Training (FET) phases of schooling in South Africa. The motivation for the study came from the constitutional recognition given to indigenous African languages as official languages in South Africa with the advent of democracy in 1994 as well as subsequent education related legislation that was passed to enact this constitutional milestone; namely the South African Schools Act of 1996 and the Language-in-Education Policy of 1997. In spite of the constitutional recognition and the accompanying legislation, the researcher observed that the provisions made in the Language-in-Education Policy were not interpreted and implemented in a uniform way in all South African schools. An exploration of existing research indicated that the issue of language in teaching and learning is not a new problem nor is it unique to South Africa. It is a problem that permeates almost the whole of the African continent. A large body of research has highlighted the value of a learner’s home language for teaching and learning, but, despite this evidence very little has been achieved in terms of promoting African languages in education across the continent. The study followed a qualitative case study approach in which isiZulu, one of the indigenous African languages was used as an example. Data for the study was collected in the province of KwaZulu-Natal which is one of the nine provinces that constitute South Africa where isiZulu is the predominant language. Schools which were used as data collection sites were purposively sampled from rural, peri-urban and urban based schools. Respondents were sampled from educators and learners in primary and secondary schools. For triangulation purposes data was also collected from specialists in institutions of higher learning within the KwaZulu-Natal province. Questionnaires, interviews and observations were used to collect data. The major findings of the study indicated that schools in all geographic dispensations do experience language related problems. In different ways responses indicated that the major cause of the language problem centered on the fact that the language of learning and teaching, namely English is not a home language for the majority of the learners. The language problem similarly affects teaching and learning in institutions of higher learning as well. In terms of strategies that can be used to promote the indigenous African languages for teaching and learning purposes, the study found that the four key areas which need to be the focus of any plan of promoting indigenous African languages are policy revision, language development, materials development and teacher training and development.
Ogechi, Nathan Oyori. "Publishing in Kiswahili and indigenous languages for enhanced adult literacy in Kenya." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91659.
Full textImologome, Folashayo Olateju. "Bridging the gap between an old economy culture and a new economy culture to create a high performance organisation : a critical analysis of the organisational performance of an indigenous company in a developing economy." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/97396.
Full textENGLISH ABSTACT: The research seeks to investigate the progress of an indigenous group of companies in the advertising industry in Nigeria, in its bid to transform from unsustainable organisational practices to more sustainable and progressive practices that promote increased operational efficiency and organisational performance. The study made use of the Beehive Survey of High Performance Organisation TM and the Evolution to Excellence Framework (EEF), tools that were used by permission of the owners, The Village of Leaders Consulting, as well as interviews with staff of the company. The research objectives were firstly, to identify positive and negative influences on organisational culture change, secondly, to assist the subject company in identifying necessary steps to take in its bid to become world class and finally, to test the questionnaire model, the Beehive Survey, in an environment other than South Africa where it had been extensively used. The research further aimed to identify how far Nigerian companies had been able to achieve their bid to become truly world class with sustainable organisational practices, what type of leadership and cultural challenges they might face and what they needed to do to overcome these challenges. The major findings of the research were that indigenous companies need to reduce authoritative hierarchy and control, increase participation and interaction at all levels, increase transparency and information dissemination and clearly define the organisational vision and get the buy-in of all stakeholders.
Tareri, Avwomakpa. "A rights-based approach to indigenous minorities : focus on the Urhobo and Ogoni peoples of the Niger Delta in Nigeria." Diss., University of Pretoria, 2008. http://hdl.handle.net/2263/8004.
Full textThesis (LLM (Human Rights and Democratisation in Africa)) -- University of Pretoria, 2008.
A Dissertation submitted to the Faculty of Law University of Pretoria, in partial fulfilment of the requirements for the degree Masters of Law (LLM in Human Rights and Democratisation in Africa). Prepared under the supervision of Mr. Angelo Matusse, of the faculty of law, Universidade Eduardo Mondlane, Mozambique
http://www.chr.up.ac.za/
Centre for Human Rights
LLM
Jimenez, Quispe Luz. "Indians weaving in cyberspace indigenous urban youth cultures, identities and politics of languages." Thesis, The University of Arizona, 2014. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3605909.
Full textThis study is aimed at analyzing how contemporary urban Aymara youth hip hoppers and bloggers are creating their identities and are producing discourses in texts and lyrics to contest racist and colonial discourses. The research is situated in Bolivia, which is currently engaged in a cultural and political revolution supported by Indigenous movements. Theoretically the study is framed by a multi-perspective conceptual framework based on subaltern studies, coloniality of power, coloniality of knowledge, interculturality and decolonial theory. Aymara young people illustrate the possibility of preserving Indigenous identities, language, and knowledge while maximizing the benefits of urban society. This challenges the colonial ideology that has essentialized the rural origin of Indigenous identities. Moreover, this research argues that the health of Indigenous languages is interconnected with the health of the self-esteem of Indigenous people. Additionally, this study provides information about the relation of youth to the power of oral tradition, language policies, and the use of technology.
Jimenez, Quispe Luz. "Indians Weaving in Cyberspace, Indigenous Urban Youth Cultures, Identities and Politics of Languages." Diss., The University of Arizona, 2013. http://hdl.handle.net/10150/311535.
Full textSultana, Niger. "Indigenous languages in the secondary curriculum in Bangladesh: a study in Khagrachari District." Thesis, University of Canterbury. Educational Studies and Human Development, 2011. http://hdl.handle.net/10092/6926.
Full textRondyang, H. Wani. "The role of indigenous languages in southern Sudan : educational language policy and planning." Thesis, University College London (University of London), 2007. http://discovery.ucl.ac.uk/10007457/.
Full textTukwasibwe, Constance. "The influence of indigenous languages on Ugandan English as used in the media." Thesis, Rhodes University, 2014. http://hdl.handle.net/10962/d1015637.
Full textGava, Águida Aparecida [UNESP]. "Plataforma Kuhi pei: proposta de um modelo de dicionário terminológico onomasiológico multilíngue para crianças, Português – Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintin, Xavante, Zoró." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2012. http://hdl.handle.net/11449/100117.
Full textO presente trabalho tem como objetivo principal propor um modelo de dicionário terminológico onomasiológico multilíngue para crianças, com o propósito de divulgar as línguas indígenas. Tal dicionário é composto de 258 termos da fauna brasileira, organizados em anfíbios, aves, mamíferos, peixes e répteis, com equivalentes nas línguas indígenas Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintín, Xavante e Zoró. Os termos foram coletados a partir dos corpora compilados de dicionários e vocabulários nas línguas empregadas. O protótipo é fundamentado no modelo de dicionário terminológico onomasiológico proposto por Babini (2001b), no qual esse autor trata a recuperação da informação lexical em um dicionário onomasiológico. Para que seja possível efetuar buscas de tipo onomasiológico foram utilizados semas costumeiramente existentes na fala infantil, em língua portuguesa, que descrevem as características dos animais. Além da busca onomasiológica o dicionário permite também buscas de tipo semasiológico, tradicionalmente implementadas na maioria dos dicionários eletrônicos. O dicionário foi realizado em uma plataforma eletrônica que poderá ser futuramente utilizada para a confecção de outros dicionários terminológicos eletrônicos
The main objective of this thesis is to propose a model of a terminological onomasiological multilingual dictionary for children, aimed at promoting the indigenous languages. Such dictionary is composed of 258 terms of the Brazilian fauna, categorized into amphibians, birds, mammals, fish and reptiles, with equivalents in these indigenous languages: Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintín, Xavante e Zoró. The terms were collected from corpora compiled from dictionaries and vocabularies in the studied languages. The prototype relies on a model of onomasiological terminological dictionary, proposed by Babini (2001), in which the author tackles lexical information retrieval in an onomasiological dictionary. In order to perform onomasiological searches, existing semes in children´s speech were used, in the Portuguese language, which describe animal features. Besides the onomasiological search, the dictionary also allows semasiological searches, traditionally implemented in most electronic dictionaries. The dictionary was developed in an electronic platform that may be used in the future so as to build other eletronic terminological dictionaries
Grier, Lara Anne. "Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements." University of Cape Town, 2015. http://hdl.handle.net/11427/13659.
