Academic literature on the topic 'Kinyarwanda (langue) Kinyarwanda (langue)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Kinyarwanda (langue) Kinyarwanda (langue).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Kinyarwanda (langue) Kinyarwanda (langue)"

1

Ingouacka, Guy-Cyr, and Eugène Shimamungu. "Représentation du temps en bantu. Système comparé du lingala et du kinyarwanda." Revue québécoise de linguistique 23, no. 2 (2009): 47–71. http://dx.doi.org/10.7202/603092ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Le kinyarwanda et le lingala, l’un vernaculaire, l’autre véhiculaire, sont représentatifs respectivement d’un système complexe et d’un système réduit parmi les langues bantu. Le système du lingala, basé sur l’expression de l’aspect, oppose les formes qui expriment le révolu à celles qui expriment le non-révolu (absence/présence du morphème |(-)ko-|. Le système du kinyarwanda oppose, quant à l’expression du temps, les formes hypothétiques (infinitif, optatif et potentiel) qui ne peuvent exprimer que le présent et le futur, à la forme thétique, l’indicatif, qui peut exprimer, en plus du p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zeller, Jochen, and J. Paul Ngoboka. "Agreement with locatives in Kinyarwanda: a comparative analysis." Journal of African Languages and Linguistics 39, no. 1 (2018): 65–106. http://dx.doi.org/10.1515/jall-2018-0003.

Full text
Abstract:
AbstractIn Bantu languages such as Chichewa or Herero, locatives can function as subjects and show noun class agreement (in class 16, 17 or 18) with predicates and modifiers. In contrast, (preverbal) locatives in Sotho-Tswana and Nguni have been analysed as prepositional adjuncts, which cannot agree. Our paper compares locatives in Kinyarwanda (JD61) with locatives in these other Bantu languages and demonstrates that the Kinyarwanda locative system is essentially of the Chichewa/Herero type. We show that Kinyarwanda locatives are nominal in nature, can act as subjects, and agree with predicate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Walker, Rachel, Dani Byrd, and Fidèle Mpiranya. "An articulatory view of Kinyarwanda coronal harmony." Phonology 25, no. 3 (2008): 499–535. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675708001619.

Full text
Abstract:
Coronal harmony in Kinyarwanda causes alveolar fricatives to become postalveolar preceding a postalveolar fricative within a stem. Alveolar and postalveolar stops, affricates and palatals block coronal harmony, but the flap and non-coronal consonants are reported to be transparent. Kinematic data on consonant production in Kinyarwanda were collected using electromagnetic articulography. The mean angle for the line defined by receivers placed on the tongue tip and blade was calculated over the consonant intervals. Mean angle reliably distinguished alveolar and postalveolar fricatives, with alve
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Myers, Scott. "F₀ Timing in Kinyarwanda." Phonetica 60, no. 2 (2003): 71–97. http://dx.doi.org/10.1159/000071448.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Legère, Karsten, Francis Jouannet, and Karsten Legere. "Modèles en tonologie (Kirundi et Kinyarwanda)." Language 68, no. 4 (1992): 864. http://dx.doi.org/10.2307/416869.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zeller, Jochen. "On the subject marker in Kinyarwanda." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 26, no. 4 (2008): 407–28. http://dx.doi.org/10.2989/salals.2008.26.4.1.673.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

LEMARÉCHAL, Alain. "Substantivité et parties du discours en kinyarwanda." Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 80, no. 1 (1985): 363–421. http://dx.doi.org/10.2143/bsl.80.1.2013723.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zeller, Jochen, and Jean Paul Ngoboka. "Kinyarwanda locative applicatives and the Minimal Link Condition." Southern African Linguistics and Applied Language Studies 24, no. 1 (2006): 101–24. http://dx.doi.org/10.2989/16073610609486409.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

JERRO, KYLE. "The causative–instrumental syncretism." Journal of Linguistics 53, no. 04 (2017): 751–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226717000044.

Full text
Abstract:
Causative and applicative morphemes have been central in work on the morphosyntax of argument structure. However, several genetically unrelated languages use a single, syncretic form for both functions, which complicates the traditional view that a causative adds a new subject and an applicative adds a new object. In this paper, I propose an analysis of a morphological syncretism found in the Bantu language Kinyarwanda where the morphological causative and instrumental applicative are both realized by the morpheme –ish. I argue for Kinyarwanda that both causation and the introduction of an ins
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lwaboshi Jacques, Kayigema, and Davie E. Mutasa. "Allocation of loanwords into Kinyarwanda: Specific areas of influence." South African Journal of African Languages 31, no. 2 (2011): 315–31. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2011.10589865.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Kinyarwanda (langue) Kinyarwanda (langue)"

1

Shimamungu, Eugène. "Systématique verbo-temporelle du kinyarwanda /." Lille : École nationale des arts et métiers : CNRS, URA 1030, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35646370c.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bangamwabo, François-Xavier. "Etude sociolinguistique du contact de langues : le Kinyarwanda et le Giciga au Rwanda." Rouen, 1989. http://www.theses.fr/1989ROUEL090.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objectif l'étude sociolinguistique d'un contact mettant en jeu deux langues africaines, le Kinyarwanda et le Giciga. En effet, si au Rwanda en général (ch. 1) la situation sociolinguistique se caractérise, de manière plus manifeste, par la concurrence entre le Kinyarwanda, langue nationale et officielle, et le Français, langue officielle également, dans la région du Ndorwa, qui a sa propre histoire et des problèmes qui lui sont spécifiques (ch. 2), la concurrence entre le Kinyarwanda et le Francais est éclipsée par une concurrence quotidienne beaucoup plus serrée entre le Ki
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ntwari, Gérard. "Le rôle des morphotonèmes dans l'identification des modes en Kinyarwanda." Thesis, Université Laval, 2007. http://www.theses.ulaval.ca/2007/24439/24439.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rurangirwa, Straton. "Les politiques linguistiques du Rwanda. Enjeux, bilan et perspectives." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030031.

Full text
Abstract:
Toute la population du Rwanda parle une même langue, le kinyarwanda, à la fois langue nationale et officielle. Cette homogénéité linguistique « de surface » se présente comme l’arbre qui cache la forêt d’une relative diversité linguistique « en profondeur » (dialectes, langues africaines et européennes en présence). L’heure n’est pas encore au chaos, mais l’adoption du trilinguisme officielle en 1996 [(kinyarwanda-français-anglais) impose, plus que par le passé, la définition d’une politique de gestion de la situation sociolinguistique du Rwanda, notamment par la détermination claire, par une
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nkusi, Laurent. "Analyse syntaxique du Kinyarwanda, y compris ses dialectes et avec référence spéciale à la syntaxe des formes de la littérature orale rwandaise." Paris 5, 1995. http://www.theses.fr/1995PA05H073.

Full text
Abstract:
L’introduction est consacrée à la présentation générale de la langue kinyarwanda, y compris ses dialectes, ainsi qu'à l'explication du cadre théorique et méthodologique utilise à savoir l'approche fonctionnaliste. Le premier chapitre est un rappel du système phonologique et des principales règles de représentation. Le deuxième traite des catégories grammaticales ; il examine en particulier le constituant nominal et le constituant verbal. Le troisième chapitre porte sur les fonctions syntaxiques dans la phrase simple. Y sont discutées la prédication non verbale, la prédication verbale, les fonc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nikuze, Emmanuel. "Towards a theoretically motivated model for the lexicographic representation of Kinyarwanda phrasemes in General Kinyarwanda Dictionaries." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/86414.

Full text
Abstract:
Thesis (MPhil)--Stellenbosch University, 2014.<br>ENGLISH ABSTRACT: The decision to investigate the lexicographic representation of Kinyarwanda phrasemes has been motivated by two problems. Firstly, the compilers of Kinyarwanda general dictionaries do not take cognisance of the wide-ranging nature of Kinyarwanda phrasemes. As a result, the confusion of different types of phrasemes entails inadequate treatment of phraseology in Kinyarwanda dictionaries. Furthermore, some types of phrasemes are mistakenly left out or under-represented in Kinyarwanda dictionaries due to the fact that the multifac
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lemaréchal, Alain. "Semantisme des parties du discours, avec des exemples tires des langues austronesiennes et bantoues." Poitiers, 1987. http://www.theses.fr/1987POIT5007.

Full text
Abstract:
Ce travail tend a mettre en evidence deux faits : - l'existence d'une pluralite d'elements formels concomitants neces- saires a la communication des differentes informations vehiculees par le langage, phenomene appele ici "superposition des marques"; - l'existence de categorisations du reel imposees par la syntaxe dans le domaine aussi bien des designations, des relations que des formula- tions, ce qui definit une "semantique de la syntaxe". Le semantisme des parties du discours fait l'objet des deux pre- mieres parties. La premiere partie etudie la distribution des parties du discours en pala
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ngirabakunzi, Ndimurugero. "Kinyarwaanda sexuality taboo words and their significance in Rwandan culture." Thesis, University of the Western Cape, 2004. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&amp.

Full text
Abstract:
This study investigates Kinyarwaanda sexuality taboo words and their meaning in Rwandan culture to enable the youth to improve their communication and the values of Rwandan culture. It explores whether the use of Kinyarwaanda sexuality taboo words is a good way to communicate with one another or is a transgression of Rwandan culture. Its intent is to see the value that Rwandans assign to verbal taboos, particularly sexuality taboo words, to see how these taboos regulate Rwandans lives, to see the attitudes Rwandans hold towards them, and to find out the link there might be between sexuality ta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mpiranya, Fidele. "Perspective fonctionnelle en linguistique comparée des langues bantu : correspondance phonologique, lexicale et morphosyntaxique entre le kinyarwanda et le kiswahili." Lyon 3, 1996. http://www.theses.fr/1996LYO31012.

Full text
Abstract:
Notre étude est centré sur le kinyarwanda et le kiswahili, deux langues de référence à partir desquelles nous faisons des extrapolations au niveau du bantu en général. Ainsi, nous établissons les règles de correspondance entre le Bantu Commun et chacune des deux langues, et un rapprochement contrastif entre les deux langues. La motivation du changement est recherchée non seulement dans le contact entre les sons et leur positionnement, mais aussi dans la réorganisation des sous-systèmes phonologiques. En morphosyntaxe, nous cherchons d'abord les fonctions, avant de comparer les formes. Concerna
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mugirase, Gloriose. "Language of instruction and quality of education in Rwanda: A case study of secondary school third form learners in the Gisagara district." University of the Western Cape, 2020. http://hdl.handle.net/11394/7244.

Full text
Abstract:
Doctor Educationis<br>The language of instruction plays a determining role in students’ academic performance. This suggests that students should be taught in a language they are familiar with in order to enhance understanding of the content subjects. In Rwanda, almost all Rwandans communicate and interact in Kinyarwanda, their mother tongue. It is, thus, expected that Rwandan children should be instructed in this home language. However, the status of English as a global language has also found echo in Rwanda, and this foreign language was adopted as medium of instruction from Primary 4 onwards
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Kinyarwanda (langue) Kinyarwanda (langue)"

1

Laroche, Edouard Gasarabwe. Parlons kinyarwanda-kirundi: Langue et culture. L'Harmattan, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Shimamungu, E. M. Le kinyarwanda: Initiation à une langue bantu. L'Harmattan, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

M, Overdulve C. Twige ikinyarwanda: Manuel d'apprentissage de la langue rwandaise. 3rd ed. s.n.], 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Overdulve, C. M. Kwiga ikinyarwanda: Manuel d'apprentissage de la langue rwanda. 2nd ed. s.n.], 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Niyomugabo, Cyprien. Kinyarwanda-English, English-Kinyarwanda dictionary. Fountain Publishers, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

P, Hagenimana J., and Ntawizera C, eds. Kinyarwanda-English, English-Kinyarwanda dictionary. Fountain Publishers, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Niyomugabo, Cyprien. Kinyarwanda-English, English-Kinyarwanda dictionary. Fountain Publishers, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nkusi, L. Bibliographie du Kinyarwanda. Université nationale du Rwanda, Facultés du lettres, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Overdulve, C. M. Précis de grammaire kinyarwanda. s.n., 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Comprehensive Kinyarwanda-English dictionary. Fountain Publishers Rwanda, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Kinyarwanda (langue) Kinyarwanda (langue)"

1

Kimenyi, A. "Kinyarwanda." In Encyclopedia of Language & Linguistics. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b0-08-044854-2/05119-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

NDONGO-KELLER, Justine, and Carmen DELGADO LUCHNER. "La contribution des interprètes africains à l’administration de la justice internationale." In La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3534.

Full text
Abstract:
Ce chapitre présente une page dans l’histoire de l’interprétation en Afrique, à savoir la professionnalisation des interprètes rwandophones par leurs collègues au sein du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR). Nous analysons le régime d’interprétation « hybride », une combinaison entre interprétation consécutive et simultanée, utilisé par le TPIR ainsi que d’autres instances internationales de justice pénale qui ont besoin d’interprétation à partir de et vers des langues africaines (Cour pénale internationale, Tribunal spécial pour la Sierra Leone). Ensuite, nous présentons la structure de la formation interne développée par des interprètes de conférence (français-anglais) du TPIR pour permettre à leurs collègues, des bilingues kinyarwanda-français/anglais recrutés sans formation préalable en interprétation, de travailler en simultanée. Cette professionnalisation progressive des interprètes rwandophones a permis de réduire la durée des audiences de 25 % et représente ainsi une contribution non négligeable à l’administration de la justice internationale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!