To see the other types of publications on this topic, follow the link: Juifs Juifs Maroc Maroc.

Dissertations / Theses on the topic 'Juifs Juifs Maroc Maroc'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 24 dissertations / theses for your research on the topic 'Juifs Juifs Maroc Maroc.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kenbib, Mohammed. "Juifs et musulmans au Maroc, 1859-1948 /." Rabat : Université Mohammed V, Faculté des lettres et des sciences humaines, 1994. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37669471d.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Majdi, Hassan. "Le culte des saints et les pèlerinages des juifs au Maroc ?" Paris 8, 2009. http://octaviana.fr/document/18550650X#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
La vénération des saints personnages, le pèlerinage à leurs sanctuaires et le recours à leur protection, largement répandus chez les Juifs du Maroc, reste l’une de leurs caractéristiques culturelles la plus importante. En examinant l’ensemble des croyances et coutumes religieuses spécifiques aux Juifs du Maroc dans le domaine du culte des saints et en analysant ses aspects contemporains, nous constatons que le Maroc, pour l’hagiographie juive est un vaste espace où se mêlent, dans les pratiques et les rites, l’animisme, la magie, la superstition, les phénomènes pseudo religieux, la médecine, des formules magico-religieuses, des pratiques d’incantation et d’exorcisme… Si le culte des saints est un phénomène universel, pour les Juifs du Maroc il est particulièrement Berbère depuis l’aube du temps. Il n’a fait qu’adopter, successivement les couleurs des trois religions monothéistes. Sa nature parareligieuse et hérétique est gardée<br>Among Moroccan Jews saint worship is highly important cultural characteristic, pervasively present in all strata of the population. Jewish saints are located in all areas of Morocco, both in the regions inhabited by Berber Jews and those inhabited by Sephardic Jews. The tradition of praying at the tombs of Jewish saints evidently grew out of similar practices carried out by Moroccan Muslims. It is likely that the Berbers were the original source of this practice in Morocco. Many elements of the natural world are associated in one way or another with saints, trees, bushes, stones, rocks, boulders, springs, water-falls, rivers, caves and mountains have been consecrated, although they may already have been held sacred at the time of pagan idolatry. Religious life among the Berbers, who were autochthonous to the region, abounded in myths rooted in the natural word. The Jews, too, may occasionally have participated in such cult rituals, which may help explain their strong ties today to some of those natural sites
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tounsi, Abdeljalil. "Les attitudes et les pratiques linguistiques des Juifs et des musulmans marocains à Marrakech." Paris 5, 1993. http://www.theses.fr/1993PA05H016.

Full text
Abstract:
Les musulmans et les juifs à Marrakech se distinguent par des limites linguistiques et extralinguistiques. Au niveau extralinguistique, la religion forme un des éléments primordiaux de la différentiation ethnique. Sur le plan linguistique, la différence se répercute non seulement au niveau des pratiques, mais aussi sur le plan des attitudes langagières. Pour les juifs, l'usage fréquent du français, l'attitude positive d'un grand nombre de ces derniers envers cette langue et la tendance à marquer l'arabe dialectal, constituent les indices distinguant le juif du musulman arabophone. Du côté des musulmans, il faut distinguer les arabophones des berbérophones. La différence ethnique se répercute, entre autres, au niveau linguistique. C’est ainsi qu'un certain nombre de musulmans berbérophones a tendance à utiliser l'arabe dialectal de manière différente. En outre, les attitudes positives envers le tashelhit ont été exprimées exclusivement par les musulmans berbérophones finalement, le traitement différentiel de l'arabe évoque chez les auditeurs des perceptions différentes. Celles-ci sont essentiellement fondées sur des préjugés et des stéréotypes<br>Moslims and Jews in Marrakech can be distinguished by linguistic and extra linguistic boundaries. On the extra-linguistic level, religion is one of the overriding factors of ethnic differentiation. Linguistically, the repercussions off ethnic distinction are to be found in language attitudes and practices of these groups; the frequent use of French, its favoritism by a certain number of Jews and the inclination of these to speak Moroccan Arabic differently are some of the identity markers of Jewish respondents. As for Muslims, distinction should be made between arabophones and berberophones. Here too, ethnic identification can be made on the basis of berberophones' tendency to mark ethnolinguistically Moroccan Arabic, and, for some of them, to have the only positive attitudes towards tashelhit. Finally, these different approaches to Moroccan Arabic awaken in the mind of decoders different perception, which are based on the sum of stereotypes and prejudices which characterize each intergroup relationship
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Berdugo, Arlette Serfaty Abraham. "Juives et juifs dans le Maroc contemporain : images d'un devenir /." Paris : P. Geuthner, 2002. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39134735z.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sebag-Serfaty, Nicole. "Les courtisans juifs des sultans marocains : hommes politiques et hauts dignitaires de leur communauté d'appartenance." Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA081438.

Full text
Abstract:
L'accession de personnalites juives comme khalifa ibn waqqasa ou haroun ibn batash a des fonctions de haute responsabilite a la cour des sultans marocains des le xiiie siecle et au cours des siecles suivants, parait en complete discordance avec la situation sociale de leur groupe d'appartenance et avec l'attitude condescendante que leur manifestait la societe musulmane dominante. Apres l'expulsion definitive des juifs d'espagne (1492) et l'installation de bon nombre d'entre eux au maroc, chacune des trois dynasties successives (wattasside, sa'adienne et 'alawite), mettant a profit leur polyvalence culturelle et linguistique, aura regulierement recours a des financiers, des conseillers ou des ambassadeurs juifs. Parmi les plus eminents, il nous faut citer abraham ben zamirou, jacob roti, jacob rosales, plusieurs membres des familles pallache, maimran, ben 'attar et toledano. Ces hauts dignitaires, bien souvent nommes shaykh al-yhud ou nagid, etaient consideres par leurs coreligionnaires comme leurs protecteurs et par le sultan comme les responsables des agissements de leur communaute. Quelles sont les conditions de l'emergence de cette elite dhimmi, comment situer ce phenomene particulier de la judeo-courtisanerie par rapport a ce phenomene en general et peut-on en faire le parametre du degre d'acceptation des juifs ? enfin, peut-on deceler au-dela des calculs politiques, l'ebauche d'une configuration mentale, d'une sorte de climat culturel favorisant le developpement d'une classe ascendante juive ? telles sont les questions que cette recherche tentera d'elucider<br>As early as the 13th century and during the next centuries, in total contrast with the social status of their coreligionists and the condescending regard of the dominating islamic society, moroccan-jewish notables like khalifa ibn waqqasa and haroun ibn batash, achieved high positions at the court of the sultans. After the final expulsion of the jews from spain in 1492, many settled in morocco where three dynasties in succession - the wattassis, sa'adis and 'alawis - turned to their advantage the jewish cultural and linguistic diversity by regularly calling on financiers, advisers or ambassadors. Among the most prominent should be mentioned : abraham ben zamirou, jacob roti, jacob rosales, several members of the pallache, maimran, ben 'attar and toledano families. These jewish dignitaries often called shaykh al-yhud or nagid, were considered by their coreligionists as their protectors and by the sultan as responsible for the activities of their community. What are the factors which gave rise to this dhimmi elite, what are the circumstances of the moroccan court jews phonomenon, in particular and to this phenomenon generally, and to what extent can it be measure of the level of acceptance achieved by the jews in their surrounding society ? finally, beyond political motives, can we perceive the beginnings of a mental pattern, a cultural climate favourable to the fostering of a rising jewish class ? these are the questions that this research will attempt to answer
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Benbijja, Khalid. "La vie économique et politique des Juifs au Maroc de la fin du 18e siècle à l'instauration du protectorat français 1912." Paris 8, 2002. http://www.theses.fr/2002PA083664.

Full text
Abstract:
La vie économique des Juifs au Maroc se distingue selon deux secteurs différents. D’une part, le monde rural, vivant d’agriculture et d’élevages. D’autres part, le monde urbain relativement développé vivant d’artisanat (ex : bijoutier, cordonnier. . . ) et de commerce. La communauté juive minoritaire : des "tujjars as sultan", diplomates ou négociants est dépendante de l’état. Les sultans et le makhzen avaient trouvé dans ces commerçants leurs intérêts, en leur offrant tous les avantages. Les Juifs avaient un rôle primordial dans l’économie du pays au 18ème et 19ème siècle. La communauté juive a su y résister au statut dhimmis et à l’instabilité politique, en respectant les relations inter-communautaires, tout en préservant ses propres traditions et sa culture. L’extension de la protection des occidentaux à un grand nombres de juifs, de toutes les catégories sociales a eu des conséquences sur la stabilité politique du pays et sur le recul de l’économie à la fin du 19ème siècle<br>The economical life of the Jews in Morocco is distinguished according to two different sectors. On the one hand, the rural world living from agriculture and breeding on the other hand, the urban world, relatively developed, living from craft industry (for example jewellery and shoemaking…) and from commerce. The manor Jewish community: The "Tujjars as sultan", diplomats or negotiators is depended on the state. The sultans and makhzen had found their interests thanks to those sales men, offering them many advantages. The Jews had an essential role in the economy of the country during the eighteen and the nineteenth centuries. The Jewish community knew how to resist the status of dhimmis and the political instability by respecting the inter-communities relations, while preserving its own traditions and culture. The extension of the occidental protection on a great number of Jews with different social back ground has many consequences on the political stability of the country and on the economical decay at the end of the 19th century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Arahou, Mohamed. "Juifs et communautés judai͏̈ques face aux pouvoirs musulmans au Maghreb Al-Aksa (XIIIe-XVIIe siècle)." Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20049.

Full text
Abstract:
Notre travail concerne de prime abord les relations entre juifs et le pouvoir central du maghreb al-aksa du 13eme au 17eme siecle. La situation de ces communautes juives comme leurs relations avec le pouvoir central apparaissent etroitement conditionnees par la situation de chacun de ces pouvoir. Au 12eme siecle, nous constatons l'application de mesures rigoureuses telle la conversion forcee imposee a cette communaute qui ne pouvait pretendre en de telles circonstances au statut de dhimmi. Par la suite, les dynasties qui se sont succedees ont choisi de suivre une politique plus tolerante a l'egard de ces communautes juives. C'est le cas des merinides et saadiens qui ont confie a certains juifs des responsabilites economique et politique. Toutefois, ces responsabilites delegues aux juifs ne doivent pas etre considerees comme un droit acquis. Elles sont soumises a des menaces de facon permanente lors de l'avenement d'un nouveau prince ou d'une nouvelle dynastie<br>This study concern essentially the relations of jews with morocco central authorities at the 13 to the 17 century. The state of these jews communities as their relations with central authority appears closely conditioned by the state of eache of these authorities. At the 13 century, jews population to be submitted to the forced conversions islams and persecutions at almohads dynasty period. The after dynasty are choisen to follow a tolerant political in respects of this communities. There's the case of marinid's and saadiens whose gives them an important responsability in the economy and political. However, these responsabilities sent to jews don't must be considered as the vested interests. They were submitted to the menaces by some means permanent at the change at the head of the state at the renewing of the dynasty itself especialy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Berdugo, Arlette. "Images et devenir de la communauté juive marocaine." Paris 10, 1995. http://www.theses.fr/1995PA100009.

Full text
Abstract:
Faire l'étude de la communauté juive marocaine c'est être confronte a une réalité socio-politique spécifique on trouve face à face deux religions fortes aux interdits religieux impératifs, un respect envers un chef d'état commandeur des croyants, une communauté soudée désignant indifféremment les juifs ou l'institution communautaire et dont le critère fondamental est l'identité juive. Faire l'analyse des institutions communautaires nous a permis de comprendre pourquoi la communauté juive, bien que réduite a pu faire durer le système politique marocain, réactivant la tradition islamique, garantit un écran protecteur pour le maintien d'une vie juive dans le respect des traditions. Pour répondre a la question de son devenir, l'analyse qualitative auprès de femmes juives nous a permis de constater que c'est impérativement autour du groupe juif que doit se circonscrire leur vie juive au Maroc, et tant que les conditions politiques sociales et religieuses seront réunies, la communauté juive demeurera au Maroc.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Leafou, M'Barka. "Chant de mariage juif au Maroc : étude sociolinguistique." Paris 8, 2003. http://www.theses.fr/2003PA082203.

Full text
Abstract:
Le présent travail s'intéresse à l'étude du caractère communicatif du chant qui touche tous les domaines de la vie sociale, et plus particulièrement au rôle communicatif des chants de mariage qui ont été pour nous l'occasion de cerner le rôle de la femme dans la communauté juive marocaine. Plus précisément, nous avons mis en valeur les difficultés inhérentes à l'univers de la femmes. Au travers de certains de ces chants, la mariée manifeste sa colère et son refus. Notre travail s'inscrit à la suite des travaux de M. Le Professeur I. Ben Ami sur la description du mariage juif au Maroc. Ainsi, nous nous sommes efforcée de mettre en évidence le rôle du chant traditionnel juif au sein de la communauté. Une partie de ces chants furent enregistrés par le Professeur I. Ben Ami en 1964 ; ces derniers constituent le principal support de notre étude. Ce travail aborde aussi l'aspect linguistique, ( communication, sociologie, sémiologie) des chants. En effet , le chant populaire juif répond à un système de signes mis en valeur par quelques instruments de musique<br>This work is interested in the study of the communicative character of the song which touches all the fields of the social life, and more particularly in the communicative role of the songs of marriage which were for us the occasion to determine the role of the woman in the Moroccan Jewish community. More precisely, we emphasized the inherent difficulties at the universe of the women. Through some of these songs, the bride expresses her anger and her refusal. Our work is registered following work of Mr. Professor I Ben Ami on the description of the Jewish marriage in Morocco. Thus, we endeavoured to highlight the role of the Jewish traditional song within the community. A part of these songs were recorded by Professor I Ben Ami in 1964; the latter constitute the principal support of our study. This work borders also the linguistic aspect, (communication, sociology, semiology) of the songs. Indeed, the Jewish popular song answers a system of signs emphasized by some musical instruments
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

LEVY, SIMON. "Parlers arabes des juifs du maroc : particularites et emprunts. (histoire, socio-linguistique, geographie dialectale)." Paris 8, 1990. http://www.theses.fr/1990PA080520.

Full text
Abstract:
Jusque dans les annees 1950, les juifs du maroc parlaient judeo-arabe, judeo-berbere, judeo espagnol (hakitiya) selon les regions. Le judeo-berbere a disparu, durant les quarante dernieres annees. La hakitiya a ete reabsorbee par l'espagnol moderne. Les parlers arabes des juifs sont des modalites de l'arabe dialectal pre-hilalien. Ils presentent des particularites phonetiques, morphologiques et lexicales. On retrouve tout ou partie des particularites phonetiques et morphologiques dans les parlers pre-hilaliens. Ma these est fondee sur une enquete linguistique datant de 1972-1974: textes enregistres, entretiens, questionnaire lexical. La recherche a porte sur les conditions d'etablissement des communautes juives, sur le processus de differenciation de leurs parlers. Jusqu'a quel point les periodes de bilinguisme (arabe-berbere; arabo-espagnol; arabo-francais) ont-elles influe? les traits phonetiques permettent de regrouper les parlers juifs en trois groupes: 1. Fes, meknes, rabat-sale, sefrou; 1. Tafilalt, wad dra, debdou 3. Marrakech, essaouira, safi, el jadida, azemmour. Cette these se divise en quatre parties 1. Histoire du peoplement juif; 2. Particularites phonetiques et morphologiques; 3. Particularites lexicales et emprunts au berbere, a l7hebreu, a l'espagnol, (a l'anglais) au francais; 4. Glossaire de 1750 mots specifiques, avec etymologie et repartition geographique<br>Until the 1950s, the jews of morocco used to speak judeo-arabic, judeo-berber, or judeo-spanish (hakitiya) according to their areas of living. The judeoberber disapeared in the past forty years. The "hakitiya" has lost ist particularities. The judeo-arabic dialectal forms are modalities of the pre-hilalian dialectal arabic. They have phonetic, morphological and lexical specificities. We found part ofthose phonetic and morphological particularities in prehilalian dialects. The texts, interviews and lexical questionnaires on which my research is based date from 1972-1974. I focused my work on the conditions of settlement of jewish communities and the ways those dialectal forms appeared. To what extent have the periods of vilingualism 8arabic berber; arabic spanish arabic french) had an effect upon those dialectal forms? according to the phonetics, we can destinguish three groups of jewish dialectal forms: 1 : fes, meknes, rabat-sale, seffou. 2 : tafilalt, wad dra, debdou. 3 : marrakech, essaouira, safi, el jadida, azemmour. This works divides into three parts and a glossary 1 : history of the jewish peopling. 2 : phonetics and morphology. . 3 : lexical particularities and berber, hebrew, spanish (english) and french borrowings. 4 - glossary of 1750 specific words with etymology and geographical locality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kenbib, Mohammed. "Les relations judéo-musulmanes au Maroc de 1859 à 1948." Paris 1, 1992. http://www.theses.fr/1992PA010619.

Full text
Abstract:
Les relations entre juifs et musulmans au Maroc ont évolué à partir du milieu du dix-neuvième siècle dans un contexte marque par l'intensification des pressions coloniales, l'insertion accrue du pays dans le marché mondial, les interventions multiformes de grandes associations juives d’Europe et d'Amérique, et la succession de cycles dévastateurs de sècheresse. Distanciation et ruptures en ont été les traits majeurs. Fort déterminants furent en particulier à cet égard l'octroi de privilèges capitulaires aux strates supérieures des communautés juives et les excès commis par leurs bénéficiaires. Sous le protectorat, le processus de corrosion des fondements des rapports intercommunautaires ne fit que s'accentuer sous l'effet de la modernisation de l'infrastructure et de l'économie du pays ainsi que de la "politique indigène" suivie par la résidence générale et le haut-commissariat espagnol. La stagnation des masses juives dans des mellahs de plus en plus surpeuples, la déception des "évolués" israélites ayant vainement réclamé leur admission dans la cite française ou une naturalisation espagnole, leurs méfiances envers les nationalistes musulmans, et la vanité des appels de ces derniers a une lutte commune contre le régime colonial facilitèrent la sionisation des populations juives et leur transfert en Israël<br>An increasing gap became the main feature of muslim-jewish relations in Morocco from mid-nineteenth century onwards. This process was part of a more general change that affected moroccan state and society. Colonial pressures, integration of the country into the world market, interference of european and american jewish associations, and successive years of devastating drought had determining effects in this regard. Particularly corrosive were also the capitulary privileges granted to upper groups of the jewish communities. Under the protectorate regime, this situation was accentuated by the modernisation of the country's economy, the creation of new means of communication, the "native policy" followed by the colonial authorities, and the deep changes that followed the second world war. A general tendancy to economic marginality, disappointment of the "evolues" who expected french or spanish naturalisation, and defiance towards muslim nationalists prevailed amongst the moroccan jews during this period. These conditions paved the way to their zionisation and, subsequently, transfer of most of them to israel after 1948
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Elouagagui, Elidrissi Latifa. "De la nostalgie de la terre promise à la nostalgie de la terre d'exil chez les israéliens originaires du Maroc." Paris 8, 1999. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00345109.

Full text
Abstract:
@A la suite du colonialisme au Maroc, les rapports entre Juifs et Musulmans se déstabilisent. L'introduction de nouveaux critères sociaux de référence, l'éclatement des structures économiques traditionnelles, à quoi s'ajoutent les passions nationalistes juive et arabe et la décolonisation, provoquent l'immigration massive des Juifs marocains vers Israel. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Larsa, Najat. "Etude monographique sur l'évolution de la communauté juive de Fès sous le protectorat français 1912-1956 : étude de la vie sociale, politique, économique et intellectuelle." Paris 8, 2002. http://www.theses.fr/2002PA082088.

Full text
Abstract:
Notre étude constitue d'une part une monographie de la communauté juive de Fès dans les différents domaines : historique, politique, social, économique, institutionnel et culturel. D'autre part elle présente une analyse du processus d'évolution des Juifs fassis à travers ces domaines. Sur le plan politique, "les juifs les plus évolués" demandaient sans cesse l'amélioration de leur statut ainsi que la naturalisation qui constitue pour eux une prise de position idéologique. Abandonner le Mellah et se diriger vers la ville nouvelle est considéré comme un changement radical et une adaptation à la civilisation occidentale, à la présence française. La scolarisation est un autre facteur considérable dans l'évolution de la communauté juive fassie. La création des écoles de l'Alliance Israélite Universelle reflète mieux cette évolution. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Lupu, Jacob. "La métamorphose ultra-orthodoxe des jeunes juifs du Maroc : l'influence lituanienne du début du XXe siècle jusqu'à l'apparition du phènomène Chass en Israe͏̈l." Paris 10, 2002. http://www.theses.fr/2002PA100047.

Full text
Abstract:
Ces dernières années, un parti sefarade-oriental ultra-orthodoxe, le Chass s'est implanté dans des secteurs importants de la société originaire d'Afrique du Nord, en particulier du Maroc. Les sociologues ont tendance à voir là une réaction sectorielle contre l'élite originaire d'Europe orientale, traditionnellement dominante en Israe͏̈l, qui semble avoir ses racines dans la relation discriminatoire de l'establishment lors de l'immigration massive des années cinquante. Ces recherches ne donnent aucune explication du fait que le phénomène a pris une orientation ultra-orthodoxe avec des caractéristiques culturelles et religieuses propres aux juifs intégristes venus d'Europe orientale, essentiellement de Lituanie. Notre étude montre qu'il s'agit d'un phénomène historique ayant ses racines dans les changements culturels et sociaux qui se sont produits au sein de la communauté juive du Maroc, lors de sa rencontre avec la modernité lors de la conquête française au début du XXe siècle. . .<br>In recent years there has developed, among a wide variety of Jews of North African origin and particulary those from Morocco, a Sephardic/Oriental movement and political party which is called "Shas". Sociologists tend to see it as a sectorial reaction, against the elite of Eastern European origin which has traditionally been dominant in the State of Israel, with roots in the discriminatory attitude of the establishment during the mass immigration of the 50's. Thes researchers have not explained the fact that it has developed as an ultra-orthodox phenomenon with cultural and religious characteristics simular to those of "integral" Jews from Eastern-Europe and particularly the Lithuanians. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Bin-Nun, Yigal. "Les relations secrètes entre le Maroc et Israe͏̈l, et l'émigration juive, de l'indépendance du Maroc au naufrage d'Egoz, 1956-1960." Paris 8, 2002. http://www.theses.fr/2002PA082080.

Full text
Abstract:
Les relations secrètes entre le Maroc et Israe͏̈l débutèrent durant la lutte pour l'indépendance du Maroc et avaient pour sujet essentiel le départ des Juifs vers Israe͏̈l. Par la suite, après l'accord avec le roi Hassan II pour l'évacuation collective des Juifs du pays, au début des années soixante, se déploya progressivement une étroite collaboration dans les domaines de l'équipement militaire et de la formation des services de renseignements. Parallèlement, Israe͏̈l avait entretenu d'intenses relations avec le parti de l'opposition de gauche, à l'insu des partisans du Palais, surtout avec Medhi Ben Barka en exil à Paris. Plus tard, les rapports secrets avec les autorités marocaines s'étendirent aux domaines du soutien technique et aux échanges économiques et commerciaux. La médiation du roi Hassan II permit d'entamer des négociations de paix entre Israe͏̈l et l'Egypte, qui devaient aboutir à l'accord de paix. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Elouagagui, Elidrissi Latifa. "De la nostalgie de la terre promise à la nostalgie de la terre d'exil chez les Israëlins originaires du Maroc." Phd thesis, Université Paris VIII Vincennes-Saint Denis, 1999. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00345109.

Full text
Abstract:
De la nostalgie de la terre promise à la nostalgie de la terre d'exil chez les Israéliens originaires du Maroc<br /><br /><br /><br />La disparition, constatée après coup, des Juifs du Maroc suscita bien des interrogations : les motivations de cette envolée étaient-elles de nature mystique ou sioniste ? Ou la conséquence de persécution ? Dans le Maroc des années 80, le mellah seul en montrait les vestiges et témoignait d'une existence révolue... Un passé proche et lointain gisant dans les mémoires de ceux pour qui le Juif fut du voisinage. <br />Dans le Maroc d'avant le Protectorat, la coexistence judéo-arabe donnait lieu à une organisation socio-économique que l'on peut, malgré tout, qualifier d'interdépendance. L'existence juive en société musulmane était reconnue nécessaire au plan économique. Il en découlait une coexistence dont la nature variait selon les périodes et les règnes entre symbiose et hostilité. Les corps de métiers qu'un musulman ne pouvait ou ne voulait faire étaient laissés aux Juifs depuis l'import-export jusqu'au commerce itinérant. Ce partage de fonction qui est perçu à la fois comme une discrimination et une répartition, comporte en soi l'ambiguïté du rapport juif-arabe. Cette ambiguïté embarrasse le travail du chercheur dans ce domaine. Que le Juif ne fut que toléré, soumis au statut discriminatoire, soit, il n'en demeure pas moins que sa présence était généralement reconnue nécessaire par le Musulman. Parallèlement, le sous-statut politique du Juif dans la société musulmane lui était une force permanente contre l'assimilation et pour le maintien d'un lien ancestral avec la terre antique. Le mellah qui symbolisait l'exclusion, permettait aussi à la communauté juive d'être un groupe social, politique, économique et culturel homogène, une micro-société dont l'identité religieuse se cultivait continuellement et rigoureusement en un ensemble de rites et de pratiques. La tradition véhiculait l'identité ; celle d'être juif, animée par une seule prière celle de retrouver la Terre Sainte.<br /><br />Le fragile équilibre judéo-arabe, méconnu par ceux qui rêvent de coloniser l'Afrique du Nord (à partir du 19ème siècle), se déstabilise avec le Protectorat français (1912-1956) au Maroc. Par son idéologie colonialiste, ce dernier avance une politique éloignant encore plus les Juifs des Musulmans en exacerbant leurs différences religieuses et en affectant leurs rapports.<br />Le Maroc du Protectorat s'ouvre brutalement aux influences extérieures : invasion du capitalisme européen, réformes administratives et modernisme, causent une destruction accélérée des valeurs traditionnelles. La masse populaire s'appauvrit, faute de pouvoir suivre le rythme effréné de cette révolution, tandis que la jeunesse intellectuelle musulmane, privée de ses privilèges traditionnels, élabore des formes de lutte contre la mainmise étrangère sur son pays. La flamme naissante du nationalisme est attisée par la politique dite --berbère-- du Protectorat, dont le projet est de distinguer les berbères du peuple marocain par une possible conversion française et catholique. La lutte anti-coloniale trouve alors sa voie dans une identité islamique accrue qui attire les masses et rallie les leaders marocains aux luttes d'Orient.<br /><br />Dans la communauté juive, l'effet du Protectorat est plus conséquent. Le processus d'occidentalisation attire une élite qui aspire à s'élever au niveau des Européens par le moyen de la langue et de la culture française, et veut légitimement s'affranchir du statut réducteur de la dhimma. Loin de la population de base qui subit le même sort que les musulmans, les privilégiés de la communauté juive s'écartent à la fois de la tradition religieuse véhiculant l'identité juive et des coutumes judéo-arabes séculaires. Cette distinction se traduit par l'instruction et l'éloignement géographique. La nouvelle classe juive européanisée abandonne l'usage de la langue vernaculaire au profit du français et laisse le mellah aux pauvres, non instruits, démunis.<br /><br />Les tensions entre Juifs et Arabes en Palestine, affûtées par la Déclaration de Balfour (1917), alimentent, par effet sympathique, l'identité arabo-musulmane à laquelle s'identifient et adhèrent les nationalistes musulmans. Cette option éloigne la communauté juive de la scène politique et donc des perspectives marocaines d'avenir. Tandis que la masse musulmane est gagnée au combat, la masse juive continue, à l'écart des bouleversements politiques qui secouent le monde arabe, à rêver de la terre Promise et en cultiver la nostalgie. Nostalgie qui trouve son accomplissement à la déclaration de l'Etat d'Israël en 1948 et commence alors la 'aliya marocaine.<br /><br />L'exil c'était la grande mémoire, la nostalgie mystique, l'errance et la précarité, le déracinement et l'affirmation du spirituel. L'ancrage marocain ne fut que de circonstance quand bien même il perdura tant et tant de générations, quand bien même les Juifs du Maroc y ont enterré la cohorte de leurs aïeux, créé des us et coutumes partagés, entretenus leurs chers cimetières, forgé leurs langues...et néanmoins le Maroc ne fut, spirituellement, qu'une terre d'attente, un lieu transitoire, un moindre mal dans l'adversité ?<br /><br />Errance et précarité ne sont plus, mais qu'en-est-il de cette terre promise ? Une sève nourricière pour le corps et l'esprit, l'âme et le cœur, a-t-elle monté dans ce nouveau terreau où s'est accompli le réenracinement si longtemps différé ?<br /><br />Dans le grand rassemblement se sont affrontées les composantes de la mémoire plurielle : lieux, mœurs, sentiments, perceptions sociétales, dénonçant au grand jour les lignes de partage, les diversités et les empreintes d'exils, faisant apparaître les disparités socio-théologico-politiques. Disparité que le sionisme, dans son aspiration à l'unité du peuple juif, projetait d'uniformiser et de dissoudre dans l'unicité. Projet qui ne parvint pas sans éviter aux Orientaux le déracinement culturel et la crise d'identité.<br />Envolés vers Israël à partir de 1948, les Juifs marocains rencontrent un modèle occidental établi par les pionniers issus du socialisme européen : les Ashkénazes. Très tôt, la population israélienne est divisée en deux classes ; les Ashkénazes, fondateurs du pays dont ils sont l'élite dirigeante, et leurs coreligionnaires récemment immigrés : les Orientaux, qui durant les vingt premières années de leurs vie israélienne en constitueront le prolétariat.<br />L'idéal messianique qui motivait la 'alya marocaine se heurte à la conception laïque de l'état israélien. Conception qui implique le rejet de l'héritage diasporique et du Juif de l'exil pour une nouvelle nation "normale" à l'image des sociétés occidentales évoluées. L'état, laïque, basé sur une représentation légitime du peuple juif, remplace l'identification religieuse par une identification nationale, statut inconnu des immigrants marocains à peine coupés de leur statut séculaire de minorité religieuse traditionnelle. Au judaïsme de condition succède un judaïsme d'élection et à l'organisation communautaire une organisation étatique complexe et hermétique aux nouveaux citoyens. Aux yeux des immigrés marocains, l'identité juive devait suffire à les intégrer en terre promise, mais une fois là, la mise en présence de différences notables concernant la pratique religieuse, la langue, les coutumes, la tradition, les disparités économiques, produisirent la désillusion du rêve sacré confronté à la réalité concrète : "Au Maroc, il était juif, juif de par l'héritage d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, juif empêtré dans la sainte et sacré Loi de Moïse. (...) En Israël, il est devenu --ô farce du destin !- arabe". <br /><br />De cette désillusion naquit la nostalgie, nostalgie de la nostalgie première, nostalgie de l'exil que certains auteurs (Ami Bouganim, Erez Bitton) chanteront sans cesse : "Elle chante l'exil, un embrun nostalgique autour de la voix, l'exil de Jérusalem, l'exil d'Espagne, l'exil du Maroc. (...) Elle passe d'une sérénade en espagnole à une chanson en français, d'une mélopée en arabe à un cantique en hébreu. (...)Sans cesse, les chants de Zohra reconstituent les décors fabuleux de son passé." <br /><br />Reconstituer les décors du passé pour lutter contre l'oubli des morts et la dépersonnalisation des vivants. Retrouver une identité perdue au cours d'un processus d'assimilation qui imposait l'oubli du Juif de la diaspora et la renaissance de l'Hébreu moderne. Ainsi la mémoire retrouve son rôle ; celui de reconstituer une identité et une culture parallèle à l'identité et à la culture nationale israélienne. Et c'est par la mémoire maternelle d'abord que se réactive cette reconstitution, une mémoire domestique faite de coutumes ancestrales, d'odeur de cuisine, de rires, de petits devoirs, de jeu, de musique festives, de superstition et de rumeurs, de blagues en parler local...mémoire folklorique. Car la mère est le personnage de la tradition que le maelström de la 'alya a corrodé le moins.<br /><br />C'est dans l'expression littéraire d'Israéliens issus du Maroc que pointe cette nostalgie avec des personnages qui ne se sentent pas dans une entité israélienne cohérente. Le parler, la culture, la mentalité exacerbent leurs différences et laissent agir leur particularisme.<br /><br />Bien que ce soit une particularité historique, la formation de la société israélienne a subi les règles de l'immigration. Plus qu'ailleurs, le terrain israélien est celui qui, le mieux, se prête à l'examen des problèmes posés par l'immigration : intégration, acculturation, mélange ethnique, en tant qu'hypothèse du devenir des sociétés dans la mondialisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

EL, KOUTBIA SOUAAD. "La contribution des bijoutiers juifs a la bijouterie artisanale du maroc du dixieme a la premiere moitie du vingtieme siecle. Etude historique, socio-linguistique et symbolique." Paris 8, 1992. http://www.theses.fr/1992PA080695.

Full text
Abstract:
Nous avons developpe notre sujet selon trois axes de recherche: - une etude philologique, la premiere partie, qui porte sur le lexique special vehicule par les orfevres marocains depuis le dix-septieme siecle. Cette analyse fondee sur des sources hebraiques (taccanot) impose l'idee que les bijoutiers juifs d'origine espagnole, arrives au maroc par vagues successives depuis le cinquieme siecle, ont joue un role determinant, aussi bien dans les techniques artisanales que dans la diffusion d'un vocabulaire de metier au sein d'un milieu arabophone. - une etude historique, la deuxieme partie, qui retrace un millenaire de participation juive a cet artisanat. Nous avons exploite les documents historiques disponibles pour cette periode, juridiques et litteraires notamment, et pu demontrer que les exigences et les contraintes propres au metier de bijoutier ont attache etroitement les israelites aux sites miniers les plus prosperes. Autour de ceux-ci, devenus les foyers d'une elaboration tres dynamique des metaux precieux, rayonnaient les aires de production et de distribution de ces minerais. - une etude symbolique, enfin, qui confirme les conclusions des deux volets precedents. Elle analyse certains motifs d'origine juive de cette orfeverie artisanale, puis compare trois traites relatifs aux sciences magiques couramment utilises dans le maroc medieval: deux ouvrages hebraiques (le "livre des mysteres" et le "livre de l'ange razi'el") et un manuel musulman ("le soleil des inities" d'al-buni)<br>We have developped our matter according to three axis of investigation: - a philological study, the first part, bearing on a special glossary which has been conveyed by moroccan goldsmithes since the seventheeth century. This analysis based on hebraic sources (taccanot) imposed the idea that jewish jowellers of spanish origin, who have been arriving in morocco by successive waves since the fifth century, played a determinant part in the artisan techniques as well as in the spread of a professional vocabulary within an arabic language circle. - a historical study, the second part, which recalls one thousand years of jewish participation to this crafstmanship. We have exploited historical documents available for this period, namely juridical and literary ones, and have been able to demonstrate that requirements and compulsions proper to israelite jeweller 's trade have held israelites tight to the most prosperous mining sites. Around them, the production and distribution areas of these minerals, which became the centers of a dynamical elaboration of precious metals, were radiant. - a symbolical study, at last, which confirms the conclusions of the two previous chapters. It analyse certain motifs of jewish origin of this artisan foldsmith's trade, then compare three treaties relating to magical sciences currently used in medieval morocco: the book of mysteries, the book of razi'elangel, the sun initiates
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

EL, HADDAOUI MOHAMED. "Symbiose judeo-arabe au maroc : la contribution des juifs marocains a la culture de leur pays : samy el-maghribi (salomon amzallag), sa production poetique et musicale." Paris 8, 1987. http://www.theses.fr/1988PA080204.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

salmi, Mustafa. "Le mariage juif et le mariage musulman au Maroc entre tradition et modernisation : Approches sociologique et juridique." Paris 8, 2011. http://octaviana.fr/document/16380849X#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
Le mariage est étudié en tant qu’institution sociale fortement marquée par le religieux. Le contexte général est celui du processus de sécularisation. Il s’agit d’apprécier les retombées de ce phénomène sur l’évolution du mariage. La sécularisation est inhérente à l’adhésion des deux communautés, à la modernité, selon des rythmes différents et à des degrés divers. Les rites et les célébrations présentent de grandes ressemblances entre les deux communautés. Cela tient à l’importance de leur patrimoine culturel commun dû à une cohabitation multiséculaire. La modernisation s’est traduite par une simplification des cérémonies et des tenues vestimentaires. Le mariage fait l’objet également d’une approche juridique, incluant l’étude du divorce et des successions. Renouant avec l’Idjtihad, l’Islam marocain a modernisé ses codes à deux reprises : en 1957-1958, en promulguant la première Moudawwana, et en 2004 en réformant celle-ci de façon conséquente. Ce dernier texte fait l’objet d’une analyse circonstanciée qui en souligne les grandes avancées, mais sans perdre de vue ses limites. La comparaison avec les takanots par lesquels le droit rabbinique a adapté l’ancien droit hébraïque montre un souci commun aux deux religions de traduire en nouveaux statuts l’évolution des modes de vie. Ces adaptations n’ont néanmoins pas proclamé l’égalité totale entre les sexes sur le plan législatif. C’est que les deux droits restent attachés à des normes d’essence religieuse au nom desquelles rabbins et fouqahas ne reprennent pas à leur compte toutes les interpellations fondées sur l’universalité des droits de l’homme. Ce travail tient compte du renouvellement de la position de ces problèmes inhérent à la phase « post-islamiste » qui laisse entrevoir de nouvelles avancées législatives et aux débats plus généraux sur la « post-modernité » qui ménagent plus de place pour les questions spirituelles et au facteur religieux<br>The marriage is studied as a social institution strongly influenced by the religious aspect of it. The general context is one of a secularization process. It is about appreciating the effects of this process on the evolution of marriage. The secularization depends on the membership of both communities, on modernity, and on their different rhythms and to varying degrees of integration. There are many similarities between both communities’ rites and celebrations. It is due to the importance of their common cultural heritage and a multi-secular cohabitation. Modernization translated into a simplification of ceremonies and clothing atires. Marriage is also the object of a legal approach, including the study of divorce and successions. Taking up with Idjtihad, the Moroccan Islam has modernized its codes twice: once in 1957-1958, by promulgating the first Moudawwana, and then in 2004 by reforming it dramatically. This last text is the object of an elaborate analysis which underlines its great advancement, but without losing sight of its limits. The comparison with the takanots by which the rabbinical law adapted the ancient Hebraic law shows a common concern by both religions to translate the evolution of lifestyles into new statutes. Nevertheless, these modifications did not proclaim equality of status between the sexes on the legislative plan. It is because both rights remain attached to standards of religious standards in the name of which rabbis and fouqahas do not take into account all the questioning on the universality of human rights. This work takes into account the renewal of these problems which is inherent to the phase "post-Islamist. " This work leaves more space to some legislative headway and relates on the general debates on "post-modernity" and touches upon more spiritual questions and on the religious aspect
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Quaglia, Elena. "L’identité juive en question : Irène Némirovsky, Patrick Modiano, Marc Weitzmann." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100052/document.

Full text
Abstract:
La judéité, c’est-à-dire le rapport personnel et singulier qu’un individu entretient avec son origine juive, trouve dans certaines oeuvres littéraires une résonance majeure. S’il est hasardeux d’assigner des écrivains à une identité par essence problématique, il n’est pas anodin d’interroger leur rapport à cette identité en tant que producteur de choix formels et thématiques. Il est ainsi moins question de trouver une place à l’écriture de la judéité à l’intérieur d’une littérature minoritaire canonisée, que, plutôt, d’interroger les formes changeantes de cette écriture au fil des époques et des esthétiques. À travers un corpus constitué principalement par les oeuvres d’Irène Némirovsky, de Patrick Modiano et de Marc Weitzmann, ce travail se propose donc d’étudier les évolutions des rapports entre écriture et judéité sur trois générations d’auteurs et d’observer ainsi les mutations de la conscience littéraire juive face aux réalités historiques et culturelles sur une longue période. Il s’agit en particulier d’interroger la mise en scène de la judéité au croisement entre discours autobiographique et discours social. Les oeuvres de Némirovsky, Modiano et Weitzmann sont notamment emblématiques d’une mise en question de l’identité juive, par une réappropriation, parfois ambiguë, parfois détournée, du discours antisémite.L’analyse des textes, parcourant presque un siècle, permet d’ouvrir une perspective spécifique sur la littérature française, jusqu’à ses développements les plus récents. Notamment, la question du terrorisme, liée à la situation au Moyen-Orient, le rapport avec Israël et, enfin, avec une mémoire des camps qui est de plus en plus une post-mémoire, sont au centre non seulement des écritures de la judéité, mais, plus en général, des tendances actuelles de la littérature française. Même au niveau esthétique, des formes textuelles codifiées et répandues dans la contemporanéité, comme l’autofiction, le récit de filiation ou le roman archéologique semblent très aptes à accueillir les interrogations autour d’une identité juive fuyante ou problématique<br>Jewishness, that is to say the personal and singular relationship that an individual experiences regarding their Jewish origins, finds significant resonance in certain literary works. If it is dangerous to assign writers an identity that in and of itself is problematic, it is nonetheless useful to interrogate their relationship with this identity as they make formal and thematic choices. This is less a question of finding a place for writing Jewishness within a canonical and minor literary corpus, instead related to questioning the changing forms of this writing as seen in various epochs and within various aesthetics. Through a corpus composed principally of the works of Irène Némirovsky, Patrick Modiano and Marc Weitzmann, this study examines the evolutions of relationships between writing and Jewishness over three generations of authors, as well as changes in the Jewishliterary consciousness as it faced historical and cultural realities over time. This means paying particular attention to the representation of Jewishness at the crossroads of autobiographical and social discourses. The works of Némirovsky, Modiano and Weitzmann are notably emblematic in their questioning of Jewish identity through a reappropriation of anti-Semitic discourses that is at times ambiguous and at times deflecting.Analyzing these texts, which appeared over the course of almost a century, allows us to open a particular perspective on French literature, including some of its most recent developments. Notably, the question of terrorism as it is linked to the situation in the Middle East, relations with Israel, and the memory of the camps as it becomes more often a post-memory, are at the center not only of Jewish writing, but more generally of trends throughout French literature. Even at the aesthetic level, today’s codified and widespread textual forms such as auto-fiction, “récit de filiation” or “roman archéologique” seem quite capable of hosting investigations of a fleeting or problematic Jewish identity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Park, ChanYoung. "La Bible illustrée par Marc Chagall (1887-1985) : un dialogue interculturel et son évolution." Thesis, Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040141/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse est consacrée à l’étude des illustrations bibliques de Marc Chagall (1887-1985). Dès le commencement de son travail pour la Bible (publiée en 1956 par Tériade) dans les années 1920, il s’approprie le thème biblique comme sujet central de son art et se sert de ses compositions comme modèle iconographique permanent pour les autres œuvres bibliques. On analyse cette Bible ainsi que tous les autres livres bibliques illustrés par Chagall (Dessins pour la Bible (1960), The Story of the Exodus (1966), Psaumes de David (1979 et 1980) en vue de déceler leurs particularités et estimer leurs places dans l’ensemble de l’art religieux de l’artiste. En effet, le parcours de Chagall donne à voir un être toujours en mouvement entre son monde d’origine juive et le monde étranger. Ce va-et-vient crée en lui une dualité du monde intérieur et du monde extérieur, qui agit comme une dynamique dans ses créations. Les eaux-fortes pour la Bible représentent tout à fait cette dynamique. Or, ce caractère disparaît lorsque Chagall s’approprie le monde étranger comme le sien ; la dualité s’efface pour évoluer vers une unité et une synthèse des différentes cultures présentes chez lui. À mesure que ses œuvres prennent de l’ampleur, l’artiste s’efforce de les doter d’un message et d’un caractère plus universels. En développant sa philosophie de paix et d’amour universels, fondée sur son interprétation du message biblique, Chagall recherche à travers ses œuvres religieuses une grande synthèse dans laquelle il y a une dynamique et une continuité de l’Ancien au Nouveau Testament et du judaïsme au christianisme<br>This study examines all of the Bible illustrations made by Marc Chagall. Once he started to work on the Bible by etching, the biblical theme became the major subject of his art, and these etchings have been largely used as a model for his other works. We analyse this Bible and all of the other biblical illustrated books of Chagall to find out their characteristics and their meanings in his entire religious art. In fact, we can notice in Chagall’s journey from his birth to his Bible illustrations that this artist has continually been moving between his own Jewish tradition and the outside world. These comings and goings make in him a duality and it becomes dynamic in his creations. His etchings for the Bible show especially this feature. They take root in Jewish tradition but also show various marks of different cultures known by the artist. Nevertheless, we can’t find this characteristic again in any of his other biblical illustrated books, because in appropriating the outside world as his own, the duality disappears and unites. As he works on stained-glass windows in churches, he develops a philosophical view of the universal peace and love based on his interpretation of the biblical message. Then he seeks this universality through all his religious works and biblical illustrations until his last days
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Benchabo-Benlolo, Bida-Guila. "Inventaire des synagogues et objets de culte de Casablanca : les vestiges d'un patrimoine en sursis." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCF017.

Full text
Abstract:
Cette thèse établit l'inventaire exhaustif des synagogues de Casablanca en service, celles qui sont fermées ou encore celles disparues et dont on n'a plus de traces, ainsi que celui des objets rituels qu'elles renferment. L'implantation de ces lieux de culte constitue également une source d'informations sur la communauté juive Casablancaise et sur la mobilité de sa population entre 1911 et 2013. Casablanca, musée à ciel ouvert, a été influencée par des courants artistiques importés par l'Occident, tels que le Bauhaus, le style Art Nouveau, l'Art déco, des éléments gothiques ... associés à l'influence locale, aux courants internes au Maroc et à l'architecture coloniale. Adoptés par les familles juives de Casablanca, ces courants architecturaux vont finalement être appliqués à l'archtecture des synagogues, à leur mobilier et aux objets de culte<br>This thesis is an exhaustive inventory of Casablanca synagogues (based on, closed or missing) and ritual objects they contain. The etablishment of these places of worship provide also information on the jewish community of this city as well as the mobility of its population between 1911 and 2013. Casablanca, open-air museum, was influenced by artistic currents imported by colonization, such as the bauhaus, Art nouveau style, Art Déco, gothics elements ... mixed with local influence and architecture imported from the other cities of Morocco, as well as colonial architecture. Those architectural movements will penetrate private houses including jewish families of Casablanca to finally get into the synagogues and influence their architecture, furniture and liturgical objects
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Rehlinger, Geneviève. "Jésus le Christ dans l'oeuvre de Marc Chagall : le motif du crucifié." Metz, 2006. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/UPV-M/Theses/2006/Schmitt_Rehlinger.Genevieve.LMZ0607_1_2.pdf.

Full text
Abstract:
Pour déterminer la place de Jésus le Christ dans l'oeuvre de Chagall, nous nous appuyons sur un corpus de 365 œuvres comportant le Motif du Crucifié ainsi que différents documents littéraires (lettres, biographie, poèmes). Notre approche plurielle touche aux domaines de l'histoire de l'art, de la théologie et de l'histoire du judaïsme ( en particulier de la Shoah) et du christianisme, ainsi que de l'exégèse biblique. Une première partie recense les lectures critiques et interprétatives des monographes concernant le motif chez le peintre ; lectures influencées par l'appartenance culturelle et religieuse de leur auteur. Une seconde partie explore les influences reçues par l'artiste : culturelles, artistiques, ethniques, religieuses et historiques. Elle se penche notamment sur les divergences entre les communautés chrétiennes et juives concernant la personne de Jésus. Une troisième partie présente la place tout à fait remarquable que le motif du crucifié occupe chez un artiste issu du judaïsme et pose la question de l'utilisation, par un juif, d'un motif chrétien. La quatrième partie présente la place du motif dans l'oeuvre de l'artiste, une place méconnue, sous-évaluée, contestée. Une étude des thèmes et motifs associés, sous les catégories du grotesque, du déport et du report, permet de suivre l'itinéraire d'un peintre qui découvre, s'approprie et dépasse un motif de l'art chrétien. Une lecture rétrospective du déploiement du motif découvre alors une lecture polysémique et pluri religieuse du motif qui fait de Chagall un visionnaire<br>To determine the place of Jesus the Christ in the works of Chagall, we rely on a corpus of 365 artistic works with the motif of Christ crucified and different literary documents (such as letters, biography and poems). Among other things we refer to the different fields of the history of Art, Judaism (Shoah), and Christianity as well as the biblical exegesis. The first part specifies the critical and interpretative readings being influenced by the cultural and religious belonging of their author. The second part explores the different influences received by the artist from the cultural, artistic, ethnic, religious and historical point of view. It particularly focuses on the divergences between the Christian and Jewish communities concerning Jesus Christ. The third part puts forward the remarkable place of the motif of Christ crucified takes in an artist born of Judaism. It asks the question of the use of a Christian motif by a Jew. The fourth part introduces the place of the motif in the artist works, a place which is unknown, under-evaluated, and contested. A study of the topics and associated motives under the categories of “grotesque”, “report” and “deport” introduces the viewer to the path of a painter who discovers, appropriates and transcends a motif in Christian art. Consequently, the careful retrospective reading of the motif emphasizes the polysemic and pluri-religious side of the design which definitively makes a visionary of Chagall
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Tichit, Agnès. "Deux traductions en hébreu de l’évangile de Marc : franz Delitzsch (1877) et Joseph Atzmon (1976). Étude de la langue. Enjeux théologiques." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040096.

Full text
Abstract:
La thèse porte sur la confrontation de deux traductions en hébreu de l’évangile de Marc. Tout d’abord, l’étude de la traduction en hébreu moderne, réalisée par une équipe sous la direction de Joseph Atzmon et publiée par les United Bible Societies, s’attache à établir les variantes textuelles entre la première édition (1976) et les suivantes II-III (1991/95). Il apparaît que le réviseur II-III reproduit la première édition en faisant preuve d’une certaine liberté qui le conduit plusieurs fois à donner la priorité à la langue cible. Ensuite, les caractéristiques philologiques de cette traduction sont analysées à partir d’un corpus constitué de récits significatifs pour la distinction entre juifs et chrétiens, à savoir celui de la Cène (Mc 14, 22-25) et ceux de la multiplication des pains (Mc 6, 30-44 ; 8, 1-10). Une comparaison avec les caractéristiques de la traduction en hébreu classique de Franz Delitzsch (1re éd. 1877) fait ressortir les traits saillants de la traduction en hébreu moderne de Joseph Atzmon. Une dernière recherche a pour but de relever les enjeux théologiques qui sont en cause dans le passage du grec à l’hébreu. Cela suppose que soient préalablement clarifiés les problèmes posés par le passage d’une langue source à une langue cible et que le corpus choisi soit situé par rapport aux principales traductions du Nouveau Testament en hébreu.Une enquête menée à Jérusalem, auprès des catholiques hébréophones qui utilisent ces traductions, est présentée en annexe<br>The thesis is about the confrontation of two Hebrew translations of the Gospel of Mark. First of all, the study of the Modern Hebrew translation, carried out by a team under the direction of Joseph Atzmon and published by the United Bible Societies, tries to establish the textual variants between the first edition (1976) and the following ones II-III (1991/95). It appears that the reviser reproduces the first edition by showing some liberty leading him several times to give priority to the target language. Then, the philological characteristics of this translation are analysed from a corpus composed of significant accounts for the distinction between Jews and Christians, namely that of the Last Supper (Mk 14, 22-25) and those of the multiplication of the loaves (Mk 6, 30-40 ; 8, 1-10). A comparison with the characteristics of Franz Delitzsch’s Classical Hebrew translation (1st ed. 1877) brings out the dominant features of Joseph Atzmon’s Modern Hebrew translation. A final research aims at noting the theological issues which are involved in the translation from Greek to Hebrew. This implies that first of all the problems raised when passing from a source language to a target language be clarified, and that the corpus chosen be situated in relation to the principle translations of the Hebrew New Testament.An inquiry conducted in Jerusalem, amongst the Hebrew-speaking Catholics who use these translations, is presented in the annexe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography