Academic literature on the topic 'Japanese Romances'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japanese Romances.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Japanese Romances"

1

Mulhern, Chieko Irie. "Japanese Harlequin Romances as Transcultural Woman's Fiction." Journal of Asian Studies 48, no. 1 (February 1989): 50–70. http://dx.doi.org/10.2307/2057664.

Full text
Abstract:
My country “is now wholly given over to a d—d mob of scribbling women,” goes one of the most frequently quoted gender-related adages. Japanologists might be tempted to attribute this uncourtly utterance to a learned nobleman of Heian Japan (794–1185) embittered by the outpouring of vernacular narratives from women's writing brushes that were eclipsing male endeavors to emulate Chinese classics, or to an exasperated modern Japanese novelist in reference to the neo-Heian phenomenon, namely, the renaissance of women's literature in postwar Japan. Actually it was Nathaniel Hawthorne (1855:141) who made the now infamous sexist remark in chagrin at American women who were churning out best-sellers in force. Thereafter, this phenomenon abated for a full century, but since the 1960s, Western women writers have made a glorious resurgence, marked by unprecedented degrees of output and worldwide market domination in a genre known as the romance fiction. The title of the first romance series and the name of its publisher, Harlequin, has become something like a generic term with multiple signification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Murphy, Gretchen. "New Women in the New Pacific: Japanese–American Romances in the Context of U.S. Empire." Prospects 29 (October 2005): 395–418. http://dx.doi.org/10.1017/s0361233300001812.

Full text
Abstract:
In the title of a 1903 American Journal of Sociology essay, Ernest W. Clement announces a new phenomenon: “The New Woman in Japan.” By this title, he quickly explains, he does not mean to satirically compare this Japanese sociological development to the American “parody of man” usually associated with the phrase, because “such a creature as that called the ‘new woman’ in the Occident has not yet appeared to any great extent among the Japanese.” Although sometimes in Japan “the process of the new woman's evolution may be disfigured by some accident” producing “a sickening sort of person,” Clement's interest is not in particular aberrations, but rather in “the abstract, legal new woman” created by recent changes in Japan's civil code. In this abstraction Clement sees improvement on previous Japanese laws that “relegat[ed] woman to an abnormally inferior position.” Clement thus assures readers that, although Japan's modernization hinges upon its women's legal and cultural status, female advancement in Japan will not approach the “abnormal” excesses of the United States. Quoting Alice Mabel Bacon's influential book Japanese Girls and Women to stress this point, Clement explains that Japanese men are adopting many Western habits and opinions, but they still “shrink aghast, in many cases, at the thought that their women may ever become the forward, self-assertive, half-masculine women of the West.” Yet still, many of these Japanese men express “a growing dissatisfaction with the smallness and narrowness of the lives of their wives and daughters — a growing belief that better educated women make better homes.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

White Parks, Annette. "Edith and Winnifred Eaton: Chinatown Missions and Japanese Romances (review)." Legacy 20, no. 1 (2003): 197–98. http://dx.doi.org/10.1353/leg.2003.0039.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Occhi, Debra J., Cindi L. SturtzSreetharan, and Janet S. Shibamoto-Smith. "Finding Mr Right: New Looks at Gendered Modernity in Japanese Televised Romances." Japanese Studies 30, no. 3 (December 2010): 409–25. http://dx.doi.org/10.1080/10371397.2010.518605.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mostow, Joshua S. "E no Gotoshi: the picture simile and the feminine re-guard in Japanese illustrated romances." Word & Image 11, no. 1 (January 1995): 37–54. http://dx.doi.org/10.1080/02666286.1995.10435896.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

劉惠瑩. "A Study on Novels Dealing with Japanese-Korean Romances or Marriages During the Late Japanese Colonial Period: Focusing on Comparative Perspective with Taiwanese Novels." Studies in Korean Literature ll, no. 56 (April 2018): 211–46. http://dx.doi.org/10.20881/skl.2018..56.007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yao, Xine. "Desire and Asian Diasporic Fiction: Democracy and the Representative Status of Onoto Watanna’s Miss Numè of Japan (1899)." American Literary History 35, no. 1 (February 1, 2023): 97–112. http://dx.doi.org/10.1093/alh/ajac154.

Full text
Abstract:
Abstract “Onoto Watanna,” the pseudo-Japanese penname of the mixed-race Chinese Winnifred Eaton, acts as a “Bad Grandma” of the Asian North American literary tradition. Building upon Susan Koshy’s and Lisa Lowe’s accounts of the Asian American novel, I approach Watanna’s Miss Numè of Japan (1899) as the “first Asian American novel” representative of an accommodationist, rather than resistant, tendency “Asian American” representation that anticipates the aggregate and disaggregate problems and possibilities of that political formation in US liberal democracy. The novel, a tale of interracial romances set in Japan, tracks the uncomfortable tensions and convergences of desire and Asian diasporic fiction that speaks to the heteronormative bourgeois construction of anti-Black settler colonial “Asian America.” By tapping into the seduction and marriage plot traditions of eighteenth- and nineteenth-century (white) domestic fiction, Miss Numè racially recodes the genre’s processes of meaning-making about freedom, coercion, and material stability onto a comparative global stage. The romances allegorize negotiations between Japan and the US as two rising global imperialist powers, asymmetries of power coded as Asiatic racialized gender. Miss Numè traces fantasies of individualist desire inextricable from the novel’s status as a compromised origin for the Asian American novel and Asian Americanist coalitional politics.With this “bad” early entry in the Asian American literary tradition, the beginnings of a cross-ethnic Asian sensibility reveals the bourgeois fantasies of diasporic desire at its very emergence, not as a postlapsarian ossification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ha, Shin-ae. "The Two Aspects of Historical Romances during Wartime - Highlighting the intersection between the regional order of the Japanese Empire and popular cultural products -." Korean Language and Literature in International Context 81 (June 30, 2019): 113–35. http://dx.doi.org/10.31147/iall.81.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dowling, R. M. "Edith and Winnifred Eaton: Chinatown Missions and Japanese Romances. Dominika Ferens. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 2002. 221 pages. $34.95 cloth." MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States 28, no. 4 (December 1, 2003): 234–37. http://dx.doi.org/10.2307/3595309.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mandujano-Salazar, Yunuen Ysela. "Tokyo Tower and Tokyo Skytree: History and Symbolism in Contemporary Japan." Gremium 3, e1 (October 1, 2016): 11–22. http://dx.doi.org/10.56039/rgne1a03.

Full text
Abstract:
The Tokyo Tower and the Tokyo Skytree are the two most recognizable landmarks on the skyline of Japan’s capital. By means of a documental revision, a textual interpretative analysis of media contents, participant observation and unstructured interviews, the objective of this article is to identify the development of these towers as symbols of Tokyo and Japan. It is found that, with more than half a century of existence, the Tokyo Tower represents the successful postwar Japanese society, while in just five years the Tokyo Skytree has become a symbol of Japanese national spirit and resilience in an era of multiple crises. Both broadcasting towers are regularly portrayed in Japanese media linked to narratives of romance, dreams, family and community. Also, enhanced by their special lightening at night, they stand as attractive poles for locals and visitors to choose them as background in relevant events in their lives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Japanese Romances"

1

Winblad, Julia. ""I feel like a person who is already dead" : Förlust, läkning och magisk realism i tre japanska romaner." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för film och litteratur (IFL), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-86284.

Full text
Abstract:
In this thesis the subject of grief and healing are examined in three novels by the Japanese writers Hiromi Kawakami, Ruth Ozeki and Banana Yoshimoto. The method for the analysis is based on psychiatrist Elisabeth Kübler-Ross’ Five Stages of Grief theory, but in the analysis of these novels, it became clear that the grief/healing-stages for the protagonists are not expressed in the exact same manner as the non-fictional patients of Kübler-Ross’ study. The analysis shows that this is partly due to the fact that the narratives take place in Japan and that there is a clear intervention where the writers have used magical interruptions in their realistic portrayal of bereavement, to help the protagonists begin to recover. These magical interruptions, this thesis states, are the use of magical realism, especially connected to the long history of Japanese folklore and myth. As a result, this thesis presents a modified model of analysis, which also reflects how the protagonists filled with bereavement and sorrow can be helped to heal and recover by the interruption of fantastic and magical events. Through this study it has become clear that not only is the need for healing significant but the need for family, relationships and a sense of belonging are just as important. To re-connect with their lost loved ones, whomever they may be, these characters must cross through the magical interventions within the narratives and dare to reach out to the people around them, strengthened by their loss and trauma, rather than fearing relationships with others due to previous trauma and grief.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Monzani, João Marcelo Amaral Reimão. "Uma abordagem do romance Kokoro de Natsume Sôseki." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-25052012-103636/.

Full text
Abstract:
A presente dissertação tem como objetivo uma aproximação crítica à obra de ficção Kokoro de autoria de Natsume Sôseki publicada em 1914. Como eixo temático central dessa abordagem foi escolhida a tópica do individualismo primordial na obra em foco e em sua fortuna crítica. Inicialmente, no capítulo 1, buscamos traçar as significações centrais do conceito em questão, qual seja, o individualismo na visão de pensadores e escritores ocidentais. Em seguida, no capítulo 2, verificamos como essa noção foi tratada pelo autor, para além do plano ficcional, na palestra Meu individualismo proferida em 1914, texto esse inédito em português que traduzimos para esse trabalho. Finalmente, no capítulo 3, realizamos uma leitura por via da crítica literária do romance Kokoro, sempre com ênfase em nosso recorte temático.
This dissertation is centered in a critical reading of the novel Kokoro, published in 1914, by Natsume Soseki. As the central thematic axis of our research it was chosen the notion of individualism given its importance to the analysed novel and its critical reception. First, in chapter 1, we tried to clarify the concept of individualism and its central meanings. Then, in chapter 2, we examined how such notion has been worked upon by the writer not in his fictional prose, but in a lecture called My individualism, which has been translated for the first time into Portuguese for our specific purpose. Finally, in chapter 3, we have critically examined the novel, always bearing in mind our thematic focus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nagae, Neide Hissae. "De Katai a Dazai: apontamentos para uma morfologia do romance do eu." Universidade de São Paulo, 2006. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-14052007-151503/.

Full text
Abstract:
O presente trabalho constitui um estudo sobre um conjunto de obras pertencentes ao gênero japonês de cunho autobiográfico denominado Romance do Eu, com o intuito de traçar características comuns a essas obras que sirvam como apontamentos para uma morfologia desse gênero surgido no início do século XX. Num primeiro momento, situamos o Romance do Eu no contexto histórico-literário do Japão e apresentamos as discussões de estudiosos japoneses na fase inicial de desenvolvimento dessa forma literária, além da visão de dois estudiosos estrangeiros sobre o gênero. Nesse percurso, traçamos ligações entre as obras estudadas com a repressão ideológica e o exercício da liberdade de expressão na postura acuada e resignada dos protagonistas, encontradas num conjunto de obras analisadas num segundo momento, que vão desde 1906, com a obra Futon (Acolchoado), de Tayama Katai, até o final da Segunda Guerra Mundial. Tais obras revelaram uma sensível e rica diversidade quando analisadas pelos elementos da narrativa que estruturam o texto, mas não foi possível encontrar textualmente aspectos que identificassem o protagonista da obra com seu autor. Na realidade, elas se mostraram uma forma velada de contestação ao sistema autoritário do Japão ao centrarem seu conteúdo em fatos da vida pessoal do autor e parodiarem os romances europeus introduzidos na época. Esse dialogismo do Romance do Eu desenvolve-se também no nível textual da obra de Dazai Osamu, intitulada Pôr-do-Sol, escrita em 1947, logo após a rendição do Japão e ainda sob a ocupação das tropas norte-americanas, incumbidas de iniciar a democratização do país. O estudo desenvolvido nesse terceiro momento mostra que o autor utiliza, ainda, outras formas literárias que privilegiaram a ficção na literatura japonesa, elabora personagens que são desdobramentos de si mesmo e que dialogam entre si e faz uso de diferentes formas narrativas, que se mesclam à intertextualidade de obras japonesas e ocidentais, criando, assim, uma obra que dispensa o rótulo de Romance do Eu e assegura a sobrevivência dessa forma narrativa na prosa moderna do Japão.
ABSTRACT From Katai to Dazai: Notes for Morphology of the Novel of the Self consists of a study on a set of literary works belonging to the autobiographical character Japanese genre denominated Novel of the Self, aiming at outlining common characteristics to these works that serve as notes for a morphology of this genre started in the beginning of the XX century. In a first instance the Novel of the Self is placed in the Japanese historical-literary context and the discussions of Japanese scholars in the initial development phase of this literary form are presented, as well as the vision of two foreign scholars about the genre. In this trajectory are outlined connections of the works studied with the ideological repression and the exercise of the freedom of expression in the cornered and acquiescent posture of protagonists, being these connections found in a set of works analyzed in a second instance, comprehending 1906 with the work of Futon (Quilt) by Tayama Katai, up to the end of the Second World War. Such works have revealed an insightful and rich diversity when analyzed by the elements of the narrative which structure the text, but aspects that could identify the work?s protagonist with its author have not been possible to find textually. As a matter of fact, they have revealed a veiled way of contest to the Japan?s authoritative way as they have focused their content on facts of the author?s personal life and parodied the European novels introduced at that time. This dialogism in the Novel of the Self is also developed on the textual level of the work of Dazai Osamu entitled Sunset, written in 1947, right after the surrender of Japan while under the occupation of the American troops charged with the task of beginning the country?s democratization. The study developed in this third instance reveals that the author uses, in addition, other literary forms that benefit the fiction in the Japanese literature, makes up characters that are developments of himself and that also talk among themselves, and makes use of different forms of narratives that merge to the intertextuality of Japanese and Western works, creating, as a result, a work that excuses the label of Novel of the Self and, assures the endurance of this narrative form in the Japans modern prose.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

au, J. Boyd@murdoch edu, and James Graham Boyd. "Faith, race and strategy: Japanese-Mongolian relations, 1873-1945." Murdoch University, 2008. http://wwwlib.murdoch.edu.au/adt/browse/view/adt-MU20081015.132836.

Full text
Abstract:
Between 1873 and 1945 Japan and Mongolia had a complex and important relationship that has been largely overlooked in post-war studies of Japan’s imperial era. In fact, Japanese-Mongolian relations in the modern period provide a rich field of enquiry into the nature of Japanese imperialism as well as further evidence of the complexity of Japan’s relationships with other Asian countries in the decades before 1945. This thesis examines the relationship from the Japanese perspective, drawing on a diverse range of contemporary materials, both official and unofficial, including military documents, government reports, travel guides and academic works, many of which have been neglected in earlier studies. In previous analyses, the strategic dimension has been seen as overwhelming and Mongolia has often been regarded as merely a minor addendum to Japan’s relationship with Manchuria. In fact, however, Japan’s connection with Mongolia itself was a crucial part of its interaction with the Chinese continent from the 1870s to 1945. Though undeniably coveted for strategic reasons, Mongolia also offered unparalleled opportunities for the elaboration of all the major aspects of the discourses that made up Japan’s evolving claim to solidarity with and leadership of Asia. It also functioned as a showcase for Japan’s supposedly benevolent intentions towards Asia. In some ways, moreover, the relationship with Mongolia was presented as distinctive, particularly because of the common faith in Buddhism and a supposedly shared ancestry in ethnic terms. In turn, the military, political, ideological and cultural opportunities apparently provided by Mongolia account for the wide range of groups and individuals in Japan that developed Mongolian connections and for the often close relations between these groups and individuals on the one hand, and the most powerful institutions of the Japanese state on the other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Porto, Thaís Gonçalves Dias. "Entre o cinema e a literatura : sobre a construção identitária no romance Das nackte Auge, de Yoko Tawada /." Araraquara, 2018. http://hdl.handle.net/11449/154239.

Full text
Abstract:
Orientador(a): Natália Corrêa Porto Fadel Barcellos
Resumo: A japonesa Yoko Tawada é um dos nomes mais importantes dentro da literatura alemã contemporânea. A autora trabalha com diferentes tipos de texto em alemão e em japonês e dedica seu projeto literário justamente a esse entre lugar no qual vive. Das nackte Auge conta a história de uma jovem vietnamita que, por conta de um engano, vai parar em Paris no final da década de oitenta. A personagem torna-se, então, um ser estranho em um país estrangeiro onde não é capaz de comunicar-se com ninguém exceto as personagens de Catherine Deneuve no cinema. A narrativa dos filmes citados na obra influencia progressivamente a narrativa do romance culminando na fusão de ambas as mídias em questão. Tawada utiliza-se dos filmes como referências midiáticas de modo a criar uma relação transtextual na qual o hipotexto (os filmes) modifica e amplia o hipertexto (o romance). A sala de cinema, que, a princípio, caracterizar-se-ia como sendo um mero local de trânsito, ou seja, um não-lugar, passa a representar um local de identificação, significação e até mesmo de comunicação, isto é, um lugar segundo o conceito de Marc Augé. O presente trabalho pretende demonstrar como tal inversão no processo de construção identitária dá-se na narrativa do romance a partir da hibridização midiática entre o cinema e a literatura, suscitando de maneira extraordinária questões acerca do olhar (desnudo) sobre o estranho, o estrangeiro
Abstract: The Japanese author Yoko Tawada is one of the greatests names in german contemporary literature. She works with different texts in German and Japanese. She deals in her literary project particularly with this between-place where she actually lives in. Das nackte Auge tells the story of a young Vietnamese girl who is mistakenly taken to Paris by the end of the ninteen eighties. She becomes an alien in a foreign country and is incapable of communicating with anyone else but the characters played by Catherine Deneuve in the movies that she starts to watch. The narrative of these movies progressively contaminates the novel's narrative ending up in a complete fusion of both medias. Tawada uses the movies as media references creating a transtextual relation where the hypotext (the movies) modifies and expands the hypertext (the novel). The movie theater, usually seen as a transitory place, a non-place, becomes a place of identification and even communication, i.e. a place according to Marc Augé's concept. This work intends to demonstrate how this inversion of the identity building process evolves through the media hybridization between film and literature while, in an extraordinary way, raises questions about the (naked) look at the alien, the foreigner
Mestre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sekiguchi, Tomoko. "The syntax and interpretation of resultative constructions /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/8378.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Reis, Bruno Tomaz Custódio dos. "Musashi, a trajetória de formação de Miyamoto Musashi durante o exílio." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-04102018-175441/.

Full text
Abstract:
Musashi (1935-1939), Yoshikawa Eiji\'s novel serialized by the newspa-per Asahi Shinbun and considered by John Scott Miller (2009) as a Bild-ungsroman, it narrates from Miyamoto Musashis return from the battle of Sekigahara (1600) to his victory against Sasaki Kojir in Ganry is-land (1612), when he becomes of the best swordsmen at that age. The early seventeenth century Japan that underwent a major transition is the stage for the formation of Musashi in light of the Japanese world and his own feelings and choices. All these changes are intertwined in the decision of self-exile after the seclusion amid the range of erudition, as previously to this watershed, the protagonist himself felt misunder-stood and excluded by his family members and the other members of society. In order to develop this study, we will make a clipping of Mu-sashis path to understand the essence of his isolation, and his choice to preserve his individuality so that it makes it allowed him to exercise his creativity. Thus, based on the panorama on the Bildgunsroman (Ro-mance of Formation) made by Wilma Maas (2000), we will be able to follow the stimuli and aspirations that guides him toward his formation, until reaching a totally unique development. In order to understand Mu-sashi\'s motivation to adopt exile as a way of life, in addition to attesting his gains, we base on the studies of Kat Shichi (2012) and Edward Said (2003).
Musashi (1935-1939), Yoshikawa Eiji\'s novel serialized by the newspa-per Asahi Shinbun and considered by John Scott Miller (2009) as a Bild-ungsroman, it narrates from Miyamoto Musashis return from the battle of Sekigahara (1600) to his victory against Sasaki Kojir in Ganry is-land (1612), when he becomes of the best swordsmen at that age. The early seventeenth century Japan that underwent a major transition is the stage for the formation of Musashi in light of the Japanese world and his own feelings and choices. All these changes are intertwined in the decision of self-exile after the seclusion amid the range of erudition, as previously to this watershed, the protagonist himself felt misunder-stood and excluded by his family members and the other members of society. In order to develop this study, we will make a clipping of Mu-sashis path to understand the essence of his isolation, and his choice to preserve his individuality so that it makes it allowed him to exercise his creativity. Thus, based on the panorama on the Bildgunsroman (Ro-mance of Formation) made by Wilma Maas (2000), we will be able to follow the stimuli and aspirations that guides him toward his formation, until reaching a totally unique development. In order to understand Mu-sashi\'s motivation to adopt exile as a way of life, in addition to attesting his gains, we base on the studies of Kat Shichi (2012) and Edward Said (2003).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Monzani, João Marcelo Amaral Reimão. "A reforma da ficção em Meiji: o caso de Ukigumo, de Futabatei Shimei." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-19102015-140514/.

Full text
Abstract:
Na história japonesa, o período Meiji (1868-1912) é conhecido como aquele da transição entre a nação pré-moderna, governada por xoguns e socialmente hierarquizada, para a nação moderna, dotada deconstituição e propiciadora demaior cidadania. Esta transição, esta mudança de paradigma, pode serobservada em várias instâncias. No caso específico da cultura eliteratura, passou-se para uma etapa de contato intenso com o Ocidente, suas formas culturais e artísticas. Assim, pintura, escultura e música foram renovadas face ao novo impacto. Com a literatura não seria diferente: a tradição do romance europeu irrompe com força na cena das letras japonesas e propiciou um rearranjo de gêneros, formas e temas. Pretendemos aqui analisar alguns desses deslocamentos, tendo em vista, sempre, o ponto de partida, ou seja, trata-se de uma análise histórica da renovação do fazer literário. Para tanto, abordamos primeiramente a situação da entrada da literatura europeia no Japão através da tradução. Esse passo foi de fundamental importância para a formação da literatura moderna japonesa, pois neste momento foram estabelecidas direções quanto ao tom e à dicção da nova prosa de ficção, bem como sua relação para com a literatura autóctone japonesa (ou seja, a chamada literatura clássica). Em um segundo momento, procuramos demonstrar o surgimento do narrador enquanto função textual dotexto, por oposição ao autor explícito da ficção pré-moderna japonesa. O estabelecimento de um narrador neutro consiste em uma das etapas mais importantes da reforma da ficção que pretendemos abordar. Procuramos detalhar com exemplos essa transformação. Por fim, detivemo-nos sobre o romanceUkigumo(1887), de Futabatei Shimei (1864-1909), como exemplo de romance criado durante o período desta reforma literária. Procuramos mostrar as hesitações de seu autor quanto ao papel do narrador e ao encaminhamento danarrativa. Posicionar a obra em seu contexto, é uma etapa importante para fundamentar a interpretação aqui apresentada em relação à especificidade do romance Ukigumo.
In Japanese history, the Meiji period (1868-1912) is known as one of transition between the pre-modern nation, governed by shoguns and a tigh social hierarquy,and a modern State, endowed with a Constitution and greater citizenship. This change of paradingsignals that all spheres were affected during this transition. In the case of culture and literature, there began anew, intense exchange with the Western world and its artistic and cultural forms. Thus, painting, sculputeand music were reformed and renewed due to the new impact. Regarding literature it was no different: the tradition of the European novel breaks the scene of Japanese letters, causing a new arrangement of genres, forms and themes. We intend to analyse heresome of these displacements and shifts, always bearing in mind their departing point. That is to say, this is an historical approach to the renewal of Japanese literature. In order to do so, we shall first study the importation of European fiction to Japan through the means of translation. This is a step of fundamental importance in the formation of modern Japanese literature, since it established directionsas to tone and diction of the new fiction, as well as its relation to the native tradition (that isto say, to the so-called classical literature). Secondly, we will try to demostrate the emergence of the narrator as a textual function of the narrative, opposed to the traditional explicit author of pre-modern fiction. The establishment of a neutral narrator is the most important step in the reform offiction we here present. We tried to offerdetailed examples of this transformation. Lastly, we focusedon the novel Ukigumo(1887), by Futabatei Shimei (1864-1909) as an example of work created during this period of reform. We tried to show the authors hesitation regarding the role of the narrator as well as the development of plot. We also tried, as much as possible, to insert the work in its historical context, so as to lead to a better understanding of its structure and our interpretation of it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lackney, Lisa M. "From Nostalgia to Cruelty: Changing Stories of Love, Violence, and Masculinity in Postwar Japanese Samurai Films." University of Akron / OhioLINK, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1279473191.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nakamuro, Tsikako. "Sen\'hime - a princesa da Era Tokugawa." Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-01122014-111833/.

Full text
Abstract:
Esta pesquisa teve como objetivo primordial apresentar um estudo sobre a vida de Senhime, neta de Tokugawa Ieyasu, que concluiu a unificação do país, após vários anos de contendas, e estabeleceu o xogunato de Tokugawa que dominou o Japão por quase trezentos anos, tendo como base a tradução integral da obra Senhimesama (A Princesa Senhime) de Hiraiwa Yumie. O trabalho é dividido basicamente em três partes: na primeira parte far-se-á considerações sobre a relação entre a obra e o romance histórico; na segunda parte, será enfocada a personagem Senhime baseada na mescla de fatos históricos e fictícios e, na terceira parte, será abordada a relação entre Senhime e os vários castelos para os quais se viu obrigada a se deslocar nos períodos marcantes de sua vida
This research had as its primary aim to present a study on the life of Sen\'hime, granddaughter of Tokugawa Ieyasu, who concluded the country unification after years of strife, and established the Tokugawa xogunate of Japan which ruled for almost three hundred years. This study is based in the full translation of Yumie Hiraiwa work Sen\'himesama (Princess Senhime). This research is basically divided into three parts: the first part will make considerations about the relation between the work and the historical novel; the second part will focus on Sen\'hime character which is based in a mixture of historical and fictional facts and in the third part, we will look at the relationship between Sen\'hime and the several castles towards which she was forced to move on remarkable periods of her life
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Japanese Romances"

1

Edith and Winnifred Eaton: Chinatown missions and Japanese romances. Urbana: University of Illinois Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

compiler, Shen Haiping, and Zhongguo fu li hui, eds. Liang ge yang ba lu de Zhongguo qing yuan: The romances of two foreigners in China during World War II. Shanghai Shi: Dong fang chu ban zhong xin, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sasaki, Shigemi. Āsā-ō densetsu ni okeru seiiki e no fune to michi: Chūsei Yōroppa to Nihon no hikaku kenkyū. Kanagawa-ken Yokohama-shi: Sasaki Shigemi, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Barlaam and Josaphat: A transcription of MS Egerton 876 with notes, glossary, and comparative study of the Middle English and Japanese versions. New York: AMS Press, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kono, Kimberly T. Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Romance, family, and nation in Japanese colonial literature. New York: Palgrave Macmillan, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kono, Kimberly Tae. Romance, family, and nation in Japanese colonial literature. New York: Palgrave Macmillan, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Onoto, Watanna. Miss Numè of Japan: A Japanese-American romance. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Moneglia, Massimo, and Alessandro Panunzi, eds. Bootstrapping Information from Corpora in a Cross-Linguistic Perspective. Florence: Firenze University Press, 2010. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-8453-529-0.

Full text
Abstract:
The achievements of Romance language corpus-driven studies deserve more attention from the scientific community at the world level for both their quantity and quality. This book contains papers given at the 3rd International LABLITA Workshop in Corpus Linguistics (Italian Department, University of Florence, June 4th-5th 2008 ), and it aims at integrating new ideas and results derived from Romance language corpora in the framework of the overall achievements of Corpus Linguistics. The volume contains the contribution of a leading scholar of Corpus Linguistics (Douglas Biber), and a set of articles presented to Biber by notable European researchers and those from other countries. Papers report on long-term studies ranging from Italian to Spanish, French, Brazilian Portuguese and Japanese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Turning Japanese. New York: St. Martin's Griffin, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Japanese Romances"

1

Kono, Kimberly T. "Conclusion: Significant Others in Japanese Colonial Literature." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 143–51. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Miller, J. Scott. "More Romance than Reality: Ulysses S. Grant as Japanese Warrior." In Adaptations of Western Literature in Meiji Japan, 23–75. New York: Palgrave Macmillan US, 2001. http://dx.doi.org/10.1057/9780230107557_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kono, Kimberly T. "Introduction." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 1–14. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kono, Kimberly T. "Performing Ethnicity, Gender and Modern Love in Colonial Manchuria." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 15–41. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kono, Kimberly T. "(Re)writing Colonial Lineage in Sakaguchi Reiko’s “Passionflower”." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 43–73. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kono, Kimberly T. "Looking for Legitimacy: Cultural Identity and the Interethnic Family in Colonial Korea." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 75–97. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kono, Kimberly T. "Marriage, Modernization, and the Imperial Subject." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 99–118. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kono, Kimberly T. "Colonizing a National Literature: The Debates on Manchurian Literature." In Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature, 119–42. New York: Palgrave Macmillan US, 2010. http://dx.doi.org/10.1057/9780230105782_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Inoue, Yasushi. "Ninjōbon and romances for women." In The Cambridge History of Japanese Literature, 532–38. Cambridge University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1017/cho9781139245869.056.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kim, Su Yun. "Romance and Colonial Universalism." In Imperial Romance, 85–102. Cornell University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501751882.003.0005.

Full text
Abstract:
This chapter reviews the romantic engagements of Korean–Japanese couples by looking at stories that do not emphasize the assimilation of Koreans. It analyzes the work of the major colonial-era writer Yi Hyosŏk, who is known for his modernist style and rustic portraits of country landscapes. It also discusses Yi's later works that often feature the Japanese Empire's expansionism and interracial romances, such as romance and marriage between Koreans and Japanese and between Koreans and Russians. The chapter elaborates how Yi is considered the single most important writer to recognize the colonial intimacy among imperial subjects in the context of the Japanese expansion into Manchuria. It offers close readings of Yi's short story “Azami no shō” and his novel Midori no tō and compares them to his other works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Japanese Romances"

1

Alpert, Erika. "Men and Monsters: Hunting for Love Online in Japan." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.1-2.

Full text
Abstract:
This paper presents the results of initial fieldwork on Online dating (netto-jô konkatsu, koikatsu) and other types of internet-based partner matching options in Japan, focusing on the possibilities for textual and interactional self-representation on different sites and apps available to single Japanese. This includes widespread international apps like Tinder and Grindr, along with local apps like 9 Monsters, a popular gay app that also incorporates light gaming functions, or Zexy En-Musubi, a revolutionarily egalitarian site aimed at heterosexual singles specifically seeking marriage. I approach this question by looking at the different technological affordances for profile creation using these services, and the ways users engage with those affordances to create profiles and to search for partners, based on examinations of websites, apps, and public profiles; interviews with website producers; and ethnographic interviews with past and current users of Online dating services. I primarily argue that self-presentation in Japanese Online dating hinges on the use of polite speech forms towards unknown readers, which have the power to flatten out gendered speech differences that are characteristic of language ideologies in Japan (Nakamura 2007). However, dominant cultural ideas about gender, sexuality, and marriage—such as patriarchal marriage structures—may still be “baked into” the structure of apps (Dalton and Dales 2016). Studying Online dating in Japan is critical because of its growing social acceptance. While in 2008 the only “respectable” site was a Japanese version of Match.com, in 2018 there are numerous sites and apps created by local companies for local sensibilities. Where Online dating was already established, in the West, there was little sociological study of it while it was becoming popular, in part because research on the internet also lacked respectability. By looking at Japan, where acceptance is growing but Online dating has not yet been normalized, we can gain a deeper understanding of its gender, sexuality, romance, and marriage practices. Japan’s experiences can also potentially provide a model for understanding how Online dating practices might develop elsewhere. In the US, Online dating faced many of the stigmas that it continues to face in Japan—such as that it was “sleazy,” “sketchy,” or desperate. In spite of these stigmas, however, Online dating grew slowly until it suddenly exploded (Orr 2004). Will it explode in Japan? By looking at how people use these sites, this paper also hopes to shed light on the uptake of Online partner matching practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography