Contents
Academic literature on the topic 'Japon – 794-1185 (Époque de Heian)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japon – 794-1185 (Époque de Heian).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Japon – 794-1185 (Époque de Heian)"
Akio, Yoshie. "Éviter la souillure. Le processus de civilisation dans le Japon ancien." Annales. Histoire, Sciences Sociales 50, no. 2 (April 1995): 283–306. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1995.279367.
Full textDissertations / Theses on the topic "Japon – 794-1185 (Époque de Heian)"
Takagi, Yumiko. "Les hauts dignitaires messagers impériaux à Ise au XIIe siècle." Paris, EPHE, 2012. http://www.theses.fr/2012EPHE4023.
Full textFrom ancient to modern times, the court of Japan each year has sent Imperial messengers to the Shrines of Ise. In addition, the court has sent out special Imperial messengers when exceptional events occurred. When the event was quite remarkable, one of the "Kugyo" (high dignitaries) was assigned the task of being a messenger. From the first special Kugyo Imperial messenger in the year 738 to the last in 1865, a total of 125 messengers have been sent. Out of these, 75 special Imperial messengers were sent during the course of the 12th century. The first aim of this study is to understand why there were such a frequent missions by high-ranking Kugyo Imperial messengers to Ise during this relatively short period of time. In brief, it will first examine the political environment of the times, and secondarily, it will examine administrative and religious rites. In fact, the period of 124 years that represents the conclusion of the Heian era was full of social-political disturbances. The relationship between the court and Ise in this political climate must be examined by taking into account the changes in status of primary aristocrats of the court. The second aim of this study is to describe in detail the trips themselves. These Imperial messengers carried out a round trip, which reflected material and social problem. Part of this study consists of translating reference materials written in the Sino-Japanese language. The source materials are in diary format. However, they differ from a personal "diary" and it was assumed that other people would read them. These materials mostly describe rites and ceremonies. However, the form of these special Kugyo Imperial messengers eventually changed, little by little. These changes surfaced during 12th century. This study of high-ranking special Imperial messengers could be regarded as taking a microscopic look at relatively minor, historical incidents that may well reflect larger-scale, more significant historical movements of the time
Okada, Hitomi. "Les dictionnaires au Japon des origines au 12 ème siècle (fin de l'époque de Heian) : le Wamyô ruijushô." Paris, INALCO, 1994. http://www.theses.fr/1994INAL0005.
Full textThis thesis is intended to be a contribution to the study of the principal dictionaries of ancient Japan unto the middle of the 12th century. In the first part, an attempt has been made to relate summarily the lexicographical works to their socio-cultural and linguistic contexts in order to facilitate a tentative interpretation. The second part split into three groupings : a) asurvey of the Chinese models of japanese lexicography, b) a descriptive inventory of the principal first Japanese dictionaries, c) a study of Wamyô ruijushô including an preliminary analysis of the formal elements of its entries and a semantic attempt to interpret some of the Japanese items (wamyô)
Schwartz-Arenales, Laure. "Otoku Nehan Zu ou les miroirs d'un paysage cosmique daté 1086. : Essai d'interprétation d'un chef-d'œuvre de la peinture japonaise de l'époque de Heian." Paris 4, 2003. http://www.theses.fr/2003PA040001.
Full textThe subjects of this study relates to the representation of a nehan (sk. Nirvâna) of the Heian period (794-1185) preserved at the the Reihôkan Museum (Kôya-San). Inscribed with the date of Ôtoku III (1086), this masterpiece of Japanese Painting is known under the name d'Ôtoku nehan-zu. By exposing previous and recent Japanese thesis, we first propose an update of the iconographic, stylistic, technical and historical points in order to underline the principal characteristics which contribute to make this nehan-zu one of the most representative of the art of the eleventh century, but also, at the same time, a exceptional Buddhist painting. Considering these features of exception, we try to seek his author, not among the Buddhist painters (e-bushi), but around those who are strongly connected with Emperor Shirakawa and the Court. By studying the representation of landscape's elements, we develop a new approach relating to the presence of a decorative pattern ("kikkô" : tortoise shell) painted on the texture of the texture of the sara-sôju tree. After considering the meaning concealed behind this ornamental design, we re-examine the painting on the light of the rich symbolism of the tortoise, mainly associated in Chinese cosmology with the northern emblem of the cardinal divinities (Shisthin). In order to point out the pictorial, semantic, orientated and plural space of this work, we compare successively it's composition with different contemporaneous places, and objects like palaces, gardens, tombs or reliquaries. Lastly, we try to confront the whole picture with the representations of constellations and star Mandalas (Hoshi-mandara). In addition to strictly Buddish sources, we interrogate references issued of Onmyö-dö and astrological beliefs which developed intensively among the elites of Heian, influenced the calendar of the Palace, its rites and its interdicts, involving all the registers of the culture and society at that time
Raffi, Maria Elena. "L'héritage d'Ise : De l'Ise shû au Genji monogatari." Thesis, Paris, INALCO, 2020. http://www.theses.fr/2020INAL0004.
Full textWhat is the legacy of the poetess Ise (872?-938?) and of her poetic collection Ise shû, assembled around the middle of the 10th century, shortly after her death? The answer to this question will require an analysis considering the broader inclusion of her poems in the era of profound renewal of Japanese poetry (waka) that laid and defined the poetic canons of reference after the craze for Chinese literature that had marked the first half of the 9th century. At a time when the official poetic scene was still the prerogative of men, Ise is considered to be one of the most eminent personalities. While Ise played a central role in the evolution of Japanese poetry, her personal poetic collection can also be seen to be as one of the sources of the development of the narrative genre. To appreciate the nature of her heritage is first and foremost to appreciate the poetic aura of Ise, but it is also to define her fortune and influence at a time when a more strictly narrative literary movement was flourishing, the so-called “utamonogatari” that heralded the future development of literary genres in prose and which would reach its peak during the first decade of the new millennium, in writing of the Tale of Genji , a major and central work of Japanese literature, written by another woman, Murasaki Shikibu. Our study will therefore focus on the link between the poetess Ise and the Tale of Genji by examining a number of different types of works: collections of poems, poetry stories and finally the Tale of Genji. In this perspective, we shall seek to ascertain the literary figure of Ise by clearly distinguishing between the historical figure of Ise, a professional poetess, and the fictional character that has been forged from her personal collection of poems. Moreover, our method will be enriched by an approach that is at once philological, literary and historical. The intertextual study of the numerous, complex relationships between Ise, Ise shû and The Tale of Genji reveals not only thematic and formal influence, but also enables us to read the two works differently in the light of many readings
Brisset, Claire-Akiko. "Les ashide dans le japon ancien : à la croisée du texte et de l'image : de quelques peintures et laques cryptographiques de Heian et de Muromachi." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070083.
Full textBruno-Meylan, Stéphanie. "Les exilés d'Outre-Monde : Représentation idéalisée de l'amant dans l'imaginaire féminin : Etude contrastive entre les Lais de Marie de France et le Genji Monogatari de Murasaki Shikibu." Grenoble 3, 2007. http://www.theses.fr/2007GRE39017.
Full textIn the twelfth century, Marie de France was the first female author when she wrote The Lays. The Genji Monogatari of Murasaki Shikibu (a woman as well), written in the tenth century in Heian-Kyô Japan (a time when the imperial Court was located in the "Peace Capital", Kyoto) is exceptional too due to a male-dominated literary landscape and for such a voluminous. This study suggests a contrastive and mythocritical approach comparing the two works in the observation through a feminine imaginary of love and the Other. The main objective of this study is to determine if the common motives indicate the universality defined by the context, or reveal a common eurasiatic origin. The notion of "courtly love", a western creation, is applicable to the loving ethic developped in the Genji Monogatari. However, it necessitates an enlarged conception centered on codification and refinement of loving behaviour, as described in literature. In addition, we looked into the connexions of both texts with archetypal eurasiatic narratives, as the swan-maiden bathing, or a male version about men-animals (falcon or snake). The latter behave as "dead-alives", going and coming according to lunar and agrarian (therefore seasonal) cycle, between the Other World and the human world. Finally, this feminine imaginary is based on the representation of the exiles, and the writing in exile, demonstrating its intrinsic marginality
Lesigne-Audoly, Evelyne. "Du texte à l'œuvre : L'édition commentée du Livre-oreiller de Sei Shônagon par Kitamura Kigin (1674)." Thesis, Paris, INALCO, 2013. http://www.theses.fr/2013INAL0031/document.
Full textThis research is about The Spring Dawn Commentary, a commentary edition of The Pillow Book (Makura no sôshi 枕草子 ; c. 1000), written by Kitamura Kigin 北村季吟 in 1674.The Pillow Book is both atypical and heterogeneous. Atypical in that it is not readily comparable to other texts of the same era. Being heterogeneous, it evades attempts to characterize in one single definition all what it is composed of. The life of the author, known as “Sei Shônagon” 清少納言, remains obscure, and ancient manuscripts are extremely diverse in the text they present. The purpose of this study is to observe the course by which The Pillow Book has changed from “text” to “ literary work”. That is, how what was plural, inconstant and uncertain in its meaning became one, constant, meaningful and thus suitable for interpretation. The argument of this research is that The Spring Dawn Commentary played a major role in this process.17th century in Japan was characterized by a rapid development in book printing technology and the book trade, thus enabling the spread of knowledge. In this context, the poet Kitamura Kigin was one of the most respected commentators of ancient literature