Academic literature on the topic 'IsiNdebele as a language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'IsiNdebele as a language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "IsiNdebele as a language"

1

Skhosana, P. B. "The literary history of isiNdebele." South African Journal of African Languages 23, no. 2 (2003): 111–19. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2003.10587210.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dube, Progress. "The attributive adjective in Zimbabwean isiNdebele." South African Journal of African Languages 41, no. 2 (2021): 139–48. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2021.1948213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Crane, Thera, and Axel Fanego. "Constituency, Imbrication, and the Interpretation of Change-of-State Verbs in isiNdebele." Studia Orientalia Electronica 8, no. 3 (2020): 43–64. http://dx.doi.org/10.23993/store.69025.

Full text
Abstract:
This paper describes the interplay of lexical and grammatical aspect with other grammatical phenomena in the interpretation of the aspectual suffix ‑ile (which we analyse as Perfective) in isiNdebele, a Nguni Bantu language spoken in South Africa. Crucial other phenomena include constituency-related factors such as the conjoint-disjoint distinction and (related) penultimate lengthening, along with morphophonological conditions that trigger different forms of ‑ile. These factors appear to interact differently in isiNdebele than they do in closely related Zulu, suggesting two different paths of grammaticalization, which we argue can change the interpretation of markers of grammatical aspect as they interact with lexical aspectual classes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Matshakayile-Ndlovu, T. "The literary history of isiNdebele of Zimbabwe." South African Journal of African Languages 23, no. 2 (2003): 120–30. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2003.10587211.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mndawe, IK. "Noun valency in isiZulu and Southern isiNdebele." South African Journal of African Languages 38, no. 3 (2018): 343–48. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2018.1518048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dube, Progress. "Locative determiner phrases and locative relative clauses in isiNdebele." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 39, no. 2 (2021): 177–94. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2021.1923401.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jongore, Magret, Pinkie Phaahla, and Rose Masubelele. "A Linguistic Exploration of Indigenous Languages Adverts." International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics 1, no. 2 (2019): 54–64. http://dx.doi.org/10.4018/ijtial.2019070104.

Full text
Abstract:
This article analyses the language of two SABC 1 isiNdebele TV Adverts with English translations. The indigenous languages adverts are analysed using a critical discourse approach (hereafter CDA). Adverts the world over, it has been observed, are best understood in the major languages of commerce, usually English. This article proffers an analysis of the advert as any text that has permeated unequal power relations, ideological inclinations and manipulative aspects. Thus, the analysis of the target adverts looks at how the structure and substance of adverts have been translated and transmuted to be understood in the language of the advert but achieving the major drive of adverts in general. This article argues that text can be realised linguistically as well as visually and analysis is instituted to bring to the fore the form, structure, and effect of the text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dube, Liketso, and Bhekezakhe Ncube. "Language Policy and Linguistic Rights in Post-Colonial Zimbabwe:The Case of IsiNdebele." Greener Journal of Social Sciences 3, no. 5 (2013): 249–55. http://dx.doi.org/10.15580/gjss.2013.5.030413511.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nkomo, Dion. "The translation and adaptation of Alice’s Adventures in Wonderland into isiNdebele." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 37, no. 2 (2019): 130–41. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2019.1617175.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mahlangu, KS. "Language contact and linguistic change: The case of Afrikaans and English influence on isiNdebele." South African Journal of African Languages 36, no. 1 (2016): 25–31. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2016.1186892.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography