Academic literature on the topic 'Könige <Buch, I.> 17-19'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Könige <Buch, I.> 17-19.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Könige <Buch, I.> 17-19"

1

HERZER, JENS. "DER ERSTE APOKALYPTISCHE REITER UND DER KÖNIG DER KÖNIGE. EIN BEITRAG ZUR CHRISTOLOGIE DER JOHANNESAPOKALYPSE." New Testament Studies 45, no. 2 (March 1999): 230–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0028688598002306.

Full text
Abstract:
In der Forschung zur Johannesapokalypse ist die Deutung des ersten apokalyptischen Reiters (Apk 6.2) kontrovers. Neben die verbreitete negative Deutung traten in den letzten Jahren verschiedene Ansätze für ein positives christologisches Verständnis. In Auseinandersetzung damit wird ein bisher nicht berücksichtigtes Problem besonders in den Blick genommen, daß nämlich der erste Reiter einerseits positiv interpretiert werden kann, dann aber andererseits als ein Siegel am siebenfach versiegelten Buch zu deuten ist, das nicht als Buch des Gerichtes, sondern als Lebensbuch des Lammes verstanden werden muß. Schließlich wird seine konzeptuelle Bedeutung im Zusammenhang mit dem Reiter von Apk 19 beschrieben.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Krajewski, Markus. "Störgröße." Zeitschrift für Ideengeschichte 15, no. 3 (2021): 19–20. http://dx.doi.org/10.17104/1863-8937-2021-3-19.

Full text
Abstract:
Wer glaubt, die Digitale Transformation sei ein Problem dermGegenwart, könnte sich vom Verein Deutsch-sprachiger Medienhistoriker:innen – so es ihn denn gäbe – leicht und ungefragt eines Besseren belehren lassen. Denn Fragen nach der vollständigen Automatisierung ganzer Produktionsreihen in der Industrie, nach dem Verlust von menschlichen Arbeitsplätzen und dem verknüpften Problem übergroßer Freizeit nach der bevorstehenden Machtübernahme durch «Maschinen mit Elektronengehirnen» sind keineswegs so rezent wie es scheint. Die berühmten Macy-Konferenzen, auf denen sieben Jahre lang die Kybernetik als neue interdisziplinäre Weltbeschreibungsformel mit Regelkreisen und feedback loops entwickelt wurde, fanden gerade ihren Abschluss, als 1952 der amerikanische Ökonom, pionierhafte Unternehmensberater und frühe Computervisionär John Diebold ein Buch namens Automation. The Advent of the Automatic Factory publizierte.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Turkiel, Jan. "Zjawiska atmosferyczne w Księdze Syracha." Studia Ecologiae et Bioethicae 6, no. 1 (December 31, 2008): 539–48. http://dx.doi.org/10.21697/seb.2008.6.1.39.

Full text
Abstract:
Sirach sagend in seinem Buch von atmosphärischen Bedingungen zeigt auf ihre sinnbildliche Bedeutung. Der Reif ist wie die Sünde, das schöne Wetter, das verursacht, dass sie den Reif verschwindet, ist die Belohnung für die Barmherzigkeit (Syr 3,15). Der Hagel, der Schnee, auch schnell fallend, ist das Zeichen ihrer Herrschaft über der Welt (Syr 39, 29; 43, 13.15.18; 46, 5). Der Raureif von Reihenfolge ist Zeichen ihrer Sorge für die Erde (Syr 43, 19). Der glühende Hitze ist das Sinnbild der Gabe geopfert mit dem unangenehmen Wort (Syr 18,16). Eine alleinige Verteidigung von solchen Gaben ist die Liebe zu Herrn (Syr 34, 16). Der Nebel ist das Sinnbild der Klugheit und die Arznei auf schlechte Wetterbedingungen alles gebunden mit dem geheimnisvollen Boten (Syr 24,3; 43, 22) Der Blitz und der Donner, ist das Sinnbild des Auftretens des klugen Menschen (Syr 32,10) Der Donner, der vergeht, kann mit dem Sinnbild der Reichtümer ungerecht erworben (Syr 40,13 zu sein) Aber kann der Donner, das Sinnbild ihrer Stimme sein. Er vergeht nie und dauert im mächtigen Echo - der Mensch, der nicht besudelt hat sich mit dem Reichtum ungerecht erworben (Syr 43, 17; 46,17.18.19).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fan, Gaofeng, Xinhui Xia, Wenjing Yao, Zihan Cheng, Xuemei Zhang, Jiahui Jiang, Boru Zhou, and Tingbo Jiang. "Genome-Wide Identification and Expression Patterns of the F-box Family in Poplar under Salt Stress." International Journal of Molecular Sciences 23, no. 18 (September 18, 2022): 10934. http://dx.doi.org/10.3390/ijms231810934.

Full text
Abstract:
The F-box family exists in a wide variety of plants and plays an extremely important role in plant growth, development and stress responses. However, systematic studies of F-box family have not been reported in populus trichocarpa. In the present study, 245 PtrFBX proteins in total were identified, and a phylogenetic tree was constructed on the basis of their C-terminal conserved domains, which was divided into 16 groups (A–P). F-box proteins were located in 19 chromosomes and six scaffolds, and segmental duplication was main force for the evolution of the F-box family in poplar. Collinearity analysis was conducted between poplar and other species including Arabidopsis thaliana, Glycine max, Anemone vitifolia Buch, Oryza sativa and Zea mays, which indicated that poplar has a relatively close relationship with G. max. The promoter regions of PtrFBX genes mainly contain two kinds of cis-elements, including hormone-responsive elements and stress-related elements. Transcriptome analysis indicated that there were 82 differentially expressed PtrFBX genes (DEGs), among which 64 DEGs were in the roots, 17 in the leaves and 26 in the stems. In addition, a co-expression network analysis of four representative PtrFBX genes indicated that their co-expression gene sets were mainly involved in abiotic stress responses and complex physiological processes. Using bioinformatic methods, we explored the structure, evolution and expression pattern of F-box genes in poplar, which provided clues to the molecular function of F-box family members and the screening of salt-tolerant PtrFBX genes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ahmad, Riaz, Miki Okada, Jeffrey L. Firestone, Chris R. Mallek, and Marie Jasieniuk. "Isolation, Characterization, and Evaluation of Microsatellite Loci for Cultivar Identification in the Ornamental Pampas Grass Cortaderia selloana." Journal of the American Society for Horticultural Science 131, no. 4 (July 2006): 499–505. http://dx.doi.org/10.21273/jashs.131.4.499.

Full text
Abstract:
We isolated and characterized microsatellite loci in the ornamental pampas grass Cortaderia selloana (Schult. & