Dissertations / Theses on the topic 'Japanese Horror'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 16 dissertations / theses for your research on the topic 'Japanese Horror.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Richmond, Aimee. "Transnational UK reception of contemporary Japanese horror film." Thesis, University of Sheffield, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/8006/.
Full textParrish, Jordan G. "The Undead Subject of Lost Decade Japanese Horror Cinema." Ohio University / OhioLINK, 2017. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1502193416130062.
Full textWaller, Vanja. "Gender representation through the horrors of Fatal frame (2001) : Textual analysis into female gender representation in the Japanese survival horror game, Fatal Frame (2001)." Thesis, Högskolan i Skövde, Institutionen för informationsteknologi, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:his:diva-20087.
Full textPetty, John E. "Stage and Scream: The Influence of Traditional Japanese Theater, Culture, and Aesthetics on Japan's Cinema of the Fantastic." Thesis, University of North Texas, 2011. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc68031/.
Full textDamm, Andreas. "Japansk skräckfilm – en kontemplativ succé?" Thesis, Karlstad University, Faculty of Arts and Education, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-806.
Full textJapanese horror film has since the late 1990: ies been extremely successful. The success could probably, at least partly, be due to the Japanese narrative style (which in my own opinion is quite suitable and effective in horror films). In what way does the Japanese narrative tradition work in matter of expression? My results point towards a narrative discrepancy between J-horror and American horror film, possibly due to the Japanese narrative tradition – a narrative tradition under the influence of various forms of ancient Japanese theatre and general Japanese culture.
Montaño, Muñoz José A. "La reescritura del cine japonés contemporáneo en la crítica española: observaciones desde los márgenes del polisistema cinematográfico." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2016. http://hdl.handle.net/10803/392627.
Full textUsing the Polysystem Theory as a framework and with the notion of Rewriting as a central concept, this thesis studies the reception of contemporary Japanese cinema in Spain. Originated in a culture that is seen as an otherness, Japanese cinema is relegated to a peripheral position in the hegemonic critical discourse. Within the limited catalog extracted from that national cinema, there are some recurring aspects such as the concept of auteur; period films; horror films; and animation. Two more aspects, generally excluded or underrepresented in film criticism such as gender and the comedy genre, have also been taken under scrutiny. Around these six issues, we propose a critical reflection on the discourses with which the institution of film criticism in Spain rewrites Japanese cinema.
Murray, Philippa, and pmurray@swin edu au. "The Floating World - An investigation into illustrative and decorative art practices and theory in print media and animation." RMIT University. Arts and Culture, 2006. http://adt.lib.rmit.edu.au/adt/public/adt-VIT20080506.143949.
Full textSánchez, Lopera Sandra. "Traduciendo la mirada. Sobre la práctica del montaje en los remakes norteamericanos de las películas de terror japonesas contemporáneas." Doctoral thesis, Universitat Ramon Llull, 2016. http://hdl.handle.net/10803/360843.
Full textEn 1998, una pequeña película japonesa revolucionó el cine de terror, que en ese momento se encontraba dominado por la industria norteamericana. Se trataba de Ringu, un film en el que el director Hideo Nakata mostraba la esencia de las historias de fantasmas tradicionales de su país en un entorno urbano contemporáneo. El éxito de este título abrió las puertas a una serie de producciones japonesas de terror que se caracterizaba por unos rasgos comunes que las hacían reconocibles. La ausencia de violencia explícita, el temor a las nuevas tecnologías, presentadas como algo negativo, la presencia de un tipo de fantasma conocido como yurei (espíritus atormentados, normalmente femeninos, que solía vestir ropas blancas y caminar lentamente con parte de su rostro cubierto por una larga melena oscura) y, sobre todo, un ritmo más pausado que el que presentaba el cine de Hollywood, gracias a un montaje diferente, fueron las características más identificables de estas películas que dieron origen al fenómeno conocido como J-Horror. Dark Water, Ju-On. La maldición, Llamada perdida y Kairo formaron parte de este fenómeno, surgido a finales de los años noventa y que apenas duró una década. Viendo la posibilidad de aprovechar este éxito, la industria norteamericana hizo remakes de varios de estos films. Ahora bien, ¿cómo tradujeron en estas producciones algo tan importante como el montaje? Esta pregunta es la base de este trabajo de investigación. Tras hacer una introducción al cine de terror japonés y a las principales teorías y conceptos del montaje, se han estudiado tanto los films de terror japoneses contemporáneos como sus respectivos remakes norteamericanos centrando toda la atención en su montaje visual. Para ello, hemos elegido una secuencia de cada original y la misma secuencia de su remake para descomponerlas en escenas y analizar el montaje utilizado en ambas. La realización de estos decoupages permite observar aspectos como los tipos de plano, su duración, los movimientos de cámara y el tipo de transición utilizada para unir las escenas. El resultado de este estudio muestra que, mientras las películas originales japonesas utilizan planos de mayor duración, suelen presentar los espacios donde se desarrolla la acción a través de un plano general y en la mayoría de casos sus movimientos de cámara se realizan girando sobre el propio eje, los remakes recurren a numerosos movimientos de travelling, en los que se desplaza la cámara, se utilizan más planos medios que planos generales y sus escenas son de una duración mucho más breve que las que podemos observar en los films originales. Esto, unido a los cambios de duración que se producen en las escenas de los remakes pero no en las películas del J-Horror estudiadas, hace que el ritmo narrativo sea la principal diferencia entre sus montajes. El ritmo lento y pausado japonés se contrapone al ritmo claramente más rápido de sus remakes norteamericanos, que muestran una mayor fragmentación tanto de la acción como del espacio y no han sabido traducir la tranquila mirada con la que se ha distinguido el cine de terror japonés contemporáneo, siendo esta la conclusión del estudio realizado.
In 1998, a japanese movie revolutionized horror cinema, which in that moment was dominated by American industry. It was Ringu, a film in which the filmmaker Hideo Nakata showed the essence of traditional ghosts stories from his country in an urban environ. The success of this title open the way to a series of Japanese horror productions that was characterized by some features in common that made it recognizebles. The absence of explicit violence, fear of new technologies, showed as something negative, the presence of a kind of ghost known as yurei (tormented spirits, usually women, that wear white clothes and walks slowly with part of its face hidden by black hair) and, above all, a slower rythm than Hollywood cinema, thanks to a different kind of edition, were the characteristics more identificables from the movies which caused the phenomenon kwown as J-Horror. Dark Water, Ju-On, One Missed Call and Kairo were part of this phenomenon, born at last of the 90 and that barely last for a decade. Understanding the chance to take advantage of this success, American industry did remakes from some of these films. How did these productions translate something so important as the edition? This question was the basis for this research. After an introduction to japanese horror cinema and the main edition theories and concepts, we have studied contemporary Japanese horror movies and their American remakes with the focus of the attention on the visual edition. Because of thar, we have choosen one sequence from each original and the same sequence from their remake to separate it into scenes and analysing the edition from both. These decoupages allow to observate aspects like the angle of plans, its lenght, the camera movements and transitions used to join scenes together. The results of this research shows that, while original movies uses more lenght plans, it used to show the space through a general plan and, the most of times, its camera movements are doing turning above its own axle, remakes uses more travelling movements, in which camera is displaced, more general plans are done and the length of its scenes is very shorter thsn the length of the scenes from original films. These points, and the changes in the lenght of remakes scenes but not in the J-Horror scenes movies, do the narrative rythm be the main difference between its editions. The slow japanese rythm is opposed to faster rythm of american remakes, which shows a biggest fragmentation of the narrative action and the space. American remakes don’t know translate the peaceful look that distinguished japanese contemporary horror cinema, being that the conclusion of this issue.
Mog-Sidor, Karolina [Verfasser], and Robert [Akademischer Betreuer] Horres. "Chinese-Japanese Relations in Consumer Perception and Consumer Behaviour / Karolina Mog-Sidor ; Betreuer: Robert Horres." Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2012. http://d-nb.info/1161804595/34.
Full textHjelm, Zara Luna. "Mirror, Mirror : Embodying the sexed posthuman body of becoming in Sion Sono’s Antiporno (アンチポルノ, 2016) and Mika Ninagawa’s Helter Skelter (ヘルタースケルター, 2012)." Thesis, Linköpings universitet, Tema Genus, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-177284.
Full textPohlkamp, Elli-Katharina [Verfasser], and Robert [Akademischer Betreuer] Horres. "Public Opinion and Japanese Foreign Policy Decision-Making Processes During the Koizumi Administration / Elli-Katharina Pohlkamp ; Betreuer: Robert Horres." Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2014. http://d-nb.info/1162971568/34.
Full textYu, Ting-Yu, and 游婷喻. "The Horror Representation in Japanese Manga." Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/69587601902082578202.
Full textJohnson, Adam J. "The Evolution of Yōkai in Relationship to the Japanese Horror Genre." 2015. https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/207.
Full textYu, Pei-Fang, and 余佩芳. "The Cultural Heritage of Japanese Horror Comics:A Study on Junji Ito’s Uzumaki." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/tg459z.
Full text臺中技術學院
商業設計系碩士班
98
In recent years, the cultural industries in Asian countries are very active, the influences from Japanese animation, comic industry and horror movie are especially significant; They are commercial systems that complement with each other, and the national cultural thought is passed through the biggest export country. The most popular horror cartoonist, Junji Ito, has published many short comics, and a lot of his works have been adapted into movies as well; his fans are many. Junji Ito’s first long comic and adapted movie, “Uzumaki”, has duo economic value that is the motive of this study. This study mainly uses document analysis and text analysis to unify and arrange Junji Ito’s published works in Taiwan. And then, the story framework of the content of his masterpiece, “Uzumaki”, is used to explain the expression that is implied in traditional culture of Japan. Finally, cross comparison is carried out for the adapted movie and comic. The study shows that “Uzumaki” implies the story framework of ancient fairy tales in Japan and keeps the form of modern monster culture; therefore, the Japanese culture could be understood and absorbed through reading the of the comic. On the other hand, the adapted movie presents the original version truly, the viewers could connect to the plot of comic while seeing the movie so that their impression towards horror text could be deepened; thus, Junji Ito is successfully created his commercial value.
Ball, Sarah McKay. "The uncanny in Japanese and American horror film Hideo Nakata's Ringu and Gore Verbinski's Ring /." 2006. http://www.lib.ncsu.edu/theses/available/etd-04052006-151734/unrestricted/etd.pdf.
Full textLiu, HuiChun, and 劉惠君. "After Sadako Creeping out of the Well: An Analysis of Female Images in Contemporary Japanese Horror Films." Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/50408965982073792228.
Full text淡江大學
大眾傳播學系
93
Horror genre explains the struggle between established order and insubordinate power, it displays deep fears of people within a particular period. While Hollywood horror films emphasize the horror of gore, Japanese horror films show the specific quiet and mystery in Japanese culture. The eminence of The Ring, not only because of it''s successful global market stratagem, but because of it''s unique style, influences other movies in many countries, including Hollywood. Different from the male monsters in western horror film, female ghosts in many Japanese horror films, as some feminists argue, female ghosts in Japanese horror films defy the traditional patriarchy deeply rooted in Japanese culture. The aggressive images of the ‘creepy’un-dead and the theme of female ghosts vs. female characters reveal the analysis of The Ring, together with the horror films before and following it, in the context of a changing society shows the meaning of power structure in gender and the cultural fear in patriarchal mechanism. The thesis concluded the female/ghost images are portray as tender mother and wife as well as loyal wife, who sacrifice themselves in order to compliant with male dominance. As for the horror films after The Ring, the seemingly powerful female ghosts are all the more demonized and marginalized, unable to transgress and resist the male dominance. The society regards the female ghost as the Other just because of the double identity of female ghost as both female and ghost in contemporary horror films. Oppression of female ghosts and female characters undoubtedly consistently decreases the possibility of female resistance.