Journal articles on the topic 'Interprete LIS'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Interprete LIS.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
GUERRERO, LOBO José Francisco. "Lenguaje, poetizar e interpretar / Language, To Poetize and To Interpret." UTOPÍA Y PRAXIS LATINOAMERICANA 23, Extra 3 (2018): 63–71. https://doi.org/10.5281/zenodo.2426427.
Full textPérez, Ignacio, Iara Yamila Taito-Vicenti, Catalina Gracia González-Xuriguera, Cristhian Carvajal, Juan Víctor Ariel Franco, and Cristóbal Loézar. "How to interpret diagnostic tests." Medwave 21, no. 07 (2021): e8432-e8432. http://dx.doi.org/10.5867/medwave.2021.07.8432.
Full textRadziechowski, Dariusz. "Karol Wojtyła reads and interprets Max Scheler." Logos i Ethos 61, no. 1 (2023): 41–56. http://dx.doi.org/10.15633/lie.61103.
Full textLiao, Sixin, and Li Pan. "Interpreter mediation at political press conferences." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20, no. 2 (2018): 188–203. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00009.lia.
Full textMuntané Sánchez, A. "¿Quién interpreta las imágenes?" Radiología 50, no. 2 (2008): 172. http://dx.doi.org/10.1016/s0033-8338(08)71956-8.
Full textPerret, Marion. "Not Just Condensation: How Comic Books Interpret Shakespeare." College Literature 31, no. 4 (2004): 72–93. http://dx.doi.org/10.1353/lit.2004.0060.
Full textBeaucage, Réjean. "Interprète et créateur." Circuit 15, no. 1 (2010): 65–72. http://dx.doi.org/10.7202/902342ar.
Full textHeller, Leonid. "Universal russianness, or Gorky’s the Lower depths interpreted by Zamyatin interpreted by Renoir." Studia Litterarum 3, no. 1 (2018): 196–211. http://dx.doi.org/10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211.
Full textMillionshchikova, Tatiana. "POETRY AND PROSE BY BORIS PASTERNAK AS INTERPRETED BY AMERICAN SLAVISTS." RZ-Literaturovedenie, no. 4 (2021): 94–108. http://dx.doi.org/10.31249/lit/2021.04.07.
Full textLicoppe, Christian, and Clair-Antoine Veyrier. "The interpreter as a sequential coordinator in courtroom interaction." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22, no. 1 (2020): 56–86. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00034.lic.
Full textHerzeel, Charlotte, Pascal Costanza, and Theo Hondt. "An Extensible Interpreter Framework for Software Transactional Memory." JUCS - Journal of Universal Computer Science 16, no. (2) (2010): 221–45. https://doi.org/10.3217/jucs-016-02-0221.
Full textZubavičiūtė, Dovilė. "Left Transforming into Right: The Adoption and Interpretation of the Ideas of the Fluxus Movement in Lithuania in the Second Half of the 20th Century." Lietuvos istorijos studijos 49 (July 4, 2022): 96–112. http://dx.doi.org/10.15388/lis.2022.49.6.
Full textMOORE, STEPHEN D. "NEGATIVE HERMENEUTICS, INSUBSTANTIAL TEXTS: STANLEY FISH AND THE BIBLICAL INTERPRETER." Journal of the American Academy of Religion LIV, no. 4 (1986): 707–20. http://dx.doi.org/10.1093/jaarel/liv.4.707.
Full textDubnikas, Kęstutis. "Historical reality and „understanding" the hermeneutical approach." Lietuvos istorijos studijos 4 (December 28, 1997): 222–29. http://dx.doi.org/10.15388/lis.1997.37445.
Full textDa Motta, Lucas Joaquim. "BEAUVOIR INTERPRETE DE MERLEAU-PONTY." PÓLEMOS – Revista de Estudantes de Filosofia da Universidade de Brasília 9, no. 18 (2020): 215–41. http://dx.doi.org/10.26512/pl.v9i18.29777.
Full textLiu, Xin. "Pragmalinguistic challenges for trainee interpreters in achieving accuracy." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22, no. 1 (2020): 87–116. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00035.liu.
Full textMarchand, Stéphane. "Sextus Empiricus: les effets politiques de la suspension du jugement." Elenchos 35, no. 2 (2014): 311–42. http://dx.doi.org/10.1515/elen-2014-350206.
Full textWilson, Sue, and Jennifer Rennie. "“The very ugly duckling” meets Minecraft : identity work and interpretive competence." Literacy 53, no. 4 (2019): 206–15. http://dx.doi.org/10.1111/lit.12183.
Full textLe ngoc, Quynh Anh. "Rassistische Sprache – Eine Untersuchung zu Strategien für das Simultandolmetschen vom Englischen ins Deutsche hinsichtlich ihrer Praktikabilität." Lebende Sprachen 66, no. 1 (2021): 54–81. http://dx.doi.org/10.1515/les-2021-0002.
Full textNatukunda-Togboa, Edith Ruth. "La dynamique de l'interprétation à l'église : les défis de la pratique et les stratégies de professionnalisation sur la base de l'expérience des interprètes en Ouganda." TAFSIRI. Revue panafricaine de traduction et d'interprétation / Panafrican Journal of Translation and Interpretation 1, no. 1 (2021): 55–76. https://doi.org/10.46711/tafsiri.2021.1.1.4.
Full textQUICHERON, J. B. "L´interprète et les obstacles inhérents au multilinguisme." Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 5, no. 1 (1986): 15–20. http://dx.doi.org/10.1515/mult.1986.5.1.15.
Full textMarchand, B., S. Chomel, and J. Demaziére. "OA1 L.I.R.E. : Lire et interpreter les radiologies d’urgences." Journal de Radiologie 87, no. 10 (2006): 1514. http://dx.doi.org/10.1016/s0221-0363(06)87802-9.
Full textNechita, Maria Larisa, and Maria Elena Milcu. ""STRATEGIES EFFICACES POUR BIEN INTERPRETER LES EXPRESSIONS FORMELLES "." Professional Communication and Translation Studies 13 (January 12, 2023): 95–104. http://dx.doi.org/10.59168/rirw6363.
Full textAgid, Roméo, and Sally Gardner. "Quand la danse interprète les gestes (des) sportifs." Cahiers de danse N° 1, no. 2 (2023): 20–25. http://dx.doi.org/10.3917/cdd.001a.0020.
Full textLópez-Farjeat, Luis Xavier. "Las transformaciones de la doctrina aristotélica del intelecto." Scripta Mediaevalia 15, no. 1 (2022): 31–64. http://dx.doi.org/10.48162/rev.35.010.
Full textRondero-Guerrero, Carlos, and Aarón V. Reyes-Rodríguez. "Los campos interpretativos en la didáctica de la matemática: el caso del teorema de Pitágoras." Bolema: Boletim de Educação Matemática 36, no. 74 (2022): 1316–35. http://dx.doi.org/10.1590/1980-4415v36n74a18.
Full textPérez Carrasco, Mariano. "Pensar, recibir, interpretar." Studium. Filosofía y Teología 15, no. 30 (2012): 279–90. https://doi.org/10.53439/stdfyt30.15.2012.279-290.
Full textBrisau, André, Rita Godijns, and Chris Meuleman. "Towards a Psycholinguistic Profile of the Interpreter." Meta 39, no. 1 (2002): 87–94. http://dx.doi.org/10.7202/002147ar.
Full textGalindo Carbonell, Dolores. "¿Puede el Arte cambiar la manera de interpretar el mundo?" Culturas. Revista de Gestión Cultural 8, no. 1 (2021): 1. http://dx.doi.org/10.4995/cs.2021.15570.
Full textJiaming, Fu. "Translation Adjustment Strategies Based on Critical Discourse Analysis —A Case Study of Stance-taking in Interpreted Political Discourse from China." Linguistics 4, no. 4 (2022): 312–20. http://dx.doi.org/10.35534/lin.0404027.
Full textNavarro Cordón, Juan Manuel. "Leer e interpretar." Studia Heideggeriana 9 (June 19, 2020): 61–85. http://dx.doi.org/10.46605/sh.vol9.2020.107.
Full textRamada-Prieto, Lucas, Martina Fittipaldi, and Mireia Manresa. "Interpretar (a) la deriva." Ocnos. Revista de estudios sobre lectura 20, no. 1 (2021): 96–107. http://dx.doi.org/10.18239/ocnos_2021.20.1.2477.
Full textCorni, M. Grazia, Vanessa Vigoni, and Franca Scanabissi. "ULTRASTRUCTURAL ASPECTS OF THE REPRODUCTIVE MORPHOLOGY OF CENTROPAGES TYPICUS KReYER, 1849 (COPEPODA, CALANOIDA)." Crustaceana 72, no. 4 (1999): 405–14. http://dx.doi.org/10.1163/156854099503465.
Full textNekrašas, Leonas. "Farms Divided between Lithuania and Poland: The Problems of Lithuania’s Farmers and the Defence of Their Interests, 1923–1939." Lietuvos istorijos studijos 46 (December 28, 2020): 67–81. http://dx.doi.org/10.15388/lis.2020.46.4.
Full textKoreneva Antonova, Olga. "Aprendizaje corporeizado de la lengua alemana: metodología docente para traductores e intérpretes." mAGAzin Revista intercultural e interdisciplinar, no. 28 (2020): 59–67. http://dx.doi.org/10.12795/magazin.2020.i28.05.
Full textDe Moragas, Miquel. "Interpretar los cambios en la comunicación." Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación, no. 133 (December 31, 2016): 23. http://dx.doi.org/10.16921/chasqui.v0i133.2999.
Full textDouglass, William A. "The famille souche and its interpreters." Continuity and Change 8, no. 1 (1993): 87–102. http://dx.doi.org/10.1017/s0268416000001922.
Full textIbrahim-González, Noraini. "Current State and Challenges of Interpreter Education in Malaysia." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8, no. 1 (2010): 103–27. http://dx.doi.org/10.1075/forum.8.1.05ibr.
Full textYaping, Hu, and Zeng Yuxuan. "The Tragedy of Dr Faustus in Modern Times —An Attempt to Interpret the Characters in The Chaser from the Perspective of Intertextuality." Linguistics 5, no. 4 (2023): 317–22. http://dx.doi.org/10.35534/lin.0504026.
Full textCano Ruíz, Mtra Amanda. "Aprendiendo español en una telesecundaria de contexto popoluca: currículum-en-acto." CPU-e, Revista de Investigación Educativa, no. 19 (July 9, 2014): 148–83. http://dx.doi.org/10.25009/cpue.v0i19.969.
Full textBarčenkov, Aleksandr A. "Training Translators and Interpreters in the USSR." Meta 37, no. 1 (2002): 163–68. http://dx.doi.org/10.7202/001970ar.
Full textSavoye-Collet, C., E. Koning, and J. N. Dacher. "Imagerie des fistules ano-perineales : comment faire, comment les interpreter ?" Journal de Radiologie 90, no. 10 (2009): 1474. http://dx.doi.org/10.1016/s0221-0363(09)75777-4.
Full textDosch, J. C., T. Moser, M. G. Dupuis, and J. L. Dietemann. "2427 Comment interpreter les radiographies du rachis traumatique en urgence." Journal de Radiologie 87, no. 10 (2006): 1167. http://dx.doi.org/10.1016/s0221-0363(06)86568-6.
Full textBalcázar-Rengifo, Alberto, Fabio Hernán Cerón, César A. Collazos, and Rosa Gil-Iranzo. "Interfaz Colaborativa y Emocional para Interpretar el Sentido Común." Lámpsakos, no. 12 (June 29, 2014): 52. http://dx.doi.org/10.21501/21454086.1350.
Full textRojo Chacón, Araceli. "La Transposición al Derecho Nacional de la Directiva Europea 2010/64/UE en España, Francia, Bélgica y Luxemburgo: “Lost in transposition”." FITISPos International Journal 2 (April 24, 2015): 94–109. http://dx.doi.org/10.37536/fitispos-ij.2015.2.0.40.
Full textBertone, Patricia Alejandra. "La imagen radiográfica, una herramienta compleja de interpretar." Eventos Pedagógicos 6, no. 2 (2015): 278–79. http://dx.doi.org/10.30681/reps.v6i2.9598.
Full textYan, Xin, and Xiaolu Yuan. "A Study on Lin Yutang’s Cultural Identity Through His Translation Work: The Wisdom of Laotse." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9, no. 4 (2023): 482–86. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2023.9.6.456.
Full textBalode, Ilze. "Engel Elasticities Derived from Lorenz and Concentration Curves: Case of Latvia." Lietuvos statistikos darbai 50, no. 1 (2011): 32–38. http://dx.doi.org/10.15388/ljs.2011.13922.
Full textZabalza, Sergio. "En terapia: consecuencias de interpretar la transferencia." Ética y Cine Journal 2, no. 2 (2012): 11–14. https://doi.org/10.31056/2250.5415.v2.n2.5103.
Full textBarria-Asenjo, Nicol A., David Pavón-Cuellar, José Cabrera, Rodrigo Aguilera Hunt, Antonio Letelier, and Jamadier Uribe Muñoz. "Para interpretar la insurrección chilena de octubre." Res Publica. Revista de Historia de las Ideas Políticas 23, no. 3 (2020): 283–94. http://dx.doi.org/10.5209/rpub.71299.
Full text