Contents
Academic literature on the topic 'Japonais (langue) – Prosodie (linguistique)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japonais (langue) – Prosodie (linguistique).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Japonais (langue) – Prosodie (linguistique)"
Deledalle-Rhodes, Janice. "La traduction dans les systèmes sémiotiques." Interprétants 21, no. 3 (April 12, 2005): 211–21. http://dx.doi.org/10.7202/500881ar.
Full textEbine, Ryusuke. "Tsuguo Andô et la littérature française." AmeriQuests 13, no. 1 (March 11, 2017): 17. http://dx.doi.org/10.15695/amqst.v13i1.4235.
Full textHeinrich, Patrick. "Gengo Seikatsuþ: The study of language life in Japan, 1945–1995." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, no. 1-2 (2002): 95–119. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.08hei.
Full textPerko, Gregor. "Présentation." Linguistica 51, no. 1 (December 31, 2011): 3–4. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.3-4.
Full textDissertations / Theses on the topic "Japonais (langue) – Prosodie (linguistique)"
Takei, Yuki. "Analyse morphologique et syntaxique de la particule "Te" en japonais contemporain." Aix-Marseille 1, 2008. http://www.theses.fr/2008AIX10005.
Full textShirota, Chieko. "Syntaxe et prosodie en japonais. Lecture d'Informations télévisées / Dialogue spontané." Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030151/document.
Full textThis research has two objectives: a systematization of the fundamental prosody of Japanese as a common language, and an application of this prosodic system to teaching method. To attain these objectives, we first fix a theoretical framework adaptable to Japanese based on the theory "Grammaire de l’intonation" (Intonation Grammar) of Morel and Danon-Boileau (1998). We then analyze two types of corpus, readings of lead sentences of TV news, whose style are close to the written style, and extracts from spontaneous dialogues. The results of analysis of the corpus in uttered-written style corroborate the hypothesis that the discursive unit, which is in the fundamental constituent order defined by the function of determination corresponding to a specific syntactic/discursive marker, must be realized by the fundamental prosody conforming to the function of determination. The supra-segmental indicia of this prosody are the position and the length of pauses and the pitch pattern of sequences of modifier and modified. With application of this prosodic system, we propose a teaching method easily accessible both to the teacher and the learner in theoretical and didactical aspects through the binary criterion of the function of determination and a "written" indicium, the specific syntactic/discursive marker. The analysis of the corpus in spoken style shows that in this style, the function of determination is represented neither by the marker nor by the pause, which are replaced by the intonated indicium at the end of constituent, whereas the enunciative function is realized by intonation of the final particles
Kikuchi, Utako. "Comparaison des occlusives francaises et japonaises et application pedagogique a l'enseignement du francais aux etudiants japonais." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1986. http://www.theses.fr/1986STR20017.
Full textTo master the pronounciation of a foreign language, we must not only learn each soud, but we must also acquire the entire system of phonation. The foundamental difference of french and japanese stop voiceless consonants is composed of the presence (japanese) and the absence (french) of aspiration. For the voiced stops, the voiced french stops are caracterised by the entire sonority. These phenomenons are related to the tens. About this category of consonants, some exercises for japanese students are proposed
Shochi, Takaachi. "Prosodie des affects socioculturels en japonais, français et anglais : à la recherche des vrais et faux amis pour le parcours de l’apprenant." Grenoble 3, 2008. http://www.theses.fr/2008GRE39022.
Full textSocial affects (or attitudes) expressed by a speaker during a verbal interaction are linked to what the speaker intends to say, and are influenced by the speaker's language culture. Aubergé (2002) postulates a voluntary control of such expressions. Following works on attitudinal expression in French and British English at GIPSA-lab, the current thesis investigates 12 Japanese prosodic attitudes. It describes their realization and their perception by Japanese speakers. The influence of visual information is measured through a multimodal corpus. Critical acoustic information for the attitudes' recognition is gathered thanks to a gating paradigm. For some attitudes, information is spread from the start until the end of the utterances, but some attitudes are recognized immediately, while others are recognized at a critical point at the middle or the end of utterances. Cross•cultural perception of social affects in three languages (Japanese, French and British English) is investigated in order to study cultural cues in social affective expressions. Results show that two attitudes (exclamation of surprise and declaration) are recognized cross culturally, while some others behave like false friends - especially the "kyoshuku" Japanese expressions of politeness. Finally, the language learning effect is measured on French learners of Japanese. Learners gradually increase their performances, but still have problems with the most culturally encoded expressions (i. E. "kyoshuku")
Nishio, Sumikazu. "Classificateurs numéraux en japonais : constructions et catégories." Lyon 2, 2000. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/nishio_s.
Full textIn this dissertation a range of questions concerning the system of numeral classifiers in Japanese are considered. Input from both linguistics and cognitive psychology are taken into account. Careful study of the classifier system reveals many important aspects of both language and cognition. We propose the re-examination of major approaches proposed by linguists and cognitive psychologists for the study of classifiers, and present our theoretical concerns based on our empirical data. First of all, the numeral classifier is a linguistic tool used for quantification. Therefore, accurate description of this tool requires consideration of the logico-semantic value and the syntactic behavior of each of the linguistic units appearing in quantitative expressions. Our first concern is to evaluate different theories of logic and syntax (especially generative grammar" and "generalized quantifiers") applied to the study of quantitative expressions in Japanese, and to propose an alternative : an adequate theory of reference and a new syntactic analysis of quantification following the framework suggested by the "construction grammar" of Goldberg. Secondly, a numeral classifier system divides the entities of the world into a number of distinct categories. This classificational aspect of classifiers is examined under three perspectives : historical evolution, acquisition, and categorization. Our work on the evolutionary aspects of classifier systems is based on the historical data about Japanese classifiers and guided by the universals described by typologists interested in classifier languages. This historical study is confronted with recent findings on the acquisition of classifiers by children, and re-examined in the light of the domain specific hypothesis in cognitive psychology. Finally, using a priming paradigm, we show that classifiers represent a domain of particular interest for linguists and psychologists interested in the cognitive process of categorization. Specifically, the comparison of the experimental data obtained in two categorization tasks (categorization of object into a superordinate category and a classifier category) shed light on the nature of linguistically specific categories towards more conceptually natural ones such as lexicalized superordinates
Nishio, Sumikazu Le Guern Michel. "Classificateurs numéraux en japonais constructions et catégories /." [S.l.] : [s.n.], 2000. http://demeter.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2000/nishio_s.
Full textBlin, Raoul. "L'interrogation sur la manière : une approche formelle." Paris, EHESS, 1997. http://www.theses.fr/1997EHESA026.
Full textRossigneux, Jean-Claude. "Nom et détermination nominale en japonais." Paris 4, 1997. http://www.theses.fr/1997PA040053.
Full textA psychomechanical approach. Japanese as an altaic language with an austronesian substratum. Critical survey of typological classifications. Theory of the japanese word : units of potency, no nominal adjective, verbal tongue and verbal discourse adjective, protean verb. Noun with internal incidence only. Analysis of so called material predetermination (characterazition) and formal predetermination (importance of discursive agglutination, quantification, deicticsko. So. A. Viewed with theory of reference). Reconstruction of 3 micro-systems : a) particules ga an wa (actualization/desactualization), b) particules ni and de (kara, made, e) on a dynamic axis source/finality (origin, cause, instrumental, goal, spatial, temporal and notional locatives), c) the system of comparison : associatice/dissociative, quantitative, qualitative and modal comparison (particules mo, to, ya, ka, dake, bakari, shika)
Dhorne, France. "Aspect et temps en japonais." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070141.
Full textIn this thesis on aspect and tense in japanese, we question the existence of specific forms for the category os aspect in japanese, as they have been analysed by the linguists of the lexical semantic currents. We claim that aspect is the semantic product of operations which concern several morphological paradigms of ja panese language. We point out the articulation of these paradigms. From the point of wirw of general linguistics and of methodology, to avoid a non-pertinent application of an occidental epistemologig conception about a foreing language, we consider the problematic of tense from the point of view of dynamism and sttis in language. On another part, we claim that the categories of tense and aspect cannot be limited to the linguistic category of verb only. We prove. On the basis of linguistics facts in japanese, that a language owns many markers for stabilisation of processes, and that dynamism appears when there are no markers of this type. So dynamism would be original and related to the act of speech
Nakamura, Delloye Yayoi. "Alignement automatique de textes parallèles français - japonais." Paris 7, 2007. http://www.theses.fr/2007PA070054.
Full textAutomatic alignment aims to match elements of parallel texts. We are interested especially in the implementation of a System which carries out alignment at the clause level. Clause is a beneficial linguistic unit for many applications. This thesis consists of two types of works: the introductory works and those that constitute the thesis core. It is structured around the concept of syntactic clause. The introductory works include an overview of alignment and studies on sentence alignment. These works resulted in the creation of a sentence alignment System adapted to French and Japanese text processing. The thesis core consists of two types of works: linguistic studies and implementations. The linguistic studies are themselves divided into two topics: French clause and Japanese clause. The goal of our French clause studies is to define a grammar for clause identification. For this purpose, we attempted to define a typological classification of clauses, based on formal criteria only. In Japanese studies, we first define the Japanese sentence on the basis of the theme-rheme structure. We then try to elucidate the notion of clause. Implementation works consist of three tasks which finally constitute the clause alignment processing. These tasks are carried out by three separate tools: two clauses identification Systems (one for French texts and one for Japanese texts) and a clause alignment System
Books on the topic "Japonais (langue) – Prosodie (linguistique)"
Phonétisme et prononciations du français: Avec travaux pratiques d'application et corrigés. 6th ed. Paris: A. Colin, 2011.
Find full text