To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanese Story.

Journal articles on the topic 'Japanese Story'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Japanese Story.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

MORRIS, MARK. "Book Reviews." Comparative Critical Studies 4, no. 3 (October 2007): 455–59. http://dx.doi.org/10.3366/e174418540800013x.

Full text
Abstract:
In 1925, a year central to the concerns of Advertising Tower, the short-lived short story writer Kajii Motojirô published a tale called ‘Lemon’. It has long been considered one the classics of Japanese short fiction. The climax of the story locates the focal character in one embodiment of Western-orientated Japanese modernity – the book section of Tokyo's Maruzen Department Store. The down-at-the-heel narrator has brought with him one shiny yellow lemon. He heaps up an armload of expensive, illustrated art books, sticks the lemon in the pile, and awaits the cataclysm. William O. Gardener has looked back at the decade of the 1920s in Japan in this fascinating, sometimes frustrating, always informative study of how modernism in the arts and literature were generated within Japan's particular experience of cultural, social and political modernity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zhang, Gui Ming, Wen Feng Liu, and Zhi Hong Chen. "Seismic Displacement Design Method Comparison between Chinese, American, European and Japanese Seismic Design Codes." Advanced Materials Research 859 (December 2013): 43–47. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.859.43.

Full text
Abstract:
Seismic displacement design method and allowable values of story drift are compared between Chinese, American, European and Japanese seismic design codes. An engineering example's seismic displacement is calculated in the methods given by the four codes, and story drift are compared. Researches show that allowable story drift of Chinese code under rare earthquake action is approximately close to that of American with a 10% probability of exceedance in 50 years, and allowable story drift of Japanese code is more rigorous than other three codes. For three-story three-span reinforced concrete frame structure, in the condition of same intensity, displacement of Chinese under the earthquake action with 2~3% exceeding probability of 50-year is greater than that of American and European with 10% exceeding probability of 50-year. However, intensity plays no role in Japan's displacement calculation, and the calculation result of displacement of Japanese code is less than other three codes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lofgren, Erik R., Ōoka Shōhei, and Wayne P. Lammers. "Taken Captive: A Japanese POW's Story." World Literature Today 71, no. 2 (1997): 462. http://dx.doi.org/10.2307/40153259.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

KIM, Sang-Won. "The Intertextuality of Japanese Mystery Story." Korean Society of Culture and Convergence 40, no. 4 (August 30, 2018): 607–38. http://dx.doi.org/10.33645/cnc.2018.08.40.4.607.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rahmah, Yuliani. "Edogawa Rampo’s short story Kagami Jigoku: A Structural Study." KIRYOKU 4, no. 1 (June 6, 2020): 7–17. http://dx.doi.org/10.14710/kiryoku.v4i1.7-17.

Full text
Abstract:
The purpose of this research is to analyze the intrinsic elements found in the short story Kagami Jigoku by Edogawa Rampo. By using structural methods the analysis process find out the intrinsic elements which builds the Kagami Jikoku short story. As a result it is known that the Kagami Jikoku is a short story with a mystery theme as the hallmark of Rampo as its author. The characteristic of this short story can be seen from the theme which raised the unusual obsession problem of the main characters. With the first person point of view which tells in unusual way from the other short stories, the regression plot in Kagami Jikoku is able to tell the unique phenomenon of Japanese society and its modern technology through elements of place, time and socio-cultural aspects of Japanese society in the modern era
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rahmah, Yuliani. "PERGESERAN MAKNA DALAM CERPEN HACHI NO JI YAMA." KIRYOKU 2, no. 4 (December 4, 2018): 30. http://dx.doi.org/10.14710/kiryoku.v2i4.30-37.

Full text
Abstract:
(Title: Meaning Shift in Japanese Short Story “Hachi No Ji Yama”) A literary work will be translated properly according to the original text if an interpreter does the translation procedure appropriately. The translation procedure itself is divided into 14 types, but in the translation process from Japanese into Indonesian, there are three types which commonly used in procedures of the translation process. It is Transposition, Modulation, and Adaptation. This paper tried to explain the use of that three types of translation procedures in a Japanese short story. The short story used as the object of this paper was a children's short story entitled Hachi no Ji Yama by Tsuchida Kohei. Referring to the translation rules, the results are that the Hachi no Ji Yama short story uses 2 translation procedures, which is transposition and modulation. With the differences in the rules of language and grammatical structure between Indonesian and Japanese, the most widely used of transposition procedures are the first and second types, while the modulation used is free modulation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zunz, Olivier. "Exporting American Individualism." Tocqueville Review 16, no. 2 (January 1995): 99–116. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.16.2.99.

Full text
Abstract:
The exporting of goods and capital has been Japan's much heralded success story of the postwar global order, much to the dismay of Americans who had been the prime builders of the Pax Americana on which the world's economy now rests. But despite today's headlines, U.S.-Japanese relations are not just about trade. This paper is about the exporting not of goods but of ideas and the connection between ideology and economic policy. I suggest that the Japanese's peculiar response to American ideas on individualism has helped them develop an ultimately successful economic alternative to American democracy: a non-individualistic capitalism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fadli, Zaki Ainul. "DEUS VERSUS OHIRUME DALAM CERPEN KAMIGAMI NO BISHOU: BENTURAN BUDAYA ANTARA BARAT DENGAN JEPANG." IZUMI 7, no. 2 (December 5, 2018): 94. http://dx.doi.org/10.14710/izumi.7.2.94-106.

Full text
Abstract:
(Title: Deus Versus Ohirume in Kamigami No Bishou: Cultural Clash Between West and Japan) The Kamigami no Bishou short story is one of the most famous Japanese literary works, Akutagawa Ryuunosuke. Kamigami no Bishou was created by Akutagawa in 1922 which tells the meeting of Organtino, a Christian missionary in Japan with an old man who was the embodiment of one of Japan's ancient gods. The purpose of this article is to reveal how the clash of cultures between the West and Japan was reconstructed in Kamigami no Bishou short stories. To achieve this goal, the following steps are taken. First, an explanation of the terms contained in the Kamigami no Bishou Short Story. Second, explained the actions of two figures in the short story that are in opposition to the Greimas model's official scheme because this scheme can make it easier to understand the actions and motivations of the characters. Third, the analysis of one of the short story structural elements is a theme with the aim of understanding the essence and purpose of the entire short story. Fourth, further explanation about the reconstruction of Western versus Japanese cultural clash which is explained by the presentation of binary opposition. After going through all four stages, it was concluded that the reconstruction of cultural clash in Kamigami no Bishou short stories was presented by Akutagawa in a conversation between the Organtino character and the old male character. Through a dialogue centered on Deus versus Ohirume carried out by Organtino figures and old male figures, Akutagawa indirectly wanted to convey the message that Japanese tradition and culture would not be destroyed due to influences from foreign cultures that entered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ikeuchi, Suma. "Saudade: A Story of Japanese Brazilian Diaspora." Anthropology and Humanism 46, no. 1 (March 8, 2021): 161–70. http://dx.doi.org/10.1111/anhu.12317.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Van Fleit, Krista. "Suspect narratives: “Sinifying” an “Indianized” Japanese story." International Journal of Asian Studies 19, no. 2 (June 28, 2022): 303–17. http://dx.doi.org/10.1017/s1479591422000067.

Full text
Abstract:
AbstractIn 2013, the Malayalam film Drishyam, a suspenseful story of the cover up of an accidental murder, became a huge hit in India that inspired remakes in many regional languages including one in Hindi that, as with other recent Bollywood hits, traveled to China. This time, though, instead of screening the Hindi film in theaters, the narrative reached Chinese audiences with a Chinese language remake, titled Sheep Without A Shepherd《误杀》. The original film has been accused of lifting its story from a popular Japanese detective novel, The Devotion of Suspect X, which was also made into films in Japanese, Chinese, and Korean. This essay traces the many versions of the narrative to explore how comparing the Indian and Chinese films can recenter our understanding of global cinema and film circulation. When considering the many version of Drishyam, instead of focusing on tensions between center and periphery, we can examine both the anxieties and the creative power of cultural borrowing and the retelling of narratives in an increasingly inter-connected Asian film market
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kurashige, Lon. "Expanding the Story of Japanese American Internment." Critical Asian Studies 35, no. 4 (December 2003): 633–36. http://dx.doi.org/10.1080/1467271032000147078.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Thomas-Emeagwali, Gloria. "Technology transfer: Explaining the Japanese success story." Journal of Contemporary Asia 21, no. 4 (January 1991): 504–12. http://dx.doi.org/10.1080/00472339180000331.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

KAWATA, Tsutomu. "A Story of Japanese Word Processor Development." Journal of the Society of Mechanical Engineers 99, no. 928 (1996): 203–5. http://dx.doi.org/10.1299/jsmemag.99.928_203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kumazawa, Joichi, and Morimasa Yagisawa. "The history of antibiotics: The Japanese story." Journal of Infection and Chemotherapy 8, no. 2 (2002): 125–33. http://dx.doi.org/10.1007/s101560200022.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Thomsen, Hans Bjarne. "Japanese Bronze Bells in Switzerland." Global Europe – Basel Papers on Europe in a Global Perspective, no. 120 (August 3, 2021): 13–36. http://dx.doi.org/10.24437/globaleurope.i120.454.

Full text
Abstract:
Western museums hold numerous Japanese objects, typically gathered by collectors during travels in Japan and then donated to local institutions. This simple scenario is by no means always the case, as can be seen with the numerous Japanese bronze bells in Swiss museum collections. The story of how the bells changed from holding significant functions within Japanese monastic and secular communities to being sold for their materiality and sheer weight as they travel across the globe tells a complex story of how objects change in meaning as they travel. As the bells were eventually relegated to museum archives, their stories help to shed light on global transfers, interculturality, and cultural misunderstandings, as they narrowly escape destruction. Their stories show the futility of claiming global understanding of art when, despite globalization, we are in the end products of our own localized traditions and understandings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Minami, Masahiko. "Telling good stories in different languages." Narrative Inquiry 18, no. 1 (August 15, 2008): 83–110. http://dx.doi.org/10.1075/ni.18.1.05min.

Full text
Abstract:
There are many ways to tell a story, but whether a story is good or bad depends on whether or not the listener/reader can comprehend all that the speaker/writer wants to convey in his or her story. This study examines the characteristics of stories that native speakers of given languages consider to be good. Forty English-Japanese bilingual children ages six to twelve were asked to narrate a picture storybook in both English and Japanese. Also involved in the study were 16 adult native Japanese speakers and 16 adult native English speakers who evaluated the stories produced by the bilingual children. An analysis of narratives receiving high ratings from evaluators shows that most stories considered good in English or Japanese should be lengthy stories with a large and varied vocabulary, and should be told in the past tense. In addition to those similarities in effective stories told in the two languages, we also found dissimilarities between “good” stories in English and “good” stories in Japanese. English evaluators felt that relating a series of events in chronological order is only one part of a good story. Providing evaluative comments (i.e., statements or words that tell the listener/reader what the narrator thinks about a person, place, thing, or event) is an indispensable part of telling good stories. So, in stories in English, aside from the standard expectation of a sequential series of events, providing the listener with emotional information is considered equally important. On the other hand, Japanese speakers accepted stories that emphasize a temporal sequence of action with less emphasis on nonsequential information, especially evaluative descriptions, and which effectively use passive forms and subject-referencing markers to enable a clear chronological sequence of events. Because the standards of what makes a good story may differ in the home and school languages/cultures, and because of the complex nature of such differences as shown in this study, it seems advisable that schools intervene and support the development of bilingual children’s skills in the use of the mainstream culture’s standards.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Drascic-Gaudio, Meghan, Hailey Graham, and Madeleine Howard. "Igniting Connections." IJournal: Graduate Student Journal of the Faculty of Information 4, no. 3 (September 26, 2019): 28–36. http://dx.doi.org/10.33137/ijournal.v4i3.33077.

Full text
Abstract:
Redefining Home: A Story of Japanese Canadian Resettlement in Toronto explores the story of Harold and Hana Kawasoe, a young Japanese Canadian couple, who chose Toronto as their new home in the face of immeasurable loss they, and many other Japanese Canadians faced during the Second World War. Using a co-curation approach to share the Kawasoe story, the exhibit team discovered how community collaboration and the facilitation of diverse experiences can organically create support and success for museums and historic houses. Redefining Home offers a lens through which the strengths and weaknesses of this method can be seen, and this paper further discusses how it can be implemented by others going forward. Igniting community connections and creating platforms for many voices offers museums valuable and important insight into diverse and unique narratives. Keywords: case study, community collaboration, museums, exhibition development, co-curation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lambrecht, Nicholas. "Missing Keystones: Echoes of Empire in Kobayashi Masaru’s “Bridge Building”." International Journal of Korean History 27, no. 1 (February 28, 2022): 75–98. http://dx.doi.org/10.22372/ijkh.2022.27.1.75.

Full text
Abstract:
Postwar writings by and about Japanese repatriates often serve to illustrate the incomplete nature of Japanese decolonization. While the process of repatriation physically removed Japanese colonists from the former empire, it also deferred the necessary process of coming to terms with Japan’s imperial past. This article examines how unresolved memories of empire reemerge in the postwar writings of Kobayashi Masaru (1927–1971), a Japanese author who was born and raised in colonial Korea. Through an analysis of Kobayashi’s Akutagawa Prize-nominated short story “Bridge Building” (“Kakyō,” 1960), set in Japan during the Korean War, it shows that although Kobayashi depicts Japanese and Korean characters who are united by a common goal and their past experiences of imperial violence, the gap between them remains insurmountable. The article contends that Kobayashi’s work represents an attempt to counteract romanticized repatriation narratives that had been coopted for new nationalist ends at the beginning of the Cold War.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Yamagata-Montoya, Aurore. "An Affair with a Village – Joy Hendry." Mutual Images Journal, no. 10 (December 20, 2021): 347–54. http://dx.doi.org/10.32926/2021.10.r.yam.affai.

Full text
Abstract:
Joy Hendry is today a leading Japanese studies scholar and anthropologist, recompensed with the Order of the Rising Sun, who founded and presided over several major research associations over the past decades. However, at the time this story starts (as it is a story Hendry is writing in this book), she is a young woman starting her fieldwork for a doctorate. She had mastered the Japanese language already, but many aspects of Japanese daily life, especially in a retired rural area such as the small village of Kurotsuchi (Kyushu), elude her – as it did for most foreign academics in the 1970s. Written during lockdown due to the pandemic, Hendry narrates [...]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kwek, Joan. "The story‐telling potential ofemakimono(Japanese Picture Scrolls)." Japanese Studies 6, no. 3 (September 1986): 11–16. http://dx.doi.org/10.1080/10371398608737540.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Foley, P., Y. Mizuno, T. Nagatsu, A. Sano, M. B. H. Youdin, P. McGeer, E. McGeer, and P. Riederer. "The L-DOPA story - an early Japanese contribution." Parkinsonism & Related Disorders 6, no. 1 (January 2000): 1. http://dx.doi.org/10.1016/s1353-8020(99)90001-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Welker, James. "Telling Her Story: Narrating a Japanese Lesbian Community." Japanstudien 16, no. 1 (January 2005): 119–44. http://dx.doi.org/10.1080/09386491.2005.11826914.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Welker, James. "Telling Her Story: Narrating a Japanese Lesbian Community." Journal of Lesbian Studies 14, no. 4 (July 19, 2010): 359–80. http://dx.doi.org/10.1080/10894161003677265.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Blahota, Martin. "Hayama Yoshiki’s “The Prostitute” in Taiwanese and Manchukuo Proletarian Literature." AUC PHILOLOGICA 2021, no. 3 (February 15, 2022): 47–60. http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2022.3.

Full text
Abstract:
In the 1920s and 1930s, the Japanese proletarian literary movement had an enormous impact on East Asian writers, who often translated and adapted Japanese tales. Amongst them, Hayama Yoshiki’s 1925 short story “Inbaifu” (The Prostitute) enjoyed great popularity. This paper focuses on the Taiwanese writer Lang-shi-sheng’s adaptation of “Inbaifu”, the 1935 “Yami” (Darkness), and Manchukuo writer Yuan Xi’s adaptation of the same Japanese source text, the 1938 short story “Shi tian” (Ten Days). By comparing the Taiwanese and Manchukuo stories, this paper suggests that both versions of “Inbaifu” reflect the Japanese debate on proletarian literature that was fashionable in East Asia in the 1930s. However, by resetting the stories in Taiwan and Manchukuo, respectively, the authors created cultural products that defy borders and simple nationalist interpretations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Xie, Miya Qiong. "“Borderland Translation”." Journal of World Literature 4, no. 4 (December 6, 2019): 552–80. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00404006.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores the complexity of translation of borderland literature through a case study of the Japanese and Chinese translations of the Korean short story “The Red Hill.” Written by the renowned Korean writer Kim Tong-in (김동인, 1900–1951) in 1932, this story features the Korean agrarian community in the Northeast Asian borderland of Manchuria and is conventionally considered a masterpiece of Korean national literature. When it was translated into Japanese and Chinese and anthologized in inland Japan and the Japanese Manchukuo respectively, the three texts of the same story in three languages conveyed different and contradictory national/imperial claims over Manchuria, a Northeast Asian frontier. This case study demonstrates how the very act of translating and anthologizing, as a process of linguistic transposition across cultural and national constituencies, may crystallize the sense of territorial competition through revealing, reshuffling, and redefining the covert intricacy of national relations in the original text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

COOK, HARUKO TAYA, and THEODORE F. COOK. "A lost war in living memory: Japan’s Second World War." European Review 11, no. 4 (October 2003): 573–93. http://dx.doi.org/10.1017/s1062798703000498.

Full text
Abstract:
We examine the strata of memory in Japan’s recollections of the wartime experience and explore the shaping and releasing of memory in Japan, seeking to penetrate and recover individual Japanese experience. Individual memories that seemed tightly contained, when released were told with great emotional intensity and authenticity. That there has been little public discourse does not mean that individual Japanese have forgotten that war, but that the conflict – a war with no generally accepted name or firmly fixed start or end – seems disconnected from the private memories of the wartime generation. Japan was defeated thoroughly and completely, and in the history of memory we see no well-established narrative form for telling the tale of the defeated. In Japan's public memory of the war, War itself is often the enemy, and the Japanese its victims. Such a view is ahistorical and unsatisfactory to nations and peoples throughout Asia and the Pacific. The prevailing myths during Japan's war, developed and fostered over 15 years of conflict, and the overwhelming weight of more than three million war dead on the memories of the living forged a link between a desire to honour and cherish those lost and the ways the war is recalled in the public sphere. Enforced and encouraged by government policies and private associations, protecting the dead has become a means of avoiding a full discussion of the war. The memorials and monuments to the Dead that have been created throughout Japan, Asia, and the Pacific stand silent sentry to a Legend of the war. This must be challenged by the release into the public sphere of living memories of the War in all their ambiguity, complexity, and contradiction without which Japan’s Memory can have no historical veracity. Moreover, the memories of the Second World War of other peoples can never be complete without Japan’s story.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Agnew, Junko. "CONSTRUCTING CULTURAL DIFFERENCE IN MANCHUKUO: STORIES OF GU DING AND USHIJIMA HARUKO." International Journal of Asian Studies 10, no. 2 (June 20, 2013): 171–88. http://dx.doi.org/10.1017/s1479591413000053.

Full text
Abstract:
This article explores the role of Pan-Asian ideology in Japanese imperialism and how it is reflected in literary texts produced in Manchukuo. Through the analysis of Chinese and Japanese literary works this study examines the construction of ethnic identities and difference which was central to both Pan-Asian discourse and Manchukuo national identity. In both types of works the Japanese and Chinese characters use the concept of ethnicity or culture to reveal different realities of Manchukuo's ethnic politics. While the insoluble separation between the Japanese and the Chinese in Ushijima Haruko's “A Man Called Shuku” betrays the ethnic harmony proclaimed by the Manchukuo regime, Gu Ding's “A New Life” suggests a possibility of true harmony between the two ethnicities. Where the Japanese vice governor's distrust of his Chinese subordinate in Ushijima's story reflects the author's own fear and guilt about her privileged social position, the Chinese protagonist in Gu's story emphasizes the importance of Japanese modern medicine during a plague outbreak as well as his importance as a mediator between the colonizer and his countrymen in order to justify the author's association with Japanese imperialism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hirai, Akiyo. "Developmental research on skill-integrated speaking activities and evaluation scales: Learning English with story-retelling." Impact 2021, no. 3 (March 29, 2021): 30–31. http://dx.doi.org/10.21820/23987073.2021.3.30.

Full text
Abstract:
Storytelling and story-retelling have the potential to be used as tools to assist with foreign language teaching and learning. Professor Akiyo Hirai, University of Tsukuba, Japan, has been interested in this concept since 2005. She is researching Second Language Acquisition and observed that students from European countries and South America learning English tended to master the language more quickly than Asian students and particularly Japanese students. This highlighted that teaching methods that are effective for one demographic may not necessarily be suited to another demographic. In order to help her Japanese students overcome the issues they were facing with learning English, Hirai experimented with combining reading a story and telling that story to others as an activity for learning and practising speaking. This led to a method of teaching English called the Story Retelling Speaking Test (SRST), which requires students to read a story and retell it using around five keywords extracted from the story and then discuss the story either alone or in pairs; an exercise that enforces all aspects of language learning. Hirai and the team have confirmed the validity, reliability and washback effect of the SRST and intend to publish their teaching materials for use in the classroom.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

GANTAR, Lija. "Ancient Greek Legend in Modern Japanese Literature: “Run, Melos!” by Dazai Osamu." Acta Linguistica Asiatica 7, no. 2 (December 29, 2017): 51–68. http://dx.doi.org/10.4312/ala.7.2.51-68.

Full text
Abstract:
Dazai Osamu (1909-1948), a modern Japanese writer, wrote “Run, Melos!” in 1940. The short story is a rework of an Ancient Greek legend of Damon and Pythias from the 4th century B.C., which was introduced to Dazai through Schiller’s version of the legend, “The Hostage”. The legend, based on a true event, represents the perfect friendship and was reworked a number of times by different antique writers. After having been forgotten for a while, it reappeared in the Middle Ages as a fictional story and has gotten many new adaptations from then on. One of them was Schiller’s ballad in 1798, which – alongside an anecdote from Dazai’s own life – represented the basis for Dazai’s story. Even though “Run, Melos!” is not an autobiographical work, Dazai managed to pass his own feelings onto the characters, add some biblical elements, and included a never-before-employed dark twist in the story, thus making his version more realistic than the preceding ones. Despite the distance in time and place between him and the legend, with “Run, Melos!”, Dazai managed to retell a Western literature story, making it a part of the Japanese literature as well, adding motifs and themes influenced by his own life, time, and place.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Kasimbara, Devi Cintia. "MANGO TREE’S DESIRE IN THE STORY OF DENGAR KELUHAN POHON MANGGA: STUDY ON PSYCHOANALYSIS OF LACAN." JURNAL BASIS 7, no. 2 (October 23, 2020): 301. http://dx.doi.org/10.33884/basisupb.v7i2.2480.

Full text
Abstract:
Dengar Keluhan Pohon Mangga (DKPM) is the story written by Maria Amin during the Japanese colonial era. The author uses the metaphor of "mango tree" to escape Japanese censorship to be published so that there are many hidden meanings in this short story. This study aimed to determine the author's unconscious condition through the language used by using Lacan's psychoanalytic theory. This study used a qualitative research method with a poststructuralism approach using Lacan's psychoanalysis. The data source of this research is a document, namely the short story DKPM by Maria Amin. The sampling technique used purposive sampling. In this study, the data were obtained through document analysis, and then the data were analyzed according to Lacan's psychoanalytic theory, which begins by describing the life of the author - in this case, is Maria Amin - to understand his work. After that, he explained the characters of the characters in the DKPM short stories. Furthermore, the analysis was focused on the short stories' language, which can be seen through the metaphor and metonymy phenomena in this short story. In this way, it will be seen how the author's subconscious is filled with a sense of lack and loss, so that the desire to cover up the deficiency appears. The results showed that the short story DKPM is a short story that reflects the writer's unconscious condition. It can be seen in the short stories he wrote that the Indonesian nation was expressed metaphorically by using the word "mango tree", the Japanese nation as "areca tree", and the Dutch nation as "the man". In this short story, the mango tree (the Indonesian nation) is on lacks condition. So that there is a desire to gain recognition for its existence as a subject.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Suzuki, Masao. "Success Story? Japanese Immigrant Economic Achievement and Return Migration, 1920–1930." Journal of Economic History 55, no. 4 (December 1995): 889–901. http://dx.doi.org/10.1017/s0022050700042200.

Full text
Abstract:
Even in a country whose patron saint is the Horatio Alger hero, there is no parallel to their [the Japanese American] success strory.The view that Japanese and other Asian Americans constituted an economic success story gained popularity in the mass media and among scholars during the 1960s. At a time when the demands of the Civil Rights movement were challenging the government to redress the racism ingrown in American society, Japanese and other Asian Americans were often held up as “model minorities” who had overcome discrimination through their own efforts and without aid from government laws or service programs2. This practise has led to a debate over both the extent of the successs of Asian Americans and the reasons for their economic achievement3.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Liu, Kun, Kang-Ming Chang, Ying-Ju Liu, and Jun-Hong Chen. "Animated Character Style Investigation with Decision Tree Classification." Symmetry 12, no. 8 (July 30, 2020): 1261. http://dx.doi.org/10.3390/sym12081261.

Full text
Abstract:
Although animated characters are based on human features, these features are exaggerated. These exaggerations greatly differ by country, gender, and the character’s role in the story. This study investigated the characteristics of US and Japanese character designs and the similarities and differences or even the differences in exaggerations between them. In particular, these similarities and differences can be used to formulate a shared set of principles for US and Japanese animated character designs; 90 Japanese and 90 US cartoon characters were analyzed. Lengths for 20 parts of the body were obtained for prototypical real human bodies and animated characters from Japan and the United States. The distributions of lengths were determined, for all characters and for characters as segmented by country, gender, and the character’s role in the story. We also compared the body part lengths of animated characters and prototypical real human bodies, noting whether exaggerations were towards augmentation or diminishment. In addition, a decision tree classification method was used to determine the required body length parameters for identifying the classification conditions of animated characters by country, gender, and character’s role in the story. The results indicated that both US and Japanese male animated characters tend to feature exaggerations in head and body sizes, with exaggerations for US characters being more obvious. The decision tree only required five length parameters of the head and chest to distinguish between US and Japanese animated characters (accuracy = 94.48% and 67.46% for the training and testing groups, respectively). Through a decision tree method, this study quantitatively revealed the exaggeration patterns in animated characters and their differences by country, gender, and character’s role in the story. The results serve as a reference for designers and researchers of animated character model designs with regards to quantifying and classifying character exaggerations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Lemco, Jonathan, and Scott B. MacDonald. "Sino-Japanese Relations: Competition and Cooperation." Current History 101, no. 656 (September 1, 2002): 290–93. http://dx.doi.org/10.1525/curh.2002.101.656.290.

Full text
Abstract:
Many analysts choose to focus on the points of contention between the Asian giants. This is perfectly understandable, for China's industries will grow and compete with Japan's worldwide, and Japan's more assertive military will complicate China's foreign policy goals. But the tensions are only half the story.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Ito, Takuya, Jumpei Ono, and Takashi Ogata. "Implementing Story Units of Japanese Folktales with Conceptual Dictionaries." Proceedings of International Conference on Artificial Life and Robotics 26 (January 21, 2021): 191–96. http://dx.doi.org/10.5954/icarob.2021.os15-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Martin, Carol. "Foreign Assembly Toshiki Okada’s Time’s Journey through a Room in the US." TDR: The Drama Review 65, no. 2 (June 2021): 95–105. http://dx.doi.org/10.1017/s1054204321000101.

Full text
Abstract:
Okada is one of the most internationally produced contemporary Japanese playwrights. American directors approach his work both as uniquely Japanese and as a synecdoche for the world. The story of Okada’s web of institutional, professional, and personal relationships is an object lesson in the foreign assembly of international works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Priventa, Hendrike. "Aspek Estetis dalam Cerita Pendek “Inu to Hito to Hana” Karya Ogawa Mimei." Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching 8, no. 1 (March 28, 2020): 18–25. http://dx.doi.org/10.15294/chie.v8i1.35041.

Full text
Abstract:
The short story "Inu to Hito to Hana" by Ogawa Mimei is a simple story that is full of elements of ethics and aesthetics. The purpose of this study is to describe the aesthetic aspects of the short story "Inu to Hito to Hana". The method used is literature study using an aesthetic identity approach. The results of this study can be seen from aesthetic aspects, namely 1) language style, 2) symbols, 3) imagination process, and 4) philosophical values. Keywords : Aesthetic aspects, aesthetic identity, ethics, Japanese short story
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ainul Fadli, Zaki. "Story Meaning in Warera no Jidai no Fuukoroa -Koodo Shihon Shugi Zenshi by Murakami Haruki." E3S Web of Conferences 202 (2020): 07030. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202020207030.

Full text
Abstract:
Warera no Jidai no Fuukoroa - Koodo Shihon Shugi Zenshi's short story by Murakami Haruki tells the romance of Japanese teenagers in the 60s (Showa era). This study uses a sociological approach to literature to analyze the meaning of the story through a picture of the society of the 60s told in a short story. The results showed that in the Showa period gender equality was still difficult to realize because people's thinking still supported patriarchal domination. Besides, the portrayal of the romance story is the author's criticism of the fragility of society in that era.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Gottfried, Heidi, and Nagisa Hayashi-Kato. "Gendering Work: Deconstructing the Narrative of the Japanese Economic Miracle." Work, Employment and Society 12, no. 1 (March 1998): 25–46. http://dx.doi.org/10.1177/0950017098121002.

Full text
Abstract:
The story of the Japanese system, held up as a model for economic prosperity and growth, underplays the role of non-standard labour in the narrative of `success'. Our analysis deconstructs the narrative of the Japanese economic miracle to shed light on this almost invisible pillar by tracing the historical development of non-standard employment among women. We find that this form of work constitutes a larger and faster growing share of total employment than heretofore realised, and that women account for most of the change. Rather than merely a residual dimension of Japanese employment practices, the evidence indicates that non-standard employment represents a key component of work transformation and underscores the salience of gender in the process of Japan's restructuring. We identify three institutional domains which help to explain this gendered pattern of labour market experiences in Japan: the labour market, the family, and the state. These institutional legacies set conditions for the development of the Japanese employment system which favours men as full-time wage earners and women as part-time wage workers and full-time care-givers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Yuliani, Rahmah, Mulyadi Budi, and Fajria Noviana. "The Existence of Forests in Japanese Belief (Sociology Literature Study of Anime Miyori no Mori)." E3S Web of Conferences 317 (2021): 03001. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202131703001.

Full text
Abstract:
This research discusses the environmental issues and their relationship with the Japanese beliefs described in Japanese visual literature: anime Miyori no Mori. This animation story is full of messages about environmental preservation and environmental issues. The story Miyori no Mori teaches the audiences (especially children) the importance of protecting the forest and the impacts that will arise when the forest is destroyed and clearly illustrates how the forest is related to god’s spirits in Japanese belief. This research aims to reveal the elements of that belief through the existence of the forest depicted in the anime Miyori no Mori. Qualitative approaches and sociology literature study as research methods analyses forests’ critical role in Japanese people’s beliefs. The research examined includes the elements of faith depicted in the anime Miyori no Mori, such as the role of gods, the existence of ancestral spirits, and even monsters in that forest. As a result, it will be known how important the role of forests is as part of the Japanese people’s belief. It can be a solid reason for upholding environmental preservation, mainly to prevent their environment from covid-19 effects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Hapsari, Kris. "Kasunan dan Mangkunegaran di Tengah Penjajahan Tentara Jepang." Indonesian Historical Studies 2, no. 1 (September 28, 2018): 36. http://dx.doi.org/10.14710/ihis.v2i1.3200.

Full text
Abstract:
This paper discusses the Kasunanan and Mangkunagaran during the Japanese occupation that was compiled using the historical method using primary sources from ANRI and Mangkunegaran. This article is like a prologue from the story of Kasunanan and Mangkunegaran in 1945-1950, the struggle period of the two Surakarta monarchies which maintained their existence in the midst of the independence revolution. The initial story fragment, a brief description of the situation in Surakarta during the Japanese occupation. This short period considered by the Kasunanan and Mangkunegaran became alignments to Japan. This is one of the reasons why was the anti-self-government group wants Surakarta did not become a special region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Khronopulo, L. Yu. "The influence of Fredric W. Brown’s micro fiction on Hoshi Shin’ichi’s and Akagawa Jirō’s short-short stories." Japanese Studies in Russia, no. 2 (July 4, 2022): 95–107. http://dx.doi.org/10.55105/2500-2872-2022-2-95-107.

Full text
Abstract:
The short-short story was first introduced by Japanese writer Tsuzuki Michio, who in the late 1950s – the early 1960s familiarized the Japanese reader with extra-short stories of American author Fredric W. Brown (1906–1972); his traditions were followed by Japanese writer Hoshi Shin’ichi (1926–1997), Akagawa Jirō (b. 1948), and other authors experimenting in the new genre of social and psychological science fiction, as well as in the genre of fantasy and detective stories. In American literature, three major specific features of a short-short story were formulated: 1) a fresh idea, 2) an unexpected turn of events, 3) an unpredictable ending. These specific features can be traced in Japanese extra-short stories as well. Since the process of the emergence and development of the extra-short story as a new form of Japanese literature was influenced by American micro fiction, the research examines the elements borrowed from Fredric W. Brown’s micro fiction in Hoshi Shin’ichi’s and Akagawa Jirō’s first short-short stories; this includes genres, topics, canons, artistic styles and devices, as well as the treatment of certain social problems. The paper analyzes Hoshi’s and Akagawa’s short-short fiction from a comparative perspective, with an emphasis on intertextuality – shaping of a text’s meaning by another text, in this case, the texts by an American writer. Some literary parallels to Fredric W. Brown’s micro fiction can be found in Hoshi Shin’ichi’s first collection of short-short stories «Bokko-chan» (1971), which consists of stories written in 1958–1970, as well as in Akagawa Jirō’s first collection of short-short stories «The Dancing Man» (1986), which consists of stories written in the late 1970s – early 1980s. The succession of plots and philosophical ideas by Brown is examined on the material of seven early short-shorts by Hoshi, where the allusion to the American writer’s micro fiction can be traced; in addition, it is also noted that, in some mystic extra-short stories by Akagawa, it is not the plots which are borrowed, but mostly artistic devices and various techniques, such as psychologism, black humor, wordplay, and metaphorical images. American origins of the Japanese short-short story are investigated for the first time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

NASIR, Suraya Binti Md. "Understanding Manga as a “Style” through Essay Manga’s Multimodal Literacies:And Its Relations to the Discourse on “local art style” in Malaysian Comics." Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 13, no. 1 (December 30, 2021): 61–74. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.61.

Full text
Abstract:
The trans-cultural consumption of Japanese Manga in Malaysia has prompted a significant amount of manga-influenced local works. As an outcome, traces of Japanese Manga can be found through its iconic art styles, storytelling and Japanese culture in these works. While fans show the positive response for these manga-influenced local works, the artists’ community shows the opposite response, in particular, related to the representation of the “typical Japanese manga-style”, resulting in the idea that these artists are turning away from the “local art style” which has been pioneered by the predecessors. The sentiment of Japanese Manga as a “single art style” contributed to this misconception on what constitutes a Japanese manga identity. In which the researcher proposes the introduction of ‘Essay Manga’ (コミックエッセイ or エッセイマンガ) as a way to divert the attention of Japanese Manga’s art style, by shifting to the other attributes of Japanese Manga which is the story. Essay Manga is a manga work that describes the events that happened around the manga artist but without any specifications towards manga visual conventions. To illustrate the importance of story versus art style in Essay Manga, the characteristics, forms, examples are sketched out trough the works of Hosokawa Tenten and Azuma Hideo. A section on Malaysia “local art style” is also discussed and ties in with the discussion of Manga. Eventually, the study argues that Japanese Manga is not limited to visual representation; instead, it is accommodated by its engaging storytelling, thus justifying Essay Manga’s potential as a multimodal literacy works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Thelen, Timo. "The Japanization of wife and whisky in NHK’s morning drama Massan." East Asian Journal of Popular Culture 5, no. 2 (August 1, 2019): 177–93. http://dx.doi.org/10.1386/eapc_00007_1.

Full text
Abstract:
The story of NHK’s morning drama (asadora) Massan (2014–2015) is loosely based on real events. It depicts the lives of the Japanese whisky pioneer Massan and his Scottish wife Ellie in pre- and post-war Japan. Ellie assimilates and grows into the role of a perfect Japanese ‘good wife and wise mother’, while Massan fulfils his dream and succeeds in producing the first authentic whisky made in Japan. Approaching the series’ narrative from the perspective of multiculturalism, I argue that the series falls into the trap of representing the heroine as a stereotypical foreigner, resembling figures who perform their otherness in Japanese TV shows. Furthermore, when one considers Massan’s whisky entrepreneurship as a symbol for Japan’s postwar economic success, the series reflects several tropes of national ideology such as the belief in a unique Japaneseness. Thus, I suggest that this morning drama establishes an imagined and exclusive national community for its audience, in which a serious discussion of multiculturalism and foreigners living in Japan remains absent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Sikarskie, Amanda. "Japanese Contemporary Quilts and Quilters: The Story of an American Import (Wong)." Museum Anthropology Review 10, no. 2 (December 31, 2016): 169–70. http://dx.doi.org/10.14434/mar.v10i2.21773.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Mulyadi, Budi. "Keunikan Rumah Tradisional Jepang Minka." KIRYOKU 3, no. 4 (December 12, 2019): 239. http://dx.doi.org/10.14710/kiryoku.v3i4.239-246.

Full text
Abstract:
(Title: The uniqueness of Japanese traditional house minka). The main goal of this research is to know everything about the Japanese traditional house minka and it's uniqueness. This research is a combination of library research and field research. The step method used in this research is observation, classification, analysis, interpretation and description. From the result of this paper, in general, can be described that the Japanese traditional house minka has a long story of development and has a uniqueness which describes the Japanese culture which is concentrated with natural and religious elements.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Tamara, Gati Intan, Dianni Risda, and Juju Juangsih. "TEKNIK PERMAINAN CERITA BERANTAI DENGAN MEDIA GAMBAR UNTUK PEMBELAJARAN BERBICARA BAHASA JEPANG." JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang 1, no. 1 (April 1, 2016): 90. http://dx.doi.org/10.17509/japanedu.v1i1.2656.

Full text
Abstract:
AbstraksiKemampuan berbicara merupakan salah satu aspek yang mempunyai peranan penting dalam berkomunikasi sehingga dapat menunjang keterampilan berbahasa khususnya Bahasa Jepang. Namun dalam kenyataannnya keterampilan berbicara kurang mendapat perhatian. Pembelajar bahasa asing menemui masalah pada saat berbicara dalam bahasa yang sedang dipelajarinya. Oleh karena itu, dibutuhkan teknik pembelajaran yang dapat mengatasi masalah tersebut, salah satunya dengan menerapkan teknik permainan cerita berantai dengan media gambar untuk pembelajaran berbicara Bahasa Jepang. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan kemampuan berbicara bahasa Jepang sebelum dan sesudah diterapkannya teknik permainan cerita berantai dengan media gambar. Selain itu, untuk mengetahui tanggapan siswa terhadap teknik permainan tersebut. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah eksperimen semu. Dengan menggunakan one group pre-test-post-test design. Sampel penelitian ini adalah 20 mahasiswa Tingkat II Departemen pendidikan bahasa Jepang UPI. Pengumpulan data pada penelitian ini adalah dengan menggunakan tes dan angket. Berdasarkan hasil analisis data, diketahui db-19, t-hitung 34.8 dan t-tabel pada taraf signifikan 5% adalah 2,09 dan pada taraf signifikan 1% adalah 2,86. Dengan kata lain t-hitung lebih besar dari pada t-tabel. Sehingga diartikan bahwa terdapat perbedaan yang signifikan antara hasil pembelajaran berbicara Bahasa Jepang sebelum dan sesudah menggunakan teknik permainan cerita berantai. Dengan demikian dapat ditarik kesimpulan bahwa penggunaan teknik permainan cerita berantai dengan media gambar ini dapat meningkatkan kemampuan berbicara Bahasa Jepang. Sehingga dari hasil penelitian ini, peneliti merekomendasikan untuk dijadikan sebagai alternatif teknik pembelajaran. Kata kunci : teknik permainan cerita berantai, media gambar, pembelajaran berbicara Bahasa Jepang. AbstractSpeaking skills is an aspect that have important role in communication in order to support language skills, especially Japanese. Yet, in reality, speaking skill received less attention. Foreign language learners encounter problems when they learn to speak in Japanese. Therefore, an appropriate learning techniques is needed to cope with the problem, one of them is by applying chained story techniques with pictures as the media for Japanese speaking skill education. The purpose of this research are to description of speaking ability before and after chained story techniques with pictures as the media. Beside that, to determine the response of students about chained story technique. The research method that used of this research is quasi experiment. And the design of this research used one group pre-test-post-test design. The sample of this research are 20 university student on the second semester of Japanese Language Education Department. As for how to collect data in this research used test and questionnaire. Based on the result of data analysis that known db-19, t hitung 34.8 and t-table on significant level at 5% is 2, 09 and on significant level at 1% is 2,86. In other word, t hitung greater than t table. Its mean there’s significant difference between the result of Japanese speaking skill education before and after used chained story technique. The conclusion of this matter is the use of chained story techniques with pictures as the media can improve Japanese language speaking skill education. So that, the researcher recommended this technique can be used as an alternative as a learning technique. Keyword : chained story techniques, pictures as the media, Japanese language speaking skill education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kvidera, Peter James. "The Story/History of Japan: Producing Knowledge by Integrating the Study of Japanese Literature and Japanese History." Japanese Language and Literature 55, no. 1 (April 21, 2021): 131–59. http://dx.doi.org/10.5195/jll.2021.68.

Full text
Abstract:
This essay discusses the benefits to student learning when we integrate the study of Japanese literature and Japanese history through the curricular model of "linked courses." The essay begins by examining the process of linking an introductory Japanese literature course and introductory Japanese history course, and continues by explaining its pedagogical advantages. Specifically, the collaboration of literary and historical study provides students greater access to the material and, subsequently, the opportunity for deeper analysis. Students can better understand how historical context informs the literature and how literary representation enhances historical knowledge. But in addition, this teaching model provokes broader questions about the production of knowledge itself: the disciplinary integration creates a learning environment in which we can ask how we know what we know, or in this case, how we come to understand both the "story" and the "history" of Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Rahmah, Yuliani. "BENTUK AMAE DAN OMOIYARI DALAM CERPEN FUMINSHO." KIRYOKU 2, no. 2 (June 20, 2018): 83. http://dx.doi.org/10.14710/kiryoku.v2i2.83-89.

Full text
Abstract:
(Amae and Omoiyari’s form in Fuminsho's Short story) This article describes the embodiment of bushido values in a literary work. The value discussed is one of the Bushido element called Jin (means compassion) especially the form of amae and omoiyari. With literature research method,this article explain amae and omoiyari’s attitude which describes in a Japanese short story entitled Fuminsho. As a result it is known that despite the genre of science fiction, the short story of fuminsho contains amae and omoiyari which is shown by the relationship between the role of main characters and the other characters in the short story.Keywords : Short-story; Amae ; Omoiyari
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Oda, Meredith. "Rebuilding Japantown." Pacific Historical Review 83, no. 1 (February 1, 2014): 57–91. http://dx.doi.org/10.1525/phr.2014.83.1.57.

Full text
Abstract:
This article follows the transpacific process of race-making and urban redevelopment in the Japanese Cultural and Trade Center in San Francisco. Japanese Americans carved out spaces for themselves in the Center’s development by mediating between city representatives and Japanese interests and culture. Their role built on their professional skills as well as contemporary racial thinking about Japanese Americans and U.S. expansionism in the Pacific. As the United States sought out connections with a nation understood as particularly alien, Japanese Americans rearticulated contemporary perceptions of their foreignness toward their inclusion. This story helps us better understand how Japanese Americans moved from “alien citizens” through World War II to “success stories” just decades later, as well as some of the connections of the postwar Pacific world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Guth, Christine M. E. "From Book to Film." Journal of Japonisme 6, no. 1 (January 22, 2021): 1–26. http://dx.doi.org/10.1163/24054992-06010001.

Full text
Abstract:
Abstract Mary McNeil Fenollosa’s 1906 novel The Dragon Painter and its 1919 filmic adaptation sit at the intersection of American literary, art, and film history. Simultaneously personal and political, each is a product of its time and place. Together, they tell a story about changing (and unchanging) attitudes that were constituents of the complex and often contradictory history of the reception of Japanese culture and people in the United States. The novel draws on stereotypes of Japan as a primitive country of innately artistic people that at the time of its publication had been made familiar through art and literature. The silent film, produced in Hollywood, by and co-starring Sessue Hayakawa and his wife Tsuru Aoki, expanded and complicated the modes of visualizing Japan by featuring a Japanese couple in starring roles. This article addresses the relationship between the novel, an allegory of Japanese cultural loss and renewal, and the film, a romance inflected with American concerns about race, drawing particular attention to gender and Japanism in their reception and interpretation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography