To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanese language.

Journal articles on the topic 'Japanese language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Japanese language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Oeinada, I. Gede. "Contact Phonology : Fonologi Kata Serapan dalam Bahasa Jepang." Pustaka : Jurnal Ilmu-Ilmu Budaya 18, no. 1 (2018): 25. http://dx.doi.org/10.24843/pjiib.2018.v18.i01.p04.

Full text
Abstract:
This paper focuses its discussion about loanword phonology in Japanese language. Loanword phonology is one of five contact phonology situations that was described by Smith (2007). The four other situations are areal influence, dialect mixing, language mixing, and simplification. Japanese language has been borrowing many words from foreign languages. One of those foreign languages is English. As we all know that both languages, Japanese and English, have different phonological system. Therefore, borrowed words of English language has been adapted to fit the phonological patterns of Japanese lan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rini, Elizabeth Ika Hesti Aprilia Nindia. "Kuseni Conjunction in Japanese Language." IZUMI 9, no. 1 (2020): 104–11. http://dx.doi.org/10.14710/izumi.9.1.104-111.

Full text
Abstract:
Kuseni is a a conjunction used to connect contradicting clauses which is called gyakusetsu no setsuzokushi in Japanese. This study aims to determine how the structure and meaning of kuseni conjunction is in Japanese sentences. The method used in this research is qualitative descriptive research. Kuseni is an adversative conjunction that connects contradictory clauses that contain criticism or reproach. Kuseni can be in the middle and at the end of a sentence, and can be attached to the class of verbs, nouns and adjectives in a sentence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Taulia та Abdul Gapur. "Interference of Indonesian Language on Japanese Language in the Use of Aizuchi (相槌) by Japanese Language Students in Medan". International Journal of Cultural and Art Studies 7, № 2 (2023): 86–91. http://dx.doi.org/10.32734/ijcas.v7i2.12322.

Full text
Abstract:
Language interference or disorder often occurs in individuals who have acquired proficiency in multiple languages, including Japanese language learners at the college level. This research aims to analyze the interference of the Indonesian language in the use of aizuchi (backchanneling) in Japanese by Japanese language students in Medan, Indonesia. The study employs a qualitative approach with a descriptive method. The data consists of transcriptions of conversations between students and lecturers that contain instances of aizuchi interference. Data collection is conducted through observation u
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Denisenko, Vladimir N., and Zhang Ke. "Graphically Loanword from the Japanese Language in Modern Chinese Language." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 10, no. 4 (2019): 740–53. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-4-740-753.

Full text
Abstract:
This article is devoted to the study of Japanese loanwords in Chinese and their classification. Particular attention is paid to the lexical units in writing in Chinese characters, coming from the Japanese language as graphic loanwords in modern Chinese and Japanese, popular on the Chinese-language Internet. The material of the study is loanwords of Japanese origin, selected from dictionaries and scientific works on this topic, as well as word usage in messages on Russian and Chinese Internet forums. We distinguish between two types of Japanese loanwords in Chinese according to how they are bor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mizgulina, Mariya, Grigory Misochko, and Vladlena Fedianina. "Self-study book of the Japanese Language: theory and practice of development." ARPHA Proceedings 4 (May 31, 2021): 640–49. https://doi.org/10.3897/ap.e4.e0640.

Full text
Abstract:
The relevance of this study lies in the need to create learning materials that meet the needs of modern society in the field of teaching foreign languages, and the Japanese language, in particular. The role of a Japanese language self-study book is especially growing in the context of distance learning as well as lifelong learning and supplementary education that have been in demand in recent years. This paper analyzes the conceptual foundations of a self-study book of the Japanese language and their implementation in the self-study book by M.N. Mizgulina "Japanese: The Best Self-Study Book" d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Clements, Rebekah. "The Prose of Our Land: Ban Kōkei, Translation, and National Language Consciousness in Eighteenth-Century Japan." Sungkyun Journal of East Asian Studies 23, no. 2 (2023): 119–36. http://dx.doi.org/10.1215/15982661-10773048.

Full text
Abstract:
Abstract Today, Ban Kōkei 伴蒿蹊 (1733–1806) is mostly known as the author of a collection of biographies, which became one of the best-selling books of Japan's late eighteenth century. However, he also devoted much of his career to developing the expressive potential of Japanese prose writing. This article locates Kōkei's promotion of language reform within the context of contemporaneous developments in translation from classical into vernacular Japanese and explains the role of translation in Kōkei's attempts to develop Japanese prose writing nearly one hundred years before the better-known nat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Machawan, Arsyl Elensyah Rhema, Sonda Sanjaya, and Nadiah Binti Zubbir. "Phenomena of Malaysian, and Japanese Languages from an Intercultural Communication Perspective." SHS Web of Conferences 202 (2024): 04011. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202420204011.

Full text
Abstract:
This research focuses on field findings related to the phenomena of Malaysian, and Japanese languages from an intercultural communication perspective, encompassing language phenomena in written and spoken forms. Additionally, the research aims to understand the dynamics of interpersonal communication interactions across cultures as experienced firsthand. Employing a qualitative method, supplemented with an ethnographic approach tailored to how researchers gather data, this study examined Japanese language phenomena and language phenomena used in the Malayan Peninsula region (Singapore and Mala
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Asada, Yuko. "General use coordination in Japanese and Japanese Sign Language." Sign Language and Linguistics 22, no. 1 (2019): 44–82. http://dx.doi.org/10.1075/sll.18003.asa.

Full text
Abstract:
Abstract Davidson (2013) shows that in American Sign Language (ASL), conjunction and disjunction can be expressed by the same general use coordinator (cf. mary drink tea coord coffee ‘Mary drank tea and coffee; Mary drank tea or coffee.’). To derive these two meanings, she proposes an alternative semantic analysis whereby the two interpretations arise through universal or existential quantification over a set of alternatives licensed by (non-)linguistic cues, such as contexts and prosodic or lexical material. This paper provides supportive evidence for Davidson’s analysis from two other langua
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Perepadia, Daria, and Yulia Malakhova. "CHINESE AND JAPANESE PHRASEOLOGISMS: A COMPARATIVE ASPECT." Fìlologìčnì traktati 15, no. 2 (2023): 120–31. http://dx.doi.org/10.21272/ftrk.2023.15(2)-13.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the study of the phraseological fund of the Chinese and Japanese languages, in particular to the comparative analysis of phraseological units from the point of view of their form, structure, features of drawing hieroglyphic signs, semantics and national-cultural components contained in them. The national-cultural specificity of the Chinese and Japanese phraseology is closely related to the characteristic features of the people’s consciousness, the relationship between the language and thinking, the language and culture, therefore the main research approach is primaril
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

ИСМАИЛОВА Х.Э., ИСМАИЛОВА Х. Э., and КАЭДЭ АРАКАВА. "THE STUDY OF GRAMMAR OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN A COMPARATIVE ASPECT BY JAPANESE STUDENTS." Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом, no. 4 (December 25, 2023): 6–11. http://dx.doi.org/10.37632/pi.2023.37.25.001.

Full text
Abstract:
Статья посвящена языковым особенностям русского языка как иностранного в сопоставлении с японским языком. Рассматривается грамматическая система русского языка в сравнении с японским языком. Раскрывается система послелогов японского языка для объяснения предложно-падежной системы русского языка как иностранного. В сравнении даются словоизменительные окончания русского и японского языков. Приведены примеры для демонстрации разницы между падежными системами русского и японского языков. Описывается использование грамматического материала при изучении русского языка как иностранного японскими студ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Yodgorova, Sh R. "Political Metaphors in Japanese Diplomatic Language." European International Journal of Philological Sciences 5, no. 5 (2025): 107–12. https://doi.org/10.55640/eijps-05-05-25.

Full text
Abstract:
This paper explores the strategic use of political metaphors in Japanese diplomatic language, focusing on how metaphorical expressions serve both cognitive and pragmatic functions in Japan’s foreign policy discourse. These metaphors are not merely linguistic embellishments; rather, they function as essential tools for negotiating meaning, maintaining harmony, and projecting soft power. Through an examination of selected speeches by Japanese political leaders, official statements from the Ministry of Foreign Affairs, and bilateral/multilateral communiqués, the study identifies recurrent metapho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

CULIBERG, Luka. "Japanese Language, Standard Language, National Language: Rethinking Language and Nation." Asian Studies 1, no. 2 (2013): 21–33. http://dx.doi.org/10.4312/as.2013.1.2.21-33.

Full text
Abstract:
The paper examines the relationship between language and nation through the historical process by which the modern Japanese language came to exist and proposes a tentative answer as to what this says about the nature of phenomena such as language and nation themselves. The paper suggests that if language is understood as an actually existing natural and definable object, it must indeed be claimed that the Japanese language is no more than a hundred years old.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Wu, Hongchen, and Yixin Gu. "Which cross-language acoustic model to choose: Assessing tonality and phonemic inventories effects." Journal of the Acoustical Society of America 156, no. 4_Supplement (2024): A103. https://doi.org/10.1121/10.0035252.

Full text
Abstract:
Cross-language forced alignment techniques, i.e., using a high-resource language acoustic model to automatically align audio files with transcripts for another language, present a promising and feasible approach for expediting the acoustic analysis of low-resource languages (Chodroff, Ahn, and Dolatian 2024). However, the factors influencing the effectiveness of cross-language forced alignment remain underexplored. Mandarin and Japanese share more similarities in phonemic inventories and syllable structures, while Japanese and English are both non-tonal languages. Comparing the alignment resul
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Malikova, Sitorabonu Farxodovna. "COMPARATIVE ANALYSES OF PREPOSITONS IN JAPANESE AND UZBEK LANGUAGES." CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES 02, no. 05 (2021): 117–21. http://dx.doi.org/10.37547/philological-crjps-02-05-25.

Full text
Abstract:
In linguistics, the comparison of languages has always been in the center of attention. Although it is recognized by scholars that Japanese and Uzbek belong to the same language family, the Altaic language family, grammatical phenomena in both languages are not the same. While both languages have similarities, they also have differences. Comparing languages belonging to the same language family involves studying the phenomena that occur in that language. The category of agreement is widely observed in both languages, but there are some agreements between Japanese agreement agreements, which ar
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ozsen, Tolga, and Senem Cente-Akkan. "A Framework Proposal for Detecting and Preventing Academic Misconduct in Japanese Language as L2." Canadian Perspectives on Academic Integrity 4, no. 2 (2021): 68–69. http://dx.doi.org/10.55016/ojs/cpai.v4i2.74224.

Full text
Abstract:
Japanese is a language in which its sociocultural background affects strongly the acquisition and output processes for the L2 learners. The acquisition process has more layers not only because it has 4 unique ideogram-based writing system (Hiragana, Katakana, Kanji and Romaji), but also has differences in writing procedures (e.g., orthographic rules, punctuation marks, etc.). The interaction in daily life with Japanese language and culture is extremely limited, particularly for the Japanese L2 learners who are outside of the Kanji cultural zone. Those kinds of factors make the academic miscond
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Savitri, Laily Amalia, Agus Budi Cahyono, and Efrizal Efrizal. "PENGENALAN BUDAYA JEPANG DAN PENGUATAN KEMAMPUAN BAHASA JEPANG MELALUI JLPT PADA SISWA MAN 1 PASURUAN." Jurnal Gramaswara 2, no. 1 (2022): 51–69. http://dx.doi.org/10.21776/ub.gramaswara.2022.002.01.05.

Full text
Abstract:
Japanese is one of the foreign languages that many students learn in Indonesia, including at MAN 1 Pasuruan. Students of MAN 1 Pasuruan have a great curiosity about Japanese culture, especially about the lives of Japanese high school students, shodou 'Japanese calligraphy', Japanese language, and JLPT (Japanese Language Proficiency Test). However, learning Japanese at MAN 1 Pasuruan has limited learning time, so that during learning hours it is more focused on teaching basic Japanese, while teaching about Japanese culture and JLPT is still very necessary. Therefore, this community service acti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Izumi, Shinichi. "THE ACQUISITION OF JAPANESE AS A SECOND LANGUAGE.Kazue Kanno (Ed.). Amsterdam: Benjamins, 1999. Pp. xi + 181. $72.00 cloth." Studies in Second Language Acquisition 25, no. 4 (2003): 587–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263103240250.

Full text
Abstract:
This volume, focusing on Japanese as a second language (JSL), is part of the Language acquisition and language disorders series by Benjamins. As the editor points out in the introductory chapter, there is a pressing need to investigate the acquisition of languages other than English and other European languages if SLA claims to be a discipline broad enough to encompass acquisition of any second language (L2). In particular, given the importance of Japanese as one of the most commonly studied languages in Asia and the fact that Japanese has many linguistic features not found in European languag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Orlandi, Giorgio (Georg). "Japanese linguistics, The Japanese language I." Journal of Japanese Linguistics 36, no. 2 (2020): 311–18. http://dx.doi.org/10.1515/jjl-2020-2029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

齐, 旭子. "Japanese Language Education in Japanese Universities." Advances in Education 09, no. 05 (2019): 608–16. http://dx.doi.org/10.12677/ae.2019.95100.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kitagawa, Chisato, and Janet S. Shibamoto. "Japanese Women's Language." Journal of the Association of Teachers of Japanese 22, no. 2 (1988): 241. http://dx.doi.org/10.2307/488945.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Jorden, Eleanor Harz, and Janet Shibamoto. "Japanese Women's Language." Journal of Japanese Studies 14, no. 2 (1988): 562. http://dx.doi.org/10.2307/132635.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

King, Ruth, and Janet S. Shibamoto. "Japanese Women's Language." Language 63, no. 1 (1987): 194. http://dx.doi.org/10.2307/415419.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Dewanty, Via Luviana, Ghaida Farisya, and Dewi Kusrini. "Japanese Pop Culture for Language Learning: A Quantitative Study on Motivation and Japanese Language Skills Among Japanese Language Students in Indonesia." KIRYOKU 9, no. 1 (2025): 238–50. https://doi.org/10.14710/kiryoku.v9i1.238-250.

Full text
Abstract:
This quantitative study investigates the impact of Japanese Pop Culture (JPC) on the motivation and Japanese language skills of Japanese language study program students in Indonesia. This research is based on theories about the role of pop culture in foreign language learning, especially the role of JPC in students' interest in Japanese. Questionnaires related to interest in learning Japanese, motivation to learn Japanese, activities associated with JPC outside of lectures, and improving Japanese language skills were distributed to 70 Japanese language study program students from several unive
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Heinrich, Patrich. "Language Loss and Revitalization in the Ryukyu Islands." Asia-Pacific Journal 12, S12 (2014): 151–64. https://doi.org/10.1017/s1557466014026771.

Full text
Abstract:
One element contributing to Okinawa's “difference” from the Japanese mainland is the existence in Okinawa of languages that are unintelligible to mainland Japanese. Paul Heinrich takes up the topic of language in Okinawa and, as he makes amply clear, the situation is complicated and, from the standpoint of language preservation, dire. In Heinrich's assessment, the Ryukyu Islands are home to five different, mutually unintelligible language groups. However, since the Ryukyu Kingdom's 1879 absorption into the Japanese Empire, as a consequence of strong official and unofficial pressure to adopt st
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Efimova, Sardana. "Recognition of Linguistic Characteristics of Bilingual Students when Teaching Japanese at North-Eastern Federal University." SHS Web of Conferences 134 (2022): 00034. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213400034.

Full text
Abstract:
The article justifies the need to take into account the linguistic characteristics of bilingual students from among the indigenous inhabitants of the Republic of Sakha (Yakutia) when teaching the Japanese language at the North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov. The purpose of this study is to analyze the linguistic phenomena of the Japanese and Yakut languages for the effective development of foreign language communicative competence of students. The author of the study revealed a contradiction at the methodological level between the need to train specialists with knowledge o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Xing, Junjie. "Practical Applications of the Understanding of Foreign Cultures in Japanese-language Teachings." Journal of Contemporary Educational Research 5, no. 6 (2021): 19–22. http://dx.doi.org/10.26689/jcer.v5i6.2208.

Full text
Abstract:
Due to differences in cultural patterns, backgrounds, and thinking styles, it is difficult to learn foreign languages. By integrating the understanding of foreign culture into Japanese-language teachings, students may be able to use Japanese in a more standardized manner based on the understanding of Japanese culture; hence, improving their Japanese proficiency. This article explored the practical strategies of understanding foreign cultures in Japanese-language teachings in hope of helping students improve their Japanese proficiency.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Strelnikov, I. A., and E. V. Minakova. "THE ROLE AND ADAPTATION OF LOANWORDS IN JAPANESE." Vestnik of Khabarovsk State University of Economics and Law, no. 2(112) (May 31, 2023): 177–85. http://dx.doi.org/10.38161/2618-9526-2023-2-177-185.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the origin, causes and degree of development of loanwords into the Japanese language from other languages throughout the history of the formation of the cultural identity of the Japanese nation. The first and most ancient loanwords are words and phrases from the ancient language of the Ainu peoples. The original Japanese language wago, a significant cultural layer of words of Chinese origin kango, foreign loanwords gairaigo and wasei gairaigo are described. Direct and indirect loanwords came from the Dutch, German, Swedish, Russian languages. The lexical layer of the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Alfarisy, Fitri. "Japanese and English Students Perspective on Social Media." KIRYOKU 5, no. 1 (2021): 122–29. http://dx.doi.org/10.14710/kiryoku.v5i1.122-129.

Full text
Abstract:
Social media has created new possibilities for digitally native students to engage, interact and collaborate in learning tasks that foster learning processes and the overall learning experience. By using both qualitative and quantitative data, this article discusses the perspectives of Japanese and English students towards social media. As we know, foreign language learning is facilitated by social media and especially for a new generation of students. This paper contributes to an understanding of how language learners’ perspectives on social media. 52 English students and 18 Japanese students
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Golob, Nina. "“Uvod u znanost o japanskom jeziku: Osnovna obilježja, glasovni sustav i leksički slojevi”: Book Review." Acta Linguistica Asiatica 13, no. 2 (2023): 115–22. http://dx.doi.org/10.4312/ala.13.2.115-122.

Full text
Abstract:
“Uvod u znanost o japanskom jeziku: Osnovna obilježja, glasovni sustav i leksički slojevi” is a groundbreaking work on Japanese linguistics written in Croatian language. The book’s primary contribution lies in its methodical exploration of diverse facets of the Japanese language and the accomplishments of linguistic research related to it, all while considering the perspective of Croatian and other Slavic languages. By delving into the language’s structure, grammar, and unique characteristics from a Japanese perspective, this monograph enriches the reader’s comprehension of the Japanese langua
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Miho, Matsumoto. "From The Perspective of Language Simplification Easy Japanese and Sign Language News." GLOBAL PERSPECTIVES ON JAPAN, no. 6 (March 31, 2023): 197–214. http://dx.doi.org/10.62231/gp6.160001a09.

Full text
Abstract:
With the increase in the number of local residents with foreign roots, “Easy Japanese” for people who do not speak Japanese as their first language has been receiving attention. “Easy Japanese” is Japanese that has been simplified by controlling the vocabulary and grammar of ordinary Japanese; however, there is no established theory as to what constitutes “easy”, and there is ambiguity about the matter. Therefore, this research, it is aimed to investigate what “Easy Japanese” is, how it is simplified, and how native Japanese speakers can make full use of it. Hence, “Sign Language News”, which
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Rahayu, Ely Triasih, Slamet Riyadi, Hartati Hartati, Anggita Stovia, Nisa Roiyasa, and Weksa Fradita Asriyama. "Language Politeness Education through Language Behaviour Habits: Concerning the Indonesian and Japanese Viewpoints." AL-ISHLAH: Jurnal Pendidikan 15, no. 2 (2023): 2173–81. http://dx.doi.org/10.35445/alishlah.v15i2.3267.

Full text
Abstract:
Language politeness has universal characteristics. It means that speech communities from any country have their own language politeness based on the applicable norms. Language politeness education starts from family. Meanwhile, outside family communities, such as schools or society, language politeness education is greatly needed to create positive interactions between language users and certain communities. This research discussed language politeness education in two languages (Indonesian and Japanese) using a comparative qualitative case study in library research. The results of the study in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Gapur, Abdul, Dina Shabrina Putri Siregar, and Mhd Pujiono. "LANGUAGE KINSHIP BETWEEN MANDARIN, HOKKIEN CHINESE AND JAPANESE (LEXICOSTATISTICS REVIEW)." Aksara 30, no. 2 (2018): 301. http://dx.doi.org/10.29255/aksara.v30i2.267.287-302.

Full text
Abstract:
Mandarin and Hokkien Chinese are well known having a tight kinship in a language family. Beside, Japanese also has historical relation with China in the eld of language and cultural development. Japanese uses Chinese characters named kanji with certain phonemic vocabulary adjustment, which is adapted into Japanese. This phonemic adjustment of kanji is called Kango. This research discusses about the kinship of Mandarin, Hokkien Chinese in Indonesia and Japanese Kango with lexicostatistics review. The method used is quantitative with lexicostatistics technique. Quantitative method nds similar pe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Gapur, Abdul, Dina Shabrina Putri Siregar, and Mhd Pujiono. "LANGUAGE KINSHIP BETWEEN MANDARIN, HOKKIEN CHINESE AND JAPANESE (LEXICOSTATISTICS REVIEW)." Aksara 30, no. 2 (2018): 301. http://dx.doi.org/10.29255/aksara.v30i2.267.301-318.

Full text
Abstract:
Mandarin and Hokkien Chinese are well known having a tight kinship in a language family. Beside, Japanese also has historical relation with China in the eld of language and cultural development. Japanese uses Chinese characters named kanji with certain phonemic vocabulary adjustment, which is adapted into Japanese. This phonemic adjustment of kanji is called Kango. This research discusses about the kinship of Mandarin, Hokkien Chinese in Indonesia and Japanese Kango with lexicostatistics review. The method used is quantitative with lexicostatistics technique. Quantitative method nds similar pe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Motobayashi, Kyoko. "Language teacher subjectivities in Japan’s diaspora strategies: Teaching my language as someone’s heritage language." Multilingua 35, no. 4 (2016): 441–68. http://dx.doi.org/10.1515/multi-2015-8011.

Full text
Abstract:
Abstract This study demonstrates the ways in which discourses in a state-sponsored volunteer program incited transformations of individual subjectivities, focusing on a group of Japanese language teacher volunteers training in Japan to become teachers of Japanese as a heritage language for the country’s diaspora (Nikkei) population in South America. As teachers of heritage Japanese at Japanese language schools in these Nikkei communities, their work was central to Japan’s diaspora strategies, which reframe the Nikkei population as Japan’s “diplomatic assets” connected to Japan through their Ni
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Man, Laura, Gavin Bui, and Mark Feng Teng. "From second language to third language learning." Australian Review of Applied Linguistics 41, no. 1 (2018): 61–90. http://dx.doi.org/10.1075/aral.17051.man.

Full text
Abstract:
Abstract This mixed-methods study explores English and Japanese learning motivations in a group of Japanese summer course participants at a university in Hong Kong. Sixty-one Cantonese-speaking students completed two questionnaire surveys on co-existing motivations for learning L2 English and L3 Japanese. Depending on the questionnaire results, eight participants were selected to take part in the two subsequent interviews. The findings revealed that the participants perceived L2 English learning as a school subject and a practical tool for academics and career. It was instrumentality, rather t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Nesa, Fakhria, and Rachmidian Rahayu. "Anime sebagai Media Pembelajaran Folklor Jepang." MUKADIMAH: Jurnal Pendidikan, Sejarah, dan Ilmu-ilmu Sosial 8, no. 1 (2024): 230–37. http://dx.doi.org/10.30743/mkd.v8i1.9094.

Full text
Abstract:
Using anime as a learning medium innovates Japanese language education, particularly in teaching Japanese folklore. This qualitative descriptive study assesses anime's efficacy in imparting knowledge of Japanese folklore to Japanese language learners. By examining various forms of folklore literature alongside anime featuring Japanese folklore themes, the research elucidates cultural meanings and societal aspects in Japan. For instance, "Kaguya Hime" anime adapts oral folklore, showcasing Japanese reverence for nature and Buddhist beliefs. "Chihayafuru" anime features Karuta, a traditional Jap
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

BUGROV, VOLODYMYR, and OKSANA ASADCHYKH. "PHILOSOPHICAL AND METHODOLOGICAL PRINCIPLES OF TEACHING JAPANESE LANGUAGE TO PHILOLOGY STUDENTS IN UKRAINIAN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS." AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research 13, no. 2 (2023): 120–25. http://dx.doi.org/10.33543/j.130238.120125.

Full text
Abstract:
The article describes an attempt to trace essential peculiarities of Japanese language within the context of non-Western (Japanese) concept of education, with the aim to analyze the possibilities of improving philosophical and methodological base of teaching Japanese language to philology students in Ukrainian universities. In particular, the system of Japanese language teaching standards (JF standard), developed by the Japan Foundation on the basis of the system used in European methods of teaching foreign languages, is described. The paper discusses strategies through which current JFL teach
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Astariani, Sandra. "A Comparative Study of Indonesian and Japanese Classifiers." Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana 30, no. 2 (2023): 113. http://dx.doi.org/10.24843/ling.2023.v30.i02.p05.

Full text
Abstract:
Abstract 
 Classifiers belong to open class noun. All languages are naturally occupied with classifiers, yet the usage is various depending on how the language treats them. Japanese language, as an obligatory-classifier language, makes the classifiers compulsory, in contrast with an optional-classifier language, Indonesian language. Despite this, Japanese and Indonesian languages treat the classifiers syntactically and semantically similar. This article aims at revealing, both the semantic and syntactic differences and similarities between Japanese and Indonesian classifiers. The analysis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Inagaki, Rika, and Motoyuki Nakaya. "Relationship Between Japanese Language Anxiety, Beliefs About Learning, and Language Use in Japanese Language Classes." European Journal of Educational Research 11, no. 3 (2022): 1327–36. http://dx.doi.org/10.12973/eu-jer.11.3.1327.

Full text
Abstract:
<p style="text-align: justify;">This study examined the relationship between Japanese language (JL) anxiety, beliefs about JL learning, and the amount of JL used in JL classes. The participants in this study were 670 undergraduate students studying JL at the Institute of Technology in Bangkok, Thailand, as compulsory subjects. A questionnaire survey was conducted, and a stepwise multiple regression analysis found that the amount of JL used by learners had a negative relationship with JL anxiety and a positive relationship with beliefs about JL learning and the amount of JL used by both n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Diner, Lispridona. "Analisis Bentuk Kesalahan dalam Mengarang Bahasa Jepang yang Dipengaruhi oleh Bahasa Pertama." JLA (Jurnal Lingua Applicata) 3, no. 1 (2020): 33. http://dx.doi.org/10.22146/jla.53309.

Full text
Abstract:
Second language acquisition (SLA) for Indonesian students can be in the form of regional languages, Indonesian language, English as an international language or a foreign language. Foreign languages such as Mandarin, Korean and Japanese. The learning process of writing especially at the elementary level, students have difficulty in composing Japanese sentences. Based on observations, this happens because in the process of writing students are still influenced by the first language. Therefore, this study aims to determine the effect of first language in writing Japanese at the elementary level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Gapur, Abdul, and Taulia. "Japanglish: The Benefits of English Proficiency for Japanese Language Students' Vocabulary Acquisition in North Sumatra." International Journal of Cultural and Art Studies 7, no. 1 (2023): 41–48. http://dx.doi.org/10.32734/ijcas.v7i1.11868.

Full text
Abstract:
Japanglish is a popular term for absorbing English words into the Japanese language. The phenomenon emerged due to the global usage of English as an international language, which has influenced other languages, including Japanese. As a result, many English loanwords have been absorbed into the Japanese language, particularly for modern terminology. These loanwords are known as gairaigo (外来語) or katakanago (カタカナ語). Although the incorporation process involves morphological and phonological changes, English loanwords are easily recognizable to those who understand English. This study aims to prov
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Hasibuan, Adriana, and Rani Arfianty. "Grammatical and lexical errors of japanese sentence essay of stikes medistra Lubuk Pakam nurses as apprentices to Japan." ABDIMAS TALENTA: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat 4, no. 2 (2019): 259–66. http://dx.doi.org/10.32734/abdimastalenta.v4i2.4058.

Full text
Abstract:
This paper aims to analyze Japanese grammatical and lexical errors in written languages. This study involved 45 nurses from the School of Health Sciences as apprentices to Japan with a 180-word Japanese essay sample based on the Language error definition of Corder (1981) and Weinreich's interference definition (1970). In the process of switching Indonesian into Japanese, errors always occur as they speak. Language learners simply move the grammar rules of Indonesian language into Japanese without thinking about the rules that exist in Japanese. Translating from Indonesian into Japanese, interf
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Hasibuan, Adriana, and Rani Arfianty. "Grammatical and lexical errors of japanese sentence essay of STIKES Medistra Lubuk Pakam nurses as apprentices to Japan." ABDIMAS TALENTA: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat 4, no. 2 (2019): 634–40. http://dx.doi.org/10.32734/abdimastalenta.v4i2.4196.

Full text
Abstract:
This paper aims to analyze Japanese grammatical and lexical errors in written languages. This study involved 45 nurses from the School of Health Sciences as apprentices to Japan with a 180-word Japanese essay sample based on the Language error definition of Corder (1981) and Weinreich's interference definition (1970). In the process of switching Indonesian into Japanese, errors always occur as they speak. Language learners simply move the grammar rules of Indonesian language into Japanese without thinking about the rules that exist in Japanese. Translating from Indonesian into Japanese, interf
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Brown, Amanda. "Gesture viewpoint in Japanese and English." Gestures in language development 8, no. 2 (2008): 256–76. http://dx.doi.org/10.1075/gest.8.2.08bro.

Full text
Abstract:
Abundant evidence across languages, structures, proficiencies, and modalities shows that properties of first languages influence performance in second languages. This paper presents an alternative perspective on the interaction between established and emerging languages within second language speakers by arguing that an L2 can influence an L1, even at relatively low proficiency levels. Analyses of the gesture viewpoint employed in English and Japanese descriptions of motion events revealed systematic between-language and within-language differences. Monolingual Japanese speakers used significa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Bryce, Mio, Hiroshi Suzuki, Tamami Mori, Hideki Sumiyoshi, and Christie Barber. "Performing Language in Japanese Language Learning." International Journal of Learning: Annual Review 18, no. 12 (2013): 85–94. http://dx.doi.org/10.18848/1447-9494/cgp/v18i12/47844.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Rini, Elizabeth Ika Hesti Aprilia Nindia. "PERBANDINGAN PENGUNGKAPAN KALA DALAM BAHASA JEPANG DAN BAHASA INDONESIA." KIRYOKU 2, no. 3 (2018): 25. http://dx.doi.org/10.14710/kiryoku.v2i3.25-33.

Full text
Abstract:
(Contrastive study between tenses in Japanese and Indonesian Languages) Expressing time in sentences is universal in any language, although it's marked differently in each language. This research objective is to know the differences in tenses marker between Japanese and Indonesian languages. The method used is the descriptive method. As a result of the research findings, it was found that in the Japanese language tenses are marked by morphemic forms were characterized by bound morphemes, whereas Indonesian tenses are marked as lexical by the adverb. Attendance adjunct in Japanese is optional,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Irina Pelea, Cringuta. "Digital Communication in Japanese Companies: The Corporate Blog. Current Trends, Challenges, and Future Perspectives." Postmodernism Problems 14, no. 2 (2024): 159–81. http://dx.doi.org/10.46324/pmp2402159.

Full text
Abstract:
The present article examines the digital communication patterns exerted by domestic Japanese companies through Japanese-language blogging practices: main characteristics, current trends, challenges, and future tendencies at the intersection of Japanese corporate culture, communication, and the digital realm. After a concise literature review of Japanese corporate identity and predominant cultural features of Japanese management, we will conduct a qualitative content analysis on a selected corpus of Japanese language corporate blogs to investigate the digital corporate discourse (content, types
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Qin, Jingwen. "Research On Foreign Language Anxiety in Japanese Acquisition." Journal of Education, Humanities and Social Sciences 38 (September 28, 2024): 70–75. http://dx.doi.org/10.54097/gz3ap916.

Full text
Abstract:
Foreign language anxiety is a common emotional factor in foreign language learning and is not conducive to learners' development. Since anxiety is specific to certain target languages, current research mainly focuses on English learners, and few studies take Asia languages, such as Chinese or Japanese as the target language. Based on these, this study reviews the current research on Japanese language learning anxiety from the perspective of linguistic classification and summarizes the teaching methods to reduce foreign language anxiety. It is proposed that teachers and learners should be encou
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Kuroda, Tomohiro, Kazuya Okamoto, Tadamasa Takemura, Naoki Oboshi, Yoshihiro Kuroda, and Osamu Oshiro. "Analysis of Japanese-Japanese Sign Language Dictionary Using Natural Language Processing." Japanese Journal of Sign Language Studies 17 (2008): 85–92. http://dx.doi.org/10.7877/jasl.17.85.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Luchenko, Olha, Olha Doronina, and Yevhen Chervinko. "Possible Factors Influencing the Willingness to Use English in Teaching Japanese as a Foreign Language by Non-Native Speakers." Sustainable Multilingualism 24, no. 1 (2024): 45–78. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2024-0003.

Full text
Abstract:
Abstract In recent years, teachers have had students from diverse language and cultural backgrounds in their classrooms due to increasing human migration in many countries. Therefore, multilingual learning and teaching have become a widespread phenomenon. Research on English language teaching and learning in multilingual contexts has gained great importance. However, teaching languages other than English and foreign language teachers’ practices in this specific context have received little attention so far. Teaching the highly contextualised Japanese language poses challenges in multilingual c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!