Full textAdvertisements in African languages are generally confined to radio, and in that medium are factual, dialogic and direct. When used in television advertising, however, South Africa’s indigenous languages play a less informative role, being employed rather to index a concretised African essence, African identity, urban style, or a particular reified postapartheid togetherness and cultural mobility. In this dissertation I analyse six television advertisements, all using African languages or language varieties, broadcast over the years starting 2010 through to 2014. I reflect on how and why the African language is used and to what extent African languages are no longer seen by television advertisers as carriers of information but as exploitable symbols of trustworthiness, multiculturalism, belonging and innovation. Methodology includes interviews with agencies, sociolinguistic analyses of the varieties used, detail on brands and products represented by the language and a small pilot study with viewers to ascertain their responses to the six selected advertisements.
Heusing, Gerald. "Aspects of the morphology-syntax interface in four Nigerian languages : a cross-linguistic study of Fulfulde, Igbo, Lamang and Mupun /." Münster : LIT, 1999. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40151147v.
Full textNtentema, Phakamani. "The challenges in the intellectualisation of indigenous languages in post-apartheid South Africa: what will it take to give the indigenous languages a directive in the implementation and monitoring of language policy in South Africa?" Master's thesis, Faculty of Humanities, 2021. http://hdl.handle.net/11427/33940.
Full textAttwell, David. "Indigenous tradition and the colonial legacy : a study in the social context of anglophone African literary criticism." Master's thesis, University of Cape Town, 1985. http://hdl.handle.net/11427/7591.
Full textThis dissertation attempts to examine the social meanings of anglophone African literary criticism as an ideological discourse. It begins by engaging with Marxist critical traditions, with particular reference to two areas of debate: the question of the epistemological relationship between literature and criticism, and the question of criticism's being a discourse which, in its articulation with a given social context, relies on the resources of a particular critical heritage. The basis of the second and central chapter is the interrelationship between the context and heritage of anglophone African criticism. The dominant themes of this discourse are seen as being shaped by ideological affiliations with the modern nation-state, and by the legacy of the empirical and organic traditions of metropolitan criticism. It is argued that in the situation of neo-colonial social stratification, anglophone African criticism faces a crisis of legitimacy. In the third to fifth chapters I attempt to illustrate and refine the central argument in relation to a selection of critical texts. The chapter on two works by Eldred Jones examines his reliance on orthodox British critical assumptions and its consequences in his treatment of the writing of Wole Soyinka. The chapter on West African traditions examines a range of critical operations which are used in the construction of organic traditions based on oral or traditional cultures. These operations rely on mythopoesis, formalism and the sociology of literature. The final chapter on East African political readings investigates the internal, discursive tensions in the work of two critics who, in attempting to politicize their reading of literature, have not been able to achieve a conceptual break from the legacies of idealism.
Dunn, Justine. "The role of indigenous woody species in 'farmer-led' agricultural change in south east Nigeria, West Africa." Thesis, SOAS, University of London, 1996. http://eprints.soas.ac.uk/29533/.
Full textMusau, Paul M. "The liberalization of the mass media in Africa and its impact on indigenous languages." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-92283.
Full textGuerrero, Becerra Maria Paula. "Acknowledging linguistic diversity in a multicultural society: the issue of indigenous languages in Colombia." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/9199/.
Full textGava, Águida Aparecida. "Plataforma Kuhi pei : proposta de um modelo de dicionário terminológico onomasiológico multilíngue para crianças, Português - Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintin, Xavante, Zoró /." São José do Rio Preto : [s.n.], 2012. http://hdl.handle.net/11449/100117.
Full textBanca: Maria Aparecida Barbosa
Banca: Marieta Prata de LIma Dias
Banca: Marilei Amadeu Sabino
Banca: Adriane Orenha Ottaiano
Resumo: O presente trabalho tem como objetivo principal propor um modelo de dicionário terminológico onomasiológico multilíngue para crianças, com o propósito de divulgar as línguas indígenas. Tal dicionário é composto de 258 termos da fauna brasileira, organizados em anfíbios, aves, mamíferos, peixes e répteis, com equivalentes nas línguas indígenas Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintín, Xavante e Zoró. Os termos foram coletados a partir dos corpora compilados de dicionários e vocabulários nas línguas empregadas. O protótipo é fundamentado no modelo de dicionário terminológico onomasiológico proposto por Babini (2001b), no qual esse autor trata a recuperação da informação lexical em um dicionário onomasiológico. Para que seja possível efetuar buscas de tipo onomasiológico foram utilizados semas costumeiramente existentes na fala infantil, em língua portuguesa, que descrevem as características dos animais. Além da busca onomasiológica o dicionário permite também buscas de tipo semasiológico, tradicionalmente implementadas na maioria dos dicionários eletrônicos. O dicionário foi realizado em uma plataforma eletrônica que poderá ser futuramente utilizada para a confecção de outros dicionários terminológicos eletrônicos
Abstract: The main objective of this thesis is to propose a model of a terminological onomasiological multilingual dictionary for children, aimed at promoting the indigenous languages. Such dictionary is composed of 258 terms of the Brazilian fauna, categorized into amphibians, birds, mammals, fish and reptiles, with equivalents in these indigenous languages: Arara, Kadiwéu, Karitiana, Parintintín, Xavante e Zoró. The terms were collected from corpora compiled from dictionaries and vocabularies in the studied languages. The prototype relies on a model of onomasiological terminological dictionary, proposed by Babini (2001), in which the author tackles lexical information retrieval in an onomasiological dictionary. In order to perform onomasiological searches, existing semes in children's speech were used, in the Portuguese language, which describe animal features. Besides the onomasiological search, the dictionary also allows semasiological searches, traditionally implemented in most electronic dictionaries. The dictionary was developed in an electronic platform that may be used in the future so as to build other eletronic terminological dictionaries
Doutor
Sithole, N. E. "The functional viability of Indigenous African Languages in South Africa: challenges and prospects of their survival." Thesis, University of Zululand, 2015. http://hdl.handle.net/10530/1469.
Full textThis study sought to prove that indigenous African languages are not functionally viable, i.e. they do not perform an important function in the country. In this study I used literature to prove that indigenous African languages play a very little and less quintessential role in commerce, education, law and administration. I proved that the problem of language planning is not unique to South Africa, but has also dominated the politics of most countries in the world. The literature used also supported the argument that there are similarities in the African and global trends. This study further looked at why South Africa is said to be a truly multilingual country. To do that this study painted a picture of how South Africa looks in the eyes of most sociolinguists and scholars. The comparison in terms of use and viability was discussed at length, focusing on the language planning and the effects of politics in the planning process. One further singled out English and looked at its hegemony in all sectors and spheres of the country. South Africa cannot be singled out and, therefore, a sample of African countries needed to be used to support the argument that all post-colonial governments attempted to address the language policy problems in their countries and there are more similarities than differences in their approaches. The study also paid a special attention to lingua franca choices in Africa. An attempt was made to see if English qualifies to be the lingua franca of the Republic of South Africa. Finally, the study proved that some indigenous African languages will not die and will, therefore, never be extinct. A survey on language death in Africa was carried out at the Institute of Language Studies (Univ. of Cologne between 1988 and 1990). The study concluded that, generally, some African languages are extinct, threatened or in the process of extinction. It is also from this premise that we based our study.
Chimezie, Raymond Ogu. "A Case Study of Primary Healthcare Services in Isu, Nigeria." ScholarWorks, 2011. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/1057.
Full textAsonye, Priscilla N. "Experiences and Perceptions of Pregnant Unmarried Adolescent Girls in Nigeria." ScholarWorks, 2011. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/1181.
Full textEustace, Elizabeth. "Representations of Welsh and Scottish identities : attitudes towards standardness in English and the indigenous languages." Thesis, Cardiff University, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.288329.
Full textWawryk, Alexandra Sophia. "The protection of indigenous peoples' lands from oil exploitation in emerging economies." Title page, contents and abstract only, 2000. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09PH/09phw346.pdf.
Full textDegai, Tatiana S., and Tatiana S. Degai. ""ITƏNMƏN”-- "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization." Diss., The University of Arizona, 2016. http://hdl.handle.net/10150/621442.
Full textOgunleye, Michael. "Social Entrepreneurship: Exploring the Bricolage Model in Nigeria." ScholarWorks, 2019. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/6640.
Full textTobor, John Oghenero. "Urhobo Culture and the Amnesty Program in Niger Delta, Nigeria: An Ethnographic Case Study." ScholarWorks, 2014. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/128.
Full textVictor, Tarilate. "An analysis of the corporate social responsibility practices of indigenous oil companies operating in the Niger Delta." Thesis, University of Aberdeen, 2017. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=235933.
Full textGavin, Megan. "The legacy of colonial languages in West Africa: the issues of education and national language policy in Niger and Nigeria." Thesis, Boston University, 2001. https://hdl.handle.net/2144/27652.
Full textPLEASE NOTE: Boston University Libraries did not receive an Authorization To Manage form for this thesis. It is therefore not openly accessible, though it may be available by request. If you are the author or principal advisor of this work and would like to request open access for it, please contact us at open-help@bu.edu. Thank you.
2031-01-02
Tamuno, Paul Samuel. "The potential of the indigenous people's right to self-determination as a framework for accommodating the Niger Delta Communities' demand for self-determination within the sovereignty of Nigeria." Thesis, University of Aberdeen, 2015. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=227612.
Full textDurodola, Olufunke Treasure Anike. "The rising popularity of Pidgin English radio stations in Nigeria: an audience study of Wazobia FM, Lagos." Thesis, Rhodes University, 2014. http://hdl.handle.net/10962/d1020886.
Full textOlaniyan, Rasaq. "Barriers to Technology Adoption Among Construction Project Managers in Nigeria." ScholarWorks, 2019. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/7832.
Full textAstete, Podkopaeva Carolina, and Meléndez Lourdes Yahaira Quiroz. "Documentación de la experiencia de los traductores e intérpretes de lenguas originarias en el Perú." Bachelor's thesis, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2020. http://hdl.handle.net/10757/652509.
Full textDespite the multiethnic and multilingual character of Peru, Spanish is considered to be the most predominant language in both the public and the private spheres. This inequality has sparked many social conflicts in Peru affecting, above all, those who do not speak Spanish as their native language. As an attempt to reverse this injustice for speakers of indigenous languages, the State created a program of interpreters and translators. This investigation seeks to document the experience of some translators and interpreters registered in said program.
Tesis
Imoni, Henry Odiri. "Exploring Ethnic Diversity on Managerial Choices in Nigeria." ScholarWorks, 2018. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/6048.
Full textAnwana, EnoAbasi D. "Forbidden (sacred) lakes and conservation : the role of indigenous beliefs in the management of wetland resources in the Niger Delta, Nigeria." Thesis, University of Greenwich, 2008. http://gala.gre.ac.uk/6099/.
Full textAsonye, Priscilla Ndidi. "Experiences and Perceptions of Pregnant Unmarried Adolescents in Nigeria." ScholarWorks, 2014. https://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/86.
Full textJones, Rebecca Katherine. "Writing domestic travel in Yoruba and English print culture, southwestern Nigeria, 1914-2014." Thesis, University of Birmingham, 2014. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/5249/.
Full textYamada, Racquel-Maria 1967. "Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume." Thesis, University of Oregon, 2010. http://hdl.handle.net/1794/11304.
Full textSince 2005, I have been working with members of the Kari'nja community of Konomerume, Suriname to document, describe, preserve, and revitalize their heritage language, the Aretyry dialect of Kari'nja (Cariban family). Simultaneously, I have worked to develop, pilot, and articulate a model of field research that depends on participation from speech community members. This dissertation combines exposition of this model of field research with presentation of a large body of the results from the application of that new model. Ethnically Kari'nja, Konomerume community members have witnessed a decline in language use in recent generations. Although I work primarily with members of the Konomerume community, a village on the banks of the Wajambo River in Suriname, in recent years, I have expanded my work to include two other communities in the region, Corneliskondre and Kalebas Kreek. My work with Kari'nja community members concerns four broad, interrelated areas of endangered languages research, each described in a section of the dissertation. Following Chapter 1, which provides an orientation to the dissertation as a whole, Chapter 2 reviews strengths and problems with prior models of fieldwork, then proposes a new model of fieldwork with members of Indigenous communities. Chapter 3 demonstrates some of the linguistic results of our work together in Konomerume, offering a more pedagogical overview of some aspects of Kari'nja grammar followed by more academic descriptions of nonverbal predication and an innovative main clause progressive construction. Chapter 4 addresses how documentation can be combined with applied linguistics to support revitalization through formal language teaching. Finally, Chapter 5 describes the documentary corpus that is found in the appendices, explaining procedural steps used in creating the corpus and outlining the actual documentary products that we have produced. The Appendices are the concrete representation of the body of collaborative work that the Kari'nja community and I have done together. They include DVD videos, a substantial collection of transcribed, translated, and grammatically annotated texts in multiple genres, a dictionary, a pedagogical grammar sketch, and a curriculum guide for formal teaching of introductory Kari'nja.
Committee in charge: Spike Gildea, Chairperson, Linguistics; Eric Pederson, Member, Linguistics; Susan Guion, Member, Linguistics; Janne Underriner, Member, Linguistics; Brian Klopotek, Outside Member, Anthropology
Vallejos, Yopán Rosa 1971. "A grammar of Kokama-Kokamilla." Thesis, University of Oregon, 2010. http://hdl.handle.net/1794/11051.
Full textThis dissertation is a comprehensive grammar of Kokama-Kokamilla (KK), as spoken by about 1000 elders in the Peruvian Amazon. It presents detailed documentation of the structures of the language and the functions they serve, with rich exemplification. This study is based on significant fieldwork since 1997, allowing the analysis to be grounded in text data. One of KK's most salient typological features is a morphological distinction between male and female speech in several grammatical categories. Major grammatical categories like person, number, tense, and modality are conveyed by positionally fixed clitics. Five tense clitics encode three degrees of distance into the past and two into the future. There are also six epistemic modal clitics, which interact to create a four-way modal system. None of the twelve suffixes is obligatory, but, in language use, as many as four can occur together on a single verb, followed by up to two clitics. Syntactically, KK has intransitive and transitive clauses, but semantically three-place predicates are syntactically encoded by means of transitive clauses. There are six directive constructions that distinguish degrees of pragmatic force. Another noteworthy point is the multiple types of purpose clause which differ in terms of coreference, controlled by the matrix clause absolutive argument rather than the subject. Clause nominalization is a central subordination strategy, particularly in relativization, which is largely achieved via an absolutive nominalizer. Pragmatically, KK has constructions that explicitly distinguish subtypes of focus according to scope (narrow/broad) and pragmatic information (contrastive/noncontrastive). This bears on theories about whether contrast simply emerges from conversational implicature, versus can be explicitly coded by dedicated grammar. Information structure also explains the distribution of alternating pronominal forms and constituent orders. Though long classified as Tupí-Guaraní, recent research claims that KK is the product of a contact language situation and hence has a mixed grammar. Although this claim seems accurate, this study shows the possible Tupí-Guaraní origin of a number of grammatical morphemes. What languages (and families) contributed to the rest of the mix remains to be determined. Thus, this comprehensive description is an important step in advancing comparative studies among the languages of the region.
Adviser: Spike Gildea, Chairperson; Committee members: Doris Payne; Scott DeLancey; Francisco Queixalos; Lawrence Sugiyama