Academic literature on the topic 'Kannada'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Kannada.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Kannada"
Prasada, Padma, and Malode Vishwanatha Panduranga Rao. "Reinforcement of low-resource language translation with neural machine translation and backtranslation synergies." IAES International Journal of Artificial Intelligence (IJ-AI) 13, no. 3 (September 1, 2024): 3478. http://dx.doi.org/10.11591/ijai.v13.i3.pp3478-3488.
Full textRego, Richard. "Kannada Cinema." Journal of Creative Communications 6, no. 1-2 (March 2011): 203–14. http://dx.doi.org/10.1177/0973258613499109.
Full textBhargav, Shivayogi B. Ullagaddi. "Pre-Trained Deep Learning Models for Detecting Strikeouts in Kannada Handwritten Documents." Tuijin Jishu/Journal of Propulsion Technology 44, no. 3 (October 5, 2023): 1649–58. http://dx.doi.org/10.52783/tjjpt.v44.i3.556.
Full textGEETA AGNIHOTRI and S. SRIDHARA. "Pre -harvest forecasting models for kharif rice yield in coastal Karnataka using weather indices." Journal of Agrometeorology 16, no. 2 (December 1, 2014): 207–9. http://dx.doi.org/10.54386/jam.v16i2.1523.
Full textNaik, Bharathi, Shankar Prasad Nagaraju, Vasudeva Guddattu, Naveen Salins, Ravindra Prabhu, Anuja Damani, Prathvi Naik, Krithika S. Rao, Indu Ramachandra Rao, and Pankaj Singhai. "Kannada Translation and Validation of the ESAS-r Renal for Symptom Burden Survey in Patients with End-Stage Kidney Disease." Indian Journal of Palliative Care 29 (May 30, 2023): 195–99. http://dx.doi.org/10.25259/ijpc_216_2022.
Full textDevaraj, Anjali Yogesh, Anup S. Jain, Omisha N, and Shobana TS. "Kannada Text Recognition." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 10, no. 9 (September 30, 2022): 73–78. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2022.46520.
Full textTIRUMALESH, K. V. "Kannada Dative Allomorphy." Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 17, no. 4 (December 1, 1991): 27–40. http://dx.doi.org/10.2143/cill.17.4.2016685.
Full textSantosh and L. M. Jenila Livingston. "An Approach for Automated Kannada Subtitle Generation from Kannada Video." International Journal of Uncertainty, Fuzziness and Knowledge-Based Systems 31, Supp01 (May 2023): 101–19. http://dx.doi.org/10.1142/s0218488523400068.
Full textJayalalitha, Dr. "Tamil and Kannada Prosody - A Comparative Study." Shanlax International Journal of Tamil Research 4, no. 4 (April 1, 2020): 19–27. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v4i4.2349.
Full textLokesha and Iqbal Thonse Hawaldar. "Impact of factors on the utilization of agricultural credit of banks: an analysis from the borrowers’ perspective." Banks and Bank Systems 14, no. 1 (April 1, 2019): 181–92. http://dx.doi.org/10.21511/bbs.14(1).2019.16.
Full textDissertations / Theses on the topic "Kannada"
Nayak, Rajendra M. "Nāḍōr Kannada a taxonomic analysis /." Dharwad : Shobha Publishers, 2001. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/55680004.html.
Full textLe, Blanc Claudine. "Une litterature en archipel. Recits chantes de la tradition orale du karnataka, inde du sud." Paris, EPHE, 1999. http://www.theses.fr/1999EPHE4049.
Full textSiddaramaiah, Chandrashekar. "Lexical morphology and phonology of Kannada." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1986. http://hdl.handle.net/10393/5526.
Full textZydenbos, Robert J. "The calf became an orphan : a study in contemporary Kannada fiction /." Pondichéry : [Paris] : Institut français de Pondichéry ; Ecole française d'Extrême-Orient, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb361665233.
Full textRao, Nagendra. "Craft production and trade in South Kanara : A.D. 1000-1763 /." New Delhi : Gyan Publishing House, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41000761r.
Full textRaichoor, Vasant. "Molière au Karnataka : (Inde du sud) : L'adaptation du "Tartuffe" et de "L'Avare"." Paris 3, 1987. http://www.theses.fr/1987PA030183.
Full textThis study has intention of presenting moliere's two plays le tartuffe and l'avare in kannada - one of the four dravidien languages of south of india. Asadhabhuti (le tartuffe) of a. N. Murthy rao and hanahaddu of parvatavani have had a durable success and are representative plays of "amatur theatre" style of the period (1920-50). Hanahaddu illustrates perfectly two caracteristic elements of this theatre movement - realism on the stage and use of mixed languages- kannada and urdu and kannada and english. A special analyses of this phenomena ("code mixing") is carried out. Asadhabhuti which is the first play of moliere to be translated into kannada and which influenced amateur theatre is subjected to a detailed study. A long chapter is dedicated to the techniques of translation which analyse stage direct- ions, various procedures of adaptation of tirades of the french text, problemes of linguistico-cultural transpositions and translotors tact in coming over these cultural barriers. Study of asadhabhuti id completed by the microanalysis of one entire scene (actiii. Sc. 3) which will show varities of procedures utilised by the translator- litaral translation, adaptation, transposition and recreation - to create an efficient dramatic text
Shenoy, Sunaina. "Assessing English Language Learners In L1 Kannada And L2 English To Identify Students Who Are At Risk For Language Learning Disabilities." Thesis, University of California, Berkeley, 2015. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3720823.
Full textThis study offers a mixed-methods analyses of formal and informal screening tools in L1 and L2 to identify English Language Learners in who are “at risk” for language learning disabilities. It was conducted in Bangalore, India and the sample consisted of 104 participants in Grades 2-5 from low, middle and high-income private schools. Teachers currently use school-based performance scores in English to classify students as persistent low-achievers. The purpose of this study was to provide teachers with a screening tool in both L1 Kannada and L2 English to be able classify two sub-populations of low-achieving students: students who are delayed in the second language acquisition process and students who are at risk for an underlying language learning disability.
Two formal bilingual screening tools were adapted and rendered culturally relevant in both British English and Kannada, namely the Preschool Language Scale 5 Screening Test (Zimmerman, Steiner, & Pond, 2012) and the Clinical Evaluation of Language Fundamentals 5 Screening Test (Semel, Wiig, & Secord, 2013). Both tests were efficacious in assessing general language ability, and there was a statistically significant relationship between the test scores. The PLS 5 was used to compare language competencies across age, as the same test that was developed for 7-year olds was administered to all students in the population, whose ages ranged from 7-10 years. Quantitative analysis revealed a statistically significant difference between 7-8 year olds and 9-10 year olds in their English scores but not in their Kannada scores, suggesting that L2 English was maintained as an academic language while L1 Kannada was not. The CELF 5 Test was used to classify students as “bilingual” (if they passed both tests in L1 and L2), “dominant L1”(if they only passed the Kannada test), “dominant L2” (if they only passed the English test) and “at risk for a language learning disability” (if they did not pass either the L1 or L2 tests). When CELF 5 scores were compared to school-based assessment scores, more than half of the students who were classified as being “at risk” by their teachers turned out to be dominant in their L2 according to their CELF5 classification.
Four informal screening tools were used for the study: Narrative Assessment, Parent Questionnaire, Teacher Interview and Classroom Observation. Students’ narrative skills were assessed using the Narrative Scoring Scheme (Heilmann et al, 2010). A high degree of overlap was observed between the students’ NSS scores and their CELF5 scores. Students who were identified as being “dominant L1 or L2” according to their CELF5 scores, also got an overall “proficient” classification on the NSS and students who were considered “at risk” by the CELF 5, were classified as “minimal” or “emerging” in their narrative skills. Quantitative analysis revealed that the CELF5 English and Kannada scores significantly predicted students’ NSS scores.
The other informal tools, the parent questionnaire, teacher interview and classroom observation checklist were efficacious in pinpointing external factors such as parents’ educational attainment, parents’ income levels, pedagogical practices, and special education resources, that are important when interpreting students’ performance scores across low, middle and high-income schools. Parents’ educational attainment predicted income levels in the low-income school and reading frequency in the middle-high income schools respectively.
Qualitative analyses of the teacher interviews emphasized the differences in language of instruction between low-income and middle-high income schools; whereas teachers in the former school alternated between English and Kannada, teachers in the latter schools used English only. The teacher interviews were also useful in highlighting the special education support at each school site: (a) in the low-income school, teachers treated low-achieving students as one group and they received small group instruction that targeted rote-memorization of the content related to school exams; (b) in the middle-income school, teachers viewed special education as occurring outside the purview of their classrooms, as the school had a moderate-severe special education program on the school site, but no resources for students with mild-moderate disabilities; and (c) in the high-income school, teachers followed an inclusive special education model and had access to a special education department on the school site as well as a consultancy service for assessment and intervention of students with disabilities.
Finally, qualitative analyses of the classroom observation checklist stressed the pedagogical differences across the three schools, with low and middle income schools focusing more on students’ content knowledge and rote memorization skills and high-income schools focusing more on students’ presentation skills and conceptual knowledge. The study has implications for theoretical and applied issues concerning assessment, differentiation of language learning difference versus disability in ELLs and models and approaches for intervention.
Ganapathy, Savitha. "Impact of fire on the vegetation of the tropical forests of Uttara Kannada District in India using GIS and remote sensing techniques." Thesis, Royal Holloway, University of London, 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.444206.
Full textLeinonen, J. (Juho). "Yläkoululaisten näkemyksiä opettajan vuorovaikutuksellisesta toiminnasta luottamuksen kannalta." Master's thesis, University of Oulu, 2019. http://jultika.oulu.fi/Record/nbnfioulu-201905252154.
Full textTornberg, O. (Olli). "Oppimispelien tehokkuus matematiikan opetuksessa oppimistulosten sekä matematiikka-asenteiden kannalta." Master's thesis, University of Oulu, 2015. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201504021304.
Full textBooks on the topic "Kannada"
Sītāpura, Jayalakṣmī. Kannaḍa jānapada: Kannada Jaanapada. Maisūru: Kuveṃpu Kannaḍa Adhyayana Saṃsthe, Maisūru Viśvavidyānilaya, 2011.
Find full textGaṅgānāyak, Ke En. Kannaḍa viśvakōśa: Kannada encyclopaedia. Maisūru: Kuveṃpu Kannaḍa Adhyayana Saṃsthe, Maisūru Viśvavidyānilaya, 2011.
Find full text1929-, Prabhuśaṅkara, and Śrīdhara Bi Vi, eds. Kannaḍa-Iṅgliṣ nighaṇṭu =: Kannada-English dictionary. Maisūru: Prabhuśaṅkara, Bā. Vē. Śrīdhara, 2006.
Find full textKittel, F., and Ferdinand Kittel. A Kannada-English dictionary =: Kannaḍa-Iṅgliṣ ḍikṣanari. New Delhi: Asian Educational Services, 1999.
Find full textSavadattimaṭha, Saṅgamēśa. Kannaḍa nāṭakagaḷalli bhāṣe: Language in Kannada plays. Gadaga: Vidyānidhi Prakāśana, 1991.
Find full textGō, Kulakaraṇi Pra. Kannaḍa bhāṣeya caritre =: History of Kannada language. [Belgaum: Pra. Gō. Kulakaraṇi], 1985.
Find full text1927-, Cuppaiyā Pon̲, Balakumar M, and Central Institute of Indian Languages., eds. MILES-content resources (Kannada) =: Viṣaya sāmagrigaḷu (Kannaḍa). Mysore, India: Central Institute of Indian Languages, 2002.
Find full textAnasūya, Es. Kannaḍa janapada kathegaḷalli strī: Kannada janapada kathegalalli sthree. Maisūru: Banaśaṅkari Prinṭars, 2011.
Find full textSavadattimaṭha, Saṅgamēśa. Kannaḍa bhāṣāvijñāna naḍedubanda dāri: History of Kannada linguistics. Hārakōḍa: Śrī Cannabasavēśvara Samsthāna Hirēmaṭha, 2012.
Find full textBook chapters on the topic "Kannada"
Zydenbos, Robert. "Jaina-Purāṇas (Kannada)." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_23076-1.
Full textDeepamala, N., and P. Ramakanth Kumar. "Kannada Stemmer and Its Effect on Kannada Documents Classification." In Computational Intelligence in Data Mining - Volume 3, 75–86. New Delhi: Springer India, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-81-322-2202-6_7.
Full textTharakeshwar, V. B. "Translating tragedy into Kannada." In Benjamins Translation Library, 57–74. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/btl.86.07tha.
Full textShivaprakash, H. S., and Kamalakar Bhat. "Rethinking Medieval Kannada Literature." In The Word in the World, 111–16. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003427803-13.
Full textHegde, Pradyoth, Nagaratna B. Chittaragi, Siva Krishna P. Mothukuri, and Shashidhar G. Koolagudi. "Kannada Dialect Classification Using CNN." In Mining Intelligence and Knowledge Exploration, 254–59. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-66187-8_24.
Full textHarper, Malcolm, D. S. K. Rao, and Ashis Kumar Sahu. "Dakshin Kannada and Dharmasthala Temple." In Development, Divinity and Dharma, 29–38. Rugby, Warwickshire, United Kingdom: Practical Action Publishing, 2008. http://dx.doi.org/10.3362/9781780440767.004.
Full textAmritavalli, R. "1. Experiencer datives in Kannada." In Typological Studies in Language, 1. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.60.03amr.
Full textLidz, Jeffrey. "Causation and Reflexivity in Kannada." In Clause Structure in South Asian Languages, 93–130. Dordrecht: Springer Netherlands, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-2719-2_4.
Full textHemakumar, G., and P. Punitha. "Speaker Independent Isolated Kannada Word Recognizer." In Lecture Notes in Electrical Engineering, 333–45. New Delhi: Springer India, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-81-322-1143-3_27.
Full textVijay Kumar, B., and A. G. Ramakrishnan. "Machine Recognition of Printed Kannada Text." In Lecture Notes in Computer Science, 37–48. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-45869-7_4.
Full textConference papers on the topic "Kannada"
G, Ramesh, Srihari W, Atul M. Bharadwaj, and Champa H N. "Kannada ImageNet: A Dataset for Image Classification in Kannada." In 2021 International Conference on Computer Communication and Informatics (ICCCI). IEEE, 2021. http://dx.doi.org/10.1109/iccci50826.2021.9402356.
Full textBadiger, Krutika, Sakshi Sonagaj, Sindurani Giraddi, and B. M. Reshmi. "Kannada Text Summarization." In 2024 International Conference on Intelligent and Innovative Technologies in Computing, Electrical and Electronics (IITCEE). IEEE, 2024. http://dx.doi.org/10.1109/iitcee59897.2024.10467944.
Full textA. N, Myna, Swaroop L R, Shriram Hegde, Sourabh U, and Rakshith Gowda G S. "Gender Identification for Kannada Names." In 2019 1st International Conference on Advances in Information Technology (ICAIT). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/icait47043.2019.8987346.
Full textNarasinh, Vishwaas. "Readability Analysis of Kannada Language." In 2019 1st International Conference on Advances in Information Technology (ICAIT). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/icait47043.2019.8987355.
Full textDeepamala N. and Ramakanth Kumar P. "Polarity detection of Kannada documents." In 2015 IEEE International Advance Computing Conference (IACC). IEEE, 2015. http://dx.doi.org/10.1109/iadcc.2015.7154810.
Full textEmbar, Varsha R., Surabhi R. Deshpande, A. K. Vaishnavi, Vishakha Jain, and Jagadish S. Kallimani. "sArAmsha - A Kannada abstractive summarizer." In 2013 International Conference on Advances in Computing, Communications and Informatics (ICACCI). IEEE, 2013. http://dx.doi.org/10.1109/icacci.2013.6637229.
Full textPasha, Nadeem, and Roopa S. "Continuous Kannada Noisy Speech Recognition." In 2018 International Conference on Recent Innovations in Electrical, Electronics & Communication Engineering (ICRIEECE). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/icrieece44171.2018.9009108.
Full textSharma, N., U. Pal, and F. Kimura. "Recognition of Handwritten Kannada Numerals." In 9th International Conference on Information Technology (ICIT'06). IEEE, 2006. http://dx.doi.org/10.1109/icit.2006.77.
Full textMurthy, Savitha, Ankit Anand, Avinash Kumar, Ajay Cholin, Ankita Shetty, Aditya Bhat, Akshay Venkatesh, Lingaraj Kothiwale, Dinkar Sitaram, and Viraj Kumar. "Pronunciation Training on Isolated Kannada Words Using "Kannada Kali" - A Cloud Based Smart Phone Application." In 2018 IEEE International Conference on Cloud Computing in Emerging Markets (CCEM). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/ccem.2018.00017.
Full textSarkar, Anirban. "Interpreting ‘Front’: Perception of Space in Bengali and Kannada." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.2-1.
Full textReports on the topic "Kannada"
Näkkäläjärvi, Klemetti, Suvi Juntunen, and Jouni J. K. Jaakkola. Ilmastopolitiikan oikeudenmukaisuus alkuperäiskansa saamelaisten kannalta. Suomen ilmastopaneeli, 2023. http://dx.doi.org/10.31885/9789527457221.
Full textJakobsdóttir, Sólveig, and Skúlína Hlíf Kjartansdóttir. Spjaldtölvur í grunnskólum Kópavogs. Matsrannsókn. Rannsóknarstofa í upplýsingatækni og miðlun, Menntavísindasvið Háskóla Íslands, March 2023. http://dx.doi.org/10.33112/sgkm2040.
Full text