To see the other types of publications on this topic, follow the link: ITALIAN CORPUS.

Dissertations / Theses on the topic 'ITALIAN CORPUS'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'ITALIAN CORPUS.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

DI, NUOVO ELISA. "VALICO-UD: annotating an Italian learner corpus." Doctoral thesis, Università degli studi di Genova, 2022. http://hdl.handle.net/11567/1095350.

Full text
Abstract:
Previous work on learner language has highlighted the importance of having annotated resources to describe the development of interlanguage. Despite this, few learner resources, mainly for English L2, feature error and syntactic annotation. This thesis describes the development of a novel parallel learner Italian treebank, VALICO-UD. Its name suggests two main points: where the data comes from—i.e. the corpus VALICO, a collection of non-native Italian texts elicited by comic strips—and what formalism is used for linguistic annotation—i.e. Universal Dependencies (UD) formalism. It is a paralle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tabaku, Sörman Entela. "“Che italiano fa” oggi nei manuali di italiano lingua straniera? : Tratti del neostandard in un corpus di manuali svedesi e italiani." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-106807.

Full text
Abstract:
The object of study of this thesis is the linguistic input in textbooks of Italian as a foreign language (FL). The intent is to study whether the linguistic changes, observed in contemporary Italian, have become part of the Italian offered as input to the learners. To identify the variety of language presented in the textbooks, some features of contemporary linguistic changes were chosen as verifiable indicators. These features, listed by Sabatini (1985: 155) as a basic part of "italiano dell’uso medio", and by Berruto (1987: 62) as part of "neostandard", are not occasional changes but are fea
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mastropierro, Lorenzo. "Corpus stylistics and translation studies : a corpus-assisted study of Joseph Conrad's 'Heart of Darkness' and its Italian translations." Thesis, University of Nottingham, 2016. http://eprints.nottingham.ac.uk/33678/.

Full text
Abstract:
This thesis carries out a corpus stylistic study of Joseph Conrad’s Heart of Darkness and four of its Italian translations. It investigates the role of textual patterns as building blocks of the fictional world and triggers of literary themes. It also investigates the effects of translation on the relation between textual patterns and the fictional world, and discusses the potential consequences of translational alterations on the text’s themes. Heart of Darkness is a complex and multifaceted text that deals with a multitude of themes and has been interpreted in many different ways. By offerin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Philip, Gillian Susan. "Collocation and connotation : a corpus-based investigation of colour words in English and Italian." Thesis, University of Birmingham, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.410301.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mateo, Vázquez Alejandra. "The Use of MAKE and TAKE by Spanish and Italian Learners of English : A Corpus Study." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-157253.

Full text
Abstract:
The present paper investigates the use of two high–frequency verbs: make and take. These verbs are particularly interesting since they express basic meaning (the meaning of the verb is mostly determined by its combinations). Therefore, they do not constitute a problem in learners’ comprehension. However, because they have little semantic content, learning how to use them appropriately has proved to be tricky even for advanced learners (Howarth, 1998; Altenberg & Granger, 2001; Nesselhauf, 2003; Futgi et al. 2008). The aim of this study is to analyse learners’ ability to produce the two hig
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

De, Santo Paola Chiara. "(Ne) Habeas corpus: The Body and the Body Politic in the Figures of the Ambassador and the Courtesan in Renaissance Italy." Thesis, Harvard University, 2014. http://dissertations.umi.com/gsas.harvard:11601.

Full text
Abstract:
This dissertation offers a comparative study of two key figures of the Italian Renaissance, the ambassador and the courtesan, and the place of their bodies in relation to the Renaissance body politic. In studying myriad textual spaces of the body natural within writings by and about these two seemingly opposite figures, I find that these spaces range from the material to the metaphorical. In the Renaissance material spaces were increasingly allocated to both figures, urban confinement for the prostitute, and the establishment of the embassy for the ambassador. Metaphorically, the prostitute be
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Benchetrit, Louise Kate. "Conceptualising the coronavirus pandemic: a corpus linguistic study of metaphors in Italian, British and French coronavirus press discourse." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021. http://amslaurea.unibo.it/22912/.

Full text
Abstract:
As the number of coronavirus cases increased globally, governments started to introduce restrictive measures which many individuals had never experienced before. Heads of state started to use expressions referring to ‘war’, encouraging citizens to help the ‘fight’ against the ‘invisible enemy’. In the cognitive linguist approach, metaphors are believed to involve the ‘thinking’ as well as the ‘talking’ (or writing) of one thing in terms of another. That is, similarities (or correspondences) are perceived between two different ‘domains’ such as ‘covid-19’ and ‘war’. Therefore, ‘fighting the dis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cervoni, Valerio. "Les marqueurs discursifs d’acceptation épistémique en français et en italien dialogiques : une étude sur corpus." Thesis, Tours, 2019. http://www.theses.fr/2019TOUR2021.

Full text
Abstract:
Le but de cette thèse est d’étudier six marqueurs discursifs (désormais MDs) épistémiques du français et de l’italien, spécialisés dans l’opération dialogique qui permet d’accepter la valeur de vérité d’un contenu propositionnel proposé par l’interlocuteur et d’inscrire ce contenu propositionnel dans le savoir partagé. L’originalité de notre étude réside dans la manière non préconçue dont elle aborde les MDs épistémiques du dialogue. Après avoir défini de façon rigoureuse les notions de MD, d’épistémicité et de négociation intersubjective, nous avons recueilli un corpus représentatif de d’acco
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Cantora, Tuñón Laura. "Proper names as cultural referents in British chick lit : a corpus-based analysis of their translations into Spanish and Italian." Thesis, University of Leeds, 2013. http://etheses.whiterose.ac.uk/7870/.

Full text
Abstract:
This thesis considers the role that proper names play in British mass market women’s fiction (genre generally known as Chick Lit) by means of an analysis of the way in which those proper names have been translated into Spanish and Italian. The relationship between source text and target text is explored in terms of the procedures employed to translate each proper name. Our main hypothesis is that Toury’s (1995) law of growing standardization would prevail in the translated text in an attempt to bring the connotations and foreign elements of the source language text nearer to the target languag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lobascio, Marco. "Genitive variation and unique items hypothesis in simultaneous interpreting from Italian into English. An intermodal study based on EPIC." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12721/.

Full text
Abstract:
After experiencing an early phase of vivid interest in the 1980s and the 1990s, the search for "universals" of translation and interpreting, i.e. general features of translated and interpreted language, seems to have slipped into a phase of stagnation in the past few years. On the one hand, it seems questionable to speak of "universal" features of translation and interpreting, since both activities are inseparable from their direction and context. On the other hand, the search for "universals" can be regarded as an attempt to universalize historically and culturally determined practices. The p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Fioretti, Cristina. "Arquitetura de um dicionário: modelo lexicográfico eletrônico pedagógico bilíngue italiano-português para aprendizes brasileiros." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-28022013-091119/.

Full text
Abstract:
O principal objetivo desta dissertação é a elaboração da arquitetura de um dicionário eletrônico off-line em CD-ROM, pedagógico, bilíngue italiano-português, para aprendizes brasileiros adultos. Iniciando-se pela representatividade lexical nos dicionários, procurou-se abordar os critérios de eleição dos corpora de base em sua preparação e a consequente seleção de verbetes, indicativos do público-alvo destes dicionários. Após esta introdução ilustrativa feita com exemplos reais de escolhas lexicais no decorrer da história dos dicionários monolíngues e bilíngues na esfera da língua italiana e po
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Zlitni, Mériem. "Contacts de langues (italien, sicilien, arabe) : le cas du journal italien Simpaticuni (Tunis, 1911-1933)." Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100120/document.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, nous proposons une mise en lumière des aspects linguistiques relatifs aux phénomènes de contacts entre locuteurs arabophones et locuteurs appartenant à la communauté sicilienne de Tunisie à travers l’étude d’une chronique particulière, éditée dans le journal italien Simpaticuni (1911-1933). L’un des objectifs de cette recherche est l’analyse du tissu linguistique du corpus dans le but de déterminer la nature véritable de cette langue. Cela se traduit par l’identification des particularités phono-graphiques, morphologiques, syntaxiques et lexicologiques de la langue employée,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Gudmundson, Anna. "L’accordo nell’italiano parlato da apprendenti universitari svedesi : Uno studio sull’acquisizione del numero e del genere in una prospettiva funzionalista." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-78854.

Full text
Abstract:
This study investigates the acquisition of grammatical gender and number agreement in Italian as a second language (L2). The theoretical framework is based on a functional approach that stresses the importance of form function mappings, cues, frequency effects and the statistical properties of the language input. The Competition Model is of particular importance and the Italian oral corpus LIP is used to make calculations that measure the validity, availability and reliability of the Italian noun endings. The data consists of 71 transcribed teacher-student dialogues with Swedish learners of It
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Gudmundson, Anna. "L'acquisizione del genere grammaticale in italiano L2 : Quali fattori possono influenzare il grado di accuratezza." Licentiate thesis, Stockholms universitet, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-47014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Dheskali, Vincenzo [Verfasser], Josef [Akademischer Betreuer] Schmied, Josef [Gutachter] Schmied, and Marina [Gutachter] Bondi. "A Corpus-based Comparison of Albanian and Italian Student Writing in L1 and English as L2: Hedges and Boosters as Modalization by Degree / Vincenzo Dheskali ; Gutachter: Josef Schmied, Marina Bondi ; Betreuer: Josef Schmied." Chemnitz : Technische Universität Chemnitz, 2020. http://d-nb.info/1219664367/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Cuofano, Letizia. "As equivalências no português e no italiano de verbos suecos com prefixos de origem germânica num corpus paralelo de textos escritos." Thesis, Stockholms universitet, Avdelningen för portugisiska, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-64270.

Full text
Abstract:
Os prefixos germânicos de alguns verbos suecos serão comparados numa análise contrastiva com as relativas equivalências em português e em italiano num corpus paralelo escrito composto por um romance de língua sueca, um de língua portuguesa e um de língua italiana e pelas suas respectivas traduções. As funções desenvolvidas pelos prefixos germânicos dos verbos suecos analisados serão examinadas e depois confrontadas com as relativas equivalências, com o resultado que também nas duas línguas românicas relevam-se, de maneira bastante constante, procedimentos gramaticais parecidos aos desenvolvido
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Gazzoni, Sandra <1969&gt. "Corpus in fabula. Imperativi benefattivi come azioni congiunte." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amsdottorato.unibo.it/9492/1/Gazzoni_Sandra_tesi.pdf.

Full text
Abstract:
Questo lavoro è uno studio cross-linguistico interdisciplinare che mette a confronto alcuni tipi di richieste verbali formulate con l’imperativo accompagnato da un pronome dativo benefattivo; le lingue interessate sono l’italiano, il portoghese brasiliano e il castigliano andino ecuadoriano. La nostra ipotesi è che il dativo benefattivo conferisca un valore attenuato alla richiesta in quanto, evocando la presenza di un’altra persona al posto o a beneficio della quale si svolge l’azione espressa dal verbo, aggiungerebbe un elemento di interazione con valore affettivo all’azione stessa. Nella pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Micchi, Rita. "Le collocazioni in traduzione e interpretazione tra italiano e francese: Uno studio su eptic_01_2011." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7838/.

Full text
Abstract:
This dissertation aims at investigating differences in phraseological patterns in translated and interpreted language, on the basis of the intermodal corpus EPTIC_01_2011 and focusing on Italian and French. First of all, an overview is offered of the main studies and theories about corpus linguistics and collocations: the notion of corpus is defined and a typology (focusing on intermodal corpora) is presented, before moving on to the linguistic phenomenon of collocation and its investigation through corpus linguistics methods. Second, the general structure of EPTIC_01_2011 is presented, includ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Santandrea, Manuela. "Le collocazioni in traduzione e interpretazione tra italiano e inglese: Uno studio su eptic_01_2011." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7839/.

Full text
Abstract:
The aim of this dissertation is to investigate the differences in the phraseological patterns used by Italian and English translators and interpreters through the intermodal corpus EPTIC_01_2011. First, the most important studies and theories about corpus linguistics and collocations are introduced. After defining the notion of “corpus”, the different types of corpora are categorised, giving particular attention to the intermodal one. Then the dissertation focuses on a description of collocations, as defined by the main linguistics scholars, and it describes some attempts to apply corpus lingu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Veggia, Caterina. "Analisi contrastiva del linguaggio giornalistico italiano e russo attraverso un ampliamento del corpus parallelo italiano-russo del Nacional'nyj Korpus Russkogo Jazyka." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.

Find full text
Abstract:
Il presente elaborato si pone il duplice obiettivo di ampliare il sottocorpus parallelo italiano-russo del Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka (NKRJa, Corpus Nazionale della Lingua Russa) con articoli di giornale e di fornire un’analisi contrastiva del linguaggio giornalistico italiano e russo. La tesi è suddivisa in quattro capitoli. Il primo capitolo si concentra sulla linguistica dei corpora, descrivendone l’evoluzione e le possibili applicazioni, elencando i tipi di corpora esistenti, e fornendo infine un approfondimento sul NKRJa e sul corpus parallelo italiano-russo. Nel secondo capitolo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Messina, Arantxa. "Le metafore della crisi nella stampa economica spagnola e italiana: un'analisi corpus-based." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/10809/.

Full text
Abstract:
La crisis financiera y económica que estalló en Europa en 2008 ha sido un auténtico campo de pruebas para recurrir a todo tipo de recursos expresivos, a la hora de explicar la compleja naturaleza de la coyuntura económica. De esta manera, lejos de ser un artificio de la ornamentación retórica, la metáfora adquiere un sentido simbólico que permite expresar conceptos de forma natural y a veces descontada. El objetivo de este estudio es analizar la utilización de las metáforas en la prensa económica española e italiana en el discurso sobre la crisis en Europa, a través de un análisis basado en c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Angioni, Sara <1986&gt. "La sostituibilità del congiuntivo nei contesti di italiano parlato - Analisi di un corpus." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/4504.

Full text
Abstract:
Im Rahmen dieser Arbeit analysiere ich die Verteilung der Modi und der Satzstrukturen in potentiellen Konjunktivsätzen im italienischen, anhand einer Korpusanalyse von Dialogen zwischen mehreren Gesprächspartnern in semi-formalen Kontexten. Ziel hierbei ist es die gegenwärtige Tendenz der italienischen Standardsprache zu untersuchen, indem der Häufigkeitsgrad der alternativen syntaktischen und verbalen Strategien, d.h. des Indikativs, des Konditionals, und der Infinitivsätze, im Verhältnis zum Konjunktiv überprüft wird. Das analysierte Material, bestehend aus transkribierten Konversationen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Fawi, Fathi Hassan Ahmed <1982&gt. "Le variazioni terminologiche in un corpus giuridico parallelo italiano-arabo: studio linguistico-computazionale." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/10274.

Full text
Abstract:
La presente tesi si pone l’obiettivo di studiare le variazioni terminologiche in un corpus giuridico parallelo italiano-arabo, adottando un approccio linguistico-computazionale. La tesi parte dall’assunto che anche i linguaggi specialistici presentano delle variazioni a livello lessicale come è il caso della lingua comune, contrastando quindi con la teoria generale della terminologia basata sul principio di monosemia e univocità secondo il quale i termini, al fine di evitare qualsiasi ambiguità comunicativa, non devono subire delle variazioni. Nel lavoro la componente linguistica si integra c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

NOSEDA, VALENTINA. "CORPORA PARALLELI E LINGUISTICA CONTRASTIVA: AMPLIAMENTO E APPLICAZIONI DEL CORPUS ITALIANO - RUSSO NEL NACIONAL'NYJ KORPUS RUSSKOGO JAZYKA." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2017. http://hdl.handle.net/10280/24613.

Full text
Abstract:
La Linguistica dei corpora - che fa uso di corpora elettronici annotati per lo studio delle lingue - è un approccio ormai diffuso e consolidato. I corpora paralleli, in particolare, in cui i testi in una lingua A sono allineati con la traduzione in lingua B, sono uno strumento molto utile nell’analisi contrastiva. La mancata disponibilità di corpora paralleli di qualità per le lingue di nostro interesse - russo e italiano - ci ha portati a volere ampliare e migliorare il corpus parallelo italiano-russo presente come corpus pilota nel Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka (Corpus Nazionale della
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

NOSEDA, VALENTINA. "CORPORA PARALLELI E LINGUISTICA CONTRASTIVA: AMPLIAMENTO E APPLICAZIONI DEL CORPUS ITALIANO - RUSSO NEL NACIONAL'NYJ KORPUS RUSSKOGO JAZYKA." Doctoral thesis, Università Cattolica del Sacro Cuore, 2017. http://hdl.handle.net/10280/24613.

Full text
Abstract:
La Linguistica dei corpora - che fa uso di corpora elettronici annotati per lo studio delle lingue - è un approccio ormai diffuso e consolidato. I corpora paralleli, in particolare, in cui i testi in una lingua A sono allineati con la traduzione in lingua B, sono uno strumento molto utile nell’analisi contrastiva. La mancata disponibilità di corpora paralleli di qualità per le lingue di nostro interesse - russo e italiano - ci ha portati a volere ampliare e migliorare il corpus parallelo italiano-russo presente come corpus pilota nel Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka (Corpus Nazionale della
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Boccaccini, Ambra. "Corpus (italiano - spagnolo) per la mediazione linguistica nelle cliniche di fecondazione assistita in spagna." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/9149/.

Full text
Abstract:
Corpus realizzato con i programmi BootCat e AntConc pensato per la mediazione nelle cliniche di fecondazione assistita in Spagna. In queste cliniche numerosi interpreti lavorano al fine di garantire una comunicazione efficace tra medici e pazienti.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Spinoglio, Francesco. "Las pirámides etnolingüísticas. Estudio contrastivo entre el español y el italiano basado en corpus." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/459071.

Full text
Abstract:
En esta tesis de investigación, de carácter interlingüístico por ahondar en los contrastes entre lenguas e interdisciplinar por acercarse a la neurociencia, se realiza un estudio contrastivo desde la perspectiva de la etnolingüística entre el español y el italiano, y se propone una visualización de datos que hemos denominado "pirámides etnolingüísticas". Para llevar a cabo el estudio, se han escogido tres ámbitos culturales concretos (la religión, el fútbol y los toros) y se han formulado tres hipótesis de partida: en primer lugar, que es en las expresiones donde se puede apreciar la influenc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Cruz, Aline Matos da. "O traduzir como terceira margem : aspectos da narrativa rosiana "Campo Geral" na versão traduzida para o italiano por Edoardo Bizzarri /." São José do Rio Preto : [s.n.], 2012. http://hdl.handle.net/11449/99097.

Full text
Abstract:
Orientador: Maria Celeste Tommasello Ramos<br>Coorientador: Diva Cardoso de Camargo<br>Banca: Cátia Inês Negrão Berlini de Andrade<br>Banca: Lucia Granja<br>Resumo: Este trabalho pretende analisar três aspectos temáticos da narrativa rosiana "Campo Geral", a saber, o olhar, enquanto representação da inadequação de Miguilim perante a vida; as estórias, como símbolo de sua sensibilidade poética; e a religiosidade, no que tange ao desenvolvimento de sua fé ao longo do texto. Com o intuito de observarmos como o tradutor Edoardo Bizzarri os reescreveu na língua italiana, nosso objetivo é o de refle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Toma, Ilaria <1997&gt. "Come riconoscere le fake news attraverso l’analisi qualitativa: studio linguistico di un corpus." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21704.

Full text
Abstract:
Lo scopo del presente lavoro è quello di analizzare la tematica delle fake news attraverso un approccio linguistico qualitativo. La tesi si compone di tre capitoli. Nel primo viene fornita una descrizione dettagliata del fenomeno delle fake news da un punto di vista sociale, psicologico e culturale partendo dall’analisi del concetto di post-verità fino a giungere al confronto fra le attuali fake news e le informazioni false diffuse nel corso della storia. Successivamente, nel secondo capitolo, attraverso un approccio qualitativo sono stati analizzati diversi tratti linguistici essenziali per i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Blanchet, Hugo. "Ensembles théonymiques de l’Italie médio-républicaine : pour une étude linguistique des corpus épigraphiques et des sources littéraires." Thesis, Limoges, 2019. http://www.theses.fr/2019LIMO0071.

Full text
Abstract:
Le présent ouvrage entend proposer une vision d’ensemble des panthéons de l’Italie antique d’époque républicaine, à travers l’étude des ensembles théonymiques des trois principales langues italiques dont l’épigraphie nous a laissé de nombreuses attestations de date contemporaine : osque, ombrien, latin. Dans le domaine osque, l’inscription de la Table d’Agnone révèle selon nous une forte empreinte de l’hellénisme, mais son organisation met également en lumière des faits théologiques, et des théonymes, proprement italiques, que l’on retrouve par exemple dans le monde latin, et dans d’autres cor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Canonero, Lucia. "Ampliamento del corpus EPTIC e studio di caso sulle coppie inglese-italiano e inglese-francese." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2022.

Find full text
Abstract:
L'obiettivo di questa tesi è duplice. Da un lato, si presenta l'espansione dello European Parliament Translation and Intepreting Corpus (EPTIC) con l'aggiunta di trascrizioni di interpretazioni dall'inglese in italiano e delle traduzioni corrispondenti. Dall'altro, si illustra il case study che è stato condotto sul corpus per confrontare le interpretazioni francesi e italiane di discorsi inglesi. Nel primo capitolo viene presentato il background teorico della tesi. Si introducono la Corpus Linguistics e i Corpus-based Translation Studies (CBTS), così come i Corpus-based Interpreting Studies (C
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Lambertini, Vincenzo <1986&gt. "Approccio linguistico e corpus-driven al proverbio italiano e francese: alla ricerca della forma perduta." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amsdottorato.unibo.it/7727/1/lambertini_vincenzo_tesi.pdf.

Full text
Abstract:
Lo studio in oggetto è volto a reperire una metodologia di ricerca sui proverbi, basata su corpora linguistici e guidata dall’approccio corpus-driven. Il primo capitolo si concentra sull’analisi linguistica del proverbio, cercando di evidenziarne le principali caratteristiche e problematiche. Anzitutto, il proverbio è una frase e non un costituente come può essere l’espressione idiomatica. In secondo luogo, la sua semantica funziona su tre piani distinti: il proverbio, infatti, ha un significato composizionale, ma anche un significato paremiologico e, quando viene enunciato, veicola un messag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Lambertini, Vincenzo <1986&gt. "Approccio linguistico e corpus-driven al proverbio italiano e francese: alla ricerca della forma perduta." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amsdottorato.unibo.it/7727/.

Full text
Abstract:
Lo studio in oggetto è volto a reperire una metodologia di ricerca sui proverbi, basata su corpora linguistici e guidata dall’approccio corpus-driven. Il primo capitolo si concentra sull’analisi linguistica del proverbio, cercando di evidenziarne le principali caratteristiche e problematiche. Anzitutto, il proverbio è una frase e non un costituente come può essere l’espressione idiomatica. In secondo luogo, la sua semantica funziona su tre piani distinti: il proverbio, infatti, ha un significato composizionale, ma anche un significato paremiologico e, quando viene enunciato, veicola un messag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Di, Filippo Giulia. "Corpora e traduzione editoriale: ricezione e analisi comparata delle traduzioni italiane de La pesquisa di Juan José Saer." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20494/.

Full text
Abstract:
Questo elaborato si pone come obiettivo quello di indagare la traiettoria editoriale di Saer in Argentina e in Italia e, in particolare, quello di analizzare il caso della ritraduzione de La pesquisa in Italia. Viene proposta, quindi, un’analisi comparata delle due traduzioni esistenti, pubblicate entrambe con il titolo L’indagine a pochi anni di distanza l’una dall’altra. L’analisi comparativa dei due testi di arrivo si basa sullo studio di diversi ricercatori in un ambito che sta acquisendo sempre più importanza nel campo letterario, la stilistica basata su corpora. Molte delle tecniche a cu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ribeiro, Renato Railo. "Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29012016-130432/.

Full text
Abstract:
O objetivo do estudo foi sugerir a inserção, em dicionários híbridos italiano>portuguêsbrasileiro tais como o Parola Chiave (2012), de informações acerca da dimensão pragmático-ilocucionária de ambas as línguas, a partir do uso de corpora eletrônicos. A metodologia empregada foi a seguinte: (a) fundamentação teórica, baseada: no conceito de Lexicografia de Krieger (2008) e no de dicionário híbrido de Höfling, Silva e Tosqui (2004); no de Pragmática Linguística e no de atos de fala de Bianchi (2008) e Sbisà (2009); no de Linguística de Corpus de Berber-Sardinha (2000), (2003) e (2004) e Tagnin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Stragapede, Erika. "Allargamento e analisi di un Corpus Intermodale: le parole chiave del Sottocorpus di Italiano di EPTIC_2011." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2017. http://amslaurea.unibo.it/12787/.

Full text
Abstract:
La presente tesi, articolata in quattro capitoli, propone uno studio esemplificativo sulle differenze esistenti tra i testi tradotti e interpretati condotto per mezzo di EPTIC_2011 (European Parliament Translation and Interpreting Corpus), il corpus intermodale che raccoglie le traduzioni e le interpretazioni, nonché le versioni in lingua originale, degli interventi esposti in seduta plenaria. I primi tre capitoli sono volti a fornire gli elementi conoscitivi propedeutici alla realizzazione di tale studio. In particolare, nel primo capitolo si è voluto indagare i servizi di traduzione e interp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Depau, Giovanni. "Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain." Phd thesis, Grenoble 3, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00758230.

Full text
Abstract:
Notre recherche porte sur l'analyse qualitative d'un corpus de conversations spontanées, enregistrées dans un milieu urbain en Sardaigne (Italie). Plus précisément, nous avons focalisé notre attention sur Cagliari, capitale administrative et centre principal de l'île. De nombreux éléments sont pris en compte dans le cadre de notre recherche, à partir des spécificités du point d'investigation visé - la ville - et des questions théoriques et méthodologiques qui sont forcément liées à ce contexte d'analyse : interdisciplinarité de la recherche, choix des contextes d'enquête, techniques de recueil
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Jeusset, Erwan. "Les images du forum romain et l'historiographie moderne : analyse d'un corpus documentaire." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100048.

Full text
Abstract:
Cette étude porte sur le forum, cet espace situé au coeur de la Cité romaine. D'abord lieu d'habitat sporadique, le forum va devenir une place monumentale à partir des Tarquins, au 6es. Et devenir le centre politique, religieux et économique de Rome. Notre recherche se porte cependant essentiellement sur l'époque impériale, car c'est l'image de cette époque que les auteurs ont le plus souvent restituée. Ces reconstitutions apparaissent surtout dans le dernier quart du 19es. , à l'époque où les fouilles sont en voie d'achèvement, ce qui n'empêche pas qu'elles comportent une part d'imagination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Piccato, Mariangela. "Création et exploitation d'un corpus trilingue du tourisme (italien/français/anglais) en vue de la réalisation d'une base de données lexicale informatisée." Thesis, Lyon 2, 2012. http://www.theses.fr/2012LYO20051.

Full text
Abstract:
Au cours des dernières années, le secteur touristique a été caractérisé par toute une série de changements fondamentaux. L’un de ces changements, certainement le plus important, a été le fait d’être considéré aujourd’hui comme l’activité productive capable de faire tourner l’économie d’un pays entier.Notre mémoire de recherche se situe à l’intersection de la terminologie thématique, de la linguistique de corpus et du traitement automatique des langues.Dans le premier chapitre du travail que nous allons présenter, nous chercherons à introduire aux domaines d’études théoriques sur lesquels notre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Allori, Fabio. "Analisi contrastiva di testi specialistici di ambito accademico in italiano e in russo per l’inserimento nel corpus parallelo italiano-russo del Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2021.

Find full text
Abstract:
Il presente lavoro intende sviluppare un'analisi contrastiva di testi specialistici di ambito accademico in italiano e in russo, allo scopo di evidenziarne gli aspetti più rilevanti in ottica lessicale, morfosintattica e traduttiva e di contribuire con il loro inserimento all'ampliamento del corpus parallelo italiano-russo del Nacional'nyj Korpus Russkogo Jazyka (NKRJa). La tesi è suddivisa in quattro capitoli. Nel primo capitolo si introduce il tema della linguistica dei corpora, di cui vengono presentate caratteristiche, tipologie e possibili applicazioni nella ricerca linguistica. Viene ino
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Michaud, Cécile. "Johann Heinrich Schönfeld (1609-1684) et l'Italie : recherches sur son séjour suivies d'un catalogue du corpus italien." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2003. http://www.theses.fr/2003STR20034.

Full text
Abstract:
La présente thèse de doctorat traite de la relation à l'Italie du peintre allemand Johann Heinrich Schönfeld (1609-1684). Le travail se divise en deux parties distinctes : un texte d'analyse à partir de documents et de nos propres observations, puis un corpus de la production italienne. La présente thèse de doctorat traite de la relation à l'Italie du peintre allemand Johann Heinrich Schönfeld (1609-1684). Le travail se divise en deux parties distinctes : un texte d'analyse à partir de documents et de nos propres observations, puis un corpus de la production italienne. Le deuxième chapitre s'a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Le, Blay Frédéric. "La découverte du corps caché : la pensée physiologique entre médecine et philosophie dans le stoi͏̈cisme romain : Ier-IIe siècles ap. J.-C." Nantes, 2003. http://www.theses.fr/2003NANT3018.

Full text
Abstract:
En rompant avec le dualisme platonicien et en posant l'union de l'âme et du corps, les stoi͏̈ciens des deux premiers siècles de l'Empire romain confèrent au savoir du corps et à la pensée physiologique une place de choix au sein de la spéculation philosophique. Les auteurs se réclamant du Portique puisent ainsi dans les théories et les modèles médicaux pour soutenir leurs propres théories dans le domaine de la Physique comme dans celui de l'Éthique. Mais leur réflexion surpasse également celle des médecins puisque leur anthropologie et leur psychologie se fondent sur certaines notions d'ordre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Cruz, Aline Matos da [UNESP]. "O traduzir como terceira margem: aspectos da narrativa rosiana Campo Geral na versão traduzida para o italiano por Edoardo Bizzarri." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2012. http://hdl.handle.net/11449/99097.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:29:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-08-17Bitstream added on 2014-06-13T19:39:19Z : No. of bitstreams: 1 cruz_am_me_sjrp_parcial.pdf: 71795 bytes, checksum: 96d31603d74de6f098a599b0f40bf210 (MD5) Bitstreams deleted on 2015-01-16T10:37:51Z: cruz_am_me_sjrp_parcial.pdf,Bitstream added on 2015-01-16T10:38:36Z : No. of bitstreams: 1 000698140.pdf: 531708 bytes, checksum: 55d142506424b833c74bad88df537e0e (MD5)<br>Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)<br>Este trabalho pretende analisar três aspectos te
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Tucci, Sara <1993&gt. "Il corpus epigrafico latino della Croazia e Dalmazia. Il rapporto con il Friulveneto e il Sud Italia." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/13716.

Full text
Abstract:
La ricerca svolta si propone di investigare il corpus delle epigrafi in latino delle aree della Croazia e Dalmazia per i secoli dall’VIII all’XI; a questo scopo verranno operate delle comparazioni tra la produzione croato-dalmata e lo stile epigrafico longobardo del Friuli e quello del Veneto, e con la produzione manoscritta dell’ordine Benedettino dei Ducati di Benevento e Spoleto. Per prima cosa si propone un inquadramento storico di ogni singola area geografica di interesse, sia singolarmente sia dal punto di vista delle relazioni che si instaurarono tra l’une e le altre; punto focale sarà
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Mourabet, Mohamad Nabil. "Le corps expéditionnaire de Rome, 1848-1870." Paris 1, 1987. http://www.theses.fr/1987PA010563.

Full text
Abstract:
Cette these retrace les peripeties de l'expedition francaise de rome dans sa preparation, sa conduite et ses suites. L'analyse d'un cas particulier permet de degager les moyens deployes par la france pour mettre en oeuvre sa politique exterieure. Ce sujet, limite dans son aspect militaire et dans le temps, 1848-1870, s'inscrit dans un contexte general pour la france : l'histoire de la iie republique et le second empire, pour l'italie : c'est la guerre d'independance et l'unite italienne. Le plan est chronologique. Cette etude comprend six parties subdivisees en trois chapitres chacune sauf les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Degano, C. "Critical discourse analysis e corpus linguistics : un'analisi dei discorsi sull'eventualità del conflitto iracheno nella stampa britannica e italiana." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2006. http://hdl.handle.net/2434/27588.

Full text
Abstract:
This thesis explores the possibility of combining the qualitative approach of Critical Discourse Analysis with the mainly quantitative methodology of Corpus Linguistics in order to propose an integrated model of discourse analysis which benefits both from the interest of the former for the modalities through which language represents and constructs reality and from the latter’s concern for a rigorous description of language, closely bound to the data. Starting from a model proposed by van Dijk (2001), which distinguishes three levels of text analysis (topics, local meanings and subtle formal
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Augris, Baptiste. "L' image du corps dans la peinture pompéienne." Paris 10, 2014. http://www.theses.fr/2014PA100057.

Full text
Abstract:
Cette étude est consacrée aux représentations du corps, dans les décors peints de Pompéi et ses alentours - Herculanum, Oplontis, Stabies, Boscoreale, Boscotrecase, Murecine - entre la restauration syllanienne et l'avènement des Flaviens. Elle se propose d'appréhender la peinture au regard des figures humaines qui la composent, de mettre en lumière les différents rôles dévolus au corps dans l'espace du décor, de sonder le réseau de significations où l’engage la multiplicité de ses apparences. Elle n‘a pas pour fin de retrouver dans les images la réalité de pratiques corporelles. Elle vise à co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Vergalli, Valeria. "Politicamente scorretto: analisi degli avverbi di dominio nei discorsi dei parlamentari italiani." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018.

Find full text
Abstract:
Gli avverbi di dominio, come politicamente, scientificamente, costituzionalmente, sono avverbi che denotano un dominio del sapere umano e collocano un costituente o un’intera frase all’interno di quel dominio. Questi avverbi sono comunemente classificati come avverbi di frase dalla linguistica inglese, mentre le grammatiche italiane propongono classificazioni differenti. Questa eterogeneità nella classificazione a nostro parere è dovuta da un lato all’obiettiva difficoltà di inserire avverbi così flessibili in una classificazione omogenea, dall’altro dalla mancanza di ricerche approfondite su
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Moca, Matteo. "Figures du surréalisme italien : (Les mots, les corps, les métamorphoses, les animaux et les monstres)." Thesis, Paris 10, 2019. http://www.theses.fr/2019PA100024.

Full text
Abstract:
Cette étude se propose de répondre à la question concernant l'existence, en Italie, d'une littérature surréaliste. En effet, il est indubitable que le surréalisme n’a jamais pris une forme définie en Italie, en se différenciant ainsi de la situation en France; cependant, des influences et la proximité de certains auteurs italiens à la poétique du surréalisme sont évidentes. Dans ma thèse, je démontre qu'à certains moments, il est même possible de parler d'un proto-surréalisme italien, qui anticipe l'explosion française. Nous avons étudié, en particulier, l'oeuvre de Alberto Savinio, Antonio De
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Tessari, Micol. "Creazione di un corpus specialistico e studio della fraseologia: l'esempio della crisi economica 2014-2016." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/15381/.

Full text
Abstract:
L’obiettivo del presente lavoro è la creazione di risorse che possano essere utilizzate dai neo-studenti di interpretazione con il tedesco come lingua B nel processo di sviluppo di una competenza linguistica più native-like possibile nella lingua straniera. Un interprete infatti, una volta completata la propria formazione, deve essere in grado di fornire un servizio di qualità sia quando traduce dalla lingua straniera verso la lingua madre che viceversa. Considerata la necessità di un interprete di padroneggiare al meglio la lingua straniera e data la sempre maggior diffusione dell’interpretaz
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!