Academic literature on the topic 'Kalanga language (Botswana and Zimbabwe)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Kalanga language (Botswana and Zimbabwe).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Kalanga language (Botswana and Zimbabwe)"

1

Dube, Nomzamo, and Janina Wozniak. "Language regulation in post-independence Zimbabwe (1981–2015) and Kalanga linguistic citizenship." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 39, no. 2 (2021): 113–28. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2021.1909485.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dube, Thembani. "Language, Resistance and Multilingualism in Post-Colonial Zimbabwe: The Kalanga and their Struggle for Recognition." Journal of Southern African Studies 46, no. 6 (2020): 1183–201. http://dx.doi.org/10.1080/03057070.2020.1834238.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mathebula, Mandla. "Some notes on the early history of the Tembe, 1280 AD-1800 AD." New Contree 78 (July 30, 2017): 16. http://dx.doi.org/10.4102/nc.v78i0.102.

Full text
Abstract:
The Tembe tribe, which resides south of Maputo Bay, originates from the present day Zimbabwe and is also linked through archaeological evidence to the ancient state of Mapungubwe. It migrated to Mozambique and later occupied the land south of Maputo Bay, straddling between Mozambique and South Africa, from Mkhuze and Maputo.The list of its rulers has been confused over the years due to the repetition over various generations of most of the names and distortion of some of the names to suit the Tsonga language (or its Rhonga dialect), which the Tembe adopted in later years. A close look at the names, however, does give a chronology of the history of the tribe from its breakaway from the Mapungubwe.Therefore, the focus of this article is on the time of the breakaway to the end of the 18th century, when it was in its apogee with a recognised kingdom. It looks into the migration route from Mapungubwe and the succession history of the ruling lineage during this period. The article helps to boost the understanding of the Tembe’s Kalanga links and could help assist future research of other Kalanga migrations to the south around the same period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Phiri, Admire, and Innocent Dande. "Surviving on the margins." Hunter Gatherer Research 7, no. 3-4 (2021): 309–40. http://dx.doi.org/10.3828/hgr.2021.3.

Full text
Abstract:
This article examines the history of the Tjwa (San) community of Zimbabwe from the prisms of food, marginality and Zimbabwean politics. It traces the marginal position of the Tjwa people to the Bantu migrations and the coming of the Ndebele state in the 1830s. These two migrations pushed the San people into the marginal and driest south-western parts of Zimbabwe. We examine how this affected the Tjwa people’s choice of food as they responded to capricious weather conditions. We also argue that the colonial state furthered the marginalisation of the Tjwa by setting up the Hwange National Park and removing the Tjwa from their traditional foodways and livelihood strategies. Their marginalisation in the colonial economy got worse because the colonial state did not prioritise their education or induction in the colonial economy, as it did for other ethnic groups. Resultantly, the Tjwa found themselves as ‘rural serfs’ working for their Ndebele and Kalanga neighbours who underpaid them. We show that the Ndebele and Kalanga rural cattle economies were themselves periodically plagued by recurrent droughts and that they responded to these variable weather conditions by underpaying their Tjwa workers. We also show that the government’s preference of settled agriculture also worsened the marginalisation of the Tjwa. We conclude by pointing out that the Tjwa’s marginal position in the successive epochs affected their eating habits and access to food. The paper is based on published sources produced by European literate observers, as well as data collected during multiple fieldworks between 2013 and 2023. The fieldworks aimed at documenting the language and its speech community through interviews, questionnaires and narratives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ketsitlile, Lone. "An Integrative Review on the San of Botswana's Indigenous Literacy and Formal Schooling Education." Australian Journal of Indigenous Education 41, no. 2 (2012): 218–28. http://dx.doi.org/10.1017/jie.2012.21.

Full text
Abstract:
The San are Southern Africa's first indigenous peoples. They can be found in South Africa, Botswana, Zimbabwe and Namibia. The San peoples in Botswana still face discrimination, especially in the education sector, as their indigenous literacy and way of life are largely ignored. Their languages are not part of the school curriculum in Botswana and it is English (the official language) and Setswana (the national language) that are taught in schools. In theory, this should not be the case. This highly disadvantages San children as they underperform and drop out of school. Hence, very few have made it to the University of Botswana and the Colleges of Education. In order for Botswana to reach its aim of an educated and informed nation by 2016, San peoples need to be catered for in the education system of Botswana. This article is an integrative review about the San of Botswana and (1) explains what has been studied about the San with regard to their indigenous ways of knowing and reading the world; (2) gives a clear picture of their formal schooling experiences; and, (3) provides an overview of their English and Setswana language acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bhebhe, Sindiso, and Anele Chirume. "THE ROLE OF ARCHIVES IN THE DOCUMENTATION OF ORAL TRADITIONS, A CASE OF THE SAN PEOPLE IN TSHOLOTSHO AND PLUMTREE." Oral History Journal of South Africa 2, no. 1 (2016): 56–69. http://dx.doi.org/10.25159/2309-5792/1583.

Full text
Abstract:
The Tshwao or San people, formally known as Bushmen, are believed to have been the first people to settle in what is known as Zimbabwe today. The migration of the agriculturalist ethnic groups, especially the Ndebele and Kalanga kingdoms, into their territory has affected their social way of life. It has led to forced assimilation, marginalization and dispossession of their land, including their rock paintings and denial of land rights. This has meant that they have lost most of their cultural values and identity, most notably their language, land and religion. There is therefore an urgent need to document the activities of the San people in order to salvage their cultural activities. Various cultural activities of the San people are connected to their land. Their religion is connected to articular land, for example Matopo and Njelele. This land has been taken away from their control, meaning their religion has been compromised. The San are generally nomadic and more inclined to a gathering and hunting life style. The fact that they can no longer move around because of resettlements of the Kalanga and Ndebele people on their land has disturbed this way of life. This article is based on the use of oral history interviews in collecting data. Purposive sampling will be done so that specifically targeted San people will be interviewed in such a way that they tell their life histories. Literature regarding the San people will also be reviewed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mhute, Isaac. "Typical Phrases For Shona Syntactic Subjecthood." European Scientific Journal, ESJ 12, no. 5 (2016): 340. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2016.v12n5p340.

Full text
Abstract:
This paper presents findings from a qualitative research that focused on providing a comprehensive description of the Shona subject relation. Shona is a Bantu language spoken by around 75% of the over 13million people making up the Zimbabwean population plus the other speakers in neighbouring countries like Zambia, Botswana and South Africa. The paper reveals the types of phrases that typically perform the subject role in the language. The research concentrated mainly on the language as used by speakers of the dialect spoken by the Karanga people of Masvingo Province (the region around Great Zimbabwe) and the Zezuru dialect spoken by people of central and northern Zimbabwe (the area around Harare Province).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chimhundu, Herbert. "Early Missionaries and the Ethnolinguistic Factor During the ‘Invention of Tribalism’ in Zimbabwe." Journal of African History 33, no. 1 (1992): 87–109. http://dx.doi.org/10.1017/s0021853700031868.

Full text
Abstract:
There is evidence from across the disciplines that at least some of the contemporary regional names of African tribes, dialects and languages are fairly recent inventions in historical terms. This article offers some evidence from Zimbabwe to show that missionary linguistic politics were an important factor in this process. The South African linguist Clement Doke was brought in to resolve conflicts about the orthography of Shona. His Report on the Unification of the Shona Dialects (1931) shows how the language politics of the Christian denominations, which were also the factions within the umbrella organization the Southern Rhodesia Missionary Conference, contributed quite significantly to the creation and promotion of Zezuru, Karanga and Manyika as the main groupings of dialects in the central area which Doke later accommodated in a unified orthography of a unified language that was given the name Shona. While vocabulary from Ndau was to be incorporated, words from the Korekore group in the north were to be discouraged, and Kalanga in the West was allowed to be subsumed under Ndebele.Writing about sixty years later, Ranger focusses more closely on the Manyika and takes his discussion to the 1940s, but he also mentions that the Rhodesian Front government of the 1960s and 1970s deliberately incited tribalism between the Shona and the Ndebele, while at the same time magnifying the differences between the regional divisions of the Shona, which were, in turn, played against one another as constituent clans. It would appear then that, for the indigenous Africans, the price of Christianity, Western education and a new perception of language unity was the creation of regional ethnic identities that were at least potentially antagonistic and open to political manipulation.Through many decades of rather unnecessary intellectual justification, and as a result of the collective colonial experience through the churches, the schools and the workplaces, these imposed identities, and the myths and sentiments that are associated with them, have become fixed in the collective mind of Africa, and the modern nation states of the continent now seem to be stuck with them. Missionaries played a very significant role in creating this scenario because they were mainly responsible for fixing the ethnolinguistic maps of the African colonies during the early phase of European occupation. To a significant degree, these maps have remained intact and have continued to influence African research scholarship.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mathangwane, Joyce T., and E. Kweku Osam. "Grammatical relations in Ikalanga." Studies in African Linguistics 35, no. 2 (2006): 189–208. http://dx.doi.org/10.32473/sal.v35i2.107308.

Full text
Abstract:
Although facts about grammatical relations in many Bantu languages have been established since the early 1970s, there are still languages in this family which have not benefited from such studies. One of these is Ikalanga, spoken in Botswana and Zimbabwe. This paper examines the core grammatical relations of Ikalanga, exploring its typological status in terms of double object constructions. In prototypical ditransitive constructions, the Recipient NP has all of the properties of Direct Object, whereas the Theme NP has only some of those features. The conclusion is that Ikalanga is an intermediate language if object symmetricity is scalar. However, it is shown that in marked applicative constructions where the Benefactive is non-human and the Theme is human, there is reason to argue for 'split direct-objecthood', reflecting the impact of animacy in the assignment of direct objecthood.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bickmore, Lee. "Causatives, Spirantization, and Perfective Allomorphy in Silozi." Studies in African Linguistics 52, no. 1and2 (2024): 85–102. http://dx.doi.org/10.32473/sal.52.1and2.132845.

Full text
Abstract:
Silozi, a Bantu language spoken in Zambia, Botswana and Zimbabwe, exhibits an l~z alternation in multiple verbal suffixes. It is argued that this is not the result of a productive phonological process, but rather has a morphological motivation. We show, however, based on a large corpus of newly collected data, that the approach taken to account for similar facts in other Bantu languages cannot successfully be extended to Silozi. We conclude that the spirantization process which accounts for this allomorphy should be analyzed as the placement of multiple short causative suffixes (/-y/) within the verbal stem, even when in many cases the semantics of the verb do not reflect any causation. Finally, a residue of spirtantization cases not directly attributable to the short causative is accounted for by proposing that the perfect suffix has both a long as well as a short allomorph.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Kalanga language (Botswana and Zimbabwe)"

1

Thothe, Oesi. "Investigating the role of media in the identity construction of ethnic minority language speakers in Botswana : an exploratory study of the Bakalanga." Thesis, Rhodes University, 2015. http://hdl.handle.net/10962/d1017788.

Full text
Abstract:
This dissertation investigates the role of media in the identity construction of minority language speakers in Botswana, with a focus on the Bakalanga. The study is informed by debates around the degree to which the media can be seen to play a central role in the way the Bakalanga define their own identity. As part of this, it considers how such individuals understand their own sense of identity to be located within processes of nation-building, and in particular in relation to the construction of a national identity. It focuses, more particularly, on the extent to which the absence of particular languages within media can be said to impact on such processes of identity formation. The study responds, at the same time, to the argument that people’s more general lived experiences and their broader social environment have a bearing on how they make sense of the media. As such, it can be seen to critique the assumption that the media necessarily play a central and defining role within processes of socialisation. In order to explore the significance of these debates for a study of the Bakalanga, the dissertation includes a contextual discussion of language policy in Botswana, the impact of colonial history on such policy and the implications that this has had for the linguistic identity of the media. It also reviews theoretical debates that help to make sense of the role that the media plays within the processes through which minority language speakers construct their own identity. Finally, it includes an empirical case study, consisting of qualitative interviews with individuals who identify themselves as Bakalanga. It is argued that, because of the absence of their own language from the media, the respondents do not describe the media as central to their own processes of identity formation. At the same time, the respondents recognise the importance of the media within society, and are preoccupied with their own marginalisation from the media. The study explores the way the respondents make sense of such marginalisation, as demonstrated by their attempts to seek alternative media platforms in which they can find recognition of their own language and social experience. The study thus reaffirms the significance of media in society – even for people who feel that they are not recognised within such media.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kufakunesu, Patson. "The historical and contemporary sociolinguistic status of selected minority languages in civil courts of Zimbabwe." Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10500/23584.

Full text
Abstract:
This study examines the historical and contemporary sociolinguistic status of three minority languages, namely Shangani, Kalanga and Tonga in Chiredzi, Plumtree and Binga respectively within the civil courts of Zimbabwe. This research problematizes the issue of language choice and usage in civil courtroom discourse by native speakers of the languages under study. The background to this research endeavor is the historical dominance of English, Shona and Ndebele in public institutions as media of communication even in areas where minority languages are dominant, a situation that has resulted in minority languages having a restricted functional space in public life. Respondents in this research included native speakers of the languages under study who have attended civil courtroom sessions either as accused persons or complainants, members of rural communities including community leaders, court interpreters stationed at Binga, Chiredzi and Plumtree magistrates‟ courts and members of the Judicial Services Commission (JSC). Data was also collected from minority language advocacy groups including Tonga Language and Cultural Committee (TOLACCO), Shangani Promotion Trust (SPAT) and Kalanga Language and Culture Development (KLCDA) using semi-structured interviews. In addition, participant observation of civil courtroom proceedings involving native speakers of Kalanga, Tonga and Shangani was done. Documentary analysis of colonial and postcolonial language policies in Zimbabwe was also done. Data was analyzed using Critical Discourse Analysis (CDA) and Ecology of Language theories. The findings for this research revealed that historically, language policy making in Zimbabwe has impacted negatively on the functional roles of Shangani, Tonga and Kalanga in civil courtroom communication because of the lack of implementation clauses in national constitutions. Furthermore, language attitudes that were analyzed in conjunction with a number of factors including age, demographics, naming of provinces, awareness of constitutional provisions on language and language-in-education policies were found to be key determinant factors influencing the sociolinguistic status of Kalanga, Tonga and Shangani in civil courtroom discourse. Court interpreting and initiatives by language advocacy groups also impacted on the sociolinguistic status of the languages under study in civil courtroom interaction.<br>Linguistics and Modern Languages<br>D. Phil. (Language, Linguistics and Literature)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Maseko, Busani. "The impact of family language policy (FLP) on the conservation of minority languages in Zimbabwe." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10500/22166.

Full text
Abstract:
This study investigates the impact of Family Language Policy (FLP) on the conservation of minority languages in Zimbabwe. Family language policy is a newly emerging sub field of language planning and policy which focuses on the explicit and overt planning in relation to language use within the home among family members. The study is therefore predicated on the view that the conservation of any minority language largely depends on intergenerational transmission of the particular language. Intergenerational transmission is dependent in part, on the language practices in the home and therefore on family language policy. To understand the nature, practice and negotiation of family language policy in the context of minority language conservation, the study focuses on the perspectives of a sample of 34 L1 Kalanga parents and 28 L1 Tonga parents, who form the main target population. In this study, parents are considered to be the ‘authorities’ within the family, who have the capacity to articulate and influence language use and language practices. Also included in this study are the perspectives of language and culture associations representing minority languages regarding their role in the conservation of minority languages at the micro community level. Representatives of Kalanga Language and Cultural Development Association (KLCDA), Tonga Language and Culture Committee (TOLACCO) as well Zimbabwe Indigenous Languages Promotion Association (ZILPA) were targeted. This research takes on a qualitative approach. Methodologically, the study deployed the interview as the main data collection tool. Semi structured interviews were conducted with L1 Kalanga and L1 Tonga parents while unstructured interviews were conducted with the representatives of language and culture associations. This study deploys the language management theory and the reversing language shift theory as the analytical lenses that enable the study to understand the mechanics of family language policy and their impact on intergenerational transmission of minority languages in Zimbabwe. Language management theory allows for the extendibility of the tenets of language policy into the family domain and specifically affords the study to explore the dialectics of parental language ideologies and family language practices in the context of minority language conservation in Zimbabwe. The reversing language shift theory also emphasises the importance of the home domain in facilitating intergenerational transmission of minority languages. Findings of the study demonstrate that family language policy is an important aspect in intergenerational transmission of minority languages, itself a nuanced and muddled process. The research demonstrates that there is a correlation between parental language ideologies and parental disposition to articulate and persue a particular kind of family language policy. In particular, the study identified a pro-minority home language and pro- bilingual family language policies as the major parental language ideologies driving family language policies. However, the research reveals that parental language ideologies and parental explicitly articulated family language polices alone do not guarantee intergenerational transmission of minority languages, although they are very pertinent. This, as the study argues, is because family language policy is not immune to external language practices such as the school language policy or the wider language policy at the macro state level. Despite parents being the main articulators of family language policy, the study found out that in some instances, parental ideologies do not usually coincide with children’s practices. The mismatch between parental preferences and their children’s language practices at home are a reproduction, in the home, of extra familial language practices. This impacts family language practices by informing the child resistant agency to parental family language policy, leading to a renegotiation of family language policy. The research also demonstrates that parents, especially those with high impact beliefs are disposed to take active steps, or to employ language management strategies to realise their desired language practices in the home. The study demonstrates that these parental strategies may succeed in part, particularly when complemented by an enabling sociolinguistic environment beyond the home. The articulation of a pro-Tonga only family language policy was reproduced in the children’s language practices, while the preference for a pro- bilingual family language policy by the majority L1 Kalanga parents was snubbed for a predominantly Ndebele-only practice by their children. In most cases, the research found out that language use in formal domains impacted on the success of FLP. Tonga is widely taught in Schools within Binga districts while Kalanga is not as widespread in Bulilima and Mangwe schools. Ndebele is the most widespread language in Bulilima and Mangwe schools. As such; children of L1 Kalanga parents tend to evaluate Kalanga negatively while having positive associations with Ndebele. All these language practices are deemed to impact on family language policy and therefore on intergenerational transmission of minority languages in Zimbabwe. The desire by parents for the upward mobility of children results in them capitulating to the wider socio political reality and therefore to the demands of their children in terms of language use in the home. The study therefore concludes that family language policy is an important frontier in the fight against language shift and language endangerment, given the importance of the home in intergenerational transmission of minority languages. The study therefore implores future research to focus on this very important but largely unresearched sub field of language policy. The study observes that most researches have focused on the activities of larger state institutions and organisations and how they impact on minority language conservation, to the detriment of the uncontestable fact that the survival of any language depends on the active use of the language by the speakers. The research also recommends that future practice of language policy should not attempt to promote minority languages by discouraging the use of other majority languages, but rather, speakers should embrace bilingualism as a benefit and a resource and not as a liability. The interaction between the top down state language policy and the bottom up micro family language policy should be acknowledged and exploited, in such a way that the two can be deployed as complementary approaches in minority language conservation.<br>Linguistics and Modern Languages<br>D. Litt. et Phil. (Languages, Linguistics and Literature)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Kalanga language (Botswana and Zimbabwe)"

1

Centre for Advanced Studies of African Society, ed. Kalanga: Summary grammar. Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS), 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Botswana, Bible Society of. Ndebo Mbuya ne njimbo. Bible Society of Botswana, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ikalanga phonetics and phonology: A synchronic and diachronic study. CSLI Publications, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chebanne, A. M. Ngatikwaleni iKalanga: A manual for writing Kalanga as spoken in Botswana. Botswana Society, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

M, Chebanne A., and Motse-Mogara Budzani Gabana, eds. Metalanguage of common medical terms in three Bantu languages. Kokeb, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wisconsin's Favorite Bird Haunts. 3rd ed. Wisconsin Society for, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

A unified standard orthography for Shona language varieties: (Botswana, Mozambique and Zimbabwe). Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS), 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Halvorsen, Tar, and Peter Vale. One World, Many Knowledges: Regional experiences and cross-regional links in higher education. African Minds, 2016. http://dx.doi.org/10.47622/978-0-620-55789-4.

Full text
Abstract:
Various forms of academic co-operation criss-cross the modern university system in a bewildering number of ways, from the open exchange of ideas and knowledge, to the sharing of research results, and frank discussions about research challenges. Embedded in these scholarly networks is the question of whether a global template for the management of both higher education and national research organisations is necessary, and if so, must institutions slavishly follow the high-flown language of the global knowledge society or risk falling behind in the ubiquitous university ranking system? Or are there alternatives that can achieve a better, more ethically inclined, world? Basing their observations on their own experiences, an interesting mix of seasoned scholars and new voices from southern Africa and the Nordic region offer critical perspectives on issues of inter- and cross-regional academic co-operation. Several of the chapters also touch on the evolution of the higher education sector in the two regions. An absorbing and intelligent study, this book will be invaluable for anyone interested in the strategies scholars are using to adapt to the interconnectedness of the modern world. It offers fresh insights into how academics are attempting to protect the spaces in which they can freely and openly debate the challenges they face, while aiming to transform higher education, and foster scholarly collaboration. The Southern African-Nordic Centre (SANORD) is a partnership of higher education institutions from Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, Botswana, Namibia, Malawi, South Africa, Zambia and Zimbabwe. SANORDs primary aim is to promote multilateral research co-operation on matters of importance to the development of both regions. Our activities are based on the values of democracy, equity, and mutually beneficial academic engagement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Kalanga language (Botswana and Zimbabwe)"

1

Dube, Thembani. "Politics of Belonging." In Handbook of Research on Social, Cultural, and Educational Considerations of Indigenous Knowledge in Developing Countries. IGI Global, 2017. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-0838-0.ch021.

Full text
Abstract:
The Kalanga occupy the south-western parts of Zimbabwe, their larger concentration is in modern-day Bulilimamangwe district although some clusters of Kalanga people are distributed throughout Kezi, Gwanda and Tsholotsho districts, among other areas, west of Zimbabwe. The chapter acknowledges that Kalanga identities in pre-colonial Zimbabwean society were multiple, however, it mainly focusses on Kalanga religion (the Mwali/Ngwali Cult) and Kalanga language and demonstrates how these pre-colonial Kalanga forms of identities were later politicised and (re) interpreted and manipulated by colonialists, missionaries and Africans in an endeavour to construct Kalanga ethnic identity. The main purpose of the chapter is to present and reflect on selected Kalanga precolonial forms of identities and show how these were used to (re) construct the Kalanga ethnic identity in colonial Zimbabwe. The chapter further argues that identities are not fixed primordial phenomenon but are constructed and reconstructed over the longee durree using precolonial forms of identities such as language and religion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dube, Thembani. "Politics of Belonging." In African Studies. IGI Global, 2020. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-3019-1.ch018.

Full text
Abstract:
The Kalanga occupy the south-western parts of Zimbabwe, their larger concentration is in modern-day Bulilimamangwe district although some clusters of Kalanga people are distributed throughout Kezi, Gwanda and Tsholotsho districts, among other areas, west of Zimbabwe. The chapter acknowledges that Kalanga identities in pre-colonial Zimbabwean society were multiple, however, it mainly focusses on Kalanga religion (the Mwali/Ngwali Cult) and Kalanga language and demonstrates how these pre-colonial Kalanga forms of identities were later politicised and (re) interpreted and manipulated by colonialists, missionaries and Africans in an endeavour to construct Kalanga ethnic identity. The main purpose of the chapter is to present and reflect on selected Kalanga precolonial forms of identities and show how these were used to (re) construct the Kalanga ethnic identity in colonial Zimbabwe. The chapter further argues that identities are not fixed primordial phenomenon but are constructed and reconstructed over the longee durree using precolonial forms of identities such as language and religion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Schneider, Marius, and Vanessa Ferguson. "Botswana." In Enforcement of Intellectual Property Rights in Africa. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198837336.003.0007.

Full text
Abstract:
Botswana, formally a British Protectorate, obtained independence in 1966. Botswana is a landlocked country in Southern Africa and shares common borders with South Africa, Namibia, Zimbabwe, and Zambia. It has an area of 600,370 square kilometres (km) with a population of 2.93 million in 2017. The capital of Botswana is Gaborone, with a population of approximately 232,000, which accounts for nearly 10 per cent of the population. Most of the population live within 100 kilometres (km) of Gaborone, with 61 per cent of the population living in cities. The main businesses operate from Monday to Friday, 0900 to 1700, although most retail outlets are open on Saturdays, until at least 1200. Businesses are generally closed on a Sunday. The currency of Botswana is the Botswana Pula (P). English is the official business language, although the official languages of Botswana are Tswana and English. Most written communication is conducted in English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Marten, Lutz, and Nancy C. Kula. "Zambia: ‘One Zambia, One Nation, Many Languages’." In Language and National Identity in Africa. Oxford University PressOxford, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199286744.003.0016.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter aims to give the reader an idea of the linguistic situation in Zambia, and how language relates to national identity in the Zambian context. Zambia lies in the heart of central Africa and shares borders with the Democratic Republic of the Congo (DRC) to the north, with Tanzania, Malawi, and Mozambique in the east, with Zimbabwe, Botswana, and Namibia in the south, and with Angola in the west. Zambia has no direct access to the sea, but the Zambezi, one of Africa’s largest rivers, runs through Zambia for about 1,000 kilometres. Zambia also lies in the centre of the Bantu-speaking area. Historically, Bantu languages became widely spoken in sub-Saharan Africa from around 300 BC, and present-day Zambia’s Bantu languages are the result of several linguistic developments which introduced the languages spoken today through gradual processes of migration, language contact, and language shift over the last two millennia. From the late nineteenth century onwards, different European languages were introduced into what is now Zambia through missionary activities, in particular in education, and through colonial governance as a British colony. As a legacy of this period, English plays an important role in the current language situation, a role which was affirmed after independence in 1964, when English became the official language. After the change from a one-party system to multiparty democracy in 1991, emphasis has shifted towards the promotion of Zambia’s seven national languages, Bemba, Nyanja, Tonga, Lozi, Lunda, Luvale, and Kaonde, and contemporary Zambia is an explicit example of a multilingual country.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography