To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanese Christian literature.

Journal articles on the topic 'Japanese Christian literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 38 journal articles for your research on the topic 'Japanese Christian literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Van der Watt, Stéphan. "Diaconal Church Initiatives and Social/Public Welfare in Postwar Japan: A Descriptive Overview." Religions 14, no. 5 (May 1, 2023): 594. http://dx.doi.org/10.3390/rel14050594.

Full text
Abstract:
This article reflects on post-WWII developments and the current state of church-related diaconal initiatives in Japan. Pioneering Christians have made significant contributions to the development of social welfare since the Meiji Era (1868–1912). Despite still being a radical minority of around only 1 percent of Japan’s population, the nationwide network of Japanese Christian churches, educational institutions, and social welfare organizations makes Christianity’s presence felt on a much wider scale. With its focus on postwar efforts, this article gives a brief overview that ranges from education to social reform and medical care, all of which were traditionally incorporated under the notion of “Christian Social Welfare” (Kirisutokyō Shakai Fukushi). The research integrates Japanese and English sources in a methodical, rigorous literature study in response to the following main question: Why is there a complicated relationship in postwar Japan between church practices defined as diakonia and the work of Christian-based social welfare organizations? This article discovers how diakonia as a theological concept is re-orientating the core identity and mission of churches in Japan. A case study from the Reformed Church of Japan’s diaconal activities is presented to highlight the conclusion that a complex relationship remains between social welfare organizations and wider church practices enacted under the rubric of diakonia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sato, Yasumasa. "Modern Japanese Christian Literature After the Second World War." Chesterton Review 14, no. 3 (1988): 413–20. http://dx.doi.org/10.5840/chesterton198814362.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Endo, Tasuku. "Modern Japanese Christian Literature Prior to the Second World War." Chesterton Review 14, no. 3 (1988): 405–12. http://dx.doi.org/10.5840/chesterton198814361.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sonntag, Mira. "Christian Feminism in Japan." Journal of Religion in Japan 4, no. 2-3 (2015): 105–32. http://dx.doi.org/10.1163/22118349-00402008.

Full text
Abstract:
By analyzing video interviews with proponents of Christian feminism, as well as literature stemming from their movement in Japan, this article explores the contemporary approaches of Japanese women to theology and practical faith. While tracing their discourses over the last sixty years, the article focuses on the existing variety of perspectives, as well as on the problems that have emerged from the intentional embrace of multiple voices. Drawing on Deleuze and Guattari, I identify “majoritarian” tendencies in these feminist approaches. However, the sources used here also show that Christian feminism in Japan has considerable potential for “becoming-minoritarian.” Furthermore, I argue that the situation of Christian feminism differs from those of feminist movements in the major religions of Japan in so far as Christian feminists comprise a sub-minority of a religious minority that naturally needs to reach out to other minority groups, both within and outside Christian feminism. At the same time, these attempts at outreach tend to provoke criticism from fellow Christian believers, reinforcing the marginalization of Christian feminism in Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Little, Brent. "An Anonymous Christian along the Ganges?" Philosophy and Theology 30, no. 2 (2018): 575–600. http://dx.doi.org/10.5840/philtheol201963116.

Full text
Abstract:
Although not ignored, Rahner’s theology has not played a significant influence on the interdisciplinary scholarship between Catholic theology and literature, perhaps because Rahner’s thought is often considered to lack a theological aesthetics. This article encourages a reevaluation of this impression by bringing Rahner’s theology of symbol and his argument for the anonymous Christian into dialogue with the last novel of the acclaimed Japanese Catholic Shusaku Endo, Deep River (1994). Endo’s novel challenges theologians to consider Rahner’s insights in concrete, multi-cultural, and non-Christian contexts, and demonstrates the importance of thinking about Rahner’s theology of symbol in terms of narrative. At the same time, Endo’s novel prompts a reconsideration of Rahner’s controversial argument for the anonymous Christian, for Rahner’s thought and Endo’s novel present two different approaches to the issue of religious pluralism. In this dialogue between novelist and theologian, the Incarnational foundation of Rahner’s argument for the anonymous Christian emerges more clearly, a foundation that can be easily missed amidst his abstract rhetoric.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fredericks, James. "The Kyoto School: Modern Buddhist Philosophy and the Search for a Transcultural Theology." Horizons 15, no. 2 (1988): 299–315. http://dx.doi.org/10.1017/s0360966900039177.

Full text
Abstract:
AbstractThe author argues that the Kyoto school of modern Japanese Buddhist philosophy can contribute much to Christian reflection on the problem of a transcultural theology. Starting with the work of Nishida Kitaro in the early part of this century, the Kyoto school has attempted to express Mahayana Buddhist thought in Western philosophical categories. Articulating his own “logic” based on the Mahayana notions of emptiness and nothingness, Nishida went on to advance a fully developed philosophy of religion which offers a unique interpretation of Christian theism while presenting the Mahayana tradition in a critical and systematic language accessible to a Western readership. Nishida's colleagues in the School include Tanabe Hajime, Nishitani Keiji, Takeuchi Yoshinori, and Abe Masao among others. A review of the literature available in Western languages is offered, as well as a discussion of some of the salient theological problems raised by this Mahayana critique of Christian theism and its contribution to the problem of a transcultural theological standpoint.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Afrianti, Muflikhatun. "DEWI IZANAMI DAN DEWA IZANAGI DALAM AGAMA SHINTO JEPANG (STUDI SEMIOTIK DALAM FILM NORAGAMI ARAGOTO)." RELIGI JURNAL STUDI AGAMA-AGAMA 14, no. 2 (January 7, 2019): 169. http://dx.doi.org/10.14421/rejusta.2018.1402-02.

Full text
Abstract:
This study examines the mythology of Izanami Goddess and Izanagi God in Japanese Shinto religion and representations of Izanami Goddess and Izanagi God in the film Noragami Aragoto Adachitoka’s creation directed by Kotaro Tamura. This study is important because the story of Izanami Goddess and Izanagi God has never been adopted in modern scientific literature even though it has been listed in several anime in Japan. The research data was collected through documentation on the Kojiki and Nihonsoki books as well as capturing scenes of Noragami Aragoto films. Then analyzed using Christian Metz's language cinematography theory and Rudolf Otto's sacred theory. The results showed that firstly, based on the phenomenological perspective and sacrity from Rudolf Otto, Izanami Goddess and Izanagi God in Japanese Shinto mythology were the ancestors of the Mother and Father of the Gods and divine beings and played an active role in the creation of islands in Japan along with its contents. Secondly, in the Noragami Aragoto film, the perspective of cinematographic language Christian Metz, Izanami Goddess and Izanagi God are represented as mysteries of Father and Mother of Ebisu God (Hiruko) and Yaboku God (Awashima or Aha) with backgrounds that are very different from each other.Key Words: mythology, Shinto, Izanami, Izanagi, cinematographic language, and sacred.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gorbachenko, T. G. "Christianity and Slavic literary culture: the beginning of book printing." Ukrainian Religious Studies, no. 18 (June 12, 2001): 51–58. http://dx.doi.org/10.32420/2001.18.1145.

Full text
Abstract:
The great achievement of mankind was the appearance of a printed book that not only significantly expanded the circle of readers, but also in comparison with the handwritten book contributed to the unification of canonical texts, in particular, such as Scripture, church service books, works of the Church Fathers, polemical and other religious literature. Consideration of the words "Japanese typography as the basis for the preservation and transmission of sources of Christian literary culture requires a brief description of the essence of printing, not only as a means of mechanical reproduction of the text, but also a remarkable cultural-historical phenomenon.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Takagi, Shinji. "The Absurdity of the Ordinary: Exploring the Joban Theme in Ayako Sono's Mumeihi." Christianity & Literature 71, no. 3 (September 2022): 381–97. http://dx.doi.org/10.1353/chy.2022.0032.

Full text
Abstract:
Abstract: This essay presents an exploration of Mumeihi [ The Unnamed Monument ], an enigmatic novel by Japanese Christian writer Ayako Sono. Recognized as a work of literature inspired by the biblical book of Job, Mumeihi is the story of how an elite civil engineer is killed by his wife, who becomes insane following their daughter's death. The novel's complex plot, multiple moving parts, absence of a biblical reference, and entirely pagan setting, have left its Joban origin elusive among the reading public. The essay uncovers the novel's Joban allusions and themes, including by using, as the interpretive key, Sono's own nonfictional writings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Oltolini, Maria Chiara. "Children’s fiction and anime: The case of Shōkōjo Sēra." Journal of Screenwriting 12, no. 3 (September 1, 2021): 287–305. http://dx.doi.org/10.1386/josc_00068_1.

Full text
Abstract:
This article considers the case of Shokojo Sera (1985), a Japanese animated series based on the novel A Little Princess, within the context of the World Masterpiece Theater, a television staple that popularized the practice of adapting classic children’s books into long-running anime. The analysis identifies the changes occurring in the adaptation, casting a light on the creative and productive choices undertaken by the Japanese staff. In doing so, the original novel and its reception in Japan are taken into account, with regard to the role of translated literature for local children’s and girls’ fiction. The study thus demonstrates that the alterations found in the series are both genre-related and explicable in terms of cultural-filtered interpretations, as can be seen in the negotiation of the protagonist as a Christian damsel-in-distress, combining melodramatic tropes, a signifier of westernization and a domesticating rationale of her alleged passivity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Radovic, Mina. "Introduction: What Kind of Faith? On Christian Spiritual Life and the Message of Silence." Film Matters 13, no. 1 (March 1, 2022): 159–63. http://dx.doi.org/10.1386/fm_00212_7.

Full text
Abstract:
The dossier examines the ways in which spiritual life can be communicated through literary and cinematic expression. The dossier emerged from work with three outstanding students—Elijah Young, Alison Parmenter, and Costanza Chirdo—taking the class on the final-year undergraduate course Studies in Literature and Film which I taught at the Department of English and Creative Writing at Goldsmiths, University of London. By looking at one shared source text the aim is to study, compare, and reveal the ways in which literature and film can serve as unique artistic forms for communicating about faith and the significance of confronting silence as a way to building one’s relationship with God and our fellow human beings. The text in question is the Japanese novel Silence by Shūsaku Endō, and its two eponymous film adaptations, by Masahiro Shinoda and Martin Scorsese, respectively. It is through a comparative study of the texts that we can get the “full picture” of the message of Silence and better understand how each author (or auteur!) adds meaningful depth to the source material’s depiction of the Christian spiritual life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Ng, Teng-Kuan. "Of Faith and Faithlessness: Adaptive Fidelity in Shusaku Endo’s and Martin Scorsese’s Silence." Literature and Theology 33, no. 4 (August 3, 2019): 434–50. http://dx.doi.org/10.1093/litthe/frz024.

Full text
Abstract:
Abstract Adapted from the 1966 novel by the Japanese Catholic writer Shusaku Endo, Martin Scorsese’s Silence offers a timely occasion for expanding the critical discourse on adaptive fidelity. This article explores the ways that both texts draw from historical and scriptural sources within the Christian tradition—most notably the biblical tale of Judas—to clarify the meaning of faith in their respective contexts. Employing Andre Bazin’s theory of adaptation, I argue that alongside their source texts, both novel and film compose an intertextual ‘ideal construct’ of religious fidelity as dynamically lived across time and place, a fidelity paradoxically performed via various modes and tropes of adaptive infidelity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Grenier, Marc. "The ‘Mudswamp’ of Culture: Endo’s Silence and the De-Christianization of American Culture." International Journal of Cultural and Religious Studies 3, no. 1 (June 11, 2023): 37–50. http://dx.doi.org/10.32996/ijcrs.2023.3.1.5.

Full text
Abstract:
Much has been written about the impact of Endo’s “Silence” book and film, but very little about its impact on American cultural processes at the time. Still, much less has been written from a specifically Catholic Christian point of view. This essay seeks to redress that imbalance in a positive, constructive way. It seeks to redress that imbalance by primarily taking into focus how various social factors played a central role in the progressive dechristianization of American culture, as they did in Europe many years before. The central claim here is that while Christian theologians were championing the liberalization of American culture prior to but especially after the changes initiated by Vatican II, Endo’s book and film played a central role in continuing that dechristianization process largely unbeknownst by the average American Christian public, Catholic or Protestant. To make this clear, the essay engages in an extensive review of the literature on many related core issues: the social background of the author, Shusaku Endo; cultural changes initiated by Vatican II; Japanese social, historical, and cultural factors; important details about the film production of Endo’s book; American cultural changes taking place at the time; and more. The essay concludes by asserting that social factors played a central role in significantly influencing American religious beliefs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Park, In Joo, and Jun Hee Hong. "A Historical Exploration of Sungjae, Lee Donghwi's Social Education of Saving Country as the Root of Korean Social Education." Korean Society for the Study of Lifelong Education 28, no. 3 (September 30, 2022): 167–95. http://dx.doi.org/10.52758/kjle.2022.28.3.167.

Full text
Abstract:
The purpose of this critical review is to find the origin and implications for the direction of lifelong education in the future through social education studies during the Japanese colonial period. Through historical literature approach, the researcher studied the thought formation process of Sungjae Lee Dong-hwi's social education and his social education practice. As a result of the critical review, Sungjae Lee Dong-hwi's social education ideology would be influenced by Lee Seung-gyo's teaching, raising modern consciousness during military training and activities in the Independence Club, freedom and equality from Christian admission, and proletarian revolutionary ideology embraced socialism. It was confirmed that Lee Dong-hwi's practice of social education was a kind of revolutionary social education movement to save the country from Japanese oppression. He practiced early social education from Socialism with the building of schools actively, patriotic enlightenment movements through academic societies and social organizations, religious social education movements that carried out Christian evangelism and educational movements, and establishing the Korean Socialist Party and the Goryeo Communist Party. These changing process of Sungjae Lee Dong-hwi's social education and practicing social education that recognizes the importance of people's education and national independence as the highest value rather than socialist ideology could provide the important implications to Korean lifelong education by establishing its philosophy and presenting direction, solution of emerging challenges, and orientation of lifelong education after unification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Eum, Yeong-cheol, and Kyeng-nam Kim. "The impact of the translation of cultural books by the JoseonYasogyoseohoi(The Christian Literature Society of Korea) on travel literature in the 1920s." Institute of Future Society and Christianity 4, no. 2 (December 31, 2023): 45–61. http://dx.doi.org/10.53665/isc.4.2.45.

Full text
Abstract:
This paper examines the trends and meanings of translation and publication of cultural books by the JoseonYasogyoseohoi(The Christian Literature Society of Korea) during the Japanese colonial period, and Ann Judson Sajeok(Ann Judson), Yurakhwangdogi(The Swiss Family Robinson) and GeurusoPhyorugi(Robinson Crusoe), which are adventure stories for missionary purposes. The goal is to identify the internal structure of and its influence on the development of travel literature. As a personal biography of a great man, Ann Judson and the drift novels Yurakhwangdogi and GeurusoPhyorugi, although their genres are different, have something in common in terms of travel experience, drifting, and cross-cultural contact. This means that these works contributed greatly to the development of Korean travel literature, but there are certain differences in the internal structure of the works depending on the differences in genre. Due to the nature of biographies of great people, Ann Judson has a relatively simple narrative structure in which the flow of time and movement through space are relatively simple. In comparison, other two drifted novels are works that appropriately embody the motif of ‘travel → drifting → settlement → return’, and are works that appropriately reproduce the chronotope as a space-time complex at the level of travel literature. In particular, the illustrations used in Geuruso are pictures that specifically express the time and space signified within the text, and become noteworthy elements in relation to the restructuring of space and time in travel literature. In this way, adventure stories for missionary purposes can be said to be important works in terms of the development of travel literature, even if Bible translations remain or cultural prejudices based on civilizational discourse are inherent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Cynarski, Wojciech J., and Jong-Hoon Yu. "Ethical values in jujutsu of Japanese origin." Physical Activity Review 9, no. 1 (2021): 33–39. http://dx.doi.org/10.16926/par.2021.09.05.

Full text
Abstract:
Background. The broad humanistic and socio-cultural theoretical perspectives applied to this research effort provides a foundation for the Humanistic Theory of Martial Arts and the anthropological Focus on martial arts used in this paper. Hence, conceptual language has been adopted for this investigation. The aim is to assess and identify the ethical values and pro-social perspectives accentuated by high ranking masters in the martial art of jujutsu. Specifically, this paper seeks to answer the question of which values are most often prioritized or stressed? Method. The discussion involves the analysis of a broad survey of scientific and expert literature. Quoted and compared are the opinions and perspectives of 11 Grand Masters of jujutsu, holders of the highest titles and master's degrees (i.e, 9-10 dan), are analyzed and presented as evidence. Results. Classical schools and their representatives uniformly accentuate the value of tradition. On the other hand, there is a trend toward modernization both in the content of teaching and in technical ideas. This modernization began with Jigoro Kano, whose followers are today seen as reformers. All present Grand Masters pay attention to the ethical values and educational aspects of martial arts, particularly with regard to jujutsu. Conclusions. Ethics in jujutsu extends, as a kind of continuum between the traditionalist Butoku (i.e, knightly virtues resulting from Bushido) and the axiology of Christian Europe. A general consensus exists as to its educational and pro-social values. Aspects may also include self-control, self-discipline, perseverance, and responsibility, which are shaped by long-term educational processes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Bernabé, Renata Cabral, and Giuseppe Marino. "A chegada dos Franciscanos ao Japão e o início da querela missiológica." Estudos Japoneses, no. 37 (June 29, 2017): 83–104. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i37p83-104.

Full text
Abstract:
This study introduces an unreleased manuscript, whose authorship is unknown, and is placed in the Royal Academy of History in Madrid, about the quarrel that developed between the missionaries of different orders in the Japanese mission, in the late 16th and early 17th centuries. It deals with the beginning of the disputes about the primacy of the evangelization claimed by the Jesuits in the Land of the Rising Sun which clashed with the firm intention of the Franciscans in order to profess the Christian religion there. Despite the Papal Bull that conferred the Society of Jesus the monopoly over the mission in the archipelago, the discalced friars decided to continue the enterprise. This essay analyses the first Franciscans accusations that gave rise to a defense literature by the Jesuits. The results were no long in coming.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Choi, Yoojung. "“Between Japan and California”: Imaginative Pacific Geography and East Asian Culture in Penelope Aubin’s The Noble Slaves." Eighteenth-Century Fiction 34, no. 1 (September 1, 2021): 33–60. http://dx.doi.org/10.3138/ecf.34.1.33.

Full text
Abstract:
Penelope Aubin’s mixed-up representation of Japan and the Pacific in The Noble Slaves (1722) has long been considered as an indication of the author’s insufficient geographical knowledge. In this essay, I reassess the East Asian setting of The Noble Slaves in the context of eighteenth-century geographical discourses. By examining Herman Moll’s maps as possible source materials, I argue that Aubin’s imaginative geography reflects not her personal ignorance but the limitations and uncertainties of contemporary cartographical knowledge about the North Pacific. Aubin uses the speculative nature of early Enlightenment geographical discourses for a narrative experiment and reimagining of East Asia. Aubin’s unique representation of East Asian cultures, such as Japanese Christian “Indians” and the ancient pagan temple, hinges on the emotions of wonder and curiosity, which can be read as a criticism of Robinson Crusoe’s hostile attitude toward the Far East in Daniel Defoe’s The Farther Adventures of Robinson Crusoe (1719). This essay ultimately situates Aubin as a significant participant in early eighteenth-century knowledge production about the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kim, JinHyok. "The Journey of the Suffering Servant: The Vulnerable Hero, the Feminine Godhead and Spiritual Transformation in Endō Shūsaku’s Deep River." Exchange 41, no. 4 (2012): 320–34. http://dx.doi.org/10.1163/1572543x-12341236.

Full text
Abstract:
Abstract This study aims to investigate how the Biblical view of the Suffering Servant transforms a basic pattern of the hero’s journey into a narrative of spiritual growth in modern literature. In this article, especially, I will examine the novel Deep River by the 20th-century Japanese Catholic novelist, Endō Shūsaku, paying special attention to his use of Jungian archetypes. Unlike the beautiful and gracious Holy Mother of Christian belief, the image of Endō’s feminine divinity is what we think as ordinary, depressing, shameful, and even ugly. As the very embodiment of this motherly divine Love, the hero of the novel eventually figures out that his journey should be structured analogously to the narrative of the Suffering Servant. This hero helps people discover the mother-like God and invites them into their own spiritual journey in which they accept the vulnerability, ineffectiveness and helplessness of human existence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Glover, Frederick J. "Friends, Foes and Partners: The Relationship between the Canadian Missionaries and Korean Christians in North-eastern Korea and Manchuria from 1898 until 1927." Studies in World Christianity 23, no. 3 (December 2017): 194–217. http://dx.doi.org/10.3366/swc.2017.0192.

Full text
Abstract:
At the start of the 1920s the Korean Christian community in Hamgyeong Province and Manchuria had little control over the financial and educational policies of the Canadian Presbyterian missionaries. By the end of the decade the Presbyteries determined how the home funds would be spent on evangelical work and Korean church leaders sat on a Joint Board with the Canadians to aid in the management of the mission. The Canadian decision to share power with the Koreans was made out of necessity. Throughout the 1920s, students, elders, ministers and a large segment of the laity vigorously, sometimes violently, advocated for a transformation of mission policies. The Canadians became extremely fearful and concluded that to save the mission they would have to reform their methods. In the literature published on the mission, the ‘positive side’ of the story, namely the Canadian ability to empathise with the Koreans and their denouncements of the Japanese colonial regime in 1919 as well as 1920, has been emphasised. This article focuses on the less seemly nature of the Canadian–Korean relationship. It will examine the temporal factors that contributed to the Korean acceptance of missionary authority before 1919, their rejection of it in the 1920s and the attempts of the Canadians to bring order back to the mission compounds. The ultimate purpose of this study is to demonstrate that the Korean Christians were active agents who through their protests during the 1920s came to assume a prominent position within the mission.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Fukuzawa, Naomi Charlotte. "Autoexotic Literary Encounters between Meiji Japan and the West: Sōseki Natsume's “The Tower of London” (1905) and Lafcadio Hearn's Kwaidan (1904)." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 132, no. 2 (March 2017): 447–54. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2017.132.2.447.

Full text
Abstract:
As Roland Barthes's epoch-making essay Empire of Signs suggests, in a slightly orientalist tone itself, modern japanese culture is a fascinating kaleidoscope of Eastern and Western cultures, but at the same time a strong purism is inherent in its aestheticized nationalism. In this essay, I offer a comparative literary analysis of select travel writings that emerge out of Japanese-European encounters in the Meiji era (1868–1912) to show the cultural dynamism of the time, after the Edo period (1603–1852), when Japan first opened its borders to the West. My analysis of Japan of that time as an Eastern-Western contact zone is based on Homi Bhabha's notion of cultural hybridity and Mary Louise Pratt's understanding of a cultural encounter in an asymmetrical power constellation. Japan has never been a colony, escaping Western imperialism through the (sakoku; “closed country”) policy of the shogun Tokugawa Ieyasu, who banned all Christian missionaries and Western foreigners from the insular empire. In the Meiji modernization in 1868, the old samurai elites imported select reforms from Western Europe, notably from England, France, and Germany, to Japan. This is why Yōichi Komori claimed that Japan is a “self-colonized” () culture (Posutokoroniaru 8). Through the Meiji elite's adoption of certain modern ways from Germany, France, England, and the United States, an “imitative modernity” came into being.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Cynarski, Wojciech Jan, and John Arthur Johnson. "The amalgamation of eastern and western philosophies within Idokan Karate." Revista de Artes Marciales Asiáticas 18, no. 2 (July 22, 2023): 66–79. http://dx.doi.org/10.18002/rama.v18i2.6201.

Full text
Abstract:
Every school of the Japanese martial art of karate possesses special values and norms unique to its practice. Unsurprisingly, the philosophy of Idokan karate is therefore similar to other schools while remaining distinct in the myriad of martial art practices. Idokan karate possesses a practical philosophy (i.e., applicable to everyday life) influenced by Eastern and Western belief systems that are internalized and utilized by its practitioners as forms of today’s civilian warrior path. This single case study examines the prominent Idokan ethics, values, and rules as well as details its specific and symbolic content. It makes use of the hermeneutic phenomenology research method to present a content analysis of literature on Idokan within the wider discourse of martial arts studies. A broad discourse analysis of these topics in both scientific studies and popular publications was conducted. In doing so, this study’s practical implications are that it not only provides a glimpse into the uniqueness of Idokan karate philosophy but also into that of the vastness of the great martial arts menagerie. Idokan karate philosophy is derived distinctively from its founders’ understandings of Chinese and Japanese martial arts, Taoism, and Christianity and dictates practitioners a unique morality. Such teleology comes from special values, rules, and aims embedded in Idokan teachings. In normative ethics, the Decalogue and nobility of spirit (the Homo Creator Nobilis) are most important. Tao in Idokan is understood as God’s Word, the principle of love, and the way of (Christian) heaven.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Dessì, Ugo. "Soka Gakkai International in Post-Apartheid South Africa." Religions 11, no. 11 (November 11, 2020): 598. http://dx.doi.org/10.3390/rel11110598.

Full text
Abstract:
This paper analyzes the activities of Soka Gakkai International (SGI) in South Africa, a largely Christian country with the presence of very strong African Independent and Pentecostal churches, where Buddhism has mostly attracted the attention of a small minority of white middle-class people interested in meditational practices. By focusing on SGI South Africa, which has been able to reach out to a significant number of black, and, to a lesser extent, Coloured and Indian/Asian members, this ethnographic study aims to contribute to the understanding of Buddhism’s interplay with a broader cross-section of post-apartheid South African society, and, secondarily, to add to the existing literature on this Japanese new religious movement overseas. After a brief overview of the historical development of SGI in South Africa, my analysis focuses on SGI South Africa’s main ritual, social, and missionary activities; its interplay with local religions; its attempts to establish a meaningful link with South African culture; and, finally, on the religious experiences and narratives of SGI’s South African members.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Munyua, Joseph Mwangi. "Mwea Irrigation Scheme in Kenya." Jumuga Journal of Education, Oral Studies, and Human Sciences (JJEOSHS) 3, no. 1 (September 27, 2020): 1–11. http://dx.doi.org/10.35544/jjeoshs.v3i1.28.

Full text
Abstract:
History embraces the story of the Supreme Being, humanity, and the Universe. Human history is a silent realm that encompasses creation, fall, concupiscence, and the need for the prophetic voice towards human redemption. This article seeks to examine the Mwea Irrigation Scheme and explore the oppressive situation that was experienced by its rice farmers; and eventually assess the need for prophetic voice as the critical pillar and/or the key tool that ought to have stood as the weapon of addressing the vice. To this end, this article will methodologically draw from the history of Mwea Irrigation Scheme, unfold the origin and growth, the oppression of the rice farmers, and the need for the prophetic voice as the aforesaid tool of empowerment, as it seeks to build on a Kenyan version of liberation and/or political theology. Strictly therefore, the problem that this article wrestles with is the unearthing of the above-mentioned oppression of the Mwea rice farmers and the need for redemptive prophetic voice that is geared towards the ultimate goal, the liberation of the socio-economically oppressed rice farmers. Arguably, working out a liberation theology that addresses the Mwea case compares well with the Asian theologies such as the Burakumin theology for the marginalised and minority peoples of Asia whose reflection from the prophetic role of religion gives solace to their plight. It also compares with the Waterbuffalo theology, as propounded by Kosuko Koyama. In Waterbuffalo theology, a Japanese theologian, Kosuko Koyama, attempts to translate the Christian faith into the Asian tradition in Thailand, a phenomenon where farmers spend substantial amount of time in their respective rice fields without any substantial and/or decent returns. Apart from a theo-historical design, the methodology in this presentation includes: interview schedules, literature review of relevant and existing literature, and the reliance on the modus operandi that is well captured by the biblical Prophet Amos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

LAI, JOHN T. P. "Wellspring of Inspiration: TheMandarin Union Versionand Modern Chinese Poetry in the Early Twentieth Century." Journal of the Royal Asiatic Society 30, no. 1 (December 21, 2018): 163–77. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186318000676.

Full text
Abstract:
Coinciding with the May Fourth new cultural and literary movement, the publication of theMandarin Union Version, the vernacular Chinese translation of the Bible, in 1919 had a profound impact on the formation of modern Chinese literature. This paper examines the ways in which theUnion Versionprovided a novel source of imageries, poetic genres and worldviews for the experimentation of modern Chinese poetry during the Republican period, particularly between the 1920s and 1940s. Revering the Bible as the Holy Scripture, young Christian poetess Bing Xin (1900–99) spontaneously expressed her religious sentiments and commitment by composing a series of “sacred poems” as her own poetic response to the striking beauty of biblical images. Zhou Zuoren (1885–1967), a renowned May Fourth Chinese writer and intellectual, regarded the Bible as a treasured anthology of Jewish literature and appreciated the humanistic values embodied in the teachings of Jesus. Placing the biblical references of the wilderness, Jesus's universal love and Moses's legalistic position in the forefront, Zhou Zuoren's poem“Qilu,”or “Crossroads,” captured the perplexity of his contemporary intellectuals, Zhou himself included, in their sabbathless search for cultural rejuvenation and national salvation during the transitional and tumultuous Republican era. An ardent admirer of W. B. Yeats and T. S. Eliot, Chinese modernist poet Mu Dan (1918–77) studied their poetry at the Southwest United University in Kunming during the Second Sino-Japanese War (1937–45). Imbued with biblical allusions, for instance, the fall of humankind and the loss of paradise, Mu Dan's poems, like“She de youhuo,”or “The Temptation of the Serpent,” articulate his penetrating critique of modernity. These works of poetry represent the multiple voices and diverse reactions of the early twentieth-century Chinese poets towards theUnion Versionwhich had not only firmly established its canonical status as the predominant Chinese translation of the Bible used by the Protestant Church, but also emerged as a literary tour-de-force to propel the evolution of modern Chinese poetry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Brown, Judith C. "Courtiers and Christians: The First Japanese Emissaries to Europe*." Renaissance Quarterly 47, no. 4 (1994): 872–906. http://dx.doi.org/10.2307/2863218.

Full text
Abstract:
On 10 August 1584 Four Japanese emissaries arrived in Lisbon. Strictly speaking, they were not the first Japanese to arrive in Europe, but they were the first official delegates sent by Japanese feudal lords. And they were the first to return to Japan after a European sojourn.’ Some historians have argued that “no Japanese emissaries, before or since, aroused comparable interest or enthusiasm” among Europeans.Much has been written about this visit, both in the sixteenth century and closer to our own, but while there is no doubt about the warmth of the welcome, judgments about its meaning and importance have differed sharply. In the late nineteenth century, Guglielmo Berchet reluctantly concluded that despite European enthusiasm and the triumph of the travelers over enormous obstacles during the journey, the embassy was of no consequence because by the time it returned to Japan in 1587, it encountered a hardening of attitudes against Europeans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Santosa, Puji. "Perlawanan Bangsa Terjajah Atas Harkat dan Martabat Bangsa: Telaah Postkolonial Atas Tiga Sajak Indonesia Modern." ATAVISME 12, no. 2 (December 31, 2009): 147–56. http://dx.doi.org/10.24257/atavisme.v12i2.166.147-156.

Full text
Abstract:
Kesadaran kebangsaan mengenyahkan peniajahan adalah persoalan nasionalisme suatu bangsa. Nasionalisme di wilayah jajahan adalah reaksi dari tekanan-tekanan sosial dan poliris yang beraneka macam dari para penjajah. Indonesia telah mengalami penjajahan bcrulang kali, seperti penjajahan Portugis, Belanda, Inggris, dan Jepang. Jejak-jejak penjajahan bangsa Eropa dan bangsa Asia Timur Raya tersebut di Indonesia terekam secara jelas dalam sastra Indonesia modern, misalnya dalam tiga sajak Indonesia modern, yaitu sajak "Hang Tuah" karya Amir Hamzah yang merekam jejak pcrlawanan terhadap kolonial bangsa Postugis, sajak "Apa Kata Laut Banda" karya Mansur Samin yang merekam jejak perlawanan pahlawan Maluku terhadap kolonial bangsa Belanda, dan sajak "Sontanglelo" karya Mansur Samin yang merekam jejak perlawanan pcmuda Batak terhadap penjajahan bangsa Jepang. Ketiga sajak Indonesia modem itu dipilih sebagai percontoh pembicaraan tentang kritik postkolonial dengan alasan: (1) Ketiga sajak di atas merekam sejarah bangsa tentang jejak- jejak penjajahan di Indonesia, yakni suatu semangat kesadaran anak bangsa unluk berdaulat, terbebas dari penjajahan serta membangkitkan semangat nasionalisme bangsa, (2) Ketiga sajak di atas ditulis dalam bentuk puisi naratif atau balada yang berisi kisah perlawanan anak bangsa terhadap kolonial, yakni diwakili oleh tokoh Hang Tuah yang rnengadakan perlawanan terhadap bangsa Portugis, tokoh Maria Christina Martha yang mcngadakan perlawanan terhadap bangsa Belanda, dan tokoh Sontanglelo yang mengadakan pcrlawanan terhadap bangsa Jepang. Wujud perlawanan kctiga tokoh di atas merupakan reaksi atas tekanan sosial dan politik dari para kolonialis untuk pembebasan negerinya. Abstract: National awareness to evict colonialization is a nationalism issue of a nation. Nationalism in a colourized territory is a reaction from various social and political pressures of the colonizers. Indonesia had suffered from colonialization for many times, such as colonializations by Portuguese, Dutch, English, and Japanese. The trajectories of European and East Asian colonialization in Indonesia have clearly recorded in modem Indonesian literature, for instance in three modern Indonesian poems, namely "Hang Tuah", written by Amir Hamzah which recorded the resistance trajectory against Portuguese colonial, '' Apa Kata Laut Banda" written by Mansur Samin which recorded the resistance trdject01y of Maluku's heroine against the Dutch colonial, and "Sontanglelo" written by Mansur Samin which recorded the resistance trajectory of a Barak young man against Japanese colonial. The three modem Indonesian poems are selected as examples in a discussion of the postcolonial critic by the reasons: (1) The three poems are records of the national history about colonial trajectory in Indonesia, i.c. a spirit of a national awareness to independent, free from colonialism and arousing the nationalism spirit of a nation. (2) The three poems were written in the form of narrative poems or ballads presenting the stories of a nation resistance against colonialism, i.e. represented by Hang Tuah who fought against Portuguese colonialism, Maria Martha Christina who fought against Dutch colonialism, and Sontanglelo who fought against Japanese colonialism. The realization of the three characters is a reaction to the colonial's social and political pressures in liberating their nation. Keywords: national awareness. nationalism, colonialism, postcolonial, liberation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hansen, Wilburn. "State of the Field—Early Modern and Modern Japanese Religious Studies - Women in Japanese Religions. By Barbara R. Ambros . New York: New York University Press, 2015. ix, 237 pp. ISBN: 9781479884063 (cloth, also available in paper). - Government by Mourning: Death and Political Integration in Japan, 1603–1912. By Atsuko Hirai . Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2014. xviii, 433 pp. ISBN: 9780674066823 (cloth). - Religious Discourse in Modern Japan: Religion, State, and Shintō. By Jun'ichi Isomae . Translated by Galen Amstutz and Lynne E. Riggs . Leiden: Brill, 2014. xxvi, 474 pp. ISBN: 9789004272613 (cloth). - Conquering Demons: The “Kirishitan,” Japan, and the World in Early Modern Japanese Literature. By Jan C. Leuchtenberger . Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 2013. xii, 240 pp. ISBN: 9781929280773 (cloth, also available in paper). - Buddhism, Unitarianism, and the Meiji Competition for Universality. By Michel Mohr . Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2014. xviii, 346 pp. ISBN: 9780674066946 (cloth). - Holy Ghosts: The Christian Century in Modern Japanese Fiction. By Rebecca Suter . Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2015. x, 208 pp. ISBN: 9780824840013 (cloth)." Journal of Asian Studies 76, no. 3 (August 2017): 786–95. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911817000638.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Bond, Jennifer. "Gender, Christianity, and Peace in Chinese Women's International Thought 1914–1953." Global Studies Quarterly 3, no. 1 (January 2023). http://dx.doi.org/10.1093/isagsq/ksad004.

Full text
Abstract:
Abstract This paper uncovers the various understandings of peace formulated by Chinese Christian women in the period from the First World War to the Korean War Armistice (1914–1953). In both the literature on Christianity in China and the histories of the national and international women's movements, Chinese Christian women have been subjected to multiple exclusions based on their race, class, gender, and religious identity. Drawing on the memoirs and writings of key Chinese Christian women thinkers active in international women's and Christian networks such as Deng Yuzhi 鄧欲志 and Zeng Baosun 曾寶蓀, as well as all less well-known female students writing in missionary school yearbooks, I dissect how Chinese Christian women variously constructed and deployed their own understanding of peace. How did they appropriate, adapt, or reject the rhetoric of “sisterhood” and maternalist arguments about women's supposed peace-making faculties circulating in the international women's movement for their own purposes? How did they fuse Christianity with early twentieth-century interpretations of Confucian ideas about peace and racial harmony? In what ways did Chinese Christian women active in Communist and Nationalist networks seek to deploy their own understanding of a “Just Peace” during the Second Sino-Japanese War and Korean War? Chinese Christian women's formulations of peace can help us to critically rethink European-centered chronologies of the women's movement and history of women's international thought.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ma, Sheng‐mei. "To Anglicize and Angelize the Rape of Nanking." Journal of Popular Culture, November 3, 2023. http://dx.doi.org/10.1111/jpcu.13258.

Full text
Abstract:
AbstractChinese narratives of the Rape of Nanking gravitate to a secular, nationalist mode of martyrdom. With China's rise, fiction and films revisit the Japanese atrocity in a global context, which means fiction written in or translated into English, as well as films featuring Western missionaries and the English language. These narratives include Nanjing Requiem; The Flowers of War the novel and the film; and City of Life and Death. The English and Christian epistemology intertwines to bracket such representations. Both the tongue and the God of whites are ways of meaning‐making to sublimate a historical trauma of unfathomable horror.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Takagi, Shinji. "On the Banks of Muddy Waters: Ayako Miura’s Soulful Adaptation of the Story of Job." Journal of the Bible and its Reception, April 8, 2022. http://dx.doi.org/10.1515/jbr-2020-0020.

Full text
Abstract:
Abstract This article explores Ayako Miura’s Deiryū Chitai [“Mudflow Zone”] as a case study of the reception of the story of Job in Japanese literature. Despite the absence of righteous suffering as a theme, and its structural dissimilarity from the biblical book, this work should be read as a Joban adaptation where personal suffering is replaced by systemic suffering, and personal righteousness by social justice. Miura’s Job is the patient Job of the New Testament (Jas 5:11), but this Job, while accepting his lot in life without complaining, does not turn a blind eye to injustice around him. Miura’s message is that, in the face of one’s own suffering, whatever the cause, a Christian must not forget to love one’s neighbor. Not only does the story depict the struggle of a destitute man who, out of unconditional love, never gives up trying to rescue a victim of social injustice, but it also extols the lives of those who transform themselves to become serviceable and restore justice in the world. Set against the Exodus story of bondage and liberation, the work bespeaks the transformative power of a Christian life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

SERCEN NURCAN, Elif, and Mürsel DOĞRUL. "Unification Church and Japan: A Historical Review." Tarih İncelemeleri Dergisi, December 30, 2022, 551–76. http://dx.doi.org/10.18513/egetid.1226559.

Full text
Abstract:
The cult previously known as the Family Federation for World Peace and Unification, called the Unification Church (UC), was launched to the forefront of public discussion around the globe following the assassination of former Japanese Prime Minister Shinzō Abe in July 2022. The cult itself is no stranger to controversy given its history, however, this incident was particularly disruptive as Japan faced a politician’s assassination motivated by social problems caused by a Christian religious group along with the revelation of widespread connections between the said group and the ruling political party. This chain of events inflicted a damaging influence on Japan’s democracy, an outcome that requires a closer inspection of its roots. To achieve such a goal, this study turns toward factors that allowed the UC to achieve political influence in Japan during the country's pre- and post-World War II political history. In addition, religious groups in Japan, including controversial cults such as Aum Shinrikyo and the UC provide important case studies in public relations and fast development under the title of the “cult controversy”. However, many of the previous studies were insufficient regarding their scope, and there was no uniform technique for presenting or assessing the usually brief opinions on the UC's actual overall influence on Japan's democratic system. However, many of the previous studies were limited in scope. Moreover, there were only a few uniform techniques for presenting or assessing views on the core/overall influence of UC on Japan's democratic system. This study aims to expand the limitations of the literature by bridging previous views based on the historical and recent factors. Through qualitative analysis of archival data as well as existing literature, it is found that the rivalries of certain political figures, pre-WWII rivalries rooted in political ideological differences, and Occupation-era policies were factors that allowed UC to take root in Japan. These factors were explored to reveal early perspectives on UC. As a result, it is found that the rapid and deep organization of UC paved the way for political expansion in post-WWII Japan at the expense of potential social problems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

"Abstracts: Language teaching." Language Teaching 40, no. 4 (September 7, 2007): 331–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004582.

Full text
Abstract:
07–508Amengual-Pizarro, Marian (U Balearic Islands, Spain), How to respond to the demands set by the communicative approach? New challenges second-language (L2) teachers face in the classroom. European Journal of Teacher Education (Routledge/Taylor & Francis) 30.1 (2007), 63–73.07–509Compton, Lily K. L. (Iowa State U, USA; lilycompton@yahoo.com), The impact of content and context on International Teaching Assistants' willingness to communicate in the language classroom. TESL-EJ (http://www.tesl-ej.org) 10.4 (2007), 20pp.07–510Goto Butler, Yuko (U Pennsylvania, USA), Factors associated with the notion that native speakers are the ideal language teachers: An examination of elementary school teachers in Japan. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 29.1 (2007), 7–40.07–511Hillyard, Lindsey, Randi Reppen (Northern Arizona U, USA; randi.reppen@nau.edu) & Camilla Vásquez, Bringing the outside world into an intensive English programme. ELT Journal (Oxford University Press) 61.2 (2007), 126–134.07–512Hyland, Ken (U London, UK; k.hyland@ioe.ac.uk) & Eri Anan, Teachers' perceptions of error: The effects of first language and experience. System (Elsevier) 34.4 (2006), 509–519.07–513Kato, Mie (Yoshiki Senior High School, Japan), Corrective feedback in oral communication classes at a Japanese senior high school. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 31.3 (2007), 3–8.07–514Kawai, Yuko (Tokai U, Japan), Japanese nationalism and the global spread of English: An analysis of Japanese governmental and public discourses on English. Language and International Communication (Multilingual Matters) 7.1 (2007), 37–55.07–515Lee, Yo-An (DePaul U, Chicago, USA; ylee19@depaul.edu), Third turn position in teacher talk: Contingency and the work of teaching. Journal of Pragmatics (Elsevier) 39.1 (2007), 180–206.07–516Leshem, Shosh (Oranim Academic College of Education, Israel) & Vernon Trafford (Anglia Ruskin U, UK), Unravelling cultural dynamics in TEFL: Culture tapestries in three Israeli schools. Teachers and Teaching: Theory and Practice (Routledge/Taylor & Francis) 12.6 (2006), 639–656.07–517McCrostie, James, Investigating the accuracy of teachers' word frequency intuitions. RELC Journal (Sage) 38.1 (2007), 53–66.07–518McDonough, Kim (Northern Arizona U, USA; kim.mcdonough@nau.edu) & Wanpen Chaikitmongkol, Teachers' and learners' reactions to a task-based EFL course in Thailand. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 41.1 (2007), 107–132.07–519Md Yunus, Melor (U Bristol, UK; Melor.Md-Yunus@bristol.ac.uk), Malaysian ESL teachers' use of ICT in their classrooms: Expectations and realities. ReCALL (Cambridge University Press) 19.1 (2007), 79–95.07–520Nault, Derrick (Jeonju U, South Korea), Going global: Rethinking culture teaching in ELT contexts. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 314–328.07–521O'Brien, Anne & Volker Hegelheimer (Iowa State U, USA; aobryan@iastate.edu), Integrating CALL into the classroom: The role of podcasting in an ESL listening strategies course. ReCALL (Cambridge University Press) 19.2 (2007), 162–180.07–522O'Dowd, Robert (U León, Spain; dfmrod@unileon.es), Evaluating the outcomes of online intercultural exchange. ELT Journal (Oxford University Press) 61.2 (2007), 144–152.07–523Raby, Françoise (U Stendhal de Grenoble, France; Francoise.Raby@libertysurf.fr), A triangular approach to motivation in Computer Assisted Autonomous Language Learning (CAALL). ReCALL (Cambridge University Press) 19.2 (2007), 181–201.07–524Sakui, Keiko (Kobe Shoin Women's U, Japan), Classroom management in Japanese EFL classrooms. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 29.1 (2007), 41–58.07–525Savignon, Sandra J. (Pennsylvania State U, USA), Beyond communicative language teaching: what's ahead?Journal of Pragmatics (Elsevier) 39.1 (2007), 207–220.07–526Starkey, Hugh (U London Institute of Education, UK), Language education, identities and citizenship: Developing cosmopolitan perspectives. Language and International Communication (Multilingual Matters) 7.1 (2007), 56–71.07–527Stockwell, Glenn (Waseda U, Japan; gstock@waseda.jp), A review of technology choice for teaching language skills and areas in the CALL literature. ReCALL (Cambridge University Press) 19.2 (2007), 105–120.07–528Tan, Zhi (Guangdong U Foreign Studies, China; tanzhi@mail.gdufs.edu.cn), Questioning in Chinese university EL classrooms: What lies beyond it?RELC Journal (Sage) 38.1 (2007), 87–103.07–529Üstünlüoglu, Evrim (Izmir U of Economics, Turkey), University students' perceptions of native and non-native teachers. Teachers and Teaching: Theory and Practice (Routledge/Taylor & Francis) 13.1 (2007), 63–79.07–530Varghese, Manka M. (U Washington, USA; mankav@u.washington.edu) & Bill Johnston, Evangelical Christians and English language teaching. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 41.1 (2007), 5–31.07–531Zacharias, Nugrahenny (Satya Wacana Christian U, Indonesia; ntz_abac@yahoo.com), Teacher and student attitudes toward teacher feedback. RELC Journal (Sage) 38.1 (2007), 38–52.07–532Zeng, Zhen (New York U, USA; zz290@nyu.edu) & Elizabeth Murphy, Tensions in the language learning experiences and beliefs of Chinese teachers of English as a Foreign Language. TESL-EJ (http://www.tesl-ej.org) 10.4 (2007), 19 pp.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Ahmed, Raed, Nadejda K. Marinova, and Patrick James. "Arab- and Muslim-American organisations in metropolitan Detroit: resistance to the travel ban, 2017–19." Voluntary Sector Review, August 9, 2022, 1–21. http://dx.doi.org/10.1332/204080521x16573409399831.

Full text
Abstract:
The ‘travel ban’ or ‘Muslim ban’, issued by the Trump administration in 2017, was upheld by the Supreme Court in 2018 in its third iteration. It was rescinded by President Biden. This article focuses on the mobilisation of Arab and Muslim Americans as minorities facing intentional discrimination. Responses from diasporas in metropolitan Detroit, which emphasise Muslim- and Arab-American community mobilisation, are examined in detail. The ban led to ten responses, including protests, media activism, communications with Congress and legal action. The research agenda incorporates original research on the activity of 12 organisations in metropolitan Detroit. Analysis focuses on interactions between and among Arab Muslims, other Muslims, Arabic-speaking Christians, Japanese Americans, Latinos and women’s organisations. Examining this active minority response to discrimination tells the story anew – looking at groups’ politicisation, alliances among related but distinct Arab-American and Muslim communities, and coalitions across ethnicities. The research contributes to the academic literatures on Muslim and Arab diasporas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Juma, Mahlon. "Biblical Narratives of Steadfast Grit: A Select Example in Cultivating Psychological Fortitude." Pan-African Journal of Theology, July 12, 2024, 67–83. http://dx.doi.org/10.56893/pajot2024v03i01.04.

Full text
Abstract:
Abstract Psychological grit is credited to Angela Duckworth. Psychologists have investigated grit as a personality trait, educators as a character trait, and economics as a non-cognitive competence or soft skill. Additionally, it has been translated into Russian, Japanese, German, Korean, Turkish, and Spanish. However, the attributes associated with grit, such as courage, conscientiousness, excellence, resilience, and optimism, are similar to Bible terminology. However, the literature is scarce, and there is a knowledge gap about these characteristics from a biblical standpoint. Critics have proposed that future studies look into the useful applications of grit in educational contexts and other languages. In response, the story investigated the following issues: (1) What words do the New and Old Testaments use to describe grit’s courage, conscientiousness, excellence, resilience, and optimism? (2) Who are the Biblical characters who demonstrated these virtues? The analysis revealed that grit is an abundant biblical attribute in both the New and Old Testaments. Countless Bible characters demonstrated grit. Distressing end-times call on Christians to display grit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Davies, Elizabeth. "Bayonetta: A Journey through Time and Space." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1147.

Full text
Abstract:
Art Imitating ArtThis article discusses the global, historical and literary references that are present in the video game franchise Bayonetta. In particular, references to Dante’s Divine Comedy, the works of Dr John Dee, and European traditions of witchcraft are examined. Bayonetta is modern in the sense that she is a woman of the world. Her character shows how history and literature may be used, re-used, and evolve into new formats, and how modern games travel abroad through time and space.Drawing creative inspiration from other works is nothing new. Ideas and themes, art and literature are frequently borrowed and recast. Carmel Cedro cites Northrop Frye in the example of William Shakespeare and Charles Dickens. These writers created stories and characters that have developed a level of acclaim and resonated with many individuals, resulting in countless homages over the years. The forms that these appropriations take vary widely. Media formats, such as film adaptations and even books, take the core characters or narrative from the original and re-work them into a different context. For example, the novel Treasure Island by Robert Louis Stevenson published in 1883 was adapted into the 2002 Walt Disney animated film Treasure Planet. The film maintained the concepts of the original narrative and retained key characters but re-imaged them to fit the science fiction genre (Clements and Musker).The video-game franchise Bayonetta draws inspiration from distinct sources creating the foundation for the universe and some plot points to enhance the narrative. The main sources are Dante’s Divine Comedy, the projections of John Dee and his mystical practices as well as the medieval history of witches.The Vestibule: The Concept of BayonettaFigure 1: Bayonetta Concept ArtBayonetta ConceptsThe concept of Bayonetta was originally developed by video game designer Hideki Kamiya, known previously for his work including The Devil May Cry and the Resident Evil game series. The development of Bayonetta began with Kamiya requesting a character design that included three traits: a female lead, a modern witch, and four guns. This description laid the foundations for what was to become the hack and slash fantasy heroine that would come to be known as Bayonetta. "Abandon all hope ye who enter here"The Divine Comedy, written by Dante Alighieri during the 1300s, was a revolutionary piece of literature for its time, in that it was one of the first texts that formalised the vernacular Italian language by omitting the use of Latin, the academic language of the time. Dante’s work was also revolutionary in its innovative contemplations on religion, art and sciences, creating a literary collage of such depth that it would continue to inspire hundreds of years after its first publication.Figure 2: Domenico di Michelino’s fresco of Dante and his Divine Comedy, surrounded by depictions of scenes in the textBayonetta explores the themes of The Divine Comedy in a variety of ways, using them as an obvious backdrop, along with subtle homages and references scattered throughout the game. The world of Bayonetta is set in the Trinity of Realities, three realms that co-exist forming the universe: Inferno, Paradiso and the Chaos realm—realm of humans—and connected by Purgitorio—the intersection of the trinity. In the game, Bayonetta travels throughout these realms, primarily in the realm of Purgitorio, the area in which magical and divine entities may conduct their business. However, there are stages within the game where Bayonetta finds herself in Paradiso and the human realm. This is a significant factor relating to The Divine Comedy as these realms also form the areas explored by Dante in his epic poem. The depth of these parallels is not exclusive to factors in Dante’s masterpiece, as there are also references to other art and literature inspired by Dante’s legacy. For example, the character Rodin in Bayonetta runs a bar named “The Gates of Hell.” In 1917 French artist Auguste Rodin completed a sculpture, The Gates of Hell depicting scenes and characters from The Divine Comedy. Rodin’s bar in Bayonetta is manifested as a dark impressionist style of architecture, with an ominous atmosphere. In early concept art, the proprietor of the bar was to be named Mephisto (Kamiya) derived from “Mephistopheles”, another name for the devil in some mythologies. Figure 3: Auguste Rodin's Gate of Hell, 1917Aspects of Dante’s surroundings and the theological beliefs of his time can be found in Bayonetta, as well as in the 2013 anime film adaptation Bayonetta, Bloody Fate. The Christian virtues, revered during the European Middle Ages, manifest themselves as enemies and adversaries that Bayonetta must combat throughout the game. Notably, the names of the cardinal virtues serve as “boss ranked” foes. Enemies within a game, usually present at the end of a level and more difficult to defeat than regular enemies within “Audito Sphere” of the “Laguna Hierarchy” (high levels of the hierarchy within the game), are named in Italian; Fortitudo, Temperantia, Lustitia, and Sapientia. These are the virtues of Classical Greek Philosophy, and reflect Dante’s native language as well as the impact the philosophies of Ancient Greece had on his writings. The film adaption of Bayonetta incorporated many elements from the game. To adjust the game effectively, it was necessary to augment the plot in order to fit the format of this alternate media. As it was no longer carried by gameplay, the narrative became paramount. The diverse plot points of the new narrative allowed for novel possibilities for further developing the role of The Divine Comedy in Bayonetta. At the beginning of the movie, for example, Bayonetta enters as a nun, just as she does in the game, only here she is in church praying rather than in a graveyard conducting a funeral. During her prayer she recites “I am the way into the city of woe, abandon all hope, oh, ye who enter here,” which is a Canto of The Divine Comedy. John Dee and the AngelsDr John Dee (1527—1608), a learned man of Elizabethan England, was a celebrated philosopher, mathematician, scientist, historian, and teacher. In addition, he was a researcher of magic and occult arts, as were many of his contemporaries. These philosopher magicians were described as Magi and John Dee was the first English Magus (French). He was part of a school of study within the Renaissance intelligensia that was influenced by the then recently discovered works of the gnostic Hermes Trismegistus, thought to be of great antiquity. This was in an age when religion, philosophy and science were intertwined. Alchemy and chemistry were still one, and astronomers, such as Johannes Kepler and Tyco Brahe cast horoscopes. John Dee engaged in spiritual experiments that were based in his Christian faith but caused him to be viewed in some circles as dangerously heretical (French).Based on the texts of Hermes Trismegistas and other later Christian philosophical and theological writers such as Dionysius the Areopagite, Dee and his contemporaries believed in celestial hierarchies and levels of existence. These celestial hierarchies could be accessed by “real artificial magic,” or applied science, that included mathematics, and the cabala, or the mystical use of permutations of Hebrew texts, to access supercelestial powers (French). In his experiments in religious magic, Dee was influenced by the occult writings of Heinrich Cornelius Agrippa (1486—1535). In Agrippa’s book, De Occulta Philosophia, there are descriptions for seals, symbols and tables for summoning angels, to which Dee referred in his accounts of his own magic experiments (French). Following his studies, Dee constructed a table with a crystal placed on it. By use of suitable rituals prescribed by Agrippa and others, Dee believed he summoned angels within the crystal, who could be seen and conversed with. Dee did not see these visions himself, but conversed with the angels through a skryer, or medium, who saw and heard the celestial beings. Dee recorded his interviews in his “Spiritual Diaries” (French). Throughout Bayonetta there are numerous seals and devices that would appear to be inspired by the work of Dee or other Renaissance Magi.In these sessions, John Dee, through his skryer Edward Kelley, received instruction from several angels. The angels led him to believe he was to be a prophet in the style of the biblical Elijah or, more specifically like Enoch, whose prophesies were detailed in an ancient book that was not part of the Bible, but was considered by many scholars as divinely inspired. As a result, these experiments have been termed “Enochian conversations.” The prophesies received by Dee foretold apocalyptic events that were to occur soon and God’s plan for the world. The angels also instructed Dee in a system of magic to allow him to interpret the prophesies and participate in them as a form of judge. Importantly, Dee was also taught elements of the supposed angelic language, which came to be known as “Enochian” (Ouellette). Dee wrote extensively about his interviews with the angels and includes statements of their hierarchy (French, Ouellette). This is reflected in the “Laguna Hierarchy” of Bayonetta, sharing similarities in name and appearance of the angels Dee had described. Platinum Games creative director Jean-Pierre Kellams acted as writer and liaison, assisting the English adaptation of Bayonetta and was tasked by Hideki Kamiya to develop Bayonetta’s incantations and subsequently the language of the angels within the game (Kellams).The Hammer of WitchesOne of the earliest and most integral components of the Bayonetta franchise is the fact that the title character is a witch. Witches, sorcerers and other practitioners of magic have been part of folklore for centuries. Hideki Kamiya stated that the concept of” classical witches” was primarily a European legend. In order to emulate this European dimension, he had envisioned Bayonetta as having a British accent which resulted in the game being released in English first, even though Platinum Games is a Japanese company (Kamiya). The Umbra Witch Clan hails from Europe within the Bayonetta Universe and relates more closely to the traditional European medieval witch tradition (Various), although some of the charms Bayonetta possesses acknowledge the witches of different parts of the world and their cultural context. The Evil Harvest Rosary is said to have been created by a Japanese witch in the game. Bayonetta herself and other witches of the game use their hair as a conduit to summon demons and is known as “wicked weaves” within the game. She also creates her tight body suit out of her hair, which recedes when she decides to use a wicked weave. Using hair in magic harks back to a legend that witches often utilised hair in their rituals and spell casting (Guiley). It is also said that women with long and beautiful hair were particularly susceptible to being seduced by Incubi, a form of demon that targets sleeping women for sexual intercourse. According to some texts (Kramer), witches formed into the beings that they are through consensual sex with a devil, as stated in Malleus Maleficarum of the 1400s, when he wrote that “Modern Witches … willingly embrace this most foul and miserable form of servitude” (Kramer). Bayonetta wields her sexuality as proficiently as she does any weapon. This lends itself to the belief that women of such a seductive demeanour were consorts to demons.Purgitorio is not used in the traditional sense of being a location of the afterlife, as seen in The Divine Comedy, rather it is depicted as a dimension that exists concurrently within the human realm. Those who exist within this Purgitorio cannot be seen with human eyes. Bayonetta’s ability to enter and exit this space with the use of magic is likened to the myth that witches were known to disappear for periods of time and were purported to be “spirited away” from the human world (Kamiya).Recipes for gun powder emerge from as early as the 1200s but, to avoid charges of witchcraft due to superstitions of the time, they were hidden by inventors such as Roger Bacon (McNab). The use of “Bullet Arts” in Bayonetta as the main form of combat for Umbra Witches, and the fact that these firearm techniques had been honed by witches for centuries before the witch hunts, implies that firearms were indeed used by dark magic practitioners until their “discovery” by ordinary humans in the Bayonetta universe. In addition to this, that “Lumen Sages” are not seen to practice bullet arts, builds on the idea of guns being a practice of black magic. “Lumen Sages” are the Light counterpart and adversaries of the Umbra Witches in Bayonetta. The art of Alchemy is incorporated into Bayonetta as a form of witchcraft. Players may create their own health, vitality, protective and mana potions through a menu screen. This plays on the taboo of chemistry and alchemy of the 1500s. As mentioned, John Dee's tendency to dabble in such practices was considered by some to be heretical (French, Ouellette).Light and dark forces are juxtaposed in Bayonetta through the classic adversaries, Angels and Demons. The moral flexibility of both the light and dark entities in the game leaves the principles of good an evil in a state of ambiguity, which allows for uninhibited flow in the story and creates a non-linear and compelling narrative. Through this non-compliance with the pop culture counterparts of light and dark, gamers are left to question the foundations of old cultural norms. This historical context lends itself to the Bayonetta story not only by providing additional plot points, but also by justifying the development decisions that occur in order to truly flesh out Bayonetta’s character.ConclusionCompelling story line, characters with layered personality, and the ability to transgress boundaries of time and travel are all factors that provide a level of depth that has become an increasingly important aspect in modern video gameplay. Gamers love “Easter eggs,” the subtle references and embellishments scattered throughout a game that make playing games like Bayonetta so enjoyable. Bayonetta herself is a global traveller whose journeying is not limited to “abroad.” She transgresses cultural, time, and spatial boundaries. The game is a mosaic of references to spatial time dimensions, literary, and historical sources. This mix of borrowings has produced an original gameplay and a unique storyline. Such use of literature, mythology, and history to enhance the narrative creates a quest game that provides “meaningful play” (Howard). This process of creation of new material from older sources is a form of renewal. As long as contemporary culture presents literature and history to new audiences, the older texts will not be forgotten, but these elements will undergo a form of renewal and restoration and the present-day culture will be enhanced as a result. In the words of Bayonetta herself: “As long as there’s music, I’ll keep on dancing.”ReferencesCedro, Carmel. "Dolly Varden: Sweet Inspiration." Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 37-46. French, Peter J. John Dee: The World of an Elizabethan Magus. London: London, Routledge and K. Paul, 1972. Guiley, Rosemary. The Encyclopedia of Demons and Demonology. Infobase Publishing, 2009. Howard, Jeff. Quests: Design, Theory, and History in Games and Narratives. Wellesley, Mass.: A.K. Peters, 2008. Kamiya, Hideki.Bayonetta. Bayonetta. Videogame. Sega, Japan, 2009.Kellams, Jean-Pierre. "Butmoni Coronzon (from the Mouth of the Witch)." Platinum Games 2009.Kramer, Heinrich. The Malleus Maleficarum of Heinrich Kramer and James Sprenger. Eds. Sprenger, Jakob, or joint author, and Montague Summers. New York: Dover, 1971.McNab, C. Firearms: The Illustrated Guide to Small Arms of the World. Parragon, 2008.Ouellette, Francois. "Prophet to the Elohim: John Dee's Enochian Conversations as Christian Apocalyptic Discourse." Master of Arts thesis. ProQuest Dissertations Publishing, 2004.Treasure Planet. The Walt Disney Company, 2003.Various. "Bayonetta Wikia." 2016.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text
Abstract:
1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … pornography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer Porn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a pornographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, pornographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of pornographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how pornography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of pornographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “Pornography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer Porn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Pinder, Morgan. "Mouldy Matriarchs and Dangerous Daughters." M/C Journal 24, no. 5 (October 5, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2832.

Full text
Abstract:
The Resident Evil video game series is especially notable for engaging with uncanny nature and monstrous reproduction, often facilitated through viral contamination. These third-person games usually feature an outbreak of some kind, instigated by a shadowy organisation, and star a member of law enforcement or the military as the protagonist. However, the seventh and eighth games of the franchise were different. While they explored many of the same themes and conventions as their predecessors, the technologies by which they evoked fear and suspense had become further immersed in the survival horror genre and ecoGothic affect. Survival horror video games, which often exploit anxieties surrounding uncanny motherhood to produce feelings of dread, use the processes and spectacle of reproduction, gestation, and childbirth as the locus of player fear. The ecoGothic, that is the non-human ecology rendered uncanny, monstrous, and sublime, permeates survival horror spaces and has the potential to empower these malevolent matriarchs. In Resident Evil 7: Biohazard (Nakanishi) and Resident Evil VIII: Village (Sato), player-protagonist Ethan Winters is under constant attack from female antagonists. From unexpected onslaughts from his rapidly transforming wife Mia at the beginning of Resident Evil 7: Biohazard, to his heart being wrenched from his body by the overarching villain Mother Miranda in Resident Evil VIII: Village, Ethan’s life is under constant threat from women and girls infected by a parasitic fungus. These monstrous females, through their corporeal forms and means of control, blur the boundaries between the human and the non-human. Furthermore, they represent the perceived degradation of the human form and delegitimisation of man's dominion over nature. These women—who have merged with the non-human ecosystem—have become creatures that challenge our conception of what it is to be human. It is this intersection of ecophobia and the perceived transgression of gender roles that make up the anatomy of the female and non-cis-masculine presenting videoludic monster. Using Resident Evil 7: Biohazard and Resident Evil VIII: Village as my primary examples, in this article I unpack the implications of these fungus-infested women, and explore how family and trauma play a role in their narratives. EcoGothic Origins In defining the ecoGothic it is important to acknowledge its origins as a response to the idealised ecologies of the nature writing of the Romantic period (Smith and Hughes 2). Rather than sweeping through the green pastoral valleys of the Romantic novel, the ecoGothic lurks in the shadows of labyrinthine forests and stands awestruck before sublime wonders. The ecoGothic shatters the illusion of human control, confronting the audience with their fears and anxieties. The ecoGothic monsters of Resident Evil 7: Biohazard (referred to here as Resident Evil 7) and Resident Evil VIII: Village (referred to here as Village) represent deep-seated anxieties about the boundaries between the human and the non-human. Whilst Gothic narratives have traditionally expressed fears about the loss of control to nature, Estok notes that this loss of control is a real and present threat in the environmental crisis of the Anthropocene (Estok 29), lending these modern ecoGothic monsters additional relevance and potency. The ecoGothic challenges human corporeality through transformation, hybridity, and invasion, destabilising our ideas of the human as separate from, and superior to, the greater ecology. It is vital to interrogate assumptions associated with the false dichotomy between humans and nature to demonstrate the anxieties at play within these manifestations of female eco-monstrosity. As Tidwell notes, ecohorror narratives are “fundamentally predicated upon a relationship between humanity and nature that does not allow for their interconnectedness” (539). These games, through the compromised, infected form of the protagonist, problematise the dichotomy between the good of humanity and the evil of the non-human. However, they still weaponise anxieties about human specificity and depict hybridity as monstrous and unstable. The patriarchal fear of transgressive female power is similarly weaponised through the female antagonists. These monstrous female antagonists are used to police boundaries of acceptable womanhood and their fates demonstrate the dangers of transgressing those boundaries. Through an ecofeminist lens we can examine the interplay between anxieties surrounding gender and anxieties surrounding the wildness and unpredictability of the ecology. As the intersection between ecocriticism, which is interested in the interconnectedness of ecologies, and feminism, which is interested in the “social analysis” of power structures and systems of domination (Carr 160), ecofeminism allows us to analyse the subjugation, exploitation, and demonisation of the feminine and the broader ecology. Part of what makes a female monster so threatening is that she transgresses two societal modes of categorisation. She is a predator rather than prey, no longer fitting the submissive female archetype, and she has become a hybrid form closely associated with the animal. Krzywinska highlights the role of this altered power relationship as being a potent manifestation of the Gothic in video games (33). This common expression of transgressive and monstrous female power draws on the traditional role of the Gothic in facilitating the male experience of fear and vulnerability with impunity (Krzywinska 33). Resident Evil as a video game series has an inconsistent history of depicting women and female-presenting entities, both antagonists and protagonists alike. MacCallum-Stewart asserts that the series’ shift towards more problematic and monstrous female representation coincides with a move from action-adventure to survival horror (170). The series has long been preoccupied with monstrous inheritance and legacy, but Resident Evil 7 and Village represent a new move towards female villains, abandoning patriarchal dynasties like the Weskers. The female ecoGothic monsters of Resident Evil 7 and Village transgress gender and species norms, signifying a move further into the ecoGothic realm of the uncanny. The Technology of Ecohorror The Resident Evil series uses science fiction conventions to explain the mystery that lies at the centre of its horrific spectacles. Despite the distinctly ecoGothic affect of Resident Evil 7 and Village, the ’scientific’ explanation provided in-game for these supernatural occurrences is a mutated fungus with psychotropic and self-replicating properties. The Cadou (Romanian for “gift”) is a fictional fungus developed from a fungal root under the village, and altered to create bioweapons by a shadowy organisation, The Connections. Known as the megamycete in the English script (not used in the Japanese script), the fungus has various effects including controlling its host, retaining and replicating genetic information, and rapid growths capable of focussed movement. A second fungal root was established in Louisiana, under the Baker House of Resident Evil 7. As a locus of human anxiety, fungal bodies are inherently unstable and defy characterisation, thus queering ideas of the corporeal body (Bishop et al. 220). Bishop posits that in the human consciousness fungus is closely linked to the animal as they live on “dead or decomposing matter”. Some fungal species reproduce asexually “through the release of spores that produces new organisms that are genetically identical to the parent organism” (Bishop et al. 204). This asexual reproduction means that fictional fungal bodies are representative of a reproductive process that runs contrary to the human-sanctioned sexual reproduction and established gendered power dynamics. Reproduction through tiny spores allows the site of reproduction to go undetected, opening the possibility within the human imagination for the invasion and violation of the human form. Bishop also notes that fungal bodies “are hardly contained organisms; they form complex systems of mycorrhizae, symbiotic underground relationships with other fungal and vegetal life” (Bishop et al. 204). It is this resistance to categorisation is an emergent theme as we define the parameters of these female eco-monsters. Whilst the fungal properties of the Cadou are behind the malevolent forces at work within Resident Evil 7 and Village, the mould and associated slime are a looming presence in the bulk of the gameplay. It clings to the walls in the Baker house and lurks in the shadows of the Village. It exists within the interior and exterior of the human body, threatening to control, corrupt, and engulf. The invasive presence of the mould in the Old House places the phenomenon firmly in the domestic sphere, in the space to which the matriarch of the family, Marguerite, is bound (McGreevy et al. 254). Hurley notes that slime “constitutes a threat to the integrity of the human subject” (35), due to its lack of fixed identity and form. Slime represents a challenge to the human understanding of the body as a closed system that is impenetrable and self-contained. Estok posits that slime’s resistance to categorisation and refusal to fit within male delineated boundaries creates an association with the feminine (33). Slime is unstable and resists control, making it a culturally pervasive expression of fears about the loss of established systems of power that reinforce sexism and misogyny (Estok 31). This theory of the gendered significance of slime brings new meaning to use of the mould and slime forms of the Cadou for the purposes of unnatural reproduction and the exercising of psychological control. The abhuman, or not-quite-human (Hurley 3), spectacles of Resident Evil’s Cadou infected antagonists are able to be at once tragic and disposable. While the player is required to kill vast hordes of amorphous “molded”, emaciated “thralls” and degenerated “lycans”, the humanoid bosses or key antagonists complicate human claims to exceptionalism and specificity. Tidwell notes that “this breakdown of the animacy hierarchy and of separations between human and nonhuman emphasizes materiality itself and de-emphasizes consciousness or sentience” (546). It is implied that we are to think of the zombie-like hordes of non-player combatants as non-sentient, as under the complete control of the non-human, therefore entirely expendable. This othering of non-player combatant is a staple of the survival horror genre as it offers monstrosity as both motive and mitigation. As Perron notes, the monsters of videoludic horror are constructed from “mundane” player anxieties, allowing the player to kill that which they fear (11). The Scientist and the ‘Broodmother’ The dangerous potential of the grieving mother is demonstrated in the actions of Mother Miranda, whose loss of her daughter Eva serves as the catalyst for the Cadou narrative arc of Resident Evil 7 and Village. Miranda, through her experimentation with the mould and her pathological determination to resurrect her child, becomes a monstrous maternal spectacle. Miranda forces both children and adults to become infantilised, deferential hosts to the Cadou, attempting to create a “vessel” to carry her daughter’s DNA and consciousness. As Paxton notes, such monstrous and destructive maternal behaviour is “pathologized as unnatural and identified as the seamy underside of woman’s nature” (170). This depiction of unnatural maternal behaviour is compounded by her means of reproduction and the multitudes of “children” she has produced. Stang notes that “the monster polices the borders of what is permissible” and Miranda’s status as the “Broodmother”, through her complex combination of asexual reproduction and infection, represents transgressions of those borders that circumvent patriarchal processes (235). Killing Miranda is the culmination of a two-game arc that requires the player-character to kill her “false children”. The similarities between the unnatural birth of Frankenstein’s creature and the unnatural birth of Miranda’s children are significant. Facilitated by science and societal transgression, they are constructed from death and ultimately result in parental rejection. Miranda cements her status as the monstrous mother by revealing that the player has been doing her bidding in killing her children: "you've fulfilled your purpose, Mr. Winters. You disposed of my false children and awakened the glorious Megamycete” (Sato). In creating these “children” and then casting them aside, Mother Miranda fashions a hierarchy of hybrid entities, desperate for her approval and under her thrall due to the controlling properties of the Cadou. The player-character’s mission to kill Miranda as the monstrous maternal figure expresses a “revulsion and fear towards female fecundity” and a “potent fear” of “female reproduction without male input” (Stang 238). The damage perpetuated by Miranda’s unnatural motherhood is far reaching, with one of her “failed vessels”, Eveline, becoming the source of the Louisiana Cadou infestation from Resident Evil 7. Eveline was originally created as a bioweapon (or B.O.W.) using the DNA of Miranda’s dead daughter and a sample of the Cadou mould. Manifesting as a ten-year old girl, Eveline has an insatiable drive to create a family which motivates her manipulation and infection of the Bakers, Mia, and the play-character Ethan. "I don't want to live at the lab anymore. I want a house. And I want you to be my mommy" says Eveline to Mia (Nakanishi). Eveline’s ability to reproduce and infect is even more monstrous and abject than that of her “Broodmother” as she is ostensibly a young girl. Her status as an uncanny, abhuman “mother” is not a means of empowerment and comes at a tremendous cost. As Stang writes the ecoGothic mother’s reproductive power “is often the result of infection, contamination, or mutation and causes abject transformations, madness, and, eventually, death at the hands of the protagonist” (238). Therefore, with each one of these abject mothers Ethan kills he is completing the patriarchal narrative of the dangers of unnatural reproduction and matriarchal power structures. The Abhuman Mother Resident Evil 7 antagonist Marguerite Baker is already a mother when the Cadou, brought into her home by Eveline, establishes fungal growths on her brain. She and Jack take in Eveline and Mia out of a genuine human concern and compassion which has completely disappeared by the time Ethan arrives in the home. Soon Eveline’s drive for a family kicks in and she begins to insidiously control the Bakers, worming her way into their psyche and infecting them with the mould. From this point on Marguerite begins to mutate into a maternal monster, referring to spiders and insects as her babies. Not only does her nurturing begin to transgress species, but she begins to feed her human family human flesh, creating grotesque parodies of the nurturing and nourishing mother: "I'll feed you to my babies and fertilize the garden with what was left" Marguerite to Ethan (Nakanishi). As Marguerite begins her homicidal pursuit of Ethan, the ecohorror of her monstrous body is revealed. She transforms becoming progressively less human. Her “monster” form, with its elongated limbs and mutated vulva, becomes more closely aligned with a female arthropod or arachnid. McGreevy et al notes that “Marguerite’s transformation mirrors the impact of mycoestrogens, such as zearalenone, which the body treats as a high dose of estrogen … . The infection thus amplifies feminine traits to a dangerous level, as the female body is abject: horrific and alluring” (261). The insects that are birthed from her genitals have an intrinsic association with death and decomposition, playing a key role in the process of disarticulating the human form (Shelomi 31). From this association we might infer that the fear and disgust the player feels at Marguerite’s association with insects and her mutated arachnid form goes beyond anxieties of ambiguity between the human and the non-human. The Eastern European castle and snow-capped peaks of Village offer a different type of female monstrosity to that found on the bayou in Louisiana. Whilst not a vampire through the traditional transmission mode of Dracula and his ilk, Alcina Dimitrescu’s vampirism is necessitated by an inherited blood condition and invites discussion of matriarchal lines of reproduction. The inhabitants of the Castle Dimitrescu play into the same ecoGothic conventions as that have been employed in female vampire narratives. These narratives play into anxieties about unnatural reproduction, in this case reproduction without the men or masculine forces. Paxton in their exploration of Le Fanu’s Carmilla draws connections between female vampirism and parasitic ichneumon wasps, resonating with the depiction of Cadou infestation in Resident Evil (170). Like fungus vampirism is depicted as parasitic and a disruption to the patriarchal lineage through its potential for asexual reproduction. Not unlike the structure of infection, psychic control, and reproduction that we see in vampire fiction, Mother Miranda operates as matriarchal head of an expansive hivemind that mimics a family like structure. Alcina Dimitrescu is a sexualised spectacle whose rejection and suspicion of men reinforces her role as a transgressive woman. Alcina and her daughters determine the fates of their victims by gender, with men being consumed and women being enslaved and drained of blood for the production of wine. She further transgresses normative expectations of the mother through the animalism associated with vampirism (Paxton 178) and her stature. She is an imposing nine feet tall with rapidly growing claws due to the effects of the Cadou, making her difficult to dominate through brute strength. Further compounding her threat to patriarchal power structures, she explicitly expresses hatred for men during her attacks. Her voice lines demonstrate a powerful drive to protect her daughters from patriarchal power and masculine violence: “You ungrateful, selfish wretch! You come into MY house—You lay your filthy man-hands on MY daughters”—Alcina Dimetrescu to Ethan (Sato). Depicted as a beautiful, elegant lady, the vampiric body of Alcina Dimitrescu, transforms into a grotesque dragon-like creature, providing visual confirmation of her underlying status as non-human. The abhuman as the covert and deceptive non-human monstrosity plays into her late-stage transformation reinforces her disconnect from the human, legitimising her death. Mother Miranda’s daughter Donna Beneviento poses a deeper psychological threat to the player, stepping further away from the action-adventure genre with which Resident Evil has previously been associated. Like Marguerite, her house manifests her psychological state, reflecting her trauma and implied mental illness. This trauma manifests externally, turning the Beneviento mansion into an extension of her psychic agency. She achieves this through the use of secreted fungal hallucinogens activated by pollen allowing her to manifest and prey on the anxieties of her victims. Donna Beneviento’s relationship to her Cadou infested and their uncanny animation echoes the unnatural reproduction of Mother Miranda. Throughout the Beneviento mansion motifs of parenthood and childbirth play out in increasingly grotesque forms, culminating in a giant foetus monster emerging from the shadows, wailing and giggling. Donna Beneviento is playing with Ethan expressing her status as child, despite the reality of her adulthood. Donna is infantilised, crafting dolls in an expression her loneliness and desire for family in a manner similar to Eveline’s misguided attempts to construct a family. The Sanctioned Mother and the Good Daughter The counterpoint to these spectacles of female monstrosity are female characters who manage to maintain the appearance of human specificity and adherence to societal norms. Marguerite’s daughter Zoe remains relatively unaffected by the Cadou and retains her humanity, aligning herself with the player-character. She is the good daughter, the sanctioned and acceptable human daughter. Ethan’s wife Mia is intermittently affected by the same fungal infestation as Marguerite, yet her initial monstrous manifestation and frenzied chainsaw attack on Ethan at the beginning of the game is all but forgotten through her subsequent ability to maintain the appearance of human specificity. By the beginning of Village Mia is depicted as an ideal picture of rehabilitated motherhood and femininity. Positioning herself as the “good” in the good/bad mother dichotomy, she is cooking, wearing soft fabrics and colours, and is nurturing her baby (Digioia 15-16). But this figure of the socially sanctioned mother has been replaced by the “bad” Mother Miranda. This raises further questions about the illusory and performative qualities of maternal affection in the Resident Evil series. After being kidnapped, Ethan’s baby Rose is dissected into four parts and given to four main antagonists of Village. It is only through her integration with the Cadou and the resurrection procedure of Mother Miranda that she is revived. Rose’s resurrection is an obscured and noncorporeal affair, unlike the resurrection of Alcina Dimatrescu’s daughters Bela, Daniela, and Cassandra, which is documented in scientific detail. As a discarded “Insect observation journal” notes, their corpses became covered in carnivorous insects that “vigorously consume meat”, morphing and mutating to recreate their resurrected human forms (Sato). The visceral descriptions of this process and their subsequent ability to control hordes of insects are reminiscent Marguerite’s monster form. Like Mia and Zoe, Rose’s acceptability and status as the good daughter is predicated on her ability to adhere to societal norms and patriarchal categorisations. Conclusion In depicting female antagonists as ecoGothic monstrosities, Resident Evil 7: Biohazard and Resident Evil VIII: Village position the player character in vain defence of human specificity and supremacy. It is telling that, as a figure who has been unknowingly infected with the Cadou, Ethan Winters has already lost the battle against the parasitic invasion of his own corporeal form. By tapping into ecophobic anxieties about fungus and slime that defy categorisation, Resident Evil is able to challenge the player’s human specificity and agency. This lack of specificity and agency is only accentuated by the monstrous and transgressive presence of the unnatural mother and the dangerous female. It is this loss of control and vulnerability that is common to both the ecoGothic and the survival horror genre. By contrasting examples of the monstrous feminine with sanctioned feminine figures like Mia, Rose, and Zoe, Resident Evil 7: BioHazard and Resident Evil VIII: Village establish policeable boundaries for female behaviour and a means of justifying the killing of abhuman bodies. While the powerful monstrous female antagonists of the games are able to exert a phenomenal amount of agency when compared to their monstrous peers, their construction still plays into destructive misogynist and ecophobic ideas of the female and the non-human world. References Bishop, Katherine E., David Higgins, and Jerry Määttä. Plants in Science Fiction: Speculative Vegetation. Cardiff: U of Wales P, 2020. Carr, Emily. “The Riddle Was the Angel in the House: Towards an American Ecofeminist Gothic.” Ecogothic. Eds. Andrew Smith and William Hughes. United Kingdom: Manchester UP, 2016. 160-176. DiGioia, Amanda. Childbirth and Parenting in Horror Texts : The Marginalized and the Monstrous. Bingley: Emerald, 2017. Estok, Simon C. “Corporeality, Hyper-Consciousness, and the Anthropocene ecoGothic: Slime and Ecophobia”. Neohelicon 1 (2020). 27 Aug. 2021 <https://link.springer.com/article/10.1007/s11059-020-00519-0>. Hurley, Kelly. The Gothic Body: Sexuality, Materialism, and Degeneration at the Fin de Siècle. Cambridge: Cambridge UP, 2004. Krzywinska, Tanya. “The Gamification of Gothic Coordinates”. Revenant: Critical and Creative Studies of the Supernatural 1 (2015). 26 Aug. 2021 <http://www.revenantjournal.com/contents/the-gamification-of-gothic-coordinates-in-videogames/>. McGreevy, Alan, Christina Fawcett, and Marc A. Ouellette. “The House and the Infected Body: The Metonomy of Resident Evil 7.” 2020. 28 Aug. 2021 <https://digitalcommons.odu.edu/english_fac_pubs/155/>. Paxton, Amanda. “Mothering by Other Means: Parasitism and J. Sheridan Le Fanu’s Carmilla”. ISLE: Interdisciplinary Studies in Literature and Environment 1 (2021). 2 Aug. 2021 <https://doi-org.ezproxy-f.deakin.edu.au/10.1093/isle/isz119>. Perron, Bernard. The World of Scary Video Games: A Study in Videoludic Horror. Bloomsbury Publishing, 2018. Resident Evil 7: Biohazard. Dev. Koshi Nakanishi. Capcom 2017. Resident Evil Village. Dev. Morimasa Sato. Capcom, 2021. Shelomi, Matan. “Entomoludology: Arthropods in Video Games”. American Entomologist 2 (2019). 28 Aug. 2021 <https://doi.org/10.1093/ae/tmz028>. Smith, Andrew, and William Hughes. Introduction. In EcoGothic. Manchester University Press, 2015. Stang, Sarah. “The Broodmother as Monstrous – Feminine – Abject Maternity in Video Games.” 42 (2019). 28 Aug. 2021 <https://doi.org/10.7557/13.5014>. Tidwell, Christy. “Monstrous Natures Within: Posthuman and New Materialist Ecohorror in Mira Grant’s ‘Parasite’.” ISLE: Interdisciplinary Studies in Literature and Environment 3 (2014). 27 Aug. 2021 <https://www.jstor.org/stable/26430361>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography