Academic literature on the topic 'Irish langage'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Irish langage.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Irish langage"

1

Ó Duibhir, Pádraig, and Laoise Ní Thuairisg. "Young immersion learners’ language use outside the classroom in a minority language context." AILA Review 32 (December 31, 2019): 112–37. http://dx.doi.org/10.1075/aila.00023.dui.

Full text
Abstract:
Abstract There has been a long history of early Irish language learning in Ireland as a result of Government policy to promote greater use of Irish. All children learn Irish in school from age 4–18 years. The majority learn Irish as a subject, typically for 30–40 minutes per day, and the levels of competence achieved are mostly disappointing. Approximately 6.7% of primary school children learn Irish in an immersion context, however, and these children achieve a high standard of communicative competence. In this paper we examine the impact of Government policy on the transfer of linguistic competence from the classroom to wider society in the context of a minority language that is becoming increasingly marginalised. We draw on data from three studies to explore the relationship between Irish-medium school attendance and the desire and opportunity to use Irish outside of school while attending school, and later as an adult. The first study also investigated students’ attitudes towards learning and using Irish. All three studies examined parents use of Irish in the home and the influence that the language spoken in their home during childhood and the language of their schooling had on their current language practices. Overall, Irish-medium schools are very successful in educating proficient speakers of Irish who have very positive attitudes towards Irish. These positive attitudes and proficiency do not necessarily transfer to use of Irish in the home. While attendance at an Irish-medium school as a child has a positive effect on later use of Irish, when former students become parents, the effect is quite small. The perennial challenge persists in transferring competence in a minority language acquired in school to the home and community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

O'Rourke, Bernadette. "Language Revitalisation Models in Minority Language Contexts." Anthropological Journal of European Cultures 24, no. 1 (March 1, 2015): 63–82. http://dx.doi.org/10.3167/ajec.2015.240105.

Full text
Abstract:
This article looks at the historicisation of the native speaker and ideologies of authenticity and anonymity in Europe's language revitalisation movements. It focuses specifically on the case of Irish in the Republic of Ireland and examines how the native speaker ideology and the opposing ideological constructs of authenticity and anonymity filter down to the belief systems and are discursively produced by social actors on the ground. For this I draw on data from ongoing fieldwork in the Republic of Ireland, drawing on interviews with a group of Irish language enthusiasts located outside the officially designated Irish-speaking Gaeltacht.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Conchubhair, Brian Ó. "Capturing the Trenches of Language: World War One, the Irish Language and the Gaelic League." Modernist Cultures 13, no. 3 (August 2018): 382–98. http://dx.doi.org/10.3366/mod.2018.0218.

Full text
Abstract:
While the dominant narrative of Irish nationalism occludes Irish-speakers’ participation in the First World War, the war is a key component of the story of the Irish language in the early twentieth century and is the critical element in understanding Conradh na Gaeilge/the Gaelic League's politicization, radicalization and ultimate demise as one of the most powerful forces in Irish cultural politics. Controversies concerning recruitment and conscription played critical roles in shaping public attitudes within Irish-language discourse. The war not only created the conditions for the League's radicalization but also triggered Douglas Hyde's departure as president in 1915. The Great War politicized the Gaelic League and the British reaction to the Rising helped to establish the relationship between physical force nationalism and the Irish language that has become a familiar feature of the cultural memory of the revolutionary era in early twentieth-century Irish history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Brennan, Sara, and Bernadette O'Rourke. "Commercialising thecúpla focal: New speakers, language ownership, and the promotion of Irish as a business resource." Language in Society 48, no. 1 (October 16, 2018): 125–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404518001148.

Full text
Abstract:
AbstractThis article draws on ethnographic fieldwork in two Irish towns to examine the mobilisation of the Irish language as a resource for business by new speakers of Irish. We examine how local community-level Irish language advocacy organisations have implemented initiatives to specifically promote the use of Irish in business, primarily as visual commercial engagement with the language paired with the use of thecúpla focal. The article explores how new speakers of Irish understand what might be perceived as the tokenistic mobilisation of Irish and what value they invest in their efforts to use thecúpla focal. We explore tensions over language ownership that emerge as more fluent proprietors of ‘bilingual businesses’ position themselves in relation to the ‘newness’ of these speakers. (Irish, commodification, language ownership, language advocacy, language policy, commercialisation, language in business, new speakers)*
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Moriarty, Máiréad. "The effects of language planning initiatives on the language attitudes and language practices of university students." Language Problems and Language Planning 34, no. 2 (June 21, 2010): 141–57. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.34.2.03mor.

Full text
Abstract:
This paper seeks to gauge the success of language planning initiatives in reversing language shift in Ireland and the Basque Autonomous Community (BAC) amongst Irish and Basque university students who are not first-language speakers of either minority language. By examining data elicited through questionnaires on the students’ language attitudes and practices, the paper aims to uncover the attitudinal support the students exhibit to Irish and Basque respectively and the extent to which these levels of attitudinal support are transferred to actual language use. The resulting data suggest a favourable attitudinal perspective based largely on relevance to ethnic identity. While the data indicate less favourable results with respect to language practices, there are some positive conclusions to be made particularly in terms of the domains in which Irish and Basque language use occurs and the interlocutors involved. For example, the Irish and Basque languages may not form part of the students’ active linguistic repertoire, but there are examples of code-switching in domains from which these languages were traditionally absent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ó Giollagáin, Conchúr. "From revivalist to undertaker." Language Problems and Language Planning 38, no. 2 (September 12, 2014): 101–27. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.38.2.01gio.

Full text
Abstract:
This is the second of a two-part article which examines the implications of the changing relationship between those who exercise political and State power in Ireland and those who adhere to the minority Irish language culture. Building on the analysis in the first article (Ó Giollagáin, 2014) in relation to the evolution of language policy in the Irish State since independence in 1922, this paper offers an analysis of current language policy reform. The analysis here contends that the aim of the current language policy reform process is to give a superficial aura of renewal, while at the same time enshrining the marginalization of the Irish language reducing it to an institution-based identity rather than a sociocultural phenomenon. Rather than intervening proactively against the imminent social collapse of Irish, the Irish State, through the mechanisms of the 20 Year Strategy for Irish and the amended Gaeltacht Act 2012, is instead adopting a palliative care approach to the sociocultural demise of Irish. The first paper contended that the Irish State effectively abandoned the language revival in the early 1970s and this paper asserts that the current reform process marks a completion of the abandonment process by which the Irish State is divesting itself of practical responsibility for the remaining Irish-language (Gaelic) autochthony in the Gaeltacht in favor of a visionless and institutionally-circumscribed L2 language culture for Irish. The Irish state is now effectively consigning the living culture of Irish to history, while at the same time attempting to disguise this significant shift in policy by subcontracting its new policy of encouraging L2 language networks to language agencies with inadequate institutional capacities and resources for the task.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ó Raghallaigh, Brian, Michal Boleslav Měchura, Aengus Ó Fionnagáin, and Sophie Osborne. "Developing the Gaois Linguistic Database of Irish-language Surnames." Names 69, no. 1 (February 15, 2021): 10–19. http://dx.doi.org/10.5195/names.2021.2251.

Full text
Abstract:
It is now commonplace to see surnames written in the Irish language in Ireland, yet there is no online resource for checking the standard spelling and grammar of Irish-language surnames. We propose a data structure for handling Irish-language surnames which comprises bilingual (Irish–English) clusters of surname forms. We present the first open, data-driven linguistic database of common Irish-language surnames, containing 664 surname clusters, and a method for deriving Irish-language inflected forms. Unlike other Irish surname dictionaries, our aim is not to list variants or explain origins, but rather to provide standard Irish-language surname forms via the web for use in the educational, cultural, and public spheres, as well as in the library and information sciences. The database can be queried via a web application, and the dataset is available to download under an open licence. The web application uses a comprehensive list of surname forms for query expansion. We envisage the database being applied to name authority control in Irish libraries to provide for bilingual access points.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

O’Malley, Mary-Pat, and Stanislava Antonijevic. "Adapting MAIN to Irish (Gaeilge)." ZAS Papers in Linguistics 64 (August 31, 2020): 127–38. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.565.

Full text
Abstract:
Irish (Gaeilge) is the first official language of the Republic of Ireland. It is a fast-changing, endangered language. Almost universal bilingualism (i.e. almost all Irish speakers also speak English), frequent code-switching to English, and loan words are features of the sociolinguistic context in which the language is spoken. This paper describes the adaptation of the Language Impairment Testing in Multilingual Settings - Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN, Gagarina et al., 2019) to Irish. Data was collected using the retell mode (Cat story) and the comprehension questions. Eighteen children participated ranging in age from 5;3 to 8;7 (six female and 12 male). Results suggest that story structure is not sensitive to exposure to Irish at home and indicate that MAIN Gaeilge (Irish) is a promising tool for assessing language in Irish- speaking children from a range of Irish language backgrounds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ní Riain, Isobel. "Drama in the Language Lab – Goffman to the Rescue." Scenario: A Journal of Performative Teaching, Learning, Research VIII, no. 2 (July 1, 2014): 115–23. http://dx.doi.org/10.33178/scenario.8.2.11.

Full text
Abstract:
Between 2011 and summer 2014 I taught Irish in the Modern Irish Department of University College Cork (UCC). I spent one hour a week with each of my two second year groups in the language lab throughout the academic year. Ostensibly, my task was to teach the students to pronounce Irish according to Munster Irish dialects. It was decided to use Relan Teacher software for this purpose. My main objective was to teach traditional Irish pronunciation and thus to struggle against the tide of the overbearing influence of English language pronunciation which is becoming an increasing threat to traditional spoken Irish. Achieving good pronunciation of Irish language sounds, where there is strong interference from English, is not easy. For many students there is no difference between an English /r/ and an Irish /r/. Irish has a broad and slender /r/ depending on the nearest vowel. Many students do not even acknowledge that Irish has to be pronounced differently and this is a tendency that seems to be gathering momentum. The question I asked at the beginning of my research was how could I cultivate a communication context in which students would start to use sounds they had been rehearsing in ...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Walsh, John, and Laoise Ní Dhúda. "‘New speakers’ of Irish in the United States: practices and motivations." Applied Linguistics Review 6, no. 2 (June 1, 2015): 173–93. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2015-0009.

Full text
Abstract:
AbstractThis paper examines the experiences and motivations of ‘new speakers’ of Irish in the United States. ‘New speakers’ of Irish refer to those whose first language is not Irish but who use the language regularly and fluently. Based on ethnographic fieldwork carried out among Irish speakers in five locations across the United States, the paper begins by describing the language backgrounds of participants. It goes on to analyse their use of Irish and their motivations for learning it and considers the links between practice and ideology. Although Irish heritage and culture are often strong motivating factors for Americans to learn Irish, not all learners are Irish American and only some advance to a level of competence high enough to adopt Irish as family or home language and/or attempt to influence the language ideologies of others. High and active competence is linked to deep personal dedication and is achieved despite significant obstacles facing those who wish to become new speakers of Irish in the United States. This research is part of a broader European project about the practices and ideologies of ‘new speakers’ from a range of languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Irish langage"

1

O'Conaill, Seán. "The Irish language and the Irish legal system, 1922 to present." Thesis, Cardiff University, 2013. http://orca.cf.ac.uk/58843/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the central research questions as to what extent the Irish language plays a significant role in the Irish legal system and how parties seeking to utilise the legal in the legal system fare. The thesis applies standard jurisprudential research methodologies in analysing the key legal developments which have occurred in Ireland from independence in 1922 until today where Ireland is a modern constitutional democracy and member of the European Union. The role of the 1937 Constitution, in particular, is key given the strong legal reliance upon its text in determining the legal status of the Irish language and the extent to which that status can be relied upon in legal proceedings. By interpreting case law from the foundation of the State through until the seminal case of Ó Beoláin in 2001 the gradual development of Irish language rights can be charted. The implications of the Ó Beoláin decision are examined including many of the cases which came about in the immediate aftermath of the case. Among the consequences of the Ó Beoláin case was the Official Languages Act, 2003 which imposed new obligations upon the State and State agencies as well as notionally providing additional supports for those seeking to access justice through the medium of Irish. The effectiveness of this legislation is examined together with recent developments such as the trend towards legal realism and the implications arising out of the Irish language’s interaction with international law. Legal education and training through the medium of Irish is identified as a key factor which contributed to all of areas identified. The provision of services and the ability to access justice through the medium of Irish ultimately depends on there being professionals with sufficient Irish to provide services. The dissonance between the notional status of the Irish language and the reality faced by those seeking to access justice through the medium of Irish is a constant theme throughout the thesis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Roloff, Donna Cheryl. "Taking the Irish Pulse: A Revitalization Study of the Irish Language." Thesis, University of North Texas, 2015. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc848143/.

Full text
Abstract:
This thesis argues that Irish can and should be revitalized. Conducted as an observational study, this thesis focuses on interviews with 72 participants during the summer of 2013. All participants live in the Republic of Ireland or Northern Ireland. This thesis investigates what has caused the Irish language to lose power and prestige over the centuries, and which Irish language revitalization efforts have been successful. Findings show that although, all-Irish schools have had a substantial growth rate since 1972, when the schools were founded, the majority of Irish students still get their education through English-medium schools. This study concludes that Irish will survive and grow in the numbers of fluent Irish speakers; however, the government will need to further support the growth of the all-Irish schools. In conclusion, the Irish communities must take control of the promotion of the Irish language, and intergenerational transmission must take place between parents and their children.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kennedy, Eimear. "Intercultural encounter in Irish-language travel literature." Thesis, Queen's University Belfast, 2017. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.727414.

Full text
Abstract:
This thesis explores contemporary Irish-language travel literature, a genre that has been largely ignored in Irish literary criticism to date. Unlike travel literature in major world languages, such as English and French, Irish-language travel literature does not have a long-established link with colonialism. It is only in more recent years, as social and economic conditions in Ireland improved and emigration began to give way to travel for leisure purposes, that the field has begun to develop. Given the significant differences between the history of the genre in Irish and other major world languages, this study interrogates how/whether the cultural background of Irish-language travel writers differs to that of other international writers and examines how this impacts upon their interactions with other peoples and other cultures. In order to explore these questions, this thesis draws on postcolonial theory and travel, tourism and mobility studies to investigate intercultural encounter. It pays particular attention to the work of four contemporary writers: Manch^n Magan, Gabriel Rosenstock, Cathal 0 Searcaigh and Dutch-born Alex Hijmans. These writers are minority-language speakers who come from, or who have lived in, Ireland, a country on the periphery of Western Europe that was the victim of colonization, yet they are also relatively wealthy Western Europeans. Thus this study examines how their distinct cultural background alongside their economic privilege affects their encounters with travellees and investigates the associated issues of representation, power and ethics. Ultimately, this thesis provides a new critical insight into Irish-language travel literature which, in turn, has implications for how we study travel writing in languages associated with former imperial powers. The 'in-between' positioning of Irish-language travel writers transcends the conventional dichotomised approach to encounter, provides new perspectives into intercultural contact and proposes a new, dynamic and counterdiscursive 'third space’ that accommodates fluid cultural identities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mac, Eoin Gearóid. "What language was spoken in Ireland before Irish?" Universität Potsdam, 2007. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2008/1923/.

Full text
Abstract:
Extract: That the Celtic languages were of the Indo-European family was first recognised by Rasmus Christian Rask (*1787), a young Danish linguist, in 1818. However, the fact that he wrote in Danish meant that his discovery was not noted by the linguistic establishment until long after his untimely death in 1832. The same conclusion was arrived at independently of Rask and, apparently, of each other, by Adolphe Pictet (1836) and Franz Bopp (1837). This agreement between the foremost scholars made possible the completion of the picture of the spread of the Indo-European languages in the extreme west of the European continent. However, in the Middle Ages the speakers of Irish had no awareness of any special relationship between Irish and the other Celtic languages, and a scholar as linguistically competent as Cormac mac Cuillennáin (†908), or whoever compiled Sanas Chormaic, treated Welsh on the same basis as Greek, Latin, and the lingua northmannorum in the elucidation of the meaning and history of Irish words. [...]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

McCoy, Gordon William. "Protestants and the Irish language in Northern Ireland." Thesis, Queen's University Belfast, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.394598.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Duncan, Dawn E. (Dawn Elaine). "Language and Identity in Post-1800 Irish Drama." Thesis, University of North Texas, 1994. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc277916/.

Full text
Abstract:
Using a sociolinguistic and post-colonial approach, I analyze Irish dramas that speak about language and its connection to national identity. In order to provide a systematic and wide-ranging study, I have selected plays written at approximately fifty-year intervals and performed before Irish audiences contemporary to their writing. The writers selected represent various aspects of Irish society--religiously, economically, and geographically--and arguably may be considered the outstanding theatrical Irish voices of their respective generations. Examining works by Alicia LeFanu, Dion Boucicault, W.B. Yeats, and Brian Friel, I argue that the way each of these playwrights deals with language and identity demonstrates successful resistance to the destruction of Irish identity by the dominant language power. The work of J. A. Laponce and Ronald Wardhaugh informs my language dominance theory. Briefly, when one language pushes aside another language, the cultural identity begins to shift. The literature of a nation provides evidence of the shifting perception. Drama, because of its performance qualities, provides the most complex and complete literary evidence. The effect of the performed text upon the audience validates a cultural reception beyond what would be possible with isolated readers. Following a theoretical introduction, I analyze the plays in chronological order. Alicia LeFanu's The Sons of Erin; or, Modern Sentiment (1812) gently pleads for equal treatment in a united Britain. Dion Boucicault's three Irish plays, especially The Colleen Bawn (1860) but also Arrah-na-Pogue (1864) and The Shaughraun (1875), satirically conceal rebellious nationalist tendencies under the cloak of melodrama. W. B. Yeats's The Countess Cathleen (1899) reveals his romantic hope for healing the national identity through the powers of language. However, The Only Jealousy of Emer (1919) and The Death of Cuchulain (1939) reveal an increasing distrust of language to mythically heal Ireland. Brian Friel's Translations (1980), supported by The Communication Cord (1982) and Making History (1988), demonstrates a post-colonial move to manipulate history in order to tell the Irish side of a British story, constructing in the process an Irish identity that is postnational.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ó, Béarra Feargal. "Late Modern Irish and the Dynamics of Language Change and Language Death." Universität Potsdam, 2007. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2008/1933/.

Full text
Abstract:
Contents: Definition of Late Modern Irish Lexical and Syntactic Equivalence The Official Languages Act and the Translation Industry Dynamics of Language Change and Language Death Lack of Exposure and Critical Mass
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Frawley, Oona. "Irish pastoral : nostalgia and twentieth-century Irish literature /." Dublin : Irish academic press, 2005. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb400138598.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

White, David Lloyd. "Irish influence and the interpretation of old English spelling /." Digital version accessible at:, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Oehling, Richard. "Contemporary Irish Fiction: Lavin and Trevor." W&M ScholarWorks, 1985. https://scholarworks.wm.edu/etd/1539625307.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Irish langage"

1

The Irish language in Ireland: From gíodel to globalisation. New York: Routledge, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hair, Donald S. Tennyson's language. Toronto: University of Toronto Press, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

The Irish language. Dublin: Dept. of Foreign Affairs, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Great Britain. Department of Finance and Personnel for Northern Ireland. Central Community Relations Unit. Irish language: Background. Belfast: Central Community Relations Unit, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Foran, Stanislaus J. Irish sign language. Dublin: National Association for the Deaf, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rieder, Maria. Irish Traveller Language. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Moriarty, Máiréad. Language and globalization: An Irish language perspective. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Presbyterians and the Irish language. Belfast: Ulster Historical Foundation, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Todd, Loreto. The language of Irish literature. Basingstoke: Macmillan, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

McCarthy, Bairbre. Favourite Irish legends: Dual language. Dublin: Mercier Press, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Irish langage"

1

Todd, Loreto. "Irish and Irish Englishes." In The Language of Irish Literature, 18–52. London: Macmillan Education UK, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19989-1_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ó Baoill, Dónall P. "Mood in Irish." In Studies in Language Companion Series, 273–91. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.120.15oba.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kelly, Matthew. "Irish Nationalism." In Languages of Politics in Nineteenth-Century Britain, 191–217. London: Palgrave Macmillan UK, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137312891_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rehm, Georg, and Hans Uszkoreit. "Languages At Risk: A Challenge For Language Technology." In The Irish Language in the Digital Age, 43–47. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-30558-0_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rieder, Maria. "Setting the Scene: The History of a Community and a Language." In Irish Traveller Language, 1–59. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rieder, Maria. "Who Are the Irish Travellers? Traveller Culture in Transition." In Irish Traveller Language, 61–104. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rieder, Maria. "When Is It Used? The Role of Cant Within Traveller Culture." In Irish Traveller Language, 105–45. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Rieder, Maria. "What Is It Called? Naming Practices and Folk Classifications of Cant." In Irish Traveller Language, 147–80. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rieder, Maria. "Folk Views on the Structure and Formation of Cant." In Irish Traveller Language, 181–208. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rieder, Maria. "Language Ideology and Traveller Identity." In Irish Traveller Language, 209–45. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-76714-7_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Irish langage"

1

Ní Riain, Isobel. "Teaching in unusual surroundings - Dún Chíomháin, a house in the countryside." In Learning Connections 2019: Spaces, People, Practice. University College Cork||National Forum for the Enhancement of Teaching and Learning in Higher Education, 2019. http://dx.doi.org/10.33178/lc2019.01.

Full text
Abstract:
I teach the Irish language in University College Cork (UCC), Ireland. I lead weekend courses in Dún Chíomháin which is a house owned by UCC in West Kerry. The area in which the house is located forms part of the Gaeltacht, i.e. an Irish speaking area. The goal of the weekends is for the students to speak Irish to each other in an amenable language environment. In Dún Chíomháin, a kitchen, a sitting room and a dining room make up the primary teaching spaces. The learning and teaching is conversational (Baker et al. 2002). The students and teacher interact naturally and without ceremony over cornflakes and toast. The meals are cooked by the students as the Irish words for utensils and tea towels and a host of unforeseen language needs all bubble up amongst the chaos of meal preparation. In Dún Chíomháin, students realise that they don’t know the words for several everyday objects. Such words have never been taught to them, and they have never felt the need to know them before. It is not always easy for students (first years of 18 or 19 years of age usually) to start speaking Irish to their peers when they habitually speak to them in English. I have been observing these problems for some years now and wondered what could be done to help students to make the switch from English to Irish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Farr, Fiona, and Liam Murray. "Digital Literacies for Language Learning and Teaching: developing a national framework." In HEAd'16 - International Conference on Higher Education Advances. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/head16.2016.2802.

Full text
Abstract:
In an Irish national setting, the urgent need to address the national language skills' shortage has been highlighted in numerous arenas, and in the context of the need for a continued economic recovery, language skills and proficiency are essential. Against this backdrop, the national project* reported in this paper aims to develop a digital literacies framework and accompanying on-line interactive resource for language learners and teachers in Irish higher education (HE). Within the scope of this project the target user groups include first year students, study abroad students, and language lecturers. The main research questions for the project are: - what are the main practical issues that students have when making the transition from secondary to third level language study? - to what extent are digital literacies part of the curriculum at third level and what gaps do students and lecturers identify in this provision? - what are the strengths and weaknesses of the emerging digital literacies framework for language learning (as identified through piloting and evaluation) and how do these inform the final design and implementation of the ‘digilanguages’ platform? Preliminary primary pilot research conducted in 2015 as part of the project identified a number of key areas where online flexible support is best focussed. Based on these findings and international research in the field, the aim of the project is to develop online resources and activities in three broad areas: Digital Literacies for Language Development Language Learning Strategies and PracticesTransitions to Third Level Language Learning Environments The portal will be freely available, offering a range of OERs and will be scalable for use in other contexts. The contents and activities will afford integration into many programmes currently on offer in Irish HE.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pahl, Claus. "Modular Composition of Language Features through Extensions of Semantic Language Models." In 3rd Irish Workshop on Formal Methods. BCS Learning & Development, 1999. http://dx.doi.org/10.14236/ewic/iwfm1999.13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Woodcock, Jim, and Ana MS Cavalcanti. "A Concurrent Language for Refinement." In 5th Irish Workshop on Formal Methods. BCS Learning & Development, 2001. http://dx.doi.org/10.14236/ewic/iwfm2001.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Palada, Sai Chaithanya Kumar, and David Malone. "Entropy Estimates for the Irish Language." In 2019 30th Irish Signals and Systems Conference (ISSC). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/issc.2019.8904926.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Galea, Laura Cristina, and Alan F. Smeaton. "Recognising Irish Sign Language Using Electromyography." In 2019 International Conference on Content-Based Multimedia Indexing (CBMI). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/cbmi.2019.8877421.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mĕchura, Michal Boleslav. "Irish National Morphology Database: a high-accuracy open-source dataset of Irish words." In Proceedings of the First Celtic Language Technology Workshop. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics and Dublin City University, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-4607.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Pahl, Claus. "Facilitating Modular Property-Preserving Extensions of Programming Languages." In 2nd Irish Workshop on Formal Methods. BCS Learning & Development, 1998. http://dx.doi.org/10.14236/ewic/fm1998.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lai, Luming. "An Unbounded Nondeterministic Model for CSP-like Languages." In 2nd Irish Workshop on Formal Methods. BCS Learning & Development, 1998. http://dx.doi.org/10.14236/ewic/fm1998.8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ward, Monica. "Using Irish NLP resources in Primary School Education." In Proceedings of the First Celtic Language Technology Workshop. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics and Dublin City University, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-4602.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography