Academic literature on the topic 'Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning"

1

Wang, Liang, and James A. Coleman. "A survey of Internet-mediated intercultural foreign language education in China." ReCALL 21, no. 1 (2009): 113–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0958344009000056.

Full text
Abstract:
AbstractIn all educational contexts, technological developments and changes in pedagogical theory mean that any picture of current practice and attitudes must be dynamic. In many countries, the learning outcomes of foreign language courses now include intercultural communicative competence (ICC), although the precise model for teaching ICC varies even across the English-speaking world. Internet-mediated approaches are widely used to support intercultural learning. In China, the geographical scale of the country and the speed and extent of contemporary socio-economic evolution, allied to long-established and distinctive cultures of learning, make the interface of new technologies and intercultural learning objectives particularly interesting and significant. A small-scale study of college teachers’ and learners’ perceptions of intercultural classroom instruction, with a special focus on Internet mediation, was conducted in mid-2007, using questionnaires and semi-structured questions, to explore the professional, personal and technical issues associated with Internet-mediated learning of languages and cultures. The results show that textbooks remain the predominant authority, while Internet tools are used as a source of information rather than a means of communication. Findings suggest recognition by teachers and students of the potential of the medium, and of the validity of intercultural goals for foreign language classes, although there are some divergences between the views of teachers and students. However, it is suggested that national policy, local incentives and resources and above all educational traditions do not yet allow optimal use of Internet-mediated approaches.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

WANG, QUN, Syihabuddin Syihabuddin, Yeti Mulyati, and Vismaia Sabariah Damaianti. "Intercultural Communicative Language Teaching in China: Highlight or Addendum?" TARBIYA: Journal of Education in Muslim Society 5, no. 2 (2019): 155–65. http://dx.doi.org/10.15408/tjems.v5i2.9732.

Full text
Abstract:
AbstractInternational students were frequently reported of culture shock issues when entering a new cultural environment. Cultural knowledge was often treated as an addendum which focused on learning facts about the target country. This article demonstrated culture shock that experienced by 7 international students, and also reviewed intercultural communicative language teaching (ICLT) in Indonesian language classrooms practiced by 6 language practitioners from 3 different universities in China. Using findings that emerged from a series of one-to-one interviews, the research explored practitioners’ current perspective of ICLT and how these understandings influenced their practices, including teaching materials, methods, and activities. The researcher discussed the possible causes of the status quo of ICLT in China, and went on to put forward suggestions that ICLT should be promoted in foreign language teaching as a successful mediator of intercultural dimension.AbstrakMahasiswa internasional sering dilaporkan tentang masalah kejutan budaya ketika memasuki lingkungan budaya baru. Pengetahuan budaya sering diperlakukan sebagai tambahan yang berfokus pada mempelajari fakta tentang negara sasaran. Artikel ini menunjukkan kejutan budaya yang dialami oleh 7 siswa internasional, dan juga mengulas pengajaran bahasa komunikatif antarbudaya (ICLT) di ruang kelas bahasa Indonesia yang dipraktikkan oleh 6 praktisi bahasa dari 3 universitas berbeda di Tiongkok. Menggunakan temuan yang muncul dari serangkaian wawancara satu-ke-satu, penelitian mengeksplorasi perspektif praktisi saat ini tentang ICLT dan bagaimana pemahaman ini mempengaruhi praktik mereka, termasuk bahan ajar, metode, dan kegiatan. Peneliti membahas kemungkinan penyebab status quo ICLT di Cina, dan kemudian mengajukan saran bahwa ICLT harus dipromosikan dalam pengajaran bahasa asing sebagai mediator sukses dimensi lintas budaya. How to Cite :, Wang, Q., Syihabuddin., Mulyati, Y., Damaianti, V. S. (2018). Intercultural Communicative Language Teaching in China: Highlight or Addendum?. TARBIYA: Journal of Education in Muslim Society, 5(2), 155-165. doi:10.15408/tjems.v5i2.9732.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Voievodina, Nina. "PLURILINGUAL EDUCATION TODAY: A PERSPECTIVE OF TEACHING INTERCULTURAL COMPETENCE IN GERMAN AFTER ENGLISH TO STUDENT INTERPRETERS/ TRANSLATORS." АRS LINGUODIDACTICAE, no. 5 (2020): 45–54. http://dx.doi.org/10.17721/2663-0303.2020.5.05.

Full text
Abstract:
With plurilingual and pluricultural competences enjoying ever rising status reflected in the documents of Council of Europe, the processes of learning second or third foreign languages are in the focus of researchers’ scrutiny. Since German is most frequently taught after English (GaE) both in Europe and Ukraine, German language pedagogy promotes more effective intercultural learning of German. The paper aims to analyze approaches to teaching GaE offered by German applied linguists: structure of intercultural competence (ICC), objectives and methods of teaching ICC, with a special focus on the professional needs and ways to build ICC of student interpreters/translators. The critical analysis conducted provides evidence of a shift in teaching ICC as acquiring knowledge about “capital-letter” culture towards mastering pragmatics of intercultural interaction. The most common methods used to achieve this goal are teams of students. Professional needs, learning background and specifics of translators’ cognitive processes are considered to maximize ICC learning of student interpreters/translators. Since an interpreter / translator is viewed as a mediator between representatives of different cultures, the author formulates prerequisites of building their ICC in communicative activities simulating real-life intercultural encounters. The most accessible way of building ICC in Ukrainian schools of linguistics is a role-play. The author provides several examples of role plays, which appeared effective in her teaching practice, and calls for broadening the repertoire of methods employed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Salomão, Ana Cristina Biondo. "Teletandem and Teacher's Beliefs about Culture and Language." International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 9, no. 1 (2019): 1–18. http://dx.doi.org/10.4018/ijcallt.2019010101.

Full text
Abstract:
The present scenario of globalization and intercultural communication brings about new language learning contexts, such as Teletandem, to connect language teaching from a local and global perspective through telecollaboration. In this article, some results of a qualitative research are presented, focusing on a blended extension course for continuing education of language teachers in the Teletandem Brasil Project. The participants were eight Brazilian teachers who made regular teletandem sessions with Uruguayan and Argentinean teachers of Portuguese as a foreign language through Skype. The data analysis pointed to the need to reflect whether teletandem practice leads to deconstruction or reinforcement of beliefs about language and culture for these teachers. In this way, the results pose a challenge to mediation in Teletandem practice, which ought to address concepts of language and culture from a postmodern perspective as well as practitioners' beliefs in order to allow the interactions to work as a context for reflection and deconstruction of stereotypes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

JEANNIN, Magali. "La francophonie en contexte FLE : Littérature et éducation interculturelle." Journal of Linguistic and Intercultural Education 13 (December 1, 2020): 117–32. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2020.13.7.

Full text
Abstract:
Despite institutional recommendations, particularly those of the Council of Europe, advocating the development of plurilingual and pluricultural skills in language teaching, the contemporary context is characterised by the increasing development of identity-related tensions and by the enclosure in representations of languages and cultures. In this context, the learning of FFL (French as a Foreign Language) by the French-speaking world is a means of valuing cultural and linguistic variation and thus challenging a purely French vision of French, in order to overcome the stereotypes transmitted both by teaching materials and by teachers and reproduced by learners. It is therefore a question of restoring to the concepts of otherness and intercultural education their full meaning, which is today diluted, even betrayed, by a global approach that reduces the complexity of the encounter with the other. In this context, French-language literature appears to be a privileged tool for intercultural mediation because it presents an experience of linguistic and cultural plurality and allows the learner to live this experience himself, provided that the teacher implements a genuine didactic approach to involvement. Three examples are presented, from level A2 to C2, from works by contemporary French-speaking authors - including migrant literature. We attempt to show how a didactic approach to French-language literature at the service of intercultural education can mobilise the subjectivity of the learner and enable him/her to meet the subjectivity of the author on the one hand, and that of other learners on the other. The FFL class thus becomes the place where a community of readers develops, with universal and singular paths, and where intersubjectivity is experimented. The proposed examples show how the literary approach can reveal subjectivity, linguistic and cultural plurality, and also present universal and shared figures and principles. In this way, it fights against the enclosure and essentialisation of identity, and closes the gap between us and others. It enables the implementation of a dialogue between individuals and cultures, but also within each individual, who thus discovers that he or she is plural.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Robertson, Margaret. "Task-Based Language Teaching and Expansive Learning Theory." TESL Canada Journal 31 (January 21, 2015): 187. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v31i0.1194.

Full text
Abstract:
Task-Based Language Teaching (TBLT) has become increasingly recognized as an effective pedagogy, but its location in generalized sociocultural theories of learning has led to misunderstandings and criticism. The purpose of this article is to explain the congruence between TBLT and Expansive Learning Theory and the benefits of doing so. The merit of locating TBLT in Expansive Learning Theory is that it provides concrete explanations for how cycles of meaning making and negotiation can be worked into task phases. It provides an elaboration of the cyclical learning processes that may be embedded in tasks, improving the intentionality and focus of language tasks. In doing this it clearly establishes task-based teaching as a robust construct for language teaching programs. Additionally, the location of TBLT within Expansive Learning Theory makes explicit the central importance of intercultural communication competence to language learning, positioning culture as a mediating artefact in learning. This may provide teachers choosing to use TBLT as their pedagogy with a theoretical underpinning of expansive learning and with tools to assist their teaching practice. Additionally, it may contribute to teacher training and professional development through clarity provided by placing TBLT pedagogy within the theoretical framework of Expansive Learning Theory.L’enseignement des langues basé sur les tâches (ELBT) est de plus en plus perçu comme une pédagogie efficace, mais sa place au sein des théories socioculturelles de l’apprentissage a donné lieu à des malentendus et des critiques. L’objectif de cet article est d’expliquer la concordance entre l’ELBT et la théorie de l’apprentissage expansif, d’une part, et les avantages de le faire, d’autre part. Le fait de situer l’ELBT dans la théorie de l’apprentissage expansif permet d’offrir des explications concrètes pour l’intégration des cycles de production de sens et de négociation dans les phases de tâches. L’élaboration des processus d’apprentissage cyclique qui peuvent être ancrés dans les tâches vient améliorer l’intentionnalité et l’objectif des tâches langagières, établissant ainsi l’enseignement basé sur les tâches comme cadre solide des programmes d’enseignement des langues, exposant l’importance centrale de la communication interculturelle dans l’apprentissage d’une langue et remettant à la culture un rôle de médiateur dans l’apprentissage. Tout ceci peut offrir aux enseignants qui choisissent de baser leur pédagogie sur l’ELBT un fondement théorique en apprentissage expansif et des outils pour appuyer leur pratique. L’intégration de la pédagogie de l’ELBT au sein du cadre théorique de l’apprentissage expansif peut également contribuer à la formation et au développement professionnel des enseignants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sanchez-Sanchez, Gabriel, and Marek Krawiec. "Mediating in intercultural communicative challenges issued in the language classroom: a new objective in training programs for new teachers." Lingua Posnaniensis 60, no. 1 (2018): 95–105. http://dx.doi.org/10.2478/linpo-2018-0007.

Full text
Abstract:
Abstract The Faculty of Education Universidad de Murcia (Spain) offers a four-year degree programme in primary education, where modules and subjects related to the foreign language (English) are taught in the first, third and fourth years (OJE 2010). The current teacher training programmes should take into account the most recent political events in Europe so that they can be adjusted to suit the Council of Europe’s original linguistic and cultural education policy. This article will explore intrinsic aspects of foreign language and culture teaching, and the learning process, in relation to communication and understanding among all European citizens. This analysis will help to identify the implications of 21st-century education policy in terms of the skills of newly-qualified teachers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Manganaro, Maria. "DALLA LINGUA MATERNA ALLA SECONDA LINGUA." International Journal of Developmental and Educational Psychology. Revista INFAD de Psicología. 1, no. 2 (2016): 359. http://dx.doi.org/10.17060/ijodaep.2016.n2.v1.677.

Full text
Abstract:
Abstract.Learning a second language, in addition to the mother tongue, helps to significantly improve the maturation and cultural education of the child, and to enhance its expressive and communicative skills. The 85 New Programs for the Primary School, emphasize the need to strengthen the pupils’ ability to make linguistic relationship with various interlocutors using the language in its variety of codes and its main functions. You need to direct the child to take account of extra-linguistic elements (situations, characters, topics, roles) as a fundamental condition for understanding texts and to produce oral and written messages, in relation to cognitive situations. On 1 September 2012, the Minister Profumo issues the New Indications, maintaining continuity with the previous ones. They assume an intercultural aspect, which concerns, not only the presence of foreign students in the classes, but also an open attitude towards the world and the reality of which the younger generation will be part. In recent years, mankind has achieved a considerable progress in the field of mass communication, the economic and cultural exchanges with different peoples and in the field of science and technology; hence the use of foreign languages is becoming indispensable tool of modern man, open to a broader vision of life. In this regard, school is primarily called to make its contribution, because it first must fulfill these needs, as an institution to which it is specifically entrusted with the task of preparing the new generations in society. So the early teaching of a second language is possible, as long as you lay down clearly achievable goals and implement a suitable educational mediation. In addition, to know how one acquires a language, you have to observe the evolution in the period of growth of the child since he is infant and, above all, the relationship between language and thought.Keywords: Learning a second language - L2 - Bilingualism - Learning motivationRiassunto.Apprendere una seconda lingua oltre a quella materna contribuisce a migliorare in modo considerevole la maturazione e la formazione culturale del bambino, nonché a potenziare le sue capacità espressive e comunicative. I Nuovi Programmi dell’85, per la Scuola Elementare, mettono in evidenza la necessità di potenziare nell’alunno la capacità di porsi in relazione linguistica con interlocutori diversi usando la lingua nella sua varietà di codici e nelle sue numerose funzioni. Bisogna avviare il bambino a tener conto degli elementi extralinguistici (situazioni, personaggi, argomenti, ruoli) come condizione fondamentale per comprendere testi e per produrre messaggi, orali e scritti, rapportati alla situazione cognitiva. Il 1° Settembre 2012 il Ministro Profumo emana le nuove indicazioni, mantenendo una continuità con quelle precedenti. Esse assumono un carattere interculturale, che non riguarda soltanto la presenza di alunni stranieri nelle classi, ma anche un atteggiamento di apertura verso il mondo e la realtà in cui si troveranno le giovani generazioni. Negli ultimi anni l’umanità ha raggiunto un notevole progresso nell’ambito delle comunicazioni di massa, degli scambi economico-commerciali e culturali con diversi popoli e nel campo delle scienze e della tecnologia, di conseguenza l’uso delle lingue straniere è diventato strumento indispensabile dell’uomo moderno, aperto ad una visione più ampia ed universale della vita. A tal proposito, la scuola è chiamata principalmente a dare il suo contributo, perché essa in primo luogo, come istituzione a cui è specificatamente affidato il compito di preparare le nuove generazioni alla vita sociale, deve assolvere a queste necessità. Dunque l’insegnamento precoce di una seconda lingua è possibile, purché si fissino chiaramente gli obiettivi raggiungibili e si attui un’ idonea mediazione didattica. Inoltre, per sapere come si acquisisce una lingua, bisogna osservare le evoluzioni nel periodo di crescita del bambino sin da quando è infante e, soprattutto il rapporto intercorrente tra linguaggio epensiero.Parole Chiave: Apprendere una seconda lingua- L2- Bilinguismo- Motivazione all’apprendimento
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Busse, Vera. "Intercultural language teaching and learning." System 49 (April 2015): 158–60. http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2014.12.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Raquel Díaz, Adriana. "Intercultural language teaching and learning." Language and Intercultural Communication 16, no. 1 (2015): 117–19. http://dx.doi.org/10.1080/14708477.2015.1059551.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning"

1

Alzimami, Hessah Khaled. "EVALUATING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE USING MEDIATED SELF-REFLECTION IN TEACHING ENGLISH TO SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES." CSUSB ScholarWorks, 2016. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/422.

Full text
Abstract:
In a globalized world, teaching English as a second language (ESL) or English as a foreign language (EFL) requires mastery of intercultural communicative competence (ICC). Deploying ICC has many benefits, especially with teaching and learning English, because it is a preeminent necessity for intercultural communication today. In ESL and EFL contexts at college and university levels, learners and instructors interface with other learners and instructors who have various languages and cultures, so there is a need for implementing ICC, because it encourages instructors and learners to communicate effectively with others using both their native and target languages, as well as their native and target cultures. Hence, there is a need for ICC, mediational tools, such as translanguaging pedagogy, as well as use of a peer-coaching process. Also, there is a need to evaluate ICC use through various kinds of assessment, such as self-assessment (which includes self-reflection), identity assessment, formative assessment, and summative assessment. In order to find the validity of various aspects of ICC, the mediational tools, the peer-coaching process, various kinds of assessment, and self-reflection, the researcher used a mixed-method study that contained quantitative and qualitative data. The study was conducted over the summer of 2016, and the participants were graduate students in the Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) program at California State University, San Bernardino (CSUSB). This thesis validates aspects of ICC, mediational tools, and assessments, as well as the importance of self-reflection in evaluating and improving individuals’ ICC.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Young, Tony Johnstone. "Intercultural communicative competence and the teaching and learning of English as a foreign language." Thesis, Birkbeck (University of London), 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.441992.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Georgiou, Mary. "Intercultural competence in foreign language teaching and learning : action inquiry in a Cypriot tertiary institution." Thesis, University of Nottingham, 2011. http://eprints.nottingham.ac.uk/11866/.

Full text
Abstract:
This study explores the potential of teaching intercultural competence in foreign language courses through the example of a pedagogical experience in a higher education institution. Language research increasingly acknowledges the intercultural dimension of foreign language education and foreign language teachers’ social and moral responsibilities. Successful intercultural interactions presuppose unprejudiced attitudes, hence learners’ intercultural competence: tolerance and understanding of other cultures as well as cultural self-awareness. Intercultural communicative competence can therefore be considered as one of the central aims of foreign language education so that learners can successfully communicate with people from different linguistic and cultural worlds. However, there have been few empirical studies which illustrate intercultural competence with a view towards assisting its integration into classrooms. The main purpose of this investigation is the increased understanding of my practice in order to reconceptualise it as one of a social justice educator, which entails the construction of an understanding of intercultural competence teaching and learning in the foreign language classroom. The study incorporates insights from critical pedagogy, critical multiculturalism, and intercultural competence theories and examines the ways in which the research process has influenced and reshaped my practice, paving the way forward to further improvements for the future. During a classroom-based study over two academic semesters, I created an intercultural syllabus for my teaching of an English writing course which aimed to facilitate new understandings and insights around cultural diversity and contribute to learners’ responsible citizenship in a democratic society. Participants included all students who were enrolled in these two university classes. Using an action inquiry methodology, the project was a study of my educational practice which addressed five broad research questions. Qualitative data collection and analysis endeavoured to answer these questions by investigating student perceptions of cultural diversity and assessing their response to the syllabus; hence by focusing on the enhancement of students’ intercultural competence, the study sought to identify successful strategies for teaching intercultural competence. Data collection methods included student interviews, student essays, and my reflective diary. Findings reveal that most learners construct cultural differences as problematic, resort to negative stereotyping, and reproduce essentialised images of the self and of otherness; however, analysis also surfaced a more fluid and ambiguous understanding which portrays cultural others in more positive ways. Additionally, greater and deeper student understanding of intercultural issues is evidenced with reflection on the concept of culture and on migration, increased cultural self-awareness, expression of empathy and solidarity, acknowledgement of heterogeneity within national cultures, and awareness that insufficient knowledge of cultural groups may lead to misconceptions. The identification of ineffective strategies has assisted me in revising the intervention, while the self-reflective process brought to light my own biases towards otherness, assumptions which inform my practice, and ethical dilemmas involved in transformative teaching. Implications include the significance of affective learning, of student agency in the knowledge production process, and the connection of the educational experience to their lives. They point to the empowering experience for teachers of shaping the curriculum and living out their values in their practice but also to the challenges involved in transformative practices, teaching values, and assessing intercultural competence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Roberts, Steven Fredolph. "The Mediation of U.S. American Culture in the ESL Classroom." PDXScholar, 1994. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4786.

Full text
Abstract:
The concept of cultural mediation is one that all ESL teachers must deal with as an inherent part of their employment. Yet, relatively little of the current literature has examined how teachers actually perceive this aspect of their work once they have left the teacher preparation program behind. This question provided the main rationale for the present study. The current study, an adaptation of DeFoe (1986), examined the mediation of U.S. American culture in the ESL classroom by means of a written survey of 42 teachers from ten community colleges, both in the Portland/Vancouver metropolitan area and from around the state of Oregon. The four research questions of the present study sought to find a relationship between four independent variables--the kind of ESL that is taught, overseas exposure, cultural self-characterization, and explicit instruction in intercultural communication theory and practice--and how ESL teachers perceive their roles as each of these concern the four dependent variables of the study: being an example, explaining U.S. American culture, teaching interculturally, and listening and helping as a friend. A non-parametric Kruskal-Wallis analysis of the data revealed that none of the research questions achieved statistical significance. However, some of the findings did suggest several interesting relationships. The variable of cultural self-characterization did approach significance in relation to the dependent variable of explaining American culture. This, in connection with some of the findings for the respondent demographic data, appeared to indicate for this group of teachers that cultural self-perception may have exercised an influence on their explain of American culture. Second, intercultural communication theory and practice exposure seemed more of an aid to the respondents of this study in teaching about culture specific issues, as opposed to teaching about culture general issues. This would appear to raise a question as to how easily the theory and practice learned in the intercultural communication classroom translates to the ESL context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Griffin, Claire. "L'identite professionnelle des professeurs d'anglais "locuteurs natifs" exercant en France depuis le traité de Maastricht : Entre conservation ontologique et acculturation. Les limites du capital natif." Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030128/document.

Full text
Abstract:
Depuis l’ouverture des concours de recrutement de l’Éducation nationale aux ressortissants européens, au début des années 1990, de nombreux Britanniques et Irlandais ont rejoint le contingent d’enseignants certifiés et agrégés d’anglais. Ces professeurs d’anglais « locuteurs natifs » (PALN) n’ont pas été socialisésen France et mettent parfois des années à décoder le système éducatif français et leur intégration professionnelle dépend de nombreux facteurs. Si le CAPES et l’Agrégation constituent une étape cruciale dans le processus d’interculturation, parce qu’ils initient les candidats anglophones aux normes, règles et valeurs du système éducatif français et de l’anglais-objet d’étude universitaire et d’enseignement-apprentissage en France, ces premiers ne sont en réalité que les prémisses d’une longue construction de l’identité professionnelle de ces enseignants. La présente enquête, élaborée dans une perspective ancrée et compréhensive et qui s’appuie sur des méthodes mixtes, a permis au chercheur d’explorer comment les PALN perçoivent leur vie et leur identité professionnelles. Une analyse du discours des participants et des interactions enquêteur-enquêté amène le chercheur au cœur de la problématique identitaire des enseignants« natifs » qui se retrouvent face à un paradoxe : si le « capital natif » est un atout pour réussir les concours de recrutement, une interculturation (Demorgon, 1999) « trop » réussie peut fragiliser ce même capital qui, pour conserver son intérêt et rester dynamique, doit être sans cesse actualisé<br>Since the early 1990s, EU citizens have been able to sit the competitive examinations which give access to qualified teacher status within the French education system, without needing to have French nationality. This change has attracted British and Irish candidates who were not necessarily qualified to teach before moving to France and who, as native English-speaking teachers (NESTs), were not socialized there. Consequently, it sometimes takes them years to decode the French education system. For these teachers, comfortable professional integration depends on their capacity to adjust not only to the requirements of French schools, but also to the French approach to teaching and learning English. Taking the CAPES is one step towards interculturation, since by doing so, English-speaking candidates gain an insight into the norms, rules and values of the French education system and see how English is taught at university and in schools in France. However, passing the exam is only the first step towards building aprofessional teacher identity, which is a long process. The present investigation into the professional identity of NESTs from the UK and Ireland was constructedfrom a Grounded Theory and interpretative perspective using mixed methods. The researcher seeks to understand how participants perceive their professional identity and life as English teachers in the French education system. An analysis of participants’ discourse and of interviewer/participant interaction brings tolight the following paradox: the initial “gift” which helps NESTs through the rigorous state examinations can be weakened by strong interculturation and needs to be updated and enriched in order to remain an asset
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Park, In-Ryang. "Encouraging motivation using songs and cooperative learning to improve intercultural understanding." CSUSB ScholarWorks, 2000. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1754.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to explore the students' motivation using songs and cooperative learning to improve intercultural understanding and to achieve communicative competence. The target level is the English as a Foreign Language (EFL) intermediate level students in South Korea.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wilson, Hope Marshall. "Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations." The Ohio State University, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1573901116368513.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nieto, Claudia P. "Cultural Competence and its Influence on the Teaching and Learning of International Students." Bowling Green State University / OhioLINK, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1209753315.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lin, Fangyi. "Faculty perceptions and experiences with Taiwanese graduate students at a university in the United States implication for cross cultural teaching and learning /." [Kent, Ohio] : Kent State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=kent1225416318.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D.)--Kent State University, 2008.<br>Title from PDF t.p. (viewed Jan. 22, 2010). Advisor: Kenneth Cushner. Keywords: language; communication; cross cultural; teaching and learning; international students. Includes bibliographical references (p. 197-216).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kim, Backyoung. "Autonomous elementary English learning in Korea using mediated structures." CSUSB ScholarWorks, 2004. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2449.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning"

1

Liddicoat, Anthony J., and Angela Scarino. Intercultural Language Teaching and Learning. Blackwell Publishing Ltd, 2013. http://dx.doi.org/10.1002/9781118482070.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Researching Intercultural Learning: Investigations in Language and Education. PALGRAVE MACMILLAN, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Literary texts and intercultural learning: Exploring new directions. Peter Lang, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Farr, Fiona, and Máiréad Moriarty. Language, learning and teaching: Irish research perspectives. Peter Lang, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kearney, Erin. Intercultural learning in modern language education: Expanding meaning-making potentials. Multilingual Matters, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Online teaching and learning: Sociocultural perspectives. Bloomsbury Academic, An imprint of Bloomsbury Publishing Plc, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

EIL, ELF, global English: Teaching and learning issues. Peter Lang, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Flower, Linda. Learning to rival: A literate practice for intercultural inquiry. Lawrence Erlbaum Associates, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Garant, Mikel Del. Intercultural teaching and learning: English as a foreign language education in Finland and Japan. University of Jyväskylä, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Culture learning: The fifth dimension in the language classroom. Addison-Wesley Pub. Co., 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning"

1

Klimczak-Pawlak, Agata. "Learning English for Intercultural Communication." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-03557-4_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sobkowiak, Paweł. "Intercultural Teaching in the Polish Context." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-00188-3_12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sobkowiak, Paweł. "Developing Learners’ Intercultural Competence Through Autonomous Learning." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-07764-2_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rader, Debra. "Exploring culture and language." In Teaching and Learning for Intercultural Understanding. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315103495-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lamy, Marie-Noëlle, and Regine Hampel. "Mediation, Multimodality and Multiliteracies." In Online Communication in Language Learning and Teaching. Palgrave Macmillan UK, 2007. http://dx.doi.org/10.1057/9780230592681_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zelenková, Anna, and Jana Javorčíková. "Business English Today: The Need for Intercultural Approach." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-58551-8_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Phipps, Alison. "Performing Intercultural Pragmatics: Laughter and the Need for Repair." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-31954-4_11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zelenková, Anna. "Using Cultural Taxonomies to Understand Intercultural Relations in Business." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-58551-8_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Driscoll, Patricia. "3. Considering the Complexities of Teaching Intercultural Understanding in Foreign Languages." In Early Language Learning, edited by Janet Enever and Eva Lindgren. Multilingual Matters, 2017. http://dx.doi.org/10.21832/9781783098323-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stwora, Anna. "Sociopragmatic and Strategic Functions of Humour in Intercultural Business Contexts." In Second Language Learning and Teaching. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-58551-8_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Intercultural Mediation in Language Teaching and Learning"

1

Burikova, Svetlana, and Elena Sinitsyna. "INTERCULTURAL APPROACH IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING." In International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2016. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2016.0768.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Babiuk, O. V. "Translation in language teaching and learning." In PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-039-1-90.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bouzid, Assia, and Fatima Zohra Haddouche. "DEVELOPING THE INTERCULTURAL ASPECTS IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING." In 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2018.1210.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Múnera, Carlos Alberto Areiza. "Virtual Classrooms As Pedagogical Mediation In Teaching-Learning Processes." In EDUHEM 2018 - VIII International conference on intercultural education and International conference on transcultural health: The Value Of Education And Health For A Global,Transcultural World. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.04.02.125.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Salekhova, Lyailya, Inna Nekrasova, Natalya Skvortsova, and Elnara Mustafina. "LANGUAGE MEDIATION: THE PLACE OF ENGLISH IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE." In 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2018.0793.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zhabayeva, Saule. "TIPS ON INTEGRATING INTERCULTURAL COMPETENCE SKILLS IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING." In International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2016. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2016.1227.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yan, Ping. "Optimize the Teaching of English Majors Optional Course Via M-Learning." In International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC-14). Atlantis Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-14.2014.98.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Barbarić, Petra, and Ana Matijević. "Usage of Idioms in Teaching Intercultural Aspects in LSP Courses." In 10th International Language Conference on »The Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures«. Unviersity of Maribor Press, 2019. http://dx.doi.org/10.18690/978-961-286-252-7.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hu, Xu. "Literature Appreciation Teaching Design under the Learning Community Pattern in Higher Vocational Colleges." In 4th International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC 2017). Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-17.2017.75.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Korneeva, Larisa, and Alexandra Kovaleva. "PROJECT METHODOLOGY IN INTERCULTURAL FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATION TEACHING OF LINGUISTS IN TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES." In 12th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2020. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2020.0401.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography