To see the other types of publications on this topic, follow the link: Italian language – films for italian speakers.

Journal articles on the topic 'Italian language – films for italian speakers'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Italian language – films for italian speakers.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Hutin, Mathilde, and Marc Allassonnière-Tang. "Operation LiLi: Using Crowd-Sourced Data and Automatic Alignment to Investigate the Phonetics and Phonology of Less-Resourced Languages." Languages 7, no. 3 (2022): 234. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030234.

Full text
Abstract:
Less-resourced languages are usually left out of phonetic studies based on large corpora. We contribute to the recent efforts to fill this gap by assessing how to use open-access, crowd-sourced audio data from Lingua Libre for phonetic research. Lingua Libre is a participative linguistic library developed by Wikimedia France in 2015. It contains more than 670k recordings in approximately 150 languages across nearly 740 speakers. As a proof of concept, we consider the Inventory Size Hypothesis, which predicts that, in a given system, variation in the realization of each vowel will be inversely
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baird, Anissa, Angela Cristiano, and Naomi Nagy. "Apocope in Heritage Italian." Languages 6, no. 3 (2021): 120. http://dx.doi.org/10.3390/languages6030120.

Full text
Abstract:
Apocope (deletion of word-final vowels) and word-final vowel reduction are hallmarks of southern Italian varieties. To investigate whether heritage speakers reproduce the complex variable patterns of these processes, we analyze spontaneous speech of three generations of heritage Calabrian Italian speakers and a homeland comparator sample. All occurrences (N = 2477) from a list of frequent polysyllabic words are extracted from 25 speakers’ interviews and analyzed via mixed effects models. Tested predictors include: vowel identity, phonological context, clausal position, lexical frequency, word
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Spinelli, Giacomo, Luciana Forti, and Debra Jared. "Learning to assign stress in a second language: The role of second-language vocabulary size and transfer from the native language in second-language readers of Italian." Bilingualism: Language and Cognition 24, no. 1 (2020): 124–36. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728920000243.

Full text
Abstract:
AbstractLearning to pronounce a written word implies assigning a stress pattern to that word. This task can present a challenge for speakers of languages like Italian, in which stress information must often be computed from distributional properties of the language, especially for individuals learning Italian as a second language (L2). Here, we aimed to characterize the processes underlying the development of stress assignment in native English and native Chinese speakers learning L2 Italian. Both types of bilinguals produced evidence supporting a role of vocabulary size in modulating the type
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Di Venanzio, Laura, Katrin Schmitz, and Anna-Lena Scherger. "Objects of transitive verbs in Italian as a heritage language in contact with German." Linguistic Approaches to Bilingualism 6, no. 3 (2016): 227–61. http://dx.doi.org/10.1075/lab.13041.div.

Full text
Abstract:
Abstract This paper seeks to close a gap in the ongoing research on heritage languages (HL), their acquisition, and the nature of transfer in HL with a study on a hitherto understudied language combination, namely Italian heritage speakers (HS) raised in Germany with two native languages. The current study compares data from spontaneous speech of these HS with speech data from native speakers of Italian who immigrated to Germany as adults with German as L2, and Italian monolinguals. Analyses of Italian objects reveal that the HS show native knowledge about lexical options of object omissions a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rogers, Derek, and Luciana d'Arcangeli. "Italian." Journal of the International Phonetic Association 34, no. 1 (2004): 117–21. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100304001628.

Full text
Abstract:
Italian is spoken in Italy, in parts of Switzerland and Croatia, and in diaspora communities across the world. The standard language as spoken in Italy has three main regional varieties: Northern, Central and Southern. But contemporary ‘mainstream Italian’ – not following the standard in all respects – appears to be a variety under construction by speakers wishing to give themselves a national appeal, a process driven by the media and by workplace mobility. Our speaker is representative of this group. She is a woman in her thirties who was brought up in a middle-class household in Rome, and ha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

BIANCHI, GIULIA. "Gender in Italian–German bilinguals: A comparison with German L2 learners of Italian." Bilingualism: Language and Cognition 16, no. 3 (2012): 538–57. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728911000745.

Full text
Abstract:
This study compares mastery of gender assignment and agreement in Italian by adult Italian–German bilinguals who have acquired two languages simultaneously (2L1), and by adult German highly proficient second language learners (L2ers) of Italian. Our data show that incompleteness in bilingual acquisition and in second language (L2) acquisition primarily affects gender assignment: the categorization of nouns and the interpretable gender feature are subject to vulnerability in the two modalities of acquisition. Overall, mastery of morpho-syntax (i.e., gender agreement) was nearly native-like for
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Einfeldt, Marieke, Joost van de Weijer, and Tanja Kupisch. "The production of geminates in Italian-dominant bilinguals and heritage speakers of Italian." Language, Interaction and Acquisition 10, no. 2 (2019): 177–203. http://dx.doi.org/10.1075/lia.18015.ein.

Full text
Abstract:
Abstract This study examines cross-linguistic influence (CLI) in adult Italian-German bilinguals based on the production of gemination, a phenomenon that exists in Italian but not in German. We analyzed the spontaneous Italian speech of two groups of Italian-German bilinguals (heritage speakers of Italian and Italian-dominant bilinguals) and a monolingual Italian control group. The results show that the geminates produced by the speakers in both bilingual groups were longer than their singletons. From this it seems that gemination is not affected by CLI. Based on our results, we discuss whethe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kraš, Tihana. "Anaphora resolution in near-native Italian grammars: Evidence from native speakers of Croatian." EUROSLA Yearbook 8 (August 7, 2008): 107–34. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.8.08kra.

Full text
Abstract:
This paper reports the results of an experimental study on the resolution of intra-sentential anaphora in Italian, by native Italian speakers and near-native Italian speakers whose L1 is Croatian. In a picture-selection task, the two groups of speakers had to identify the antecedents of third person null and overt subject pronouns in ambiguous forward and backward anaphora sentences and their unambiguous counterparts. In all contexts under investigation, near-natives expressed native-like antecedent preferences, indicating that they have acquired not only the syntactic, but also the discourse-
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tasinato, Caterina, and Emanuela Sanfelici. "Word Order variation in L1 and L2 Italian speakers: the role of Focus and the Unaccusativity Hierarchy." Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 8, no. 5 (2022): 1–27. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.219.

Full text
Abstract:
This paper investigates the Italian Word Order variation in the position of subjects (S) with respect to finite predicates (V) in two adult populations: L1-Italian speakers and L1-French L2-Italian speakers. We test how discourse focus (Belletti, 2001) and a decomposed approach to Unaccusativity, i.e., Unaccusativity Hierarchy (Sorace, 2000), determine the SV/VS variation in L1 and L2 populations. The results of a forced-choice preference task show that both factors constrain the Italian word order in L1 and L2 Italian speakers: the VS order was preferred in the narrow focus and with Change of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

ANTÓN-MÉNDEZ, INÉS. "Whose? L2-English speakers' possessive pronoun gender errors." Bilingualism: Language and Cognition 14, no. 3 (2010): 318–31. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728910000325.

Full text
Abstract:
This article reports the results of an experiment on production of his/her in English as a second language (L2) by proficient native speakers of Italian, Spanish, and Dutch. In Dutch and English, 3rd person singular possessive pronouns agree in gender with their antecedents, in Italian and Spanish possessives in general agree with the noun they accompany (possessum). However, while in Italian the 3rd person singular possessives overtly agree in gender with the possessums, in Spanish they lack overt morphological gender marking. Dutch speakers were found to make very few possessive gender error
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Miatto, Veronica, Amber Leon, Tia Rosales, and Kaitlin Stephen. "Gemination variation in three varieties of regional Italian." Journal of the Acoustical Society of America 153, no. 3_supplement (2023): A296. http://dx.doi.org/10.1121/10.0018917.

Full text
Abstract:
Consonant gemination in Italian is phonologically distinctive, being acoustically realized with consonant closure duration and duration of the preceding vowel as primary cues. Southern varieties of Italian have been claimed to geminate more than Northern varieties. The purpose of these study is to analyze variation in gemination in two Northern varieties of Italian (Veneto Italian and Friuli-Venezia Giulia Italian) and Neapolitan Italian, spoken in the South. Moreover, generational variation will be analyzed for Venetian speakers. The study involved 40 speakers: 10 young speakers per region an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Pauletto, Franco, and Camilla Bardel. "Pointing backward and forward." Discourse Markers in Second Language Acquisition / Les marqueurs discursifs dans l’acquisition d’une langue étrangère 7, no. 1 (2016): 89–116. http://dx.doi.org/10.1075/lia.7.1.04pau.

Full text
Abstract:
In this study, we analyze the kind of actions L1 and L2 speakers of Italian perform by prefacing their responsive turns with the discourse marker be’. As a baseline, the article begins with an analysis of how native speakers of Italian use be’. We then carry out quantitative and qualitative analyses of the use of be’ in a number of L2 learners at different proficiency levels from three data sets of different types of interactions between students and native speakers of Italian. In the qualitative analysis, we adopt a conversation analytic perspective. The results suggest that both native speak
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Zanardi, Nicoletta. "Cohesion in Italian adult learners’ and native speakers’ compositions." Australian Review of Applied Linguistics 17, no. 2 (1994): 22–50. http://dx.doi.org/10.1075/aral.17.2.02zan.

Full text
Abstract:
Abstract This paper presents data from a cross-sectional study of the use of cohesion in Italian texts written by L2 adult learners and by native speakers. Twenty-six free compositions were analysed for cohesion: eighteen by anglophone learners of Italian attending first, second, third and fourth year of Italian at Sydney University, and eight by native speakers of Italian divided in two groups: one of students, who have either done their schooling in Italy or recently arrived in Australia, the other of Italian professionals living in Sydney. More specifically, cohesion was analysed for the th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Fiorenza, Elisa, and Clorinda Donato. "Analyzing Students’ Plurilingual Repertoires in the Italian for Speakers of English and Spanish Classroom." Italica 96, no. 4 (2019): 647–77. http://dx.doi.org/10.5406/23256672.96.4.07.

Full text
Abstract:
Abstract This article discusses an analysis of Italian comprehension levels among students enrolled in first- and second-semester Italian language courses at California State University, Long Beach (CSULB). It presents the first detailed examination of the students’ language background, their initial comprehension levels of Italian, their linguistic and metalinguistic skills in their native language, and their exit levels in Italian in order to: (1) determine the extent to which prior knowledge of Spanish facilitates the comprehension of Italian; (2) create a database to monitor the learning p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Neagu, Anda. "On the acceptability of multiple interrogatives in Italian." Working papers in Applied Linguistics and Linguistics at York 1 (September 13, 2021): 75–85. http://dx.doi.org/10.25071/2564-2855.8.

Full text
Abstract:
Multiple interrogatives exhibit cross-linguistic variation from a typological point of view. Standard Italian, in particular, is considered to be a language disallowing these constructions, an analysis based on the interaction between whPs and focused constituents in this language. I argue that previous analyses of multiple wh-questions in Italian need to be integrated with novel data, and that these structures are at least marginally acceptable. Specifically, I illustrate data from a preliminary experiment involving acceptability judgements on a 5-point Likert scale that tested whether native
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Florou, Katerina. "Informal Correspondence by Greek Learners of the Italian Language: A Study Based on Learner Corpora, Native Corpora and Textbooks." Frontiers in Education Technology 2, no. 3 (2019): p159. http://dx.doi.org/10.22158/fet.v2n3p159.

Full text
Abstract:
The aim of this study is to compare various lexical structures between a learner corpus of students with Italian as a foreign language and a reference monolingual Italian corpus. More specifically, the first is a learner corpus (part of a wider learner corpus) comprised of Greek students studying Italian as a foreign language while the second is the CWIC reference corpus of native Italian speakers. The research findings help us explain the role of didactic material in comprehending linguistic structures that are found in informal letters/emails and, moreover, they provide us valuable informati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Гольцева, М. І. "PAREMEOLOGICAL WORLD VIEW OF ITALIAN SPEAKERS." Studia Philologica, no. 12 (2019): 51–55. http://dx.doi.org/10.28925/2311-2425.2019.12.6.

Full text
Abstract:
In the proposed research, the analysis of paremiological picture of the world of Italian language is performed; the notions of “picture of the world”, “linguistic picture of the world”, “paremiological picture of the world” are analyzed; the connection between the linguistic and paremiological picture of the world is distinguished; the frequency of using mythological proverbs with the proper name is set. According to the conducted research, it is possible to distinguish the following notions : 1) picture of the world is the way people see this world, how they communicate with each other, etc.;
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Cox, Virginia. "Note: Italian Dialogues Incorporating Female Speakers." MLN 128, no. 1 (2013): 79–83. http://dx.doi.org/10.1353/mln.2013.0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Lai, Rosangela. "Prolegomeni allo studio dei parlanti ereditari di sardo." Quaderni di Linguistica e Studi Orientali 10 (October 2, 2024): 175–93. http://dx.doi.org/10.36253/qulso-2421-7220-16579.

Full text
Abstract:
When a minority language holds a subordinate position and is neglected or abandoned in family communication, some speakers acquire it imperfectly, resulting in limited proficiency; these individuals are known as heritage speakers. However, some heritage speakers later develop an attachment to their ancestral language and choose to study it in formal or informal educational settings, becoming heritage learners. This study focuses on heritage learners of Sardinian, a Romance language spoken in Sardinia. Today, most Sardinian residents under fifty primarily speak Italian, but there is a growing i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Marello, Carla. "New Words and New Forms of Linguistic Purism in the 21st Century: The Italian Debate." International Journal of Lexicography 33, no. 2 (2020): 168–86. http://dx.doi.org/10.1093/ijl/ecz034.

Full text
Abstract:
Abstract Unlike communities of speakers of other Romance languages such as French and Spanish, it has often been noticed that many Italian speakers are not particularly concerned by the inflow of foreign (mainly English) words. One reason for this, according to some scholars, is that standard Italian does not stir up linguistic identity for many native users, while English enjoys great prestige as the international language. In this paper, positions on neologisms of foreign origin are illustrated, using recently updated monolingual Italian dictionaries and also comments on neologisms collected
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bocale, Paola. "Language shift and language revival in Crimea." International Journal of the Sociology of Language 2019, no. 260 (2019): 85–103. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2019-2049.

Full text
Abstract:
Abstract This article presents observations and findings from an ongoing research on language revival among Italian new speakers in Crimea. Victim of Stalin’s mass deportations of minorities in the 1940s, the community experienced severe physical, demographic, social and cultural dislocation that led inexorably to language shift towards Russian. Through the use of ethnographic research methods, including participant observations and in-depth, semi-structured interviews, the study explores the participants’ motivations, learning experiences and language use as they are involved in the project o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Santoro, Maurizio. "Second language acquisition of Italian accusative and dative clitics." Second Language Research 23, no. 1 (2007): 37–50. http://dx.doi.org/10.1177/0267658307071603.

Full text
Abstract:
This experimental study investigates the acquisition of Italian accusative and dative clitics by English adult speakers. These pronouns are non-existent in English. Results from a grammaticality judgement task show that Italian accusative and dative clitics develop slowly but gradually in Italian second language (L2) grammars. Interestingly, the placement properties appear to develop earlier than their case properties. The possible implications of these findings for theories of the L2 initial state are considered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Masullo, Camilla, Alba Casado, and Evelina Leivada. "The role of minority language bilingualism in spotting agreement attraction errors: Evidence from Italian varieties." PLOS ONE 19, no. 2 (2024): e0298648. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0298648.

Full text
Abstract:
Bilingual adaptations remain a subject of ongoing debate, with varying results reported across cognitive domains. A possible way to disentangle the apparent inconsistency of results is to focus on the domain of language processing, which is what the bilingual experience boils down to. This study delves into the role of the bilingual experience on the processing of agreement mismatches. Given the underrepresentation of minority bilingual speakers of non-standard varieties, we advance a unique comparative perspective that includes monolinguals, standard language bilinguals, and different groups
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Sulpizio, Simone, Fabio Fasoli, Raquel Antonio, Friederike Eyssel, Maria Paola Paladino, and Charlotte Diehl. "Auditory Gaydar: Perception of Sexual Orientation Based on Female Voice." Language and Speech 63, no. 1 (2019): 184–206. http://dx.doi.org/10.1177/0023830919828201.

Full text
Abstract:
We investigated auditory gaydar (i.e., the ability to recognize sexual orientation) in female speakers, addressing three related issues: whether auditory gaydar is (1) accurate, (2) language-dependent (i.e., occurs only in some languages, but not in others), and (3) ingroup-specific (i.e., occurs only when listeners judge speakers of their own language, but not when they judge foreign language speakers). In three experiments, we asked Italian, Portuguese, and German participants (total N = 466) to listen to voices of Italian, Portuguese, and German women, and to rate their sexual orientation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Borreguero Zuloaga, Margarita. "Topic-shift discourse markers in L2 Italian." Language, Interaction and Acquisition 8, no. 2 (2017): 173–203. http://dx.doi.org/10.1075/lia.15045.bor.

Full text
Abstract:
Abstract This paper examines how native speakers (NS) and non-native speakers (NNS) of Italian approach topic organisation (topic shift, topic closure, digressions, topic recovery, and summary) in oral interactions. The research focuses on which discourse markers (DMs) are used when speakers try to organise discourse topics, and the differences between NS and NNS when performing such metadiscourse functions. The analysis is based on data from a spoken corpus designed to study conversational strategies in Spanish learners of L2 Italian. It reveals that the acquisition of metadiscourse functions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Mura, Piergiorgio. "Speakers selection for a matched-guise technique in Sardinia:." Bucharest Working Papers in Linguistics 23, no. 1 (2021): 5–31. http://dx.doi.org/10.31178/bwpl.23.1.1.

Full text
Abstract:
his article deals with the selection of speakers for a Matched-Guise Technique to be conducted in Sardinia, with the final aim of studying attitudes towards Sardinian and Italian. Speakers who could validly represent the two main varieties of Sardinian – Campidanese and Logudorese – and the variety of Italian typically spoken in Sardinia were sought after. Following mainly Newman et al. (2008) and Nejjari et al. (2019), twenty candidates produced a reading in Sardinian (either in Campidanese or in Logudorese) and in Italian: the nativeness of their Sardinian voices and the accentedness (or typ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Bertinetto, Pier Marco, and Michele Loporcaro. "The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome." Journal of the International Phonetic Association 35, no. 2 (2005): 131–51. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100305002148.

Full text
Abstract:
This paper is a condensed presentation of the phonetics and phonology of Standard Italian, compared to the most prestigious local accents, viz. those of Florence, Milan and Rome. Historically based on the Florentine pronunciation, and traditionally identified with it, Standard Italian is nowadays used by trained speakers such as stage actors and (but less and less so) radio and TV speakers. The present paper aims at depicting the most salient features of Standard Italian, still a matter of primary reference in language courses, comparing them with the characteristic features of the three most
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Sorace, Antonella. "Unaccusativity and auxiliary choice in non-native grammars of Italian and French: asymmetries and predictable indeterminacy." Journal of French Language Studies 3, no. 1 (1993): 71–93. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500000351.

Full text
Abstract:
AbstractIn the diachronic development of the modern Romance languages, reflexes of the Latin verbhaberehave replaced reflexes ofesse, to a greater or lesser extent in particular languages. In this article it will be argued that the distribution ofesse-reflexes is determined by a hierarchy of unaccusativity based on the semantic distinctionsconcreteness/abstractenessandmovement/staticity, and thathabere-reflexes have been spreading systematically from the periphery of this hierarchy towards the core. This process has affected Italian and French to different degrees: Italian has largely retained
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Mura, Piergiorgio. "Attitudes towards Sardinian and Italian finally compared via the Matched-Guise Technique." International Journal of the Sociology of Language 2024, no. 288 (2024): 121–47. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2023-0084.

Full text
Abstract:
Abstract Adopting a mentalist approach to the study of language attitudes, social prestige and stigma, as well as the values and stereotypes bestowed on Sardinian and Italian and their speakers were studied for the first time in Sardinia using the Matched-Guise Technique. The experiment was administered to Sardinian students of different ages, from different parts of the island, with different degrees of Italian/Sardinian bilingualism. Results show that Sardinian speakers are more favourably perceived in terms of friendliness and social pleasantness. Both Italian and Sardinian speakers, with n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Masullo, Camilla. "Migration, language, and variation: the challenge of foreign speakers to detect Italian linguistic varieties." Quaderns d’Italià 28 (December 18, 2023): 75–102. http://dx.doi.org/10.5565/rev/qdi.567.

Full text
Abstract:
In the last decades, Italy has been affected by new migratory waves which enriched its varied sociolinguistic landscape. If on one hand Italy has been dealing with the integration of new immigrants in the society, on the other foreign immigrants need to cope with the extreme sociolinguistic complexity which defines the Italian linguistic reality. The present study aims to examine how foreign speakers perceive regional linguistic variation of Italy. A perceptive experiment was conducted on 44 foreign respondents to test their linguistic perception of six regional Italian varieties. Results show
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Durkiewicz, Maciej. "Strutturazione testuale in italiano, in polacco e nell’italiano scritto prodotto da polonofoni: tra stile verbale e stile nominale." Italica Wratislaviensia 14, no. 2 (2023): 9–30. http://dx.doi.org/10.15804/iw.2023.14.2.01.

Full text
Abstract:
This paper presents some results of a comparison of a sample of Italian texts produced by native speakers of Italian with the following: 1) a parallel sample of written productions of native speakers of Polish; 2) a sample of parallel texts produced in Italian by a group of Polish learners of Italian as a foreign language. The way of textualizing the narrative macro-act elicited with a short comic movie of Mr. Bean that was proposed to the informants in the course of an experiment is investigated. The proposed analyses show that texts produced by Italians have textuality definable in terms of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

COSTA, ALBERT, DAMIR KOVACIC, JULIE FRANCK, and ALFONSO CARAMAZZA. "On the autonomy of the grammatical gender systems of the two languages of a bilingual." Bilingualism: Language and Cognition 6, no. 3 (2003): 181–200. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728903001123.

Full text
Abstract:
In five experiments highly-proficient bilinguals were asked to name two sets of pictures in their L2: a) pictures whose names in the L2 and their corresponding L1 translations have the same grammatical gender value, and b) pictures whose names in the L2 and their corresponding L1 translations have different gender values. In Experiments 1, 2, and 3 Croatian-Italian speakers were asked to name the pictures in Italian by means of NPs in various experimental contexts. In Experiment 4A, Spanish-Catalan and Catalan-Spanish bilinguals were asked to name the pictures in Spanish, and in Experiment 4B,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Irsara, Martina. "Encoding climbing scenes in English : frequency and patterns in descriptions written by speakers of diverse languages." Brno studies in English, no. 2 (2022): 5–24. http://dx.doi.org/10.5817/bse2022-2-1.

Full text
Abstract:
The English verb climb has a greater range of syntactic formulations than its Ladin and Italian counterparts, the majority of which do not take direct objects and most commonly express effortful uphill movement; however, German appears typologically closer to English. As a result, the question arises as to whether English learners with diverse first languages make different lexical and syntactic choices when describing climbing scenes in the target language. Because of diverse cross-linguistic impacts, it is expected that German speakers will employ the English verb climb in more contexts than
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Ascone, Laura. "The computer-mediated expression of surprise." Expressing and Describing Surprise 13, no. 2 (2015): 383–414. http://dx.doi.org/10.1075/rcl.13.2.05asc.

Full text
Abstract:
This paper investigates how Italian native speakers express surprise in English as their second language on Facebook. A qualitative study was conducted on a corpus of forty English utterances by Italian native speakers conveying surprise and two control corpora composed of forty Italian and forty English native speakers’ expressions. First, a systemic approach will be adopted: by analysing the order in which the speaker reacts to, comments on, and wonders about new information, the objective is to determine a pattern peculiar to the verbal expression of surprise, and to ascertain how the mothe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

De Marco, Anna. "The use of discourse markers in L2 Italian." Discourse Markers in Second Language Acquisition / Les marqueurs discursifs dans l’acquisition d’une langue étrangère 7, no. 1 (2016): 67–88. http://dx.doi.org/10.1075/lia.7.1.03dem.

Full text
Abstract:
This exploratory study intends to investigate the use of discourse markers (DM) in Italian L2 by learners with different L1s and different levels of competence (three at A2/B1 level and two at B2/C1 level). The analysis aims to describe the functions, the distribution, and some acoustic features of three DMs (però ‘but’, allora ‘then’, quindi ‘therefore’) in semi-spontaneous conversations between the learners and two native speakers. The purpose is to determine the possible uses and the relationship between the forms and functions of the DMs in native and non-native speakers distinguishing thr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Caloi, Irene, and Jacopo Torregrossa. "Home and School Language Practices and Their Effects on Heritage Language Acquisition: A View from Heritage Italians in Germany." Languages 6, no. 1 (2021): 50. http://dx.doi.org/10.3390/languages6010050.

Full text
Abstract:
This paper intends to provide some speculative remarks on how consistency and continuity in language use practices within and across contexts inform heritage language acquisition outcomes. We intend “consistency” as maintenance of similar patterns of home language use over the years. “Continuity” refers to the possibility for heritage language speakers to be exposed to formal education in the heritage language. By means of a questionnaire study, we analyze to what extent Italian heritage families in Germany are consistent in their use of the heritage language with their children. Furthermore,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

FILIPPI, ROBERTO, ROBERT LEECH, MICHAEL S. C. THOMAS, DAVID W. GREEN, and FREDERIC DICK. "A bilingual advantage in controlling language interference during sentence comprehension." Bilingualism: Language and Cognition 15, no. 4 (2012): 858–72. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728911000708.

Full text
Abstract:
This study compared the comprehension of syntactically simple with more complex sentences in Italian–English adult bilinguals and monolingual controls in the presence or absence of sentence-level interference. The task was to identify the agent of the sentence and we primarily examined the accuracy of response. The target sentence was signalled by the gender of the speaker, either a male or a female, and this varied over trials, where the target was spoken in a male voice the distractor was spoken in a female voice and vice versa. In contrast to other work showing a bilingual disadvantage in s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Abdelsayed, Ibraam, and Martina Bellinzona. "Language Attitudes among Second-Generation Arabic Speakers in Italy." Languages 9, no. 8 (2024): 262. http://dx.doi.org/10.3390/languages9080262.

Full text
Abstract:
This research explores the language attitudes of second-generation Arabic speakers in Italy, examining their perspectives on both Italian and Arabic. The study assesses these attitudes within the complex sociolinguistic environment of Arabic, which is heavily influenced by a diglossic view between Standard Arabic and Arabic dialects. The findings highlight nuanced attitudes toward Italian, Standard Arabic, and Arabic dialects, influenced by factors such as social integration, communicative utility, and cultural identity. Italian is perceived as a tool for social advancement and integration. In
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Peppoloni, Diana. "A corpus-based study of the automatic extraction and validation of V-N Italian oral academic collocations." Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 41, no. 2 (2018): 240–68. http://dx.doi.org/10.1075/li.00022.pep.

Full text
Abstract:
Abstract This study describes the outcomes of a POS-based method for the automatic extraction of V-N Italian oral academic collocations from an annotated corpus. A frequency statistical measure is applied to automatically extract the collocations from the POS-tagged corpus. The results reveal that frequency alone is not sufficient to measure the degree of association that connects the two elements of a word pair. In order to detect the real-attested Italian collocations, the data has been further evaluated by 50 Italian native speakers. The results indicate that these combinations are tightly
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kondratenko, Nataliia. "STEREOTYPICAL PERCEPTION OF TOKENS OF THE THEMATIC GROUP «ITALIAN FOOD» BY NATIVE SPEAKERS OF THE UKRAINIAN LANGUAGE." Odessa National University Herald. Series: Philology 25, no. 2(22) (2020): 44–50. http://dx.doi.org/10.18524/2307-8332.2020.2(22).235167.

Full text
Abstract:
The article considers the nominations of dishes and drinks of Italian cuisine, which are popular in Ukraine and have appropriate names in the Ukrainian language. The study presents the results of a linguistic experiment, which was stimulated by the phrase - the nomination of the lexical-semantic group "Italian food". The complex of received tokens is singled out, the character of semantic connections and the main semantic groups of nominations are determined, and also the peculiarities of informants' perception of the concept of "Italian food" are traced, which included both food and drink nom
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Romano, Francesco Bryan. "Remarks on research of anaphora resolution in situations of language contact: Cross-linguistic influence and the PAS." International Journal of Bilingualism 23, no. 1 (2017): 3–20. http://dx.doi.org/10.1177/1367006917693410.

Full text
Abstract:
Purpose: This article proposes a new definition of cross-linguistic influence on anaphora resolution in situations of language contact appealing to the Position of Antecedent Strategy. Design: To this effect it examines existing evidence for and definitions of cross-linguistic influence across Spanish, Italian, Greek, and English, four languages research has concentrated on most intensively. Data and analysis: Methodological and theoretical issues are brought to the fore and the evidence of cross-linguistic influence re-evaluated in light of recent investigations of L1 processing of Spanish, I
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Yaw, Katherine, and Tania Ferronato. "Impact of Speaker Accent and Listener Background on FL Learners’ Perceptions of Regional Italian Varieties." Languages 10, no. 4 (2025): 83. https://doi.org/10.3390/languages10040083.

Full text
Abstract:
In today’s globalized world, foreign language (FL) communication is characterized by the presence of regional variations that can impact L2 learners’ speech perception in their target language. While it is essential for FL programs to prepare their students for real-world language variation, research on learner perception of spoken regional varieties remains scarce, especially for less commonly taught languages, such as Italian. To address this, this study used a quantitative approach to explore to what extent listeners’ background factors (i.e., accent familiarity, contact with Italian speake
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Martari, Yahis. "BASIC VARIETY E INTERLINGUA IN ITALIANO L2. NOTE SULLA SCRITTURA DI ARABOFONI." Italiano LinguaDue 13, no. 2 (2022): 74–95. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/17130.

Full text
Abstract:
La varietà di base è un sistema «semplice, versatile e molto efficace per la maggior parte degli scopi comunicativi» (Klein e Perdue, 1997: 304). L’obiettivo principale di questo articolo è scoprire se i fenomeni di interferenza dalla L1 in L2 di parlanti arabi sono accettabili nella varietà di base italiana L2 o se dovrebbero essere evitati perché ostacolano la funzionalità comunicativa di BV di italiano L2. Partendo da una premessa sintetica su alcune caratteristiche della lingua araba e su alcune questioni educative riguardanti l’apprendimento dell’italiano da parte degli arabofoni, facciam
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

De Paolis, Bianca Maria, Cecilia Andorno, and Sandra Benazzo. "Accounting for asymmetries in cleft sentence use." Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 10, no. 7 (2024): 1–24. https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.431.

Full text
Abstract:
Cleft constructions exhibit variations in their frequency of usage, influenced by different constraints and preferences at various levels, such as syntax or function. Additionally, these constraints and purposes may differ across languages. This study aims to clarify the factors influencing the use of cleft constructions among speakers of two closely related languages, Italian and French. By analyzing the behaviors of native speakers, we also formulate hypotheses regarding how these factors manifest in the speech of second language (L2) learners of these languages. Our findings highlight a dif
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Meador, Diane, James E. Flege, and Ian R. A. Mackay. "Factors affecting the recognition of words in a second language." Bilingualism: Language and Cognition 3, no. 1 (2000): 55–67. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728900000134.

Full text
Abstract:
This study examined the recognition of English words by groups of native speakers of Italian who differed in age of arrival in Canada and amount of continued native language use. The dependent variable was the number of words correctly repeated in English sentences presented in noise. Significantly higher word recognition scores were obtained for early than late bilinguals, and for early bilinguals who used Italian seldom than for early bilinguals who used Italian relatively often. A hierarchical regression analysis showed that the native Italian participants' ability to perceive English vowel
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Dal Maso, Serena, and Hélène Giraudo. "Morphological processing in L2 Italian." Morphology and its interfaces 37, no. 2 (2014): 322–37. http://dx.doi.org/10.1075/li.37.2.09mas.

Full text
Abstract:
The present paper explores the processing of morphologically complex words in L2 Italian by means of as series of masked priming experiments associated with a LDT. We manipulated deadjectival nominalizations in -ità (e.g. velocità < veloce) and in -ezza (e.g. bellezza < bello), that differ in terms of numerosity, productivity (Rainer, 2004) and on surface frequency. Morphological priming effects were evaluated relative to both orthographic and identity conditions and the data revealed significant morphological priming effects emerging for words ending with the most productive suffix (-it
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Volpato, Francesca, and Gianluca Lebani. "Possessives with kinship terms in Italian and Italo-Romance dialects." Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 10, no. 7 (2024): 1–20. https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.409.

Full text
Abstract:
This study investigates the acceptability of constructions containing third-person possessives combined with singular and plural kinship terms in adult bilectal speakers of Italian and different Italo-Romance varieties spoken in six different geographic areas in northern, central, and southern Italy. The sentences to be judged vary according to the presence and position (prenominal vs. postnominal) of the possessive and the presence vs. absence of the definite article. For Italian, results were consistent with the patterns highlighted by previous studies. For the six dialects, much more variat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Kuzmina, Kateryna. "SPECIFICITIES OF LEARNING THE ITALIAN LANGUAGE AND CULTURE IN THE ENVIRONMENT OF NATIVE SPEAKERS." Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies, no. 33 (2023): 81–85. http://dx.doi.org/10.17721/1728-2659.2023.33.13.

Full text
Abstract:
The article touches upon the issue of integration of foreigners into another language and cultural environment on the example of Ukrainians who come to Italy for work. The theoretical basis of the article is works by Ukrainian and foreign scholars on linguistic and culture studies, psycholinguistics, psychology, methods of acquiring a foreign language, translation studies. Besides, the focus has been upon close interrelation between the knowledge of a foreign language and the ability to understand and adapt to a new culture and mentality. On the basis of the modern relevant theories the proces
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Benazzo, Sandra, and Cecilia Andorno. "Discourse cohesion and Topic discontinuity in native and learner production." EUROSLA Yearbook 10 (August 4, 2010): 92–118. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.10.07ben.

Full text
Abstract:
In order to realize text cohesion, speakers have to select specific information units and mark their informational status within the discourse; this results in specific, language-particular perspective-taking, linked to typological differences (Slobin 1996). A previous study on native speakers’ production in French, Italian, German and Dutch (Dimroth et al., in press) has highlighted a “Romance way” and a “Germanic way” of marking text cohesion in narrative segments involving topic discontinuity. In this paper we analyze how text cohesion is realized in the same contexts by advanced learners o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Golovko, Ekaterina. "The Formation of Regional Italian as a Consequence of Language Contact.The Salentino Case." Journal of Language Contact 5, no. 1 (2012): 117–43. http://dx.doi.org/10.1163/187740912x623424.

Full text
Abstract:
This article examines the mechanisms involved in the formation of regional Italian from the perspective of contact linguistics. Varieties of regional Italian containing elements of both local dialects and Standard Italian (SI) are spoken throughout Italy; this paper focuses primarily on Salento, a southern region characterized by a strong bilingual environment. The aim is to investigate the interaction between a dialect and a standard language, as well as the concrete linguistic mechanisms involved. The historical background of the acquisition of SI and its diffusion throughout the national te
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!