Academic literature on the topic 'Khmer language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Khmer language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Khmer language"

1

Nguyen, Hue Thi. "THE ORIGINAL KHMER WORDS." Scientific Journal of Tra Vinh University 1, no. 25 (2019): 40–44. http://dx.doi.org/10.35382/18594816.1.25.2017.118.

Full text
Abstract:
The Khmer language vocabulary is not only inherent in the Khmer language but is also characterized by the fact that it is composed of elements from other languages and gradually becomes an indispensable part of the language system in Khmer language. If the concept of Khmer is just the word available in the Khmer language at the newly formed stage, it will be difficult to see the change and development of the Khmer itself and not reflect the true nature of the Khmer language. In terms of origin, the SanscritPali words have been high-level Khmerized, so Khmer language users do not consider them
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Huynh, Them Thanh. "The language used by the Khmer community in Ha Tien town, Kien Giang province." Science & Technology Development Journal - Social Sciences & Humanities 1, no. X2 (2017): 73–81. http://dx.doi.org/10.32508/stdjssh.v1ix2.441.

Full text
Abstract:
In this paper, we conducted a survey on the use of the language of the Khmer community using Khmer-Viet-Hoa in Ha Tien town, through questionnaires used in social survey study, then through the treatment of the data field surveys. Based on the data, we conducted the analysis and consideration of the capacity of the Khmer language by Gender, Age, Education, Occupation to see the percentage of the Khmer who know the Khmer language, the Vietnamese language, and the Chinese language, from which we form proposals and suggestions for appropriate language policies for the Khmer community in Ha Tien t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Viet, Thach Van. "Khmer people’s language attitude in informal communication in Soc Trang province." Science & Technology Development Journal - Social Sciences & Humanities 4, no. 2 (2020): First. http://dx.doi.org/10.32508/stdjssh.v4i2.546.

Full text
Abstract:
The language attitude of Khmer people in informal communication in Soc Trang province is a topic in the field of social linguistics, which studies Khmer people’s attitudes in using their mother tongue and the Vietnamese language in informal communication, especially their mother tongue. The language attitude is expressed mainly in the scope of family communication and in that of social communication. As far as family communication is concerned, Khmer people often use language to communicate with grandparents and parents, with descendants, and with relatives and guests. In terms of social commu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wright, Wayne E. "Khmer as a Heritage Language in the United States: Historical Sketch, Current Realities, and Future Prospects." Heritage Language Journal 7, no. 1 (2010): 117–47. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.7.1.6.

Full text
Abstract:
Cambodian Americans are a fairly recent language minority group in the United States; most families arrived in the United States as refugees during the 1980s. Over the past 30 years, there has been great concern in the community regarding the maintenance loss of their native Khmer language. This article provides an historical and contemporary sketch of the Khmer language in the United States, and discusses implications for its future survival. Data are drawn and analyzed from the U.S. Census, the 2007 American Community Survey, and other statistical sources, in addition to research conducted i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pogibenko, Tamara G. "LEXICAL COMPLEX IN KHMER: «UNNECESSARY VERBOSITY» OR ELABORATION OF MEANING?" Journal of the Institute of Oriental Studies RAS, no. 2 (24) (2023): 70–80. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7302-2023-2-070-080.

Full text
Abstract:
Complexity of language units in Mon- Khmer and other Asian languages of isolating profile is their prominent feature. The article deals with a specific type of Khmer complex units that is lexical complex, in particular verbal lexical complex which has an exceptionally high frequency in Khmer text. In linguistic literature dealing with isolating languages of Asia, including Khmer, this type of complex units is not recognized due to the fact that they do not look different from complex words and serial verb constructions being also sequences of verbs without any means of subordination or coordin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ourn, Noeurng, and John Haiman. "Symmetrical Compounds in Khmer." Studies in Language 24, no. 3 (2000): 483–514. http://dx.doi.org/10.1075/sl.24.3.02our.

Full text
Abstract:
Binomial coordinate compounds like English give and take are frequent in Khmer. Once the semantic motivation of these is opaque, the ones that survive are predominantly those which manifest some formal symmetry in the structure of their conjoined roots. The result is that Khmer has an enormous number of words like pell mell or zigzag, but, unlike the English examples, these have neither playful nor pejorative connotations. Moreover, the structural basis of their symmetry is neither rhyme, as in pell mell, nor ablaut, as in zigzag, but alliteration. A cursory survey of some other languages in w
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dmitrenko, Sergey Yu. "Сausal markers in Old Khmer". Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies 14, № 2 (2022): 261–87. http://dx.doi.org/10.21638/spbu13.2022.207.

Full text
Abstract:
This paper considers causal markers in Old Khmer, the language of epigraphic 7th–15th century monuments found in Cambodia, Vietnam, Laos, and Thailand. Consistently looking at the contexts of two lexemes, hetu and man, it ascertains that hetu (traceable to the Sanskrit noun “cause”) was used in the 10th–11th centuries as a specialized conjunction to introduce causal clauses. Modern Khmer has transformed hetu into the conjunction haet tae. Modern Khmer also widely uses haet in various consequence phrases (as against its merely sporadic occurrences in this meaning in Old Khmer). The conjunction
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Haiman, John. "Auxiliation in Khmer the Case of Baan." Studies in Language 23, no. 1 (1999): 149–72. http://dx.doi.org/10.1075/sl.23.1.06hai.

Full text
Abstract:
From a typological perspective, the most striking — and perhaps the only noteworthy — feature of the auxiliation of the main verb baan 'get' in Khmer is that it migrates from V2 to V1 position, contravening the general tendency for grammatical morphemes to remain frozen in the same position where the words from which they originate are found. It may be that the reason for this migration is, ultimately, prosodic: Khmer is an iambic language; hence, it is an exclusively prefixing language; and hence it is a language in which unstressed elements are attracted into some prefixed position. It is po
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Needham, Susan, and Karen Quintiliani. "Communicating time, place, and history." Journal of Asian Pacific Communication 32, no. 1 (2022): 6–24. http://dx.doi.org/10.1075/japc.00082.nee.

Full text
Abstract:
Abstract Prolung Khmer (ព្រលឹងខ្មែរ, meaning “Khmer Soul” or “Khmer Spirit”), is a culturally salient ideological discourse found in modern Cambodian culture in the homeland and the diaspora. Prolung Khmer draws on symbols and practices from Cambodia’s 2000-year cultural heritage, linking Khmer history, religion, language, the arts, and socio-political relationships in an essentialized ideology of Khmer culture. Using a genealogical analysis, this article traces the historical development of Prolung Khmer from earliest times to the present with examples from Cambodia and the diaspora. We argue
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dao, Duyen Thi Kim. "A comparison betwween Vietnamese and Khmer in terms of taboo words and euphemism about unwanted things." Science and Technology Development Journal 18, no. 3 (2015): 110–15. http://dx.doi.org/10.32508/stdj.v18i3.854.

Full text
Abstract:
Taboo is the cause of euphemism; taboo goes first then comes euphemism. Taboos and euphemism are not only a part of language but also an expression of a unique culture. Vietnamese and Khmer have much in common in language and culture. For unwanted things, people always use taboos, euphemism and litotes. The paper provides overall similarities as well as differences in one aspect of taboo and euphemism terms in the Vietnamese and Khmer languages about unexpected things. This will result in deeper understanding about characteristics of the two languages, elimination of “culture shock” and good e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Khmer language"

1

Meechan, Marjory Ellen. "Register in Khmer: The laryngeal specification of pharyngeal expansion." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1992. http://hdl.handle.net/10393/7674.

Full text
Abstract:
The theory of "feature geometry" is an attempt to organize a finite set of features into a universal hierarchy. This hierarchy has the desirable effect of constraining phonological rules and representations by determining which sets of features may operate together as a natural class and which may not. This thesis investigates pharyngeal expansion as a distinctive feature of Khmer vowels and its representation with respect to this universal hierarchy. Previous work on Khmer has suggested that the feature of Khmer vowels known as "register" is phonetically articulated as pharyngeal expansion an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ayhens-Johnson, Knute. "Biculturalism, Khmer language competence & psychological adjustment in Americanized Cambodian refugees following deportation." Thesis, Palo Alto University, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3591785.

Full text
Abstract:
<p> This dissertation reports the results of a cross-sectional investigation into the bicultural identity and Khmer language competence of Cambodian refugees (N = 41) deported to Cambodia by the United States government for committing an aggravated felony. This group was expected to have been an Americanized group as most arrived to the US before age 12 (S. Keo, personal communication 12/29/2009) and to manifest high rates of psychopathology secondary to war trauma under the Khmer Rouge and stressors from violent, poor US communities where they grew up (Marshall, Schell, Elliott, Berthold, &am
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pijitra, Dissawarotham David Thomas. "The phonology of Plang as spoken in Banhuaynamkhum Chiengrai province /." abstract, 1986. http://mulinet3.li.mahidol.ac.th/thesis/2529/29E-Pijitra-D.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pichetpan, Nitipong. "Verbs of Caused-Separation in Thai and Khmer: Lexical Semantics and Language Convergence in Mainland Southeast Asia." Thesis, The University of Sydney, 2021. https://hdl.handle.net/2123/25661.

Full text
Abstract:
This dissertation investigates the question of whether and to what extent language convergence within a linguistic area may extend into the domain of lexical semantics. To investigate this question, it examines similarities and differences among verbs of separation in Thai and Khmer – two genealogically unrelated languages that both fall within the Mainland Southeast Asian (MSEA) linguistic area. Descriptions of caused separation events were first elicited from native speakers of the languages. Cluster analyses (Jaccard’s index and average linkage) were performed to determine the domain’s cate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bon, Noellie. "Une grammaire de la langue stieng, langue en danger du Cambodge et du Vietnam." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20015/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse constitue la première grammaire d’envergure de la langue stieng, une langue minoritaire en danger parlée au Cambodge et au Vietnam. Si le nombre exact de locuteurs est à ce jour méconnu, la population stieng compterait 51 540 membres dans les deux pays. Ce travail se base sur deux variétés différentes de stieng, toutes deux parlées au Cambodge, dans la région de Kratie et le district de Snuol. L’étude s’appuie sur des données de première main collectées auprès de onze locuteurs, dans le cadre de trois séjours de terrain totalisant 12 mois et réalisés dans des villages traditionnels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sangvath, Chheang Wee Rawang. "Effectiveness on training information and communication technology by Khmer language software : a case study of the National Institute of Education Cambodia /." Abstract, 2008. http://mulinet3.li.mahidol.ac.th/thesis/2551/cd416/4937424.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chan, Somnoble. "Identité et variation des unités de langue : étude d'une série d'unités lexico-grammaticales du khmer contemporain." Paris 10, 2002. http://www.theses.fr/2002PA100063.

Full text
Abstract:
Cet ouvrage est consacré à la description systématique de trois unités fondamentales du Kmher contemporain, présentant une très large diversité d'emplois. Elles manifestent d'une part une ambivalence catégorielle : elles peuvent en effet prendre une fonction proprement lexicale aussi bien que grammaticale (préposition, mot du discours, particule, etc. ). Cette ambivalence conduit à une réflexion sur les fondements même d'une catégorie grammaticale. D'autre part, au sein de chacune de ces fonctions, elles sont susceptibles de correspondre à des valeurs très variées. Le travail s'attache à propo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Thach, Joseph. "L'Indéfinition en khmer : du groupe nominal au discours : Étude des marqueurs na: et ?εj". Paris, INALCO, 2007. http://www.theses.fr/2007INAL0013.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une étude systématique de deux indéfinis en khmer contemporain: na: et ?εj. L'indéfinition exprimée par ces deux unités correspond à la non individuation des éléments sur lesquels elles portent. Avec na:, non individuation signifie qu'il y a mise en suspens d'une individuation première; tandis qu'avec ?εj, les éléments sont considérés en deçà de toute individuation (?εj met en jeu une classe d'éléments sans qu'aucun élément ne soit distingué). Le premier chapitre est consacré à la description systématique des valeurs et emplois de na:, le second à l'étude de ?εj; chaque emp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sok, Limsrorn. "Traduction des expressions idiomatiques en contexte : du français en khmer." Caen, 2014. http://www.theses.fr/2014CAEN1000.

Full text
Abstract:
Pour aborder la traduction des expressions idiomatiques (EI) en contexte, nous nous sommes situés dans un cadre de communication. Notre travail est parti du constat suivant : au Cambodge, il existe toujours une idée reçue selon laquelle une EI est systématiquement traduite par une EI, une formulation idiomatique ou une correspondance préétablie. Cette tendance s’explique par le souci de la correspondance stylistique. Or, dans les emplois associés à des vouloir-dire différents, nous supposons qu’une EI donne lieu à des traductions différentes. Le présent travail vise à la fois à réfuter cette i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sam, Or Angkearoat. "Démarches applicables à la traduction de notices techniques en langue khmère." Caen, 2012. http://www.theses.fr/2012CAEN1649.

Full text
Abstract:
Parler de la traduction de documents techniques, c’est parler de la théorie interprétative, de celle du skopos et de la stratégie de marketing. Jusqu’à présent, dans sa forme originale ou traduite, le document technique se base, quasi uniquement, sur une logique de normes ainsi que de fonctionnalité et non sur une logique d’attractivité et d’utilisation. La présente étude s’intéresse à la traduction et à la rédaction de notices techniques en langue khmère dans un contexte où le traducteur est confronté à de nombreuses contraintes. Ce travail consiste en une étude comportementale des utilisateu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Khmer language"

1

Săktsidh, Na. Vacanānukram Khmaer-Qáṅgles, Qáṅgles-Khmaer =: Khmer-English, English-Khmer dictionary : phonetic symbols. Na. Săktsidh, Theṅlāṅ], 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cănd, Vidyā. English-Khmer dictionary =: Vacanānukram Qaṅgles-Khmaer. Cănd Vidyā, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Theng, Leang. Vacanānukraṃ Anggles-Khmaer: English-Khmer dictionary. 9-те вид. Paṇṇāgār Anggar Dhaṃ, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pʹin, Vaṇṇà. Vacanānukram Qáṅgles-Khmaer =: English-Khmer dictionary. Highbrow, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Huffman, Franklin E. English-Khmer dictionary =: Vacanānukram Qʹaṅgles-Khmaer daṃnoep. Guj Barʺālīn], 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Haiman, John. Cambodian: Khmer. John Benjamins Pub. Co., 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Thārū, Gẏm. Today's dictionary of English-Khmer =: Vacanānukram Qaṅgles-Khmaer. Paṇṇȧgȧr Qaṅgar, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Suphā, Qʹut. Modern English-Khmer dictionary =: Vacanānukram Qáṅgles-Khmaer daṃnoep. Sopha-Visal-Vannak, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Foundation, Asia, ред. Vacanānukram cpâp Qʹaṅgles-Khmaer =: English-Khmer law dictionary. Qaṅgkār Mūlnidhi Qāsʹī], 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Paul, Sidwell, and Australian National University. Pacific Linguistics, eds. Old Khmer grammar. Pacific Linguistics, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Khmer language"

1

Sidwell, Paul J. "18. Issues in the morphological reconstruction of Proto-Mon-Khmer." In Morphology and Language History. John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.298.22sid.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Xia, Qing, Xin Yan, Zhengtao Yu, and Shengxiang Gao. "Research on the Extraction of Wikipedia-Based Chinese-Khmer Named Entity Equivalents." In Natural Language Processing and Chinese Computing. Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-25207-0_32.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wright, Wayne E., and Virak Chan. "Khmer Language Use and Presence in the Linguistic Landscape of Greater Los Angeles' Cambodia Town." In Multilingual La La Land. Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429507298-10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zograph, G. A. "The Mon-Khmer Languages." In Languages of South Asia. Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003363705-25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Minegishi, M. "Khmer." In Encyclopedia of Language & Linguistics. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b0-08-044854-2/05056-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Anderson, G. D. S. "Mon-Khmer Languages." In Encyclopedia of Language & Linguistics. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b0-08-044854-2/02113-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Corre, Eric. "Chapter 6. Aoj ‘give’ in Khmer." In Constructional Approaches to Language. John Benjamins Publishing Company, 2021. http://dx.doi.org/10.1075/cal.29.06cor.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Heder, Steve. "Cambodia." In Language and National Identity in Asia. Oxford University PressOxford, 2007. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199267484.003.0013.

Full text
Abstract:
Abstract Since the early twentieth century, the Khmer language has been at the centre of a series of only partly successful attempts by Cambodian politicians to rework and re-present ethnic identities in Cambodian society into one with a unitary national core. Their lack of success reflects that of Khmer nationalist movements themselves, a failure all the more striking given the overwhelming linguistic hegemony of Khmer for a millennium in what is now Cambodia. The current Hun Sen-led political regime lacks a credible nationalist pedigree, and Cambodia now seems to be passing – some would say disappearing – into an era of Asianization within globalization, having never passed through a period of viable nationalist rule. Instead, after a series of at best weak and at worst catastrophically self-destructive regimes since the nineteenth century – late classical, colonial, royalist, republican, communist, and liberal democratic – Cambodia still lacks an effective modern state and a self-sustaining national identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Editorial Note on Khmer Language and Interview Conventions." In Cambodian Evangelicalism. Penn State University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.5325/jj.10518976.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kruspe, Nicole. "Adjectives in Semelai." In Adjective Classes. Oxford University PressOxford, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199270934.003.0012.

Full text
Abstract:
Abstract Semelai is a Southern Aslian language (Benjamin 1976).Aslian languages belong to the Mon-Khmer division of Autroasiatic. Semelai is spoken in Peninsular Malaysia around Tasek Bera in Pahang and in settlements along the Bera, Triang,Serting, and Muar Rivers, straddling an area of south-west Pahang, north-east Negeri Sembilan, and northern Johore. In 1999, the population figure given in the government census was 4,055. This figure would be representative of the number of Semelai speakers. Semelai of all ages exhibit a preference for speaking their own language, and the use of Malay is limited to dealings with non-Semelai. The language is not written. Malay, the national language and language used in education, is the lingua franca used with all other peoples, including those from other aboriginal minorities in the Peninsula.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Khmer language"

1

Needham, Susan, та Karen Quintiliani. "Prolung Khmer (ព្រល ឹងខ្មែរ) in Sociohistorical Perspective". У GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.3-1.

Full text
Abstract:
In this article we selectively review Cambodia’s history through the lens of Prolung Khmer (ព្រលឹងខ្មែរ, meaning “Khmer Spirit” or “Khmer Soul”), a complex, multivalent ideological discourse that links symbols and social practices, such as Angkor, Buddhism, Khmer language (written and spoken), and classical dance, in an essentialized Khmer identity. When Cambodians began arriving in the United States in 1975, they immediately and self-consciously deployed Prolung Khmer as a means for asserting a unique cultural identity within the larger society. Through diachronic and ethnographic analyses of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Khim, Sokheng, Ye Kyaw Thu, and Sethserey Sam. "Sentiment Polarity Classification for Khmer." In 2023 18th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP). IEEE, 2023. http://dx.doi.org/10.1109/isai-nlp60301.2023.10354988.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bhat, Raj Nath. "Language, Culture and History: Towards Building a Khmer Narrative." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.3-2.

Full text
Abstract:
Genetic and geological studies reveal that following the melting of snows 22,000 years ago, the post Ice-age Sundaland peoples’ migrations as well as other peoples’ migrations spread the ancestors of the two distinct ethnic groups Austronesian and Austroasiatic to various East and South–East Asian countries. Some of the Austroasiatic groups must have migrated to Northeast India at a later date, and whose descendants are today’s Munda-speaking people of Northeast, East and Southcentral India. Language is the store-house of one’s ancestral knowledge, the community’s history, its skills, customs,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nam, Tran Van, Nguyen Thi Hue, and Phan Huy Khanh. "Building a Spelling Checker for Documents in Khmer Language." In 2018 5th NAFOSTED Conference on Information and Computer Science (NICS). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/nics.2018.8606850.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pan, Huashan, Xin Yan, Zhengtao Yu, and Jianyi Guo. "A Khmer named entity recognition method by fusing language characteristics." In 2014 26th Chinese Control And Decision Conference (CCDC). IEEE, 2014. http://dx.doi.org/10.1109/ccdc.2014.6852881.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Phavy Ouk, Ye Kyaw Thu, Mitsuji Matsumoto, and Yoshiyori Urano. "A word-based predictive text entry method for Khmer language." In 2008 IEEE International Conference on Information Reuse and Integration. IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/iri.2008.4583032.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sodimana, Keshan, Pasindu De Silva, Richard Sproat, Theeraphol Wattanavekin, Alexander Gutkin, and Knot Pipatsrisawat. "Text Normalization for Bangla, Khmer, Nepali, Javanese, Sinhala and Sundanese Text-to-Speech Systems." In The 6th Intl. Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages. ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/sltu.2018-31.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Srun, Nalin, Sotheara Leang, Ye Kyaw Thu, and Sethserey Sam. "Convolutional Time Delay Neural Network for Khmer Automatic Speech Recognition." In 2022 17th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP). IEEE, 2022. http://dx.doi.org/10.1109/isai-nlp56921.2022.9960286.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Born, Seanghort, Dona Valy, and Phutphalla Kong. "Encoder-Decoder Language Model for Khmer Handwritten Text Recognition in Historical Documents." In 2022 14th International Conference on Software, Knowledge, Information Management and Applications (SKIMA). IEEE, 2022. http://dx.doi.org/10.1109/skima57145.2022.10029532.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vong, Meng. "Southeast Asia: Linguistic Perspectives." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.10-2.

Full text
Abstract:
Southeast Asia (SEA) is not only rich in multicultural areas but also rich in multilingual nations with the population of more than 624 million and more than 1,253 languages (Ethnologue 2015). With the cultural uniqueness of each country, this region also accords each national languages with language planning and political management. This strategy brings a challenges to SEA and can lead to conflicts among other ethnic groups, largely owing to leadership. The ethnic conflicts of SEA bring controversy between governments and minorities, such as the ethnic conflict in Aceh, Indonesia, the Muslim
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Khmer language"

1

MRC Procedural Rules for Mekong Water Cooperation (Khmer). Mekong River Commission Secretariat, 2018. http://dx.doi.org/10.52107/mrc.ajg6ib.

Full text
Abstract:
The booklet explains the MRC’s complex procedural rules for cooperation in a simple language. It introduces the five sets of procedural rules to materialise the agreement, explaining how these procedural rules have supported regional cooperation and sustainable development of the Lower Mekong River Basin (LMB).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Procedures for Notification, Prior Consultation and Agreement (PNPCA-Khmer). Mekong River Commission Secretariat, 2017. http://dx.doi.org/10.52107/mrc.ajg7gm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lower Mekong Basin Report Card on Water Quality (Volume 3). Mekong River Commission Secretariat, 2013. http://dx.doi.org/10.52107/mrc.ajgfed.

Full text
Abstract:
This is the Khmer version of the Water Quality Report Card. It contains The report card is also translated in to the four national riparian languages allowing it to be widely distributed within the Member Countries of the MRC.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!