To see the other types of publications on this topic, follow the link: Komi.

Journal articles on the topic 'Komi'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Komi.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bouchard, Michel. "Endiguer la marée linguistique." Anthropologie et Sociétés 31, no. 1 (June 26, 2007): 163–82. http://dx.doi.org/10.7202/015987ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article examine l’histoire d’un peuple et d’une langue. D’abord connu par son nom « Perm », il fut ensuite appelé « Zyriène » et maintenant « Komi » depuis le début du 20e siècle. Le déclin de la langue komi va de pair avec l’ascension d’un autre peuple, dit « Slave » ensuite « Roussin » et enfin « Rousskii » (Russe). Le cas komi n’est pas atypique : les forces qui minent la vitalité linguistique des Komis sont à peu près identiques chez maints autres peuples minoritaires, y compris chez les francophones minoritaires de l’ouest canadien, dont l’auteur de cet article est originaire. Ce qui tue finalement une langue ce ne sont pas les politiques d’État et les autres forces sociales qui favorisent une langue dominante aux dépens d’une langue minoritaire, mais la gêne et la honte du peuple minoritaire. Dans cet article, nous examinons l’histoire de la langue et du peuple komi ainsi que les actions quotidiennes qui dévalorisent la langue et l’identité de ce peuple indigène devenu une minorité démographique dans la République komie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lallukka, Seppo. "Territorial and Demographic Foundations of Komi-Permiak Nationality." Nationalities Papers 23, no. 2 (June 1995): 353–71. http://dx.doi.org/10.1080/00905999508408380.

Full text
Abstract:
The Komi-Permiaks and Their HomelandAccording to the Soviet 1989 census, there was a total of 496,600 Komis in the USSR. The nationality is composed of two main groups, closely related to each other ethnically, culturally and linguistically: the Komi-Zyrians and the Komi-Permiaks. The former are numerically larger, amounting to 344,500 in 1989, while the latter numbered 152,100. The status of the two as distinct ethnic groups is still debated, but in terms of territorial administration the two groups have been treated separately. The Komi-Zyrians have the Komi Republic as their titular unit, whereas the autonomy of the Komi-Permiaks is of lower rank, an autonomous okrug (area) within the Perm’ province. In line with the administrative separation, Soviet language planners classified the two groups’ languages as distinct ones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Normanskaya, Julia Viktorovna. "IS KOMI-YAZVA SEPARATE LANGUAGE OR KOMI-PERMIAN’S DIALECT?" Yearbook of Finno-Ugric Studies 14, no. 4 (December 25, 2020): 618–41. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2020-14-4-628-641.

Full text
Abstract:
The question of Komi-Yazva separate language or Komi-Permian dialects is currently open. There are different opinions: linguists of the late XIX - early XX cent. suggested that it is a dialect. In the early XXI cent. opinions of the scientists were divided and some experts supposed that Komi-Yazva can be a separate language. Currently, on the LinguoDoc platform there are special program modules, which reproduce the etymologist's big data analysis results, as well as 16 dictionaries of Komi dialect related languages with etymological connections. These are audio dictionaries, materials for which were collected in 2015-2018, and archival dictionaries of the XVIII-XIXcent. As a result of the dictionaries’ processing with the use of special comparative-historical module for phonetic and etymological criteria, it was found that the distance from the Komi-Yazva to the modern dialects of the Komi-Zyryan and Komi-Permyak languages is significantly greater than between the latter two ones, so in terms of phonetic changes, Komi-Yazva is currently a separate language. In the XVIII. cent. Komi-Yazva was close to the Komi-Permyak dictionaries recorded by P. S. Pallas and Nikita Ovchinnikov. As the analysis shows, 250 years ago, Komi-Yazva and Komi-Permyak languages had only minor dialect differences, but over the next two centuries, the Komi-Permyak dialects had many innovative changes, which brought them closer to the Komi-Zyryan dialects of the Komi Republic, whereas the Komi-Yazva language presents the archaic stage of Komi languages: the features, which were the characteristics of the Komi-Permyak first dictionaries in the XVIII-th. century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cypanov, J. "O komp'juternom fonde "Vyl' komi kyvvor" (novaja komi leksika)." Linguistica Uralica 40, no. 2 (2004): 129. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2004.2.05.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lobanova, Ljudmilla. "Rahvaveterinaaria komi pärimuses." Mäetagused 40 (2008): 51–68. http://dx.doi.org/10.7592/mt2008.40.lobanova.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fedjunjova, G. "Novoe v komi lingvistike. Opyt sistemnogo opisanija morfologitšeskich javlenij komi jazyka." Linguistica Uralica 37, no. 4 (2001): 276. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2001.4.04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ignatov, M. D. "Ust'jevaja komi toponimija (-ym, -im, -om, -um v komi toponimii) [Komi Place Names Ending in --ym, -im, -om, -um]." Linguistica Uralica 42, no. 3 (2006): 198. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2006.3.04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ignatov, M. D. "Ust'jevaja komi toponimija (-ym, -im, -om, -um v komi toponimii) [Komi Place Names Ending in --ym, -im, -om, -um]." Linguistica Uralica 42, no. 3 (2006): 198. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2006.3.04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Shlyakhova, Svetlana S. "Perception and Verbalization of Somatic (Bodily) Codes of Culture in the Conditions of Bilingualism and Biculturalism." PSYCHOLINGUISTICS 24, no. 2 (October 3, 2018): 359–78. http://dx.doi.org/10.31470/2309-1797-2018-24-2-359-378.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the perception and verbalization of somatic (bodily) codes of culture in the conditions of bilingualism and biculturalism. The ability of Komi-Permian bilinguals to identify somatic codes of their culture was revealed. The experiment was conducted in the form of an individual questionnaire in the Komi-Permyak district of the Perm region of the Russian Federation. The experimental material was created using the method of generalized portrait. Two images of real girls (Komi-Permyak and Russian) were superimposed on each other with the help of Face Morph program. “Artificial” person is obtained as a result, which combines somatics representatives of two non-related ethnic groups (Indo-European and Finno-Ugric). Three images (Russian, Komi-Permyak and “artificial” faces) were presented to respondents. It is established that the Komi-Permians recognize faces somatic code well. In the conditions of bilingualism and biculturalism somatic codes of culture in the consciousness of Komi-Perm change more slowly than in Russian. 62% of Komi-Permyaks choose the face of their ethnic group. The Komi-Permians “artificial” person likes least of all (9% of respondents). 29% of the Komi-Perm choose Russian face. Interpretation of the code is a subjective process and often depends on personal perception in the control groups of Russians. Russians choose an “artificial” person is 4 times more often than the Komi-Permians. Choose more often (52%), Komi-Permyatskiy face the Russians, who constantly live in the Permian Komi district. Russians who are not affected by Komi-Permyak culture choose Komi-Permyak face in 42% of cases. Russians Komi-Perm district choose the Russian face 6 times less likely (8,7%) than face of Komi-Permyaks (52%). Komi-Permians choose a Russian face 3 times more often (29%) than the Russians themselves. The analysis of verbal responses showed that the physicality in the minds of the Komi-Perm with mental and moral characteristics, not physical. These characteristics are actual bodily identifiers for the Komi-Permians.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zherebtsov, Igor L., and Irina I. Lejman. "Creation of Komi Autonomy as a result of the national policy of the Bolsheviks." Journal of the Belarusian State University. History, no. 4 (November 17, 2021): 44–53. http://dx.doi.org/10.33581/2520-6338-2021-4-44-53.

Full text
Abstract:
Basic aspects of history of creation of the Komi Autonomy are considered. It is noted that in the beginning of 20th century the territory of modern Republic of Komi was divided between four provinces, but Ust-Sysolsk was perceived as the informal centre of the Komi land. It is elucidated that in 1918 Komi politician D. Ya. Popov suggested to proclaim Komi Autonomy, and this idea was carried out in 1921 when the Komi Autonomous Region was formed. It is shown that D. A. Batiev made the major contribution to this process. It is noted that the majority of Komi politicians supported the creation of autonomous republic, but the Komi Autonomous Soviet Socialist Republic was formed only in 1936. It is revealed that the territory of the Komi Autonomy was repeatedly changed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Некрасова, Ольга Ивановна. "CONVERB PART OF THE PREDICATE IN THE KOMI AND KOMI-PERMIAN LANGUAGES." Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, no. 1(31) (June 29, 2021): 77–93. http://dx.doi.org/10.23951/2307-6119-2021-1-77-93.

Full text
Abstract:
Данная работа посвящена исследованию одной из синтаксических функций деепричастия коми и коми-пермяцкого языков, которые входят в пермскую ветвь финноугорской группы языков − функции главного члена предложения (сказуемого). В статье объединяется и анализируется материал уже установленных ранее предикативных сочетаний с деепричастием и ряд новых конструкций, зафиксированных автором статьи, которые в предложении играют роль предиката. В грамматиках и других источниках функциональная нагрузка деепричастия в предложении коми и коми-пермяцкого языков традиционно определяется как второстепенный член предложения − обстоятельство, а также как второстепенное сказуемое. В результате определены лексико-грамматические разряды деепричастий коми и коми-пермяцкого языков, которые могут выполнять предикативную функцию в предложении — деепричастия с формами -öмöн, -мöн, терминативные на -тöдз, каритивные на -тöг. Представлены связочные глаголы лоны ’стать’, кольны ’оставаться’, овны ’жить, пребывать’, модальные глаголы вермыны ’мочь’, ков-ны ’нужно’, позьны ’можно’ в положительной и отрицательной формах, предикативы с оценочным значением абу лöсьыд ’нехорошо’ и другие единицы, в сочетании с которыми деепричастие составляют предикат, образующий центр как двусоставного, так и односоставного предложения. В некоторых случаях элементом сказуемого может быть адвербиализованное деепричастие - наречие, репрезентируемое такими лексемами как тырмымöн в коми и пöттöдз в коми-пермяцком языке со значением ’в достаточном количестве; вдоволь, достаточно’. Кроме того представлены конструкции предложений так называемой фразеологизированной структуры в коми и коми-пермяцком языках, в которых деепричастие является одним из организующих элементов. Данный аспект исследования носит предварительный характер, требующий дальнейшего исследования. Рассмотрение деепричастий в указанных направлениях позволяет составить более четкое, широкое представление о полифункциональности пермских деепричастий, об их синтаксическом потенциале, что особенно актуально для коми-пермяцкого языка, в котором отсутствуют крупные работы по исследованию сказуемого. Конструкции представлены в виде схем. Komi and Komi-Permian belong to the Permian group of Finno-Ugric languages. There are many categories of conerbs in the Komi and Komi-Permian languages — more than twenty. Traditionally in the grammars and other sources the functional load of the converb in a sentence of the Komi and Komi-Permyak languages is defined as a secondary member of the sentence — circumstance, as well as a secondary predicate. The article examines one of the syntactic function of the Komi and Komi-Permian converbs — the predicate function. A complete list of constructions is provided, and their syntactic role is defined as a predicate. The material of already known predicative constructions with converbs and new varieties of predicate with converbs was combined and analyzed. As a result, lexical-grammatical categories of the Komi and Komi-Permian converbs, that can perform a predicative function are identified: converbs with -ömön, -mön, -tödz, -tög. Presented copular verbs of лоны ’to become’, кольны ’stay’, овны ’live, dwell’, modal verbs вермыны ’be able’, ковны ’need’, позьны ’allow’ in positive and negative forms, evaluation predicative абу лöсьыд ’badly’ and other units. A new, more accurate representation of the polyfunctionality of Permian adverbial participles and their syntactic potential is given. Structural schemes of the constructions are presented in the article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Istomin, Kirill V., and Yuri P. Shabaev. "Izhma Komi and Komi-Permiak: Linguistic Barriers to Geographic and Ethnic Identity." Region: Regional Studies of Russia, Eastern Europe, and Central Asia 5, no. 1 (2016): 53–74. http://dx.doi.org/10.1353/reg.2016.0000.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Fedoseeva, Elena N. "The correlation of the Komi-Permian and Komi-Zyryan elements in the vocabulary of the Upper-Kama idiom." Finno-Ugric World 15, no. 1 (April 11, 2023): 19–27. http://dx.doi.org/10.15507/2076-2577.015.2023.01.19-27.

Full text
Abstract:
Introduction. The Upper-Kama dialect is one of the varieties of the Komi language, which is rather common in the Afanasyevsky area of the Kirov region. The dialect is an intermediate idiom between the Komi-Permian and Komi-Zyryan languages. The purpose of the paper is to analyze the Komi-Permian and Komi-Zyryan components in the lexical system of the dialect. Materials and Methods. The material for the study was collected during dialectological expeditions to the area of residence of the Kirov Permians in 2002–2012. It was collected from native speakers with a high level of language competence. The research was carried out using descriptive, comparative and statistical methods. Results and Discussion. The vocabulary of the Upper-Kama dialect is heterogeneous. The most numerous group of words common for the Komi-Permian and Komi-Zyryan dialects is distinguished. Lexemes in the Upper Kama dialects and at a larger territory in the Komi-Zyryan language, but are absent in the Komi-Permian one. There is also a group of words which correspondences are recorded in the southern Komi-Zyryan dialects: Mid-Sysola, Luza-Letka and mainly in the Upper-Sysola one. On the territory of the Upper-Kama idiom there are the lexemes, which isoglosses cover the Upper-Kama and Komi-Permian dialects. However, there are not so many similar Komi-Permian-Upper-Kama isoglosses; most of them can be found in the Zyryan dialects. As a result of the analysis of the texts in the Upper-Kama dialect, it turned out that the overwhelming majority of lexemes are found in all varieties of Komi languages. Conclusion. The analysis of the lexical composition of the Upper-Kama dialect has shown that the specified idiom cannot be unconditionally attributed to the Komi-Permian language, since the correlation of the Komi-Zyryan and Komi-Permian lexical features in it is approximately the same.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Jääts, Indrek. "Building a State in a State." Anthropological Journal of European Cultures 18, no. 1 (March 1, 2009): 69–89. http://dx.doi.org/10.3167/ajec.2009.180105.

Full text
Abstract:
This article analyses the conceptual path to the creation of national territorial autonomies of the Komi (Zyrians) and Komi-Permiaks in the 1920s. It focuses on the history of the idea of Komi autonomy and on the formation of the borders of the Komi Autonomous Oblast. The creation of the Komi autonomy was, first of all, the project of the small group of nationalist Komi communists. They tried to unite all the Komi politically, and were successful as far as their aims were in accordance with contemporary Soviet nationalities policy. However, they were not able to include Permiak areas, mainly because of the opposition of neighbouring Russian provincial elites.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Lobanova, Alevtina Stepanovna. "ON EXTERNAL AND ETHNIC IDENTIFICATION BY MEANS OF LANGUAGE (BASED ON THE NAMES OF LOCAL ETHNOGRAPHIC GROUPS OF THE KOMI-PERM AND THE RUSSIAN LIVING IN THE TERRITORY OF KOMI-PERM DISTRICT)." Yearbook of Finno-Ugric Studies 13, no. 3 (September 25, 2019): 403–11. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2019-13-3-403-411.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the issues related to the names of ethnic groups of the Komi-Perm people, as well as the Russians living in the Komi-Perm district. Special attention is paid to the modern ethnonym Komi-Permyak , which contains in its composition both the foreign component (Permyak) and the term-self-name (Komi), as an exceptional example of such self-identification among all representatives of the Finno-Ugric language family. The article touches upon the problem of variability of names denoting today the Yazva and Zuzdin Komi-Perm people living outside the Komi-Perm district. Reasons for the emergence of pejorative ethnonyms in the speech of the Komi-Perm are revealed. The material shows that the opposition "the person of my group" - "the person of a different group" (even if the languages are cognate) first of all is based on the features of language as the most important sign of any ethnos. A number of features characterizes the names denoting ethnic groups of the Komi-Perm people at the present stage. For the official designation of the ethnic group (Komi-Permyak), a variant containing both an external ethnonym and a self-name component were adopted. In an informal setting, the self-name (Komi) is preserved, while the foreign term (Permyak) is lost. Yazva Komi-Perm and Zuzdin Komi-Perm for the self-identification adopted the received external identifier (Permian) and lost touch with the self-name (Komi). To implement the leading interdialectal differences in the area the name-pejorative lodz/vodz "gadfly" is used. The Russian-speaking population of the Yurlinsky district, called paryonki “steamed vegetables” by the Komi-Perm, identifies itself as a nickname of Russian origin.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Nekrasova, Olga Ivanovna, and Galina Vasilyevna Punegova. "REPRESENTATION OF THE IMAGE OF HOUSE/HOME IN THE KOMI LANGUAGE." Yearbook of Finno-Ugric Studies 14, no. 2 (June 29, 2020): 236–45. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2020-14-2-236-245.

Full text
Abstract:
Home and house are closely connected to an important way of life arrangement for a human in the world. Komi peasant house (izba) - kerka - has long been the traditional place of living for the Komi-Zyryans. In the Komi language there are numerous definitions of the house related to human activity. Using a great number of various folklore texts, proverbs, sayings, set expressions and dialectal words this article explains the semantics of the word house “kerka/gort” based on the notions existed among Komi natives. Besides, the authors pay attention to other lexical units in the Komi language related to the word kerka “house”. They describe house as a temporary dwelling for hunters, fishermen, reindeer herders, and also as a shelter during the period of haymaking. The article reveals that the meaning of izba (house) in phrases, idioms, and set expressions characterizes Komi people, their qualities, traditions and customs. A thorough study of Komi national culture gives us a complete understanding of the house for Komi people as part of a language picture of the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rakin, N. A. "Finnish literature in the Komi language." Proceedings of the Komi Science Centre of the Ural Division of the Russian Academy of Sciences 4 (2021): 88–93. http://dx.doi.org/10.19110/1994-5655-2021-4-88-93.

Full text
Abstract:
Despite the fact that Komi literary translation has a long history (its origins date back to the XIV century), it still remains poorly studied. This fully applies to translation activities between the Komi and other related Finno-Ugric languages, including translations from the Finnish language. The first Komi translations from Finnish literature appeared yet in the 1920s, but the majority of the available translations were made since the 1980s. About several dozens of works by various Finnish authors are presented in the Komi language. The translations of poetry prevail. Compared with translations from other Finno-Ugric literatures, the share of direct translations from the original language is much higher.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Taskaev, M. "L.I. Surina - a researcher of the history of the Komi region." Proceedings of the Komi Science Centre of the Ural Division of the Russian Academy of Sciences, no. 1 (May 17, 2023): 198–203. http://dx.doi.org/10.19110/1994-5655-2023-1-198-203.

Full text
Abstract:
The paper dedicated to the memory of the Komi historian Lidiya Ivanovna Surina (1918-2015) analyzes her scientific activity, gives an assessment of her most famous works, among which, first of all, academic “Essays on the history of the Komi ASSR” in 2 volumes, published in the 1950s-early 1960s. It was a period when the Komi ASSR did not have its own specialists in the history of the region, so the Moscow colleagues from the Institute of History of Academy of Sciences of the USSR came to assist to the Komi historians. L.I. Surina, as the first Komi Candidate of Sciences (History), who defended her dissertation in 1953, was editor and co-author of these essays, which became a notable phenomenon in the Russian historiography. Later, she worked on other well-known publications of the Komi Branch of the Academy of Sciences of the USSR and the Institute of Language, Literature and History of the Soviet period. They are “The History of the Komi ASSR from ancient times to the present day”, “The History of Syktyvkar”, “The Road of Struggle and Victories: Chronicle of the Komi regional organization of the CPSU. 1917-1981” and others. Already being at the advanced age, she took part in the project of the Komi Science Centre of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences “Encyclopedia of the Komi Republic” and wrote a number of articles. Her scientific works were highly appreciated by colleagues and readers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kozlov, A. I. "Polymorphism of the genetic determinants of bone mineral metabolism in various groups of the Komi people." VESTNIK ARHEOLOGII, ANTROPOLOGII I ETNOGRAFII, no. 4(55) (December 23, 2021): 151–61. http://dx.doi.org/10.20874/2071-0437-2021-55-4-12.

Full text
Abstract:
The subject of the study is autochthonous population of the Northern and Middle Cis-Urals: Komi-Permyaks, Komi (Zyryans), and Komi-Izhems. The aim of the study is to compare the population frequencies of the LCT (rs4988235) and VDR (FokI rs2228570 and BsmI rs1544410) genes and to consider the contribution of environ-mental and cultural factors to the formation of differences in the genetic determinants of bone tissue metabolism. In total, 181 Komi-Permyak, 223 Komi, and 200 Komi-Izhem subjects were tested clinically and genetically. The evaluation consisted of the determination of polymorphic loci of VDR and LCT genes variants and assessment of clinical and laboratory lactase activity. The information on traditional diet and food composition was obtained from ethnographic materials. The study group of Komi-Izhems differs by a high proportion of C*LCT carriers (0.85) from the other two groups (p < 0.05). The prevalence of hypolactasia, i.e., limited lactase production, is also higher (p < 0.05) in Komi-Izhems (0.64) than in Komi-Permyaks (0.47) and Zyryans (0.41). The T*BsmI allele frequency is higher in Komi-Izems (0.493) in hetero- CT* (0.463) and homozygote TT* (0.261) genotypes, as compared to Zyryans (p < 0.05, where the frequencies are 0.377, 0.329 and 0.212, respectively). The values of BsmI allele and genotype frequencies in Komi-Permyaks are intermediate and do not differ significantly from those in Komi-Izhems and Zyryans. The concentration of T*FokI is highest in Komi-Permyaks (0.528). They are followed by Zyryans (the difference is insignificant, p > 0.05). Komi-Izhems have the smallest proportion of T*FokI allele carriers (0.400) and significantly differ from Komi-Permyaks (p = 0.01). The genotype distributions in FokI locus of VDR in the groups of Komi-Permyaks and Zyryans do not differ, but both show higher CT*FokI genotype frequencies than Komi-Izhems (0.549 and 0.569 against 0.288; p < 0.001). Poor livestock production and a lack of milk in the traditional subsistence economy of the Komi-Permyaks weakened the selection in favor of T*LCT allele and lactase persistence. The low intake of calcium with milk was compensated by an increase in the sensitivity of the target organs to calciferol, the regulator of mineral metabolism, by maintaining the high frequency of carriers of T*BsmI and T*FokI alleles of VDR gene in the population. The more productive dairy farming of Zyryans stimulated selection in favor of lactase persistence. The possibility of continuous consumption of calcium from milk eased the selection pressure on VDR loci. The regulation by T*FokI produced a physiologically sufficient effect and T*BsmI carriership remained low. The diet of the Komi-Izhems, who were accustomed to high-latitude regions, comprised low-lactose dairy products. The population preserved a high carriage of C*LCT and the phenotype of hypolactasia. Moderately intensive selection for vitamin D receptor sensitivity showed up in the increase of VDR T*BsmI frequency only. The high D-vitamin status of the Izhem people was leveraged by the traditional diet with a considerable intake of ergocalciferol-rich venison and fish. The Komi-Permyaks, Komi (Zyryans) and Komi-Izhems occupied different ecological niches and the groups found different ways to adapt to the unfavorable bone-homeorhesis conditions. The flexible responses to the pressure of the environmental factors were imple-mented by the selection of variants of LCT, VDR FokI and VDR BsmI genes, which are located in different chro-mosomes and determine different stages of mineral metabolism. We contend that modern interpopulation differences in distribution of the genotypes and alleles are the manifestations of different strategies of ecological adaptation of anthropologically related groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Popova, E. N. "THE ROLE OF THE NORTHERN RUSSIAN DIALECTS IN THE FORMATION OF CONDITIONAL СONJUNCTIONS IN THE KOMI-ZYRYAN DIALECTS." Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology 29, no. 5 (October 25, 2019): 739–44. http://dx.doi.org/10.35634/2412-9534-2019-29-5-739-744.

Full text
Abstract:
The work deals with the conjunctions ежели, коли, the particles of conjunction так (дак) , borrowed from the Northern Russian dialects and entrenched in the Komi-Zyryan dialects. The attraction of comparative material on the Komi-Zyryan dialects and Northern Russian dialects aims to trace the general and distinctive in functioning of these conjunctions in the dialects of the Komi language and Northern Russian dialects. Their place in the system of subordinating conjunctions in the Komi language is determined. The reason of their entrenchment in dialectal speech of the Komi language is explained.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Ryabina, Elena. "A study of loan colour terms in the Komi languages." Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 5, no. 2 (December 11, 2014): 91–116. http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2014.5.2.05.

Full text
Abstract:
[NOTE. This abstract contains diacritics that may not display correctly.]This article deals with a comparative study of loaned colour vocabulary in the closely related Komi-Zyrian and Komi-Permyak languages. Data were originally collected by using the field method suggested for establishing basic colour terms by Davies and Corbett (1994, 1995). Sixty-five coloured tiles were used as stimuli. The study explored and compared the psychological salience of recent Russian loan colour terms. It was found that loan colour words occurred more in the Komi-Permyak data. The most salient adopted colour term in the Komi-Permyak language is zeĺone̮j ‘green’. In the next stage of basic colour system evolution in Komi-Zyrian and Komi-Permyak, the loan colour terms korič́ńeve̮j ‘brown’, fioĺetove̮j ‘purple’ and oranževe̮j ‘orange’ may appear. At the present stage of colour category development, the Russian basic terms rozovyj ‘pink’ and goluboj ‘light-blue’ are not salient in either language.Elena Ryabina: Laenvärvinimedest komi keeltes. Artiklis võrreldakse vene laenvärvinimesid omavahel lähedalt suguluses olevas sürjakomi ja permikomi keeles. Andmed on kogutud Daviese ja Corbett’ (1995) välimeetodiga. Uurimuses on kasutatud 65 standardset Color-aid Corporationi värvitahvlit. Uurimuse eesmärk on laenvärvinimede psühholoogilise esilduvuse väljaarvutamine ja võrdlemine. Tulemused näitavad, et permikomi andmestik sisaldab rohkem laenvärvinimesid. Kognitiivse esiletuleku indeksi järgi on neist psühholoogiliselt esilduvaim zeĺone̮j ‘roheline’. Põhivärvinimede süsteemi arenedes võivad komi keeltes eeldatavasti leksikaliseeruda korič́ńeve̮j ‘pruun’, fioĺetove̮j ‘lilla’ ja oranževe̮j ‘oranž’, sest need on mõlemas komi keeles kodunenud. Laenvärvinimed rozovyj ‘roosa’ ja goluboj ‘helesinine’ ei ole praegusel põhivärvinimede arenguetapil psühholoogiliselt esiletulevad kummaski komi keeles.Märksõnad: laensõna, põhivärvinimi, psühholoogiline esilduvus, sürjakomi keel, permikomi keel
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Pleshak, P. S. "Possessive constructions of Samburg Komi." Acta Linguistica Petropolitana XVI, no. 3 (2020): 407–39. http://dx.doi.org/10.30842/alp2306573716314.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kuznetsov, Nikolai. "Komi rahvaluulet. Kogunud Paul Ariste." Mäetagused 28 (2004): 191–98. http://dx.doi.org/10.7592/mt2004.28.komi.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Althöfer, Ingo. "The Origin of Dynamic Komi." ICGA Journal 35, no. 1 (March 1, 2012): 31–34. http://dx.doi.org/10.3233/icg-2012-35105.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Rakin, A. "Vengerskij professor Károly Rédei i komi jazykoznanie. Hungarian professor Károly Rédei and Komi linguistics." Linguistica Uralica 45, no. 2 (2009): 143. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2009.2.05.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kuznetsov, N. "Periferijnye upotreblenija approksimativa v komi jazyke. Peripheral Uses of Approximative in the Komi Language." Linguistica Uralica 47, no. 3 (2011): 191. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2011.3.03.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Nekrasova, G. A. "Word break in spontaneous Komi speech." BULLETIN OF UGRIC STUDIES 14, no. 1 (2024): 61–68. http://dx.doi.org/10.30624/2220-4156-2024-14-1-61-68.

Full text
Abstract:
the paper deals with the description of word break as a type of speech failure in spontaneous Komi speech. The types of correction of a broken word are analyzed taking into account the following parameters: the presence / absence of isomorphism, the linear and structural range between the broken word and the corrected correlate, the volume of a word fragment, the frequency of the breakage. Objective: to identify and describe the peculiarities of word break in spontaneous Komi speech and ways to overcome it. Research materials: audio and video recordings contained in the Komi media library of the Interregional Laboratory of Information Support for the Functioning of Finno-Ugric Languages, as well as fragments of conversations of participants in programs shown in the Komi Republican television channel “Yurgan”. Results and novelty of the research: the paper is the first to analyze word breaks in spontaneous Komi speech. It has been established that a word fragment can be repeated, changed or canceled more often within one predication. It has been revealed that contact corrections predominate in speech, in which a full-meaning word follows directly after a rejected 62 Вестник угроведения. Т. 14. № 1 (56). 2024. fragment; less often, lexical markers of hesitation and words with a propositional meaning are inserted between them. As part of a phrase, one word is usually broken, and the break often occurs once. A specific feature of spontaneous Komi speech is the double correction of broken words: a fragment in one language can be corrected in the same or another language. Multilingual replacement of word fragments is typical for the speech of bilinguals who are fluent in Komi and Russian. A non-trivial correction is one in which only the suffix is corrected without repeating the full-valued word.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Gaidamashko, Roman Valentinovich, and Iuliia Anatolyevna Shkuratok. "THE CURRENT STATE OF THE KOMI-YAZVA LANGUAGE." Yearbook of Finno-Ugric Studies 13, no. 4 (December 25, 2020): 576–90. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2019-13-4-576-590.

Full text
Abstract:
In this article we present the current state of the Komi-Yazva language through field recordings from recent expeditions of 2017-2018, results of the sociolinguistic questionnaires and personal observations. The main part of the article is prefaced by the brief review of scientists’ opinions on the status of the Komi-Yazva idiom and the explanation of what constitutes the term “Komi-Yazva language” used in the article. The information on the number of Komi-Yazva speakers according to the censuses’ data is given and the number of native speakers of the language at present time is estimated. The conclusion is made that the number of the population speaking the Komi-Yazva language in the second half of the 20 century rapidly decreased. The article describes the processes of revival of the national culture and formation of the ethnic identity of the Komi-Yazva speakers “from above” in the 1990s-2000s. The problem of teaching the native language in schools and the state of publishing activities on the Komi-Yazva language are analyzed in detail. The article reveals the results of a sociolinguistic questionnaire survey, which contains a number of questions concerning the ethnolinguistic situation (including ethnic identity). All sections of the article are accompanied by excerpts from the 2017-2018 field recordings made by the authors. Based on the adduced data, in the conclusion we assess the current state of the Komi-Yazva language. According to the UNESCO language endangerment scale, the Komi-Yazva language is critically endangered. Finally, some possible ways of supporting and preserving Komi-Yazva language are suggested for discussion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Tronin, A. A., N. K. Tokarevich, and B. R. Gnativ. "Abundance of Ixodes persulcatus ticks in Komi Republic as a function of an air temperature." Russian Journal of Infection and Immunity 9, no. 5-6 (February 1, 2020): 811–16. http://dx.doi.org/10.15789/2220-7619-2019-5-6-811-816.

Full text
Abstract:
The sharp rising incidence of tick-borne encephalitis (TBE) in Komi Republic at the North-east of European Russia was recorded last decades. Tick-bite incidence also was grown. Rapid rise of TBE incidence growth and Ixodidae ticks depends on a number of factors, and the impact of climate change being one of them. Ixodes persulcatus ticks is considered as a main vector of TBE in Komi. Our objective is to estimate the influence of air temperature change on the tickbite incidence and Ixodes persulcatus population in Komi. Komi Republic is located near the Polar circle where the northern frontier of Ixodes persulcatus ticks situated and we expected the growth of tick’s population. The number of Komi inhabitants seeking medical care after tick bites in 1992–2014 was considered. Gridded monthly air temperature data with grid size 0.5 degree were recalculated to temperature referred to Komi administrative units. The time series of annual number of tick victims from 1992 till 2014 and model air temperature from 1948 till 2016 for all Komi administrative units were compiled. We analyzed the data on tick-bite incidence in Komi administrative units in relation to changes in local annual average air temperature within the study area. The linear dependence of the tick-bite incidence on air temperature was established when of the tick-bite incidence is represented in logarithm form. The tick population depends not only on temperature but humidity, landcover and hosts. Described areas of Komi belong to humid climate, where precipitations exceed evaporation. Most of the Komi territory is covered by taiga with underwood, grass and bush. Hosts of the first and the major levels are represented by birds and rodents. The dependence of tick-bite incidence and temperature looks like “Malthus’s law”, but the development of population depends on temperature not on time. The exponential growth in the nearest future will ceased and the population will proceed to stable phase. Ticks population in Komi Republic is moving to the North and the air temperature determines the dynamics of population.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Fedoseeva, E. N. "About dialectical vocabulary of the Komi-Permyak language." Bulletin of Ugric studies 10, no. 3 (2020): 545–54. http://dx.doi.org/10.30624/2220-4156-2020-10-3-545-554.

Full text
Abstract:
Introduction: vocabulary of any language presents quite a complex phenomenon. This complexity is caused by a number of factors among which the territorial variability of vocabulary plays the important role. The basis of vocabulary of the Komi-Permyak language, as in any other language, is formed by common vocabulary. These are words that are not restricted to a specific distribution area, they are used everywhere. They are opposed to dialectical lexical units – words functioning on a specific territory and not extending beyond a geographically limited region. The presented article is devoted to the analysis of dialectical vocabulary of the Komi-Permyak language. Objective: to study dialectical vocabulary of the Komi-Permyak language and to reveal its components.Research materials: dialectical vocabulary of the Northern and Southern subdialects of the Komi-Permyak language collected and detailed by the author during dialectological field trips to the areas, where the Komi- Permyaks live, as well as data presented in all available printed sources. The author’s card file contain about 2000 dialect units (lexical and semantic). Results and novelty of the research: the article is the first experience of systematic description of dialectical vocabulary of the Komi-Permyak language. The analysis of dialect vocabulary and the disclosure of the synchronous lexical picture contributed to the identification of the main components of the Komi-Permyak regional speech. The following groups are distinguished as part of the dialect vocabulary of the Komi-Permyak language: 1) native words and expressions that originated in the proto-linguistic periods, but they were lost by most of the Komi-Permyak dialects; 2) words that have space and genetic origin, i. e. that they appeared in the common Permian or common Komi periods, but they are not widely distributed; 3) own innovations; 4) words that appeared as a result of contacts with neighboring nations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Lallukka, Seppo, and Liudmila Nikitina. "Continuing with Perm', Turning to Syktyvkar, or Standing on One's Own? The Debate about the Status of the Komi-Permiak Autonomous Okrug." Nationalities Papers 29, no. 1 (March 2001): 129–51. http://dx.doi.org/10.1080/00905990120036411.

Full text
Abstract:
On 26 February 1925, the Soviet government, or the Presidium of the Central Executive Committee of the USSR, passed a resolution that, in effect, ensured the continuation of the separate development of the southern and the northern Komi, that is, the Komi-Permiaks and the Komi-Zyrians. In more detail, the Presidium decided,(1) Considering the great territorial distance of the Permiak region from the Komi area, and owing to the lack of mutual economic ties between these two territories, to refuse the request of the Komi autonomous area and representatives of the Permiak population for inclusion of the Permiak region in the Komi area, thus keeping the Permiak region within the Urals province. (2) To consider it expedient to make the Permiak region into a special national okrug [that is, national district] with special concise staff and to subordinate the okrug directly to the Executive Committee of the Urals province.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Rakin, Nikolay Anatolyevich. "KOMI (ZYRYAN AND PERMYAK) LITERATURE AND FOLKLORE IN THE FINNISH LANGUAGE." Yearbook of Finno-Ugric Studies 15, no. 2 (June 21, 2021): 294–303. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2021-15-2-294-303.

Full text
Abstract:
The paper deals with the Finnish translations from the Komi literature and folklore, its purpose is to review the available Finnish publications from the Komi-Zyryan and Komi-Permyak literatures, as well as to identify some common features of the Komi-Finnish translation activity. It is established that Komi folklore was first published in the Finnish language in the 1880s-1890s, and fiction - in the 1920s, however, the main part of the available translations date back to the period after the 1980s. The increase in the intensity of mutual translation activities among the Finno-Ugric peoples since the 1990s is connected with the establishment and development of contacts in the literary sphere: the Association of Finno-Ugric literatures appears, writers' congresses are regularly held. One of the goals of such cooperation is mutual acquaintance with literary creativity, which is carried out primarily through literary translation. About four hundred of the Komi-Zyryan and Komi-Permyak works are presented in Finnish. Translations into Finnish are carried out not only in Finland, but also in Karelia, where the Finnish language is used as a literary language. Translations made in Finland are characterized by an exceptional dominance of poetry, with intermediary language used very rarely, transcriptions are made directly from the original language. In Karelia there is interest in the Komi prose, but translators work using the Russian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Fedyuneva, Galina V. "A New Handwritten Dictionary of the Komi-Zyryan Language in the History of Komi Lexicography." Voprosy leksikografii, no. 21 (2021): 87–104. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/21/4.

Full text
Abstract:
The article presents an analysis of the lexical composition of the newly discovered Zyryan-Russian dictionary of the 17th century and clarifies its place in the history of Komi lexicography. The article solves the problems of classification of lexicographic monuments and systematization of approaches to their description, and reveals gaps in research that has not been conducted since the mid-20th century. The currently known lexicographic monuments of the Komi language are limited to the dictionary materials of D.G. Messerschmidt, F.I. Stralenberg, G.F. Miller, P.S. Pallas and I.I. Lepekhin; the materials were collected during their expeditions in the 1720s–1770s. Unlike the church monuments of the Old Komi language of the 14th–17th and 18th centuries, the materials have not yet received a thorough archaeographic description, textual analysis and cultural and historical interpretation. The new Zyryan-Russian dictionary, discovered as part of the manuscript collection of the monk Prokhor Kolomnyatin and accurately dated (1668), is the earliest monument in the history of Komi lexicography today. The dictionary is interesting because it belongs to the period almost undocumented by written evidence and differs from all existing monuments in its dialect basis. The article describes the structure of the dictionary, thoroughly analyzes the lexical composition and presents most of its content, and reveals parallels with the dictionary materials of other monuments. The Russian-Komi dictionary-phrasebook that I.I. Lepekhin found and published in his Diary Notes is considered in more detail. Later V.I. Lytkin reprinted and deciphered the phrasebook, as well as made commentaries on it in his Old Permic Language (1952); thus, it became an auxiliary material for the reconstruction of the Old Komi language of the 14th–17th centuries. The dictionary dates back to the 18th century, although it has not been subjected to serious cultural-historical and chronological attribution. The newly discovered monument, unlike Lepekhin’s dictionary created by the type of translated old Russian dictionaries-phrasebooks based on the Russian questionnaire, reflects the live Komi-Zyryan language of the second half of the 17th century. It does not contain typical phrases, phrases from dialogues and connected texts that are typical of translated phrasebooks. There is only a certain tendency towards a thematic presentation of the material, although not always consistent. Like the dictionary materials contained in the draft papers of Russian and foreign travellers of the 18th century, the vocabulary of the new dictionary was written by the author of the collection directly from the words of a native speaker (or native speakers) of the Komi language in order to fix it and, apparently, was not intended for communicative use. Unlike the existing dictionary materials, which often contain short lists of Komi numerals, the new dictionary contains a consistent detailed money vocabulary list, from “denga” to “thousand rubles”. Numerical values are given in the Cyrillic numeral system using letters, which is undoubtedly of interest for ethnohistorical research and Russian paleography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Ananyeva, K. I., I. A. Basyul, A. A. Demidov, and N. O. Tovuu. "Auto and Heterostereotypes of Tuvans and Komi: a Correspondence Analysis." Experimental Psychology (Russia) 13, no. 2 (2020): 121–38. http://dx.doi.org/10.17759/exppsy.2020130209.

Full text
Abstract:
The study of auto- and heterostereotypes of Tuvans and Komi was performed using a specially developed technique. The study conducted in the republics of Komi and Tuva, Russian Federation, involved 60 Komi and 130 Tuvans, respectively. Every participant was asked to perform a free classification of 36 psychological and behavioral traits, each represented by a separate card, relative to the proposed ethnic groups, in accordance with their ideas about these ethnic groups, as well as to characterize him/herself using the same characteristics. The data were processed using the correspondence analysis. The results signal the similarity of self-descriptions (self-image) and descriptions of their own ethnic group by the participants from Komi Republic, whereas significant differences were found in the self-descriptions and the descriptions of their own ethnic group by the Tuvans. We describe the “nuclear” characteristics of the Russian ethnos in the perception of the Tuvans and Komi. The results of the study of auto- and heterostereotypes of Komi and Tuvans can presumably be explained by the transformation of the ethno-cultural and socio-economic environment in the Republics of Komi and Tuva.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Aung, Htun Pa Pa, Mohd Nor Akmal Khalid, and Hiroyuki Iida. "What Constitutes Fairness in Games? A Case Study with Scrabble." Information 12, no. 9 (August 30, 2021): 352. http://dx.doi.org/10.3390/info12090352.

Full text
Abstract:
The compensation system called komi has been used in scoring games such as Go. In Go, White (the second player) is at a disadvantage because Black gets to move first, giving that player an advantage; indeed, the winning percentage for Black is higher. The perceived value of komi has been re-evaluated over the years to maintain fairness. However, this implies that this static komi is not a sufficiently sophisticated solution. We leveraged existing komi methods in Go to study the evolution of fairness in board games and to generalize the concept of fairness in other contexts. This work revisits the notion of fairness and proposes the concept of dynamic komi Scrabble. We introduce two approaches, static and dynamic komi, in Scrabble to mitigate the advantage of initiative (AoI) issue and to improve fairness. We found that implementing the dynamic komi made the game attractive and provided direct real-time feedback, which is useful for the training of novice players and maintaining fairness for skilled players. A possible interpretation of physics-in-mind is also discussed for enhancing game refinement theory concerning fairness in games.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Dozmorova, M. R. "LANGUAGE POLICY AND PROBLEMS OF PRESERVING THE KOMI-PERMYAK LANGUAGE." Вестник Удмуртского университета. Социология. Политология. Международные отношения 5, no. 2 (June 18, 2021): 228–36. http://dx.doi.org/10.35634/2587-9030-2021-5-2-228-236.

Full text
Abstract:
The problem of the preservation and development of minority languages is very relevant for all peoples of the world. The current language situation in the Komi-Permyak District is characterized by the increasing influence of the Russian language and the decline in the prestige of the Komi-Permyak language. The purpose of the article is to identify the main factors of the variability of language policy in the Komi-Permyak District. The study was conducted as part of the study of language policy in the municipalities of the Komi-Permyak District, the main empirical material was obtained during an in-depth interview. The interviewees were heads of municipal districts or their deputies, leaders and activists of local public organizations, heads of local newspapers. The study generally confirmed most of the hypotheses that explain the variability of language policy in the Komi-Permyak District. As expected, structural and agency factors have the greatest impact on the preservation and support of the Komi-Permyak language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Nekrasova, G. A. "Semantics of the egressive in the Permian languages: interlanguage differences." Bulletin of Ugric studies 11, no. 3 (2021): 470–78. http://dx.doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-3-470-478.

Full text
Abstract:
Introduction: in modern Permian languages most of the spatial cases are the legacy of the Proto-Permian language. In the course of the historical evolution of languages, the morphological and functional-semantic characteristics of common Permian cases have changed, so it is important to identify similarities and differences in their use. Objective: to identify differences in the use of the egressive in the Komi-Zyryan, Komi-Permian and Udmurt languages. Research materials: the empirical base of the study was made up of original texts in the Komi-Zyryan, Komi-Permian and Udmurt languages from printed sources and electronic corpora. Results and novelty of the research: for the first time, a comparative study of the semantic structure of the egressive of the Permian languages is undertaken. It is revealed that in each of the Permian languages, the egressive has specific functional and semantic features. In the Komi languages, the egressive has meanings, which in the Udmurt language are expressed by the ablative. The meanings that are inherent for the egressive only in the Komi-Permian language, in the Komi-Zyryan language are included in the semantic zone of the elative, in the Udmurt language – in the semantic zone of the ablative. In the Udmurt language, the egressive can express meanings that in the Komi languages are expressed by the inessive or the postposition vylyn ‘on’. Based on the analysis of the semantics of the case, it is concluded that there are different sources of the formation of egressive suffixes in the Komi and Udmurt languages. New data are introduced into scientific circulation, which can be used in comparative-historical and typological studies of cases
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Zherebcov, I. "A. M. Martyushev - politician, local historian, researcher of the historical demography of Komi (on the 150th birth anniversary)." Proceedings of the Komi Science Centre of the Ural Division of the Russian Academy of Sciences, no. 2 (June 20, 2024): 116–30. http://dx.doi.org/10.19110/1994-5655-2024-2-116-130.

Full text
Abstract:
The paper is devoted to the first researcher of the historical and demographic development of the Komi region, a well-known local historian, a prominent political and public figure of the Komi Territory A. M. Martyushev. The contribution of the researcher to the study of the demographic development of Komi since the mid-XVII century to 1926 is highlighted, an overview of his publications on the history and culture of the Komi people is given, and his role in the development of local lore in the Komi Autonomous Region is noted. An outline of the life of A. M. Martyushev is given, some biographical data are clarified. Some biographical information is provided. The paper is dedicated to the 150th birth anniversary of the politician and local historian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Sharapov, V., and I. Zherebcov. "Contribution of L.S. Gribova to investigation of decorative and applied art of the Komi peoples." Proceedings of the Komi Science Centre of the Ural Division of the Russian Academy of Sciences, no. 1 (May 17, 2023): 211–15. http://dx.doi.org/10.19110/1994-5655-2023-1-211-215.

Full text
Abstract:
The paper highlights the main issues of the biography of the prominent Komi ethnographer L.S. Gribova (1933-1986), analyzes the significance of her studies for understanding the specificities of decorative and applied art of the Komi-Zyryans and Komi-Permians, discusses her main works devoted to this scientific problem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kamenskikh, Mikhail S. "Language and Language Policy of Komi-Permyaks in the 1920-1930s." Journal of Frontier Studies 6, no. 4 (December 10, 2021): 76–90. http://dx.doi.org/10.46539/jfs.v6i4.335.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the particularities of latinization policy of the written Komi Permyaks’ language in the 1930s. As some national and foreign researchers think, the processes of Latinization were most challenging for finno-ugric peoples of the USSR; for this reason, the reforms of the written Komi Permyaks’ language reflect complex processes of policy both within the language sphere and wider – in the national policy of the USSR. Based on available sources, many of which have been introduced into scientific use for the first time, the article analyzes the development of native written language of Komi Permyaks in the 1920-30s, the policy of the Komi district committee on implementation of Latin graphs, and estimates the factors that influenced the failure to adopt the Latin alphabet of the Komi-permyak language in paperwork and education system. The author concludes that, for wider popularity of the Latin alphabet for the Komi-permyak language, there were not sufficient conditions (financial, administrative ones, etc.), so the majority of officials and intelligentsia used Russian to communicate. However, further policy of its implementation could have inspired the usage of this alphabet since later a new Komi alphabet based on Cyrillic symbols was actually adopted.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Isakova, A. A. "THE ‘KOMI NATIONAL CUISINE’ CONCEPT IN THE RUSSIAN-LANGUAGE NEWSPAPER DISCOURSE OF THE KOMI REPUBLIC." Kognitivnye Issledovaniya Yazyka 25 (2016): 190–95. http://dx.doi.org/10.20916/2071-9639-2016-25-190-195.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Nekrasova, G. "Sredstva vyrazhenija instrumenta v komi dialektah. Linguistic Means to Express an Instrument in Komi Dialects." Linguistica Uralica 46, no. 3 (2010): 185. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2010.3.03.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Fedyuneva, G. "Nekotorye marijskie sootvetstvija k etimologii komi slov [Etymological Correspondences between Some Mari and Komi Words]." Linguistica Uralica 61, no. 3 (2015): 196. http://dx.doi.org/10.3176/lu.2015.3.03.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Sergieva, Natalia S. "Bilingual poetry collections as a transfer of culture and word." Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, no. 6s (November 2022): 128–34. http://dx.doi.org/10.20339/phs.6s-22.128.

Full text
Abstract:
The article considers the phenomenon of bilingual collections of poems by contemporay poets of the Komi Republic with parallel publication of texts of the original in Komi and translation into Russian. In such a publication, the translation becomes derived from the author’s text and the author’s creative idea. This connection becomes clear and indissoluble for the reader. Such a book unites Russian and Komi readers in one space. The quality of the translation depends on the involvement of the author in the translation process and on the skill and personality of the translator. The key motive of Komi poetry is reflections on the fate of the native land, native language and culture, considered by the example of poems by Komi poets in comparison with translations of these poems into Russian. A translator can give life to an original Komi work in a new cultural space. Translation serves as a means of language and culture transfer, education and development of the bilingual reader. High-quality translation promotes mutual understanding and cultural enrichment of peoples, and translation activity acts as adriver of intercultural communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Krivonogov, V. "Modern ethnic processes among the Komi-Izhma people of the Kola Peninsula." Proceedings of the Komi Science Centre of the Ural Division of the Russian Academy of Sciences, no. 8 (December 28, 2023): 117–24. http://dx.doi.org/10.19110/1994-5655-2023-8-117-124.

Full text
Abstract:
The study conducted among the Komi-Izhma people of the Murmansk region during an ethnographic expedition in August 2023, aimed to identify the nature of modern ethnic processes. The main part of the Komi population lives in the villages of the Lovozero region. In the course of the study, a mass survey of 25% of rural Izhma residents was conducted using a special questionnaire; for adults, the questionnaire was compiled during a direct conversation, questionnaires for children were compiled from the words of their parents. A total of 252 questionnaires were compiled. It turned out that the Komi-Izhma people had almost forgotten their language and traditional culture. There was a breakthrough in endogamy - two thirds of Komi families were mixed in ethnic composition, most often with Saami and Russians. The share of people of mixed origin among the Komi is 2/3, and among children and youth is close to 100%. The absolute number of Komi-Izhma people in the main settlement area is declining as a result of migration to towns and negative natural growth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Filippova, Tatyana P. "Documents on Studying the Territory of the Komi Autonomous Oblast (Komi ASSR) in the Fonds of the National Archive of the Komi Republic: 1920-1930s." Herald of an archivist 1 (2018): 66–78. http://dx.doi.org/10.28995/2073-0101-2019-1-66-78.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Šarapov, Valeri. "Sürja traditsioon Põhja-Venemaa ja Siberi käsitöönduses ja rahvakunstis." Eesti Rahva Muuseumi aastaraamat 63, no. 1 (October 21, 2021): 67–85. http://dx.doi.org/10.33302/ermar-2020-004.

Full text
Abstract:
The article deals with the term “Zyryanskoe” in the traditional designations of the material objects and art technologies among the people who live in the boundary territories with Komi-Zyryan’s. The article considers the ethnographic material that was gathered under the research project “The nomadic ornament: ethnic identity in the ornamental tradition of Izhma and Nenets reindeer herders”. The article is based on the published and contemporary field data. The author supposes that widely spread “Zyryan designations” among the Northern Russian, Nenets and Ob-Ugric people is the result of the high level of development and uniqueness of some traditional technologies of Komi-Zyryan. Also, this article presents recent field data on the ornamental tradition in the technique of decorating fur products among those modern Izhma Komi and Nenets, who live together in reindeer-herding settlements of the Nenets and Yamal-Nenets Autonomous Okrugs. The article discusses the ideas of Komi and Nenets masters about what represents the ethnic and cultural specifics in the artistic decoration of fur products. Also, this article focuses on the question of the reasons for loss of ethnic identity in the modern arts and crafts of the Komi. Special attention is paid to how Komi ethnicity is visualized in modern folk art. Finally the possibility of a correct translation of the ethnocultural heritage in the works of modern masters of Komi Republic is discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Naydenov, Nikolay D., Aziz A. Mustafaev, and Tatyana A. Naydenova. "ASSESSMENT OF THE COMPETITIVENESS OF POTATO PRODUCTION IN THE NORTHERN REGION (ON THE MATERIALS OF THE REPUBLIC OF KOMI)." Север и рынок: формирование экономического порядка 71, no. 1/2021 (March 16, 2021): 116–32. http://dx.doi.org/10.37614/2220-802x.1.2021.71.009.

Full text
Abstract:
Studying the competitiveness of potato production in the Komi Republic is important for a deeper understanding of ways to ensure a stable financial state of the region's agriculture and an uninterrupted supply of local food to the population of the region. Purpose of the article: identification of the strengths and weaknesses of potato production in the Komi Republic, determination of market opportunities for the development of potato growing as a branch of specialization of agriculture in the region. Research hypothesis: there are four types of suppliers (agricultural organizations, farmers, personal subsidiary plots, importers) and five types of consumers (retail market, education and health care, public catering, wholesale trade, export) in the potato market of the Komi Republic. Market equilibrium is determined by the choice of win-win strategies by market participants. The article analyzes the main groups of potato producers in the Komi Republic, identifies the main groups of relations between them. A SWOT-analysis of potato production in the region was made. The main trends in the potato market in the Komi Republic are formulated. A decrease in consumption of fresh potatoes determines the development of its processing in the region and to complement the animal husbandry, logging etc. with potato growing. The authors recommend improving and creating new types of products and medicinal plants in the region for integration with potato growing. The article shows that in the potato market of the Komi Republic relations of cluster interaction, market division, mutual displacement, creation of value chains, strengthening of interaction and coordination on the part of local municipal and regional governments are formed. The practice of organic technologies and the brand of local products have a positive effect on the competitiveness of potatoes produced in the Komi Republic. The scope of the research results: state authorities and administrations of the Komi Republic, enterprises and organizations that sell and buy potatoes on the market of the Komi Republic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Gulyaeva, Natalia I. "Contact-setting communikemes in the Komi language." Finno-Ugric World 14, no. 3 (October 14, 2022): 264–73. http://dx.doi.org/10.15507/2076-2577.014.2022.03.264-273.

Full text
Abstract:
lntroduction. The article describes the contact-setting communikemes in the Komi language. The subject of the research is the implicit meanings and intentions of communicants transmitted by these syntactic units. The purpose of the work is to identify and describe the most common contact-establishing communikemes in the Komi language, their pragmatic specifics, and the features of functioning in speech. Materials and Methods. The article employs mostly descriptive-analytical method. The sources of the research are contact-establishing communikemes found in Komi fiction by the method of continuous sampling. The author analyzes about 70 communikemes and over 200 of their implementations in texts. Results and Discussion. In the Komi language, contact-setting communikemes are few in number. The main sphere of functioning of these syntactic constructions is replica-stimuli, in some cases replica-reactions. The main functions of contact-establishing communikemes are speech-regulatory: establishing contact, maintaining a conversation, and activating the addressee. These units are aimed at coordinating communication strategies, as a result of which a harmonious dialogue and effective speech interaction can be ensured. The study identifies and characterizes three groups of contact-making communikemes found in the Komi language: to establish contact; to express readiness to make contact; to maintain contact. The most common among them are communikemes, which are used to establish contact, in particular, communication communikemes. Conclusion. Contact-setting communikemes are the most important means of establishing contact and entering into verbal communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Gorinova, N. V. "Plays by Alexey Popov: the experimenting beginning in modern Komi drama." Bulletin of Ugric studies 10, no. 3 (2020): 426–35. http://dx.doi.org/10.30624/2220-4156-2020-10-3-426-435.

Full text
Abstract:
Introduction: the article is devoted to the study of creativity of Alexey Popov, the well-known playwright in the modern theater world of Komi. In the context of the Komi drama, his plays are characterized by a desire for experiment, revealing new opportunities for the Komi theater art in disclosure and evaluating the contradictions of the changing reality. In the genre and style direction, his texts develop the trends of the so called «new drama» in Komi literature, which at the turn of the XX–XXI centuries is tightly rooted on the stage of Russian theaters. Objective: to present the analytical review of A. Popov’s dramatic art. Research materials: drama works by A. Popov. Results and novelty of the research: the analysis of A. Popov’s works reveals the author’s attraction to the experiment, his desire to break away from the traditions that have developed in the Komi theatre art. New artistic phenomena for the Komi drama are the plays developed by A. Popov (and other playwrights of the turn of the XX–XXI centuries) with an enhanced metaphorical beginning, a play with elements of naturalism, the genres of tragicomedy, a play for reading, a remake play, and an absurdist play. In the dramas of A. Popov, the character of a hero and the ways of its construction change; to reveal the character of a hero, the author uses such artistic technique as intrigue. New for the Komi drama aesthetic phenomena reflect the crisis state of public consciousness of the turn time. The author’s artistic achievements precede new directions in the development of Komi drama. The scientific novelty of the work lies in the fact that for the first time it provides the systematic analysis of A. Popov’s dramatic work, presents the genre and stylistic originality of his plays, shows the specifics of his characters and ways to build conflict in plays.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography