Academic literature on the topic 'Interpreter of Maladies'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Interpreter of Maladies.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Interpreter of Maladies"

1

Noor, Ronny, and Jhumpa Lahiri. "Interpreter of Maladies." World Literature Today 74, no. 2 (2000): 365. http://dx.doi.org/10.2307/40155634.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lewis, Simon. "Lahiri's Interpreter of Maladies." Explicator 59, no. 4 (January 2001): 219–21. http://dx.doi.org/10.1080/00144940109597148.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bess, Jennifer. "Lahiri's Interpreter of Maladies." Explicator 62, no. 2 (January 2004): 125–28. http://dx.doi.org/10.1080/00144940409597196.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dr. Padmini Sahu. "Merging Identities: A Study of Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies." Creative Launcher 6, no. 3 (August 30, 2021): 60–65. http://dx.doi.org/10.53032/tcl.2021.6.3.12.

Full text
Abstract:
Jhumpa Lahiri’s characters in her short story collection Interpreter of Maladies keep wandering between the two worlds- one in their homeland and the other in the country where they choose to live and die. Lahiri records the emotional journey of characters seeking love and searching their identity beyond the barricade of nations, cultures, religions and generations. Mr. Kapasi is an interpreter of maladies and the malady of Mrs. Das is to be an unfamiliar person to her family’s culture, as Lahiri herself is an erudite interpreter of maladies- both social and emotional. Since, Mrs. Das is undertaking a second migration, she turns to be an interpreter like Mr. Kapasi whose job interests her so much. The characters’ longing to belong to either or both the habitats, their urge to de-stress the distress of alienation by searching an identity in their native heritage add value to the writer’s creative intensity. She illustrates her characters sprouting in the centre of a new crossbreed culture, the Indo-American awareness as Lahiri herself, the true representative of the second generation Indian in America.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Siddiqui, Abdul Wahab. "Predicament of Relationships in Jhumpa’s Interpreter of Maladies." Journal of Advance Research in Science and Social Science 4, no. 2 (July 28, 2021): 01. http://dx.doi.org/10.46523/jarssc.04.02.01.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Williams, L. A. "Foodways and Subjectivity in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies." MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States 32, no. 4 (December 1, 2007): 69–79. http://dx.doi.org/10.1093/melus/32.4.69.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Waltman, Peter, Alex Pearlman, and Bud Mishra. "Interpreter of maladies: redescription mining applied to biomedical data analysis." Pharmacogenomics 7, no. 3 (April 2006): 503–9. http://dx.doi.org/10.2217/14622416.7.3.503.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Silva, Daniela Cordeiro Soares. "Reinventing Cartography: Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies and The Namesake." Em Tese 10 (December 31, 2012): 60. http://dx.doi.org/10.17851/1982-0739.10.0.60-66.

Full text
Abstract:
By taking Lahiri’s map imagery as a starting point, I reflect on the author’s portrayal of the Indian diaspora and the way she builds up a narrative that questions many of the ontological and solid beliefs established by hegemonic discourses, including the concepts of fixed identities and gender roles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Patni, Ms Geetika, and Dr Keshav Nath. "Jhumpa Lahiri: A Social and Emotional maladjustment in ‘Interpreter of Maladies’." Think India 22, no. 3 (September 26, 2019): 14–19. http://dx.doi.org/10.26643/think-india.v22i3.8060.

Full text
Abstract:
In the realm of feminist study, the woman story writers deal with the themes of love, marriage, loneliness and quest for identity. Self is related to individual where as the Identity is concerned with position in society. Cultural identity of feeling makes connection to the part of the self conception and self awareness. It concerns with nationality, customs, religious and religious convictions, age group, community and any other social group type. The present paper reveals the discussion on the key findings with regard to the ‘self’ and cultural identity of protagonist in the short stories of Jhumpa Lahiri in special reference to The Interpreter of Maladies. She is a superb interpreter of a cultural multiplicity. Lahiri’s stories are insightful critique of human relationships, bonds as well as promise that one has to make with native soil along with the migrated land
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lee, Hyang-mi. "The Everyday Practices of Diaspora in Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies." British and American Language and Literature Association of Korea 103 (December 16, 2017): 73–95. http://dx.doi.org/10.21297/ballak.2017.127.73.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Interpreter of Maladies"

1

Samee, Sabir Abdus. "Fluid Identities in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2004. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-1238.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Park, Kelly Cynthia. "Exploring Childhood and Maturity in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies." Marietta College Honors Theses / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=marhonors1303483538.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ramkellawan, Reshma. "Interpreter of Maladies: Analyzing Current Young Adult Indo-Caribbean Literature for Inclusion in Today's High School Canon." Honors in the Major Thesis, University of Central Florida, 2007. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETH/id/1187.

Full text
Abstract:
This item is only available in print in the UCF Libraries. If this is your Honors Thesis, you can help us make it available online for use by researchers around the world by following the instructions on the distribution consent form at http://library.ucf.edu/Systems/DigitalInitiatives/DigitalCollections/InternetDistributionConsentAgreementForm.pdf You may also contact the project coordinator, Kerri Bottorff, at kerri.bottorff@ucf.edu for more information.
Bachelors
Education
English Languagae Arts Education
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chetty, Raj G. "Versions of America : reading American literature for identity and difference /." Diss., CLICK HERE for online access, 2006. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd1528.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sears, Tommie Adrienne. "Racialization and the formation of identity in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies." 2006. http://www.lib.ncsu.edu/theses/available/etd-04262006-153827/unrestricted/etd.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fan, Ling-Lung, and 范玲瓏. "Negotiating in the Spatial Third: The Hospitality in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies." Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/7g9s2c.

Full text
Abstract:
碩士
國立臺灣師範大學
英語學系
106
As an Indian diaspora writer, Jhumpa Lahiri uses the writing device of perspective shiftings to accentuate communications among human beings from different cultural milieus in her short story collection Interpreter of Maladies. Besides, she especially explores female Indian diaspora’s mentality. Although many of the stories entail the host/hostess-guest encounter in the domain of home, the role of host/hostess and the guest remains fluid and reversible throughout their interrogations. I divide my thesis into three chapters. Chapter One introduces Derridean hospitality. Nevertheless, since host-guest hostility hinders the possibility of unconditional hospitality, I combine Irigaray’s reflection on the structure of hospitality. In order to push hospitable encounters to another level, she suggests the creation of a spatial third so as to potentiate mutual hospitality. Chapter Two underscores the analysis of first-and second-generation female Indian diaspora’s psychology in the process of expatriation. Such various mentalities contribute to different layers of hospitable Self-Other interrogations. As a result, in Chapter Three, I employ Derridean and Irigarayan hospitality to compare and contrast three layers of hospitality and the negotiating process from mutual hostility to the possibility of mutual sharing of life. In Conclusion, I argue that possibilities lie beneath the seeming impossibility of unconditional hospitality as a result of the establishment of the third space.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ayari, Mohamed. "Gender, globalization and beyond in Karen Tei Yamashita's Tropic of Orange and Jhumpa Lahiri's The Interpreter of Maladies." Thèse, 2018. http://hdl.handle.net/1866/22480.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Interpreter of Maladies"

1

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of maladies: Stories. Boston: Houghton Mifflin, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of maladies: Stories. London: Flamingo, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of maladies: The namesake. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lahiri, Jhumpa. Interprete De Emociones / Interpreter of Maladies. Planeta Pub Corp, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Highbridge Audio, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Turtleback Books Distributed by Demco Media, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Flamingo, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Interpreter of Maladies. Soundelux Audio Publishing, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Houghton Mifflin, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Interpreter of Maladies"

1

Rout, Deblina. "Literary Fiction as Popular Fiction: Reading Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies." In Indian Popular Fiction, 53–69. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003239949-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kennedy, J. Gerald. "The Interpreter of National Maladies." In Strange Nation, 370–400. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195393682.003.0010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Interpreter of Maladies"

1

Chang, Yahui Irenna. "Feeling Trapped and Emotionally Starved: Food and Psychology in Jhumpa Lahiri’s “Interpreter of Maladies." In Annual International Conference on Contemporary Cultural Studies (CCS 2017). Global Science & Technology Forum (GSTF), 2017. http://dx.doi.org/10.5176/2382-5650_ccs17.62.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography