Academic literature on the topic 'Japanese language – Spoken Japanese'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japanese language – Spoken Japanese.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Japanese language – Spoken Japanese"

1

Ramsey, S. Robert, Eleanor Harz Jorden, and Mari Noda. "Japanese: The Spoken Language." Modern Language Journal 75, no. 1 (1991): 153. http://dx.doi.org/10.2307/329875.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nakano, Yoshiko, Eleanor Harz Jorden, and Mari Noda. "Japanese: The Spoken Language." Language 65, no. 4 (December 1989): 894. http://dx.doi.org/10.2307/414972.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

OHNO, T. "Robust Dependency Parsing of Spontaneous Japanese Spoken Language." IEICE Transactions on Information and Systems E88-D, no. 3 (March 1, 2005): 545–52. http://dx.doi.org/10.1093/ietisy/e88-d.3.545.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Heinrich, Patrick. "Things you have to leave behind." Journal of Historical Pragmatics 6, no. 1 (February 22, 2005): 113–32. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.6.1.06hei.

Full text
Abstract:
The paper examines the abandonment of an established style of writing called gabun ‘elegant writing’ and the emergence of a new style termed genbun itchi ‘unity of spoken and written language’ in nineteenth century Japan, focusing on a language ideological debate that occurred in 1889 in a journal called Bun. The stylistic reform of written Japanese was one of the most contested reforms during Japan’s modernisation and it is the aim of the present study to provide a close-up inspection of social struggles and redistribution of power that accompanied the Japanese modernisation and the appearance of a modern Japanese voice. The emergence of genbun itchi writing presupposed that notions of cultural capital needed to be altered and newly distributed which coincided with a redefinition of who could be seen as an expert and authority on language. Therefore the present paper focused on language ideological notions and power issues behind the debate between proponents and opponents of genbun itchi writing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Meidariani, Ni Wayan, and Ni Luh Gede Meilantari. "Vocabulary variety of Japanese in tourism field." Journal of Applied Studies in Language 2, no. 1 (June 11, 2018): 27. http://dx.doi.org/10.31940/jasl.v2i1.810.

Full text
Abstract:
The growing number of Japanese tourists to Bali has resulted in large numbers of workers in the tourism sector, such as Japanese language tour guide, GRO and hotel staff, Japanese travel agency staff and others. To provide good service to Japanese tourists, the quality of tourism practitioners also need to be improved both from the attitude, hospitality, security and the ability to speak Japanese so that Japanese tourists feel comfortable while on the island of Bali. Efforts to improve the ability of Japanese language, the vocabulary knowledge of tour guide is needed to be able to use the vocabulary in context. Based on the phenomenon, then this paper discusses the variety of Japanese vocabulary that is often used when doing tourism activities in some tourist attractions in Gianyar regency. The problems discussed in this paper is what kind of tourist vocabulary is commonly spoken Japanese tourists when visiting the tourist attraction on the island of Bali. In general, this study aims to support the program of Welcome to Bali in order to become more popular bali tourism that can increase the number of Japanese tourists to come to visit the island of Bali. The specific purpose of this research is to (1) know the Japanese language vocabulary of tourism spoken by Japanese tourists so that the vocabulary can be used as a reference for tourism practitioners in order to increase the knowledge of Japanese language vocabulary of tourism. The approach used in this study is a qualitative approach. Research approach by processing the data source that is descriptive by using descriptive method qualitatif. The research was done in tourist object in Ubud area. The data types are primary data with lingual data sources obtained from Japanese tourist communications. The observations show that the vocabulary spoken by Japanese tourists is a vocabulary that is related to cultural and natural activities such as esute, chiketto, raisu terasu, kojin takushi, mise, subarashii. Japanese tourists often use joshi as a complement to a speech to tourism practitioners in communicating. Joshi also sometimes omitted in speech but still acceptable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Heffernan, Kevin. "Correlating cognitive effort and noun role in spoken Japanese." Journal of Japanese Linguistics 37, no. 2 (October 7, 2021): 181–201. http://dx.doi.org/10.1515/jjl-2021-2040.

Full text
Abstract:
Abstract Models of language processing assume that the cognitive cost to integrate a noun with a verb depends on the distance between the noun and the verb. Such models predict that subjects require more cognitive effort than objects in SOV languages, such as Japanese. This study tests that prediction by investigating apparent cognitive effort differences in topic, nominative, accusative, dative, genitive, and predicative noun usage, using two corpora of spoken Japanese. A cognitive effort index score was determined for each text in the two corpora. The correlations between index scores and usage rates for each grammatical role were determined. Accusative, dative, and genitive noun usage significantly correlated with cognitive effort index scores, but topic, nominative, and predicate noun usage rates did not. These results suggest that the cognitive cost of noun integration depends not only on distance but also on the grammatical role of the noun.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

YangSun Kim. "Strategic Guidelines for Learning Japanese Idioms in Spoken Language." Journal of the society of Japanese Language and Literature, Japanology ll, no. 83 (November 2018): 25–44. http://dx.doi.org/10.21792/trijpn.2018..83.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Azuma, Satomi Oishi. "Estudos comparativos dos recursos de polidez na Língua Japonesa e na Língua Portuguesa." Estudos Japoneses, no. 33 (November 25, 2013): 116–32. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i33p116-132.

Full text
Abstract:
This article is based on a pilot questionnaire about the features of politeness in Japanese and Portuguese language spoken in Curitiba which was applied to Japanese expatriates with less than three years in Brazil and for Brazilian corporate employees. We intend to make a survey of politeness strategies used by speakers in order to classify, analyze and verify the differences and the degree of politeness of both languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jeszenszky, Péter, Yoshinobu Hikosaka, and Keiji Yano. "Lexical variation in Japanese dialects revisited: Geostatistic and dialectometric analysis." Abstracts of the ICA 1 (July 15, 2019): 1–9. http://dx.doi.org/10.5194/ica-abs-1-148-2019.

Full text
Abstract:
<p><strong>Abstract.</strong> Since the end of the 19th century in Japan, the official language policy enforced using Standard Japanese, based on the variety spoken in Tokyo (formerly Edo), in all official situations and in schools. Since then, Japanese dialects have been dwindling and ‘flattening’ (i.e., they retain less regional variation). Nevertheless, differences of language varieties keep being important topics and they reinforce the feeling of belonging and group formation in Japan, similarly to most languages with dialects. This study explores the spatial patterns in Japanese lexical variation based on digitised dialectal survey data (using the Linguistic Atlas of Japan) and presents first results of a dialectometric analysis, quantifying a number of factors assumed to affect lexical variation in Japanese.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

SAN JUAN, Valerie, Carol LIN, Heather MACKENZIE, Suzanne CURTIN, and Susan A. GRAHAM. "Not speaking the same language: 17-month-olds shift their perception of novel labels following brief exposure to non-native language." Journal of Child Language 46, no. 3 (December 21, 2018): 594–605. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000918000466.

Full text
Abstract:
AbstractWe examined if and when English-learning 17-month-olds would accommodate Japanese forms as labels for novel objects. In Experiment 1, infants (n = 22) who were habituated to Japanese word–object pairs looked longer at switched test pairs than familiar test pairs, suggesting that they had mapped Japanese word forms to objects. In Experiments 2 (n = 44) and 3 (n = 22), infants were presented with a spoken passage prior to habituation to assess whether experience with a different language would shift their perception of Japanese word forms. Here, infants did not demonstrate learning of Japanese word–object pairs. These findings offer insight into the flexibility of the developing perceptual system. That is, when there is no evidence to the contrary, 17-month-olds will accommodate forms that vary from their typical input but will efficiently constrain their perception when cued to the fact that they are not listening to their native language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Japanese language – Spoken Japanese"

1

Hoshino, Takane Noda Mari. "An analysis of Hosii in modern spoken Japanese /." Connect to this title online, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1116617297.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Inagaki, Yasuyoshi, Nobuo Kawaguchi, Takahisa Murase, and Shigeki Matsubara. "Stochastic Dependency Parsing of Spontaneous Japanese Spoken Language." ACL(Association for computational linguistics), 2002. http://aclweb.org/anthology/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ohno, Tomohiro, Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, and Yasuyoshi Inagaki. "Robust Dependency Parsing of Spontaneous Japanese Spoken Language." IEICE, 2005. http://hdl.handle.net/2237/7824.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Iwashita, Noriko. "Comprehensible output in NNS-NNS interaction in Japanese as a foreign language." Connect to thesis, 1993. http://repository.unimelb.edu.au/10187/1523.

Full text
Abstract:
This study is a partial replication of Pica et al’s study (1989) of comprehensible output, and investigates comprehensible output in NNS-NNS interaction in Japanese as a Foreign Language. Data were collected using two different types of tasks (information gap and jigsaw tasks) in three sub-groups of different proficiency levels (High-High, Low-Low, and High-Low) in order to find out (1) to what extent the tasks provide opportunities for learners to modify their initial output in response to requests for clarification and confirmation, and (2) the extent to which learners actually modify their output in response to interlocutor requests.
The results show that comprehensible output is an important phenomenon in NNS-NNS interaction. Unlike the result of Pica et al, task types had more effect on opportunities for comprehensible output and actual production of comprehensible output than request types. Not much difference was found among different proficiency groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Inagaki, Yasuyoshi, Shigeki Matsubara, Atsushi Mizuno, and Koichiro Ryu. "Incremental Japanese Spoken Language Generation in Simultaneous Machine Interpretation." IEICE, 2004. http://hdl.handle.net/2237/15091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fukuda, Suzy E. "Grammaire comparée du français et du japonais parlés : phrase et sujet." Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=23722.

Full text
Abstract:
The object of this thesis is to present a comprehensive analysis of the phrase structure and the properties of the subject in spoken French and Japanese. Consulting histories, grammars, and a corpus of transcribed speech from each language, a comparative examination of the oral codes of both languages is conducted, which highlights not only the significant distinctions between the two but also the similarities. These distinctions are not just the result of structural differences between the two languages, but are more that of a distinct classification of our experiences. By pointing out the distinguishing characteristics of the oral codes of the two languages, this study attempts to bring us to a better understanding of the two languages and equally of the cultures from which they are inseparable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

MATSUBARA, Shigeki, and Yasuyoshi INAGAKI. "Incremental Transfer in English-Japanese Machine Translation." The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers, 1997. http://hdl.handle.net/2237/11131.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nakagawa, Natsuko. "Information Structure in Spoken Japanese: Particles, Word Order, and Intonation." Kyoto University, 2016. http://hdl.handle.net/2433/215634.

Full text
Abstract:
Kyoto University (京都大学)
0048
新制・課程博士
博士(人間・環境学)
甲第19808号
人博第779号
新制||人||187(附属図書館)
27||人博||779(吉田南総合図書館)
32844
京都大学大学院人間・環境学研究科共生人間学専攻
(主査)教授 東郷 雄二, 教授 藤田 耕司, 教授 田窪 行則
学位規則第4条第1項該当
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Frischkorn, Bradford Michael. "Integration of the American English lexicon: A study of borrowing in contemporary spoken Japanese." CSUSB ScholarWorks, 1996. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1107.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Collins, Brett. "SANDHI-VARIATION AND THE COMPREHENSION OF SPOKEN ENGLISH FOR JAPANESE LEARNERS." Diss., Temple University Libraries, 2018. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/500157.

Full text
Abstract:
Teaching & Learning
Ph.D.
In this study I addressed three problems related to how sandhi-variation, the adjustments made by speakers to the speech stream, filters comprehension for second language listener processing. The first was the need to better understand proficiency problems encountered by L2 listeners as they decode the speech stream with the phonological features of sandhi-variation, elision and assimilation, by investigating the item difficulty hierarchy of the phenomena. The second was the scarcity of research on aural processing abilities of second language learners in relation to their understanding sandhi-variation in aural texts. The third concerns the lack of research investigating links between learners’ backgrounds and their ability to handle listening texts, especially variations in the speech stream in target aural texts. The purpose of this study was threefold. My first purpose was to investigate the item difficulty hierarchy of sandhi-variation types that learners have in relation to L2 listening proficiency. My second purpose was to evaluate links between aural input containing elision and assimilation and second language aural processing, to provide insight into how learners deal with sandhi-variation as they process such input. My third purpose was to investigate through the use of interviews the aural input that participants have encountered prior to the interventions of this study, to help explain which types of aural input can facilitate intake. Twenty-five first- and second-year Japanese university students participated in the current study. The participants completed a series of instruments, which included (a) a Test of English as a Foreign Language Paper-Based Test (TOEFL PBT), (b) a Listening Vocabulary Levels Test (LVLT), (c) a Modern Language Aptitude Test–Elementary (MLAT-E), (d) a Pre-Listening in English questionnaire, (e) an Elicited Imitation Test (EIT), and (f) a Background and Length of Residency interview. The EIT was used as a sandhi-variation listening test with two component parts (i.e., elision and assimilation) and two sub-component parts (e.g., two different utterance rates), using elicited imitation. Finally, the participants were interviewed about their language backgrounds to gauge their understanding and feelings about English. An empirical item hierarchy for elision and assimilation was investigated, along with the determinants of the hierarchy. Overall, the tendency was for items with elision and assimilation to be more difficult. Results also indicated that the two input rate variables combined with elision and assimilation affected the non-native participants’ listening comprehension. Moreover, the strength of the relationship between two measures of the participants’ language ability, proficiency and aptitude, and their comprehension of items with and without the phonological features of elision and assimilation, were investigated. The results confirmed a positive relationship between language aptitude as measured by the MLAT-E and the comprehension of the phonological features of elision and assimilation. Finally, the results indicated that there were no significant, positive correlations between English language proficiency scores and both the Pre-Listening Questionnaire, which measured the participants’ feelings about second language listening, and the Background and Length of Residency Interview. More research needs to be conducted to determine how learners’ backgrounds are related to listening comprehension in order to better prescribe aural input in second language listening classrooms.
Temple University--Theses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Japanese language – Spoken Japanese"

1

Mari, Noda, ed. Japanese, the spoken language. New Haven: Yale University Press, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jorden, Eleanor Harz. Japanese: The spoken language. New Haven: Yale University Press, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mari, Noda, ed. Japanese: The spoken language. New Haven,CT: Yale U.P., 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jorden, Eleanor Harz. Japanese, the spoken language, part 1. New Haven: Yale University Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ballhatchet, H. J. Japanese. London: Teach Yourself, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hiroki, Kato, and Hill Brian 1940-, eds. Japanese. Basingstoke: Macmillan, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Alfonso, Anthony. Japanese language patterns: A structural approach. 4th ed. Tokyo: Sophia University L. L. Center of Applied Linguistics, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Milles, Harriet. Japanese. Chicago, Ill: Heinemann Library, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Japanese. London: Raintree, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Satow, Ernest Mason. An English-Japanese dictionary of the spoken language. 2nd ed. Bristol: Ganesha Publishing, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Japanese language – Spoken Japanese"

1

Seligman, Mark, Junko Hosaka, and Harald Singer. "“Pause units” and analysis of spontaneous Japanese dialogues: Preliminary studies." In Dialogue Processing in Spoken Language Systems, 100–112. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-63175-5_40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Maruyama, Takehiko, Yasuharu Den, and Hanae Koiso. "Chapter 5. Design and annotation of two-level utterance units in Japanese." In In Search of Basic Units of Spoken Language, 155–80. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/scl.94.05mar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shirado, Tamotsu, Satoko Marumoto, Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, and Hitoshi Isahara. "A System to Indicate Honorific Misuse in Spoken Japanese." In Computer Processing of Oriental Languages. Beyond the Orient: The Research Challenges Ahead, 403–13. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11940098_42.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Li, Ping, and Michael C. Yip. "Context effects and the processing of spoken homophones." In Cognitive Processing of the Chinese and the Japanese Languages, 69–89. Dordrecht: Springer Netherlands, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-015-9161-4_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kondo, Tadahisa, and Hiroko Yamashita. "Why Speakers Produce Scrambled Sentences: An Analysis of a Spoken Language Corpus in Japanese." In Studies in Theoretical Psycholinguistics, 195–215. Dordrecht: Springer Netherlands, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-9213-7_10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wakabayashi, Judy. "The spoken word." In Japanese–English Translation, 145–60. Names: Wakabayashi, Judy, author. Title: Japanese–English translation: an advanced guide/Judy Wakabayashi. Description: London; New York: Routledge, 2020.: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003018452-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Leung, Kei Yan. "Reflections on Doing Cross-Cultural Research Through and with Visual Methods." In Co-Creativity and Engaged Scholarship, 265–97. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-84248-2_9.

Full text
Abstract:
AbstractAs a traditional and dominant practice of qualitative research, interviewing is heavily dependent on meanings constructed by language. In a cross-cultural setting, the challenge of adequately capturing what interviewees want to convey is well acknowledged by researchers. Indeed, meanings are not only tied to linguistic meanings but also to cultural practices. Moreover, when the focus of one’s research is to understand the mindsets and practices of farmers, focusing solely on spoken words may also hide the fact that farmers also engage with plants, soil and nature through emotions and feelings. In this chapter I will reflect on my personal experiences as a non-Japanese Asian researcher working with an interpreter during my field work in Japan. In the interviews I conducted with farmers, I used photographs of local artwork to elicit information to understand what relationships they may build between the artworks and their farming practices. I used photo elicitation to supplement the limitations of language in making sense of meanings tied to farming practices. Also, to convey results to a western audience, I explore the use of visual illustrations to complement verbal quotes to more fully convey the meaning of the quotes. Two main observations emerged from this cross-cultural experience: first, the gap between language and cultural meaning can provide valuable opportunities for researchers to experiment with different methods, that broaden our sensibilities beyond rational reasoning in data collection; second, using photography in interviews can unfold different layers of realities than talk-only interviews. I argue that visual methods can take us beyond language and open up a more diverse picture to understand the practices of farmers. It is therefore important for cross-cultural researchers to be reflexive about the limitations of language, transform these challenges to an opportunity to remake method and open up different layers of understanding.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Guest, Harry, and Betty Parr. "Language for Men and Women." In Mastering Japanese, 188–96. London: Macmillan Education UK, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19825-2_18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kanno, Kazue. "SLA Research and Japanese." In Language Acquisition and Language Disorders, 1. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/lald.20.04kan.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nishiguchi, Sumiyo. "Quantifiers in Japanese." In Logic, Language, and Computation, 153–64. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-00665-4_13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Japanese language – Spoken Japanese"

1

Ehsani, Farzad, Jared Bernstein, Amir Najmi, and Ognjen Todic. "Subarashii: Japanese interactive spoken language education." In 5th European Conference on Speech Communication and Technology (Eurospeech 1997). ISCA: ISCA, 1997. http://dx.doi.org/10.21437/eurospeech.1997-239.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Varden, J. Kevin, and Tsutomu Sato. "Devoicing of Japanese vowels by taiwanese learners of Japanese." In 4th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1996). ISCA: ISCA, 1996. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1996-156.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Campbell, Nick. "Autolabelling Japanese ToBI." In 4th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1996). ISCA: ISCA, 1996. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1996-602.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tsukada, Kimiko. "Comparison of cross-language coarticulation: English, Japanese and Japanese-accented English." In 5th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1998). ISCA: ISCA, 1998. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1998-725.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hosaka, Junko, Toshiyuki Takezawa, and Noriyoshi Uratani. "Analyzing postposition drops in spoken Japanese." In 2nd International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1992). ISCA: ISCA, 1992. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1992-337.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nguyen, Long, Xuefeng Guo, Richard Schwartz, and John Makhoul. "Japanese broadcast news transcription." In 7th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2002). ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.2002-521.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yamada, Nobuko. "Japanese accentuations by foreign students and Japanese speakers of non-tokyo dialect." In 4th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1996). ISCA: ISCA, 1996. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1996-155.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Masuko, Yukie, and Shigeru Kiritani. "Perception of mora sounds in Japanese by non-native speakers of Japanese." In First International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1990). ISCA: ISCA, 1990. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1990-346.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Saita, Izumi. "On phrasing of Japanese language learners." In First International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1990). ISCA: ISCA, 1990. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1990-183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Halle, P. A., and Juan Segui. "Moraic segmentation in Japanese revisited." In 3rd International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1994). ISCA: ISCA, 1994. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1994-300.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Japanese language – Spoken Japanese"

1

Ozawa, Michiyo. Japanese Students' Perception of Their Language Learning Strategies. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7036.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kono, Nariyo. American Students' Expectations of Teachers in the Japanese Language Classroom. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7134.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kanda, Kosuke. Effects of the First Language on Japanese ESL Learners' Answers to Negative Questions. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.1703.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yoshikawa, Sawako. Some Possible Sources of Oral Foreign Language Anxiety (FLA) among Japanese Students in the United States. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7080.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yoshii, Ruri. Language Skill Development in Japanese Kokugo Education: Analysis of the Television Program Wakaru Kokugo Yomikaki No Tsubo. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.2073.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sowers, Andrew. Loanwords in Context: Lexical Borrowing from English to Japanese and its Effects on Second Language Vocabulary Acquisition. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.5865.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Harley, Elizabeth. An Exploratory Evaluation of Language and Culture Contact by Japanese Sojourners in a Short-term US Academic Program. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7044.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Escobar Hernández, José Carlos. Working paper PUEAA No. 15. Teaching Spanish to Japanese students: The students’ profile, their needs and their learning style. Universidad Nacional Autónoma de México, Programa Universitario de Estudios sobre Asia y África, 2022. http://dx.doi.org/10.22201/pueaa.013r.2022.

Full text
Abstract:
This paper focuses on the Japanese students’ learning process when they study Spanish as a second language. First, it mentions some students’ profile characteristic and their interests in learning a new language. Second, it describes the learning language system in Japan, the students’ behavior in the language classes, and which activities they prefer to do in class. In addition, it describes different kinds of learning methods that could be applied depending on the students’ interests and cultural differences. Finally, the author considers that teaching Spanish to Japanese students raises several issues that have to be attended in order to achieve success. Since learning a language implies hard work and effort, teachers must try different methods and approaches relying upon scientific evidence based on one fundamental assumption: people learn by doing things themselves.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ahlbrecht, John. College Student Rankings of Multiple Speakers in a Public Speaking Context: A Language Attitudes Study on Japanese-accented English with a World Englishes Perspective. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.6227.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography