Books on the topic 'Invisibilidad de la traducción'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Invisibilidad de la traducción.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Miranda, Joaquín Giró. Mujeres inmigrantes: Invisibilidad y práctica cotidiana. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos, 2004.
Find full textFernández Sáenz de Pipaón, Alicia., ed. Mujeres inmigrantes: Invisibilidad y práctica cotidiana. Logroño: Gobierno de La Rioja, Instituto de Estudios Riojanos, 2004.
Find full textCurso Superior de Traducción Inglés/Español (1st 1992 Valladolid, Spain). Estudios de traducción. Valladolid: Instituto de Ciencias de la Educación, Universidad de Valladolid, 1992.
Find full textPaz-Soldán, Rosario Valdivia. La traducción literaria. Lima, Perú: Universidad Ricardo Palma, Editorial Universitaria, 2004.
Find full textLee-Jahnke, Hanna, Monique C. Cormier, and Jean Delisle. Terminoloxía da traducción. Vigo: Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo, 2003.
Find full textValdés, Jerónimo. Lingüística y traducción. Saltillo, Coahuila, Mexico]: Instituto Coahuilense de Cultura, 2003.
Find full textLenguas minoritarias y traducción: La traducción audiovisual en euskera. Castellón de la Plana, Spain]: Universitat Jaume I, 2012.
Find full textHagedorn, Hans Christian. La traducción narrada: El recurso narrativo de la traducción ficticia. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2006.
Find full textCoisson, Josefina, and Guillermo Badenes. Traducción periodística y literaria. Córdoba, Argentina: Editorial Comunicarte, 2007.
Find full textLanda, Mariano García. Teoría de la traducción. Soria: Excma. Diputación Provincial de Soria, 2001.
Find full textCasanova, José Francisco Ruiz. De poesía y traducción. Madrid: Biblioteca Nueva, 2005.
Find full textGaszyńska-Magiera, Małgorzata, and Justyna Cecylia Nowicka. Traducción, contextos e implicaciones. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2014.
Find full textLanda, Mariano García. Teoría de la traducción. [Soria: Diputación Provincial de Soria], 2001.
Find full textCerdà, Ramón. Perspectivas eb traducción automática. València: Centro de Estudios sobre Comunicación Interlinüística e Intercultural, 1995.
Find full textJiménez, Antonio F. Jiménez, and Javier Muñoz-Basols. Introducción a La Traducción. New York : Routledge. 2018.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315621302.
Full text1905-, García Gómez Emilio, and Bejarano Virgilio, eds. Poesía lírica: Traducción rítmica. Madrid: Real Academia de la Historia, 2007.
Find full textPerednik, Jorge Santiago. Ensayos sobre la traducción. Buenos Aires: Editorial Descierto, 2012.
Find full textUtrera, Sonia Bravo. La traducción en los sistemas culturales: Ensayos sobre traducción y literatura. [Las Palmas de Gran Canaria ]: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 2004.
Find full textUtrera, Sonia Bravo. La traducción en los sistemas culturales: Ensayos sobre traducción y literatura. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Servicio de Publicaciones, 2004.
Find full textDos cuestiones de literatura comparada: Traducción y poesía, exilio y traducción. Madrid: Cátedra, 2011.
Find full textRodrígo, Isabel Herrando. Pragmática, discurso y traducción especializada. España: Servicio de Publicaciones. Universidad de Zaragoza, 2017.
Find full textIzquierdo, Isabel García. Competencia textual para la traducción. Valencia: Tirant lo Blanch, 2011.
Find full textPilar, Ordóñez López, and Martí Ferriol José Luis, eds. Estudios de traducción e interpretación. Castellón de la Plana: Universitat Jaume I, 2012.
Find full textTejada, Ma Angeles Zarco. Predicados complejos y traducción automática. [Cádiz]: Servicio de Publicaciones, Universidad de Cádiz, 1998.
Find full textPublishers, Tyndale House. Santa Biblia: Nueva Traducción Viviente. Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers, 2010.
Find full textAsensio, Roberto Mayoral. Aspectos epistemológicos de la traducción. [Castellon de la plana]: Universitat Jaume I, 2001.
Find full textDomínguez, Xoán Montero. Traducción para la comunicación internacional. Granada: Editorial Comares, 2013.
Find full textGarcía, Ángel López. Lingüística aplicada a la traducción. Valencia: Tirant Humanidades, 2012.
Find full textAsensio, Roberto Mayoral. Aspectos epistemológicos de la traducción. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2001.
Find full textMerino, Miguel Ángel Bernal. La traducción audiovisual: Análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica. [Alicante]: Universidad de Alicante, 2002.
Find full textSeminario Internacional "Género y Trayectoria Profesional del Profesorado Universitario" (1993 Universidad Complutense de Madrid). Invisibilidad y presencia: Seminario Internacional "Género y Trayectoria Profesional del Profesorado Universitario". [Madrid]: Comunidad de Madrid, Dirección General de la Mujer, 1995.
Find full textSabio, José A. La traducción en la época ilustrada: Panorámicas de la traducción en el siglo XVIII. Albolote: Editorial Comares, 2009.
Find full textPolvazares, Encuentros de Traductores y. Escritores de Castrillo de los. Nuevas pautas de traducción literaria: Cuadernos del Taller de Traducción Literaria de Kiel 2008. Madrid: Visor Libros, 2008.
Find full textEncuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares. Nuevas pautas de traducción literaria: Cuadernos del Taller de Traducción Literaria de Kiel 2008. Madrid: Visor Libros, 2008.
Find full textCagliano, Stefano. El cuerpo humano: [traducción, Cálamo & Cran]. Madrid: Editorial Editex, 1999.
Find full textSantoyo, Julio-Cesar. Historia de la traducción: Quince apuntes. León: Universidad de León, 1999.
Find full textHölderlin, Friedrich. Poesía / Hölderlin ; traducción de Rex Goldstein. [México]: Editorial Letras Vivas, 2000.
Find full textRivera, Daniel M. Sáez, Jorge Braga Riera, and Marta Abuín González, eds. Últimas tendencias en traducción e interpretación. Madrid, Spain: Iberoamericana/Vervuert, 2011.
Find full textPajares, Eterio, Raquel Merino, and J. M. Santamaría. Trasvases culturales: Literatura, cine y traducción. [País Vasco]: Servicio Editorial, Universidad del País Vasco, 2001.
Find full textTraducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica. México, D.F: Bonilla Artigas Editores, 2013.
Find full textH, Sheerin Patrick, ed. Manual de traducción inversa: Español-inglés. 4th ed. Madrid: Anglo-Didáctica, 1995.
Find full textFolgado, Vicente López. Trasvases: Ensayos de traducción y literatura. Sevilla: Ediciones Alfar, 2014.
Find full textVirgil. Traducción y glosas de la Eneida. [Salamanca]: Biblioteca Española del Siglo XV, 1989.
Find full textCurso Superior de Traducción Ingles/Español (3rd 1994 Valladolid, Spain). Perspectivas de la traducción inglés/español. Valladolid: Instituto de Ciencias de la Educación, Univ. de Valladolid, 1995.
Find full textAlba, Pilar Martino. La traducción en las artes escénicas. Madrid: Editorial Dykinson, 2012.
Find full text