Academic literature on the topic 'Japanese novels'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japanese novels.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Japanese novels"

1

Schneider, Michael A. "Mr. Moto: Improbable International Man of Mystery." Journal of American-East Asian Relations 22, no. 1 (2015): 7–16. http://dx.doi.org/10.1163/18765610-02201002.

Full text
Abstract:
Mr. Moto, a fictional Japanese detective, achieved mass popularity through a series of 1930s films starring Peter Lorre. Moto was the creation of successful writer John P. Marquand (1893–1960), whose novels depicted a Japanese international spy quite different from the genial Mr. Moto of film. Revisiting the original Mr. Moto novels illuminates a Japanese character who rationalized Japan’s 1930s continental expansionism in ways that might have been acceptable to many Americans. Although Marquand intended to present Mr. Moto as a “moderate” and reasonable Japanese agent and generally present East Asians in a positive light, it is difficult to see the novels as doing anything more than buttressing prevailing racial and ethnic stereotypes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Devi, Rima. "Struktur Keluarga Jepang Kontemporer dalam Tiga Novel Karya Ogawa Yoko." Lingua Cultura 8, no. 2 (2014): 77. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v8i2.446.

Full text
Abstract:
Ogawa Yoko as a Japanese novelist mostly features the life of contemporary Japanese society in her novels. One that stands out from her works is the image of the Japanese family structure. Ogawa outlines the Japanese family structure in contrast to the Japanese family structure in actual society, as in the novel Kifunjin A No Sosei, Hakase No Aishita Suushiki, and Miina No Koushin. These three novels depict Japanese family structure more complex than her other novels. How Ogawa described Japanese family structure in the three novels is the issue on this article. This article is a literature study; data were collected from the three novels and analyzed using sociological literature approach and the concept of Japanese traditional family known as ie system. This paper shows that there was an implementation of the ie system in the three novels yet it was only a part of the ie concept.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

YOSHIDA, Morio. "Japanese Detective Novels and Southeast Asia." Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 13, no. 1 (2021): 15–22. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.15.

Full text
Abstract:
Southeast Asia as depicted in Japanese detective novels was not only a source of exotic mysteries, but also a space where complex histories and cultures were intertwined. One example is “Kaikyo Tenchikai”, written by Oguri Mushitaro, who stayed in Murray from 1941 to 1942. One feature of this work is that the people who solve the novel’s mystery are Iinuma, an apprentice doctor, and Kogure, a detective novelist and a member of the press. Their relationship is reminiscent of the one between Holmes and Watson, but the detective and the narrator are not clearly distinct, and in fact their voices gradually overlap. They are more like characters in spy novels than in detective novels. Another example of the genre is Yuki Shoji’s “Gomez no na ha Gomez”, in which a former Japanese soldier who assimilated into Vietnam appears, having not returned to Japan after the end of the war. Here, the theme of being a double agent overlaps with that of national betrayal. In one more example, a Japanese holdout from the end of the war living in Asia also appears in Matsumoto Seicho’s “Atsui Kinu”. Ultimately, the divergence between the ideal of the liberation of Asia, which was the cause of the Pacific War, and the reality brought about by the Japanese military invasion, casts a complex shadow over mysteries set in Southeast Asia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bahtiar, Ahmad, Gunta Wirawan, Hilmiyatun Hilmiyatun, and Kundaru Saddhono. "Women in Novels Regarding Japanese Occupation: A Study of the Sociology of Literature." Poetika 11, no. 1 (2023): 30. http://dx.doi.org/10.22146/poetika.v11i1.68085.

Full text
Abstract:
The Japanese occupation government in the Indonesia carried out propaganda using various media, including literature. The propaganda often depicts the condition of women at that time. This study examines the picture of women in the Japanese occupation that has been reflected in four novels published in two eras: during and after the Japanese occupation. Novels published during the Japanese occupation were Palawidja by Karim Halim and Cinta Tanah Air by Nur Sutan Iskandar. Meanwhile, the novels published after the Japanese occupation were Dan Perang pun Usai by Ismail Marahimin and Kembang Jepun by Remy Sylado. The novels were approached by the sociology of literature by Alan Swingewood and Diana Laurenson. The research prove that the four novels have a different picture of women in the Japanese occupation. Women in novels written during the Japanese occupation are described as having a fate full of suffering, for example, in the novels Kembang Jepun and Dan Perang pun Usai. Meanwhile, women in novels written after the Japanese occupation are described as having a luckier fate, as seen in Palawidja and Cinta Tanah Air. These depictions came to differences in the activities, authorship background, and time interval of the writing of the four authors.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

YU, Jaejin. "The Popularity of Japanese Mystery Novels in South Korea :The Traslation Status from1945 to the 2010s." Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 13, no. 1 (2021): 39–51. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.39.

Full text
Abstract:
This paper gives an overview of the reception of translated Japanese detective novels in South Korea from 1945 to 2021. The resulting analysis of the impact and characteristics of these translations, in the context of changes in Korean publishing and in popular culture, explains the popularity of Japanese detective novels in South Korea, and the significance of the still-current Japanese detective novel boom. Previously I have analyzed the reception of translated Japanese detective novels in South Korea from 1945 to 2009, so in this article, I will continue this analysis for the period up to 2021.The translation and publication of Japanese detective novels in South Korea began in 1961, and the number of such texts increased little by little every year until the end of the 20th century. Then, in the 2000s, the number of translations increased sharply, and since the beginning of the 2010s, detective novels have been translated and published at nearly three times the rate as was previously the case. The popularity of Japanese detective novels in South Korea has been influenced by the prevailing circumstances in the publishing world and by political and social conditions in South Korea. In addition, detective novels with a social dimension were popular from the 1960s to the 1980s, but since 1990 when they began to make an impact on mass consumer culture, more diverse detective novels and those with lighter themes have come to the fore. Finally, the unprecedented Japanese detective novel boom Korea is experiencing is due to the appearance of star writers such as Keigo Higashino and Miyuki Miyabe. This boom seems to have cultivated a more refined sense in Korean readers of the aesthetics of detective novels, and it has also been naturally influenced by the mystery narrative form in Korean popular culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bahtiar, Ahmad. "SIKAP PENGARANG DALAM NOVEL PALAWIDJA KARYA KARIM HALIM DAN KEMBANG JEPUN KARYA REMY SILADO: SEBUAH BANDINGAN." Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra 14, no. 1 (2015): 64. http://dx.doi.org/10.14421/ajbs.2015.14103.

Full text
Abstract:
This research aims at scrutinizing two novels, Palawidja by Karim Halim dan Kembang Jepun by Remy Sylado, by using the theory of literary sosiology to observe the point of views of each authors. Obviosly, they have different pictures on the situation in Indonesia during the Japanese occupation. Remy Sylado, who wrote after the Japanese occupation, gives a more objective picture in his novels than Karim Halim, who live and wrote novels during the Japanese occupation, does. Palawidja is biased due to the fact that Karim Halim worked for Balai Pustaka, a publishing company under the control of the Japanese authority. Therefore, he supported the Japanese propaganda and could not give an objective picture of the condition in Indonesia at the time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jiang, Zhulin, and Lu Dai. "Further Interpretation of the Anti War Consciousness in Ryunosuke Akutagawa's "General"." Journal of Education and Educational Research 5, no. 2 (2023): 50–52. http://dx.doi.org/10.54097/jeer.v5i2.12247.

Full text
Abstract:
The Akutagawa Ryunosuke Award, set in honor of the first-class Japanese literary master Akutagawa Ryunosuke (1892-1927), is not only the top award in the Japanese Pure Literature Award, but also the most authoritative one in the Japanese literary field. This indicates the position of Ryunosuke Akutagawa in the history of Japanese literature. Studying Ryunosuke Akutagawa's war novels undoubtedly has inspiring meaning for us to understand Japan's war novels. Therefore, based on previous studies, the researcher discusses "General", the first masterpiece in a series of works criticizing Japan's aggressive war after Akutagawa went to China. On the basis of the overall dynamic research method currently advocated, this paper attempts to explore the anti-war consciousness in "General" through detailed reading of the text. The main body of this article is divided into three parts. The first part sorts out the background of "General", summarizes the entire whole text and the main idea. The second part is to study the Japanese during the war. Japanese soldiers strongly admire the Mikado, and Japan has a strict hierarchical system, which are all exploited by extreme militarists. The third part analyzes the anti war consciousness and the foolish loyalty of Japanese soldiers in four independent and meaningful works, namely "The White Army", "Spy", "Performance on the Field", and "Father and Son".
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chen, Yao-yi. "A Comparative Study on the Image of Gifted scholar in the “The Story of the West Chamber” of China and Japan." Society for Chinese Humanities in Korea 86 (April 30, 2024): 169–81. http://dx.doi.org/10.35955/jch.2024.04.86.169.

Full text
Abstract:
The word “Gifted scholar” riginated from Chinese literature During the exchange of Chinese culture with East Asian countries, “Gifted scholar” was absorbed by Japan, which was influenced by Chinese culture, and became a synonym for the hero in Japanese romance novels. As an imitative work of the Chinese Yuan drama “The Romance of the West Chamber”, the Japanese Chinese-character novels “The Romance of Happy Couple ” has both similarities and differences with the Image of Gifted scholar in the Story of “The Romance of the West Chamber”. Based on text analysis, this paper will sort out the content about the image of the gifted scholar in the Chinese and Japanese “The Story of the West Chamber”, highlight the different aspects of the image of the gifted scholar in the two works, and focus on exploring the reasons for this difference. The Japanese writer Miki Aika was influenced by Chinese Confucian culture. The male protagonist in “The Romance of Happy Couple” inherited the image of talented scholar who combines talent, amorous feeling and appearance from “The Romance of the West Chamber”. On the other hand, due to the cultural characteristics of the Japanese nation and the development of the Meiji Restoration, the image of the gifted scholar in Japan's “The Story of the West Chamber” has changed again. By examining and comparing the image of the gifted scholar in Chinese and Japanese “The Story of the West Chamber”, this paper explains that although the external image of the hero in the <The Romance of Happy Couple> is similar to that of the Chinese gifted scholar, his inner core characteristics still contain Japan’s national character and contemporaneity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

LEE, SOOK. "Narrative Representations and the Power of Fantasy in Testimony Literature: Focused on Novels on the ‘Comfort Women’ of the Japanese Military." Korean Society of Culture and Convergence 44, no. 10 (2022): 337–51. http://dx.doi.org/10.33645/cnc.2022.10.44.10.337.

Full text
Abstract:
Previous research on testimony literature including novels that reproduce the ‘comfort women’ of the Japanese military has tended to rely on the aesthetics of conventional realism. The novels on the ‘comfort women’ of the Japanese military this study focuses on, however, reveal different aspects from the previous reproduction of reality like the imitation of reality. This study intensively analyzes noteworthy texts out of the works that have been released up to now after the 1980’s, for instance, Yun Jeong-mo, Nora Okja Keller, Go Hye-jeong, and Kim Sum’s novels. The novels on the ‘comfort women’ of the Japanese military as testimony literature employ the technique of ‘fantasy’ in order to obtain reality and contain aesthetic autonomy in them. Also, such borrowing of ‘fantasy’ shows paradoxically that pain is indescribable. Moreover, those novels not just remaining in the representation of historical pain seek to heal trauma caused by pain from an ecofeminist perspective and pursue the narrative of salvation for the sake of survival.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Довганич, М. В. "«JAPANESE» CONTEXT OF KAZUO ISHIGURO’S NOVELS." Writings in Romance-Germanic Philology, no. 1(44) (September 2, 2020): 360–74. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4604.2020.1(44).211029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography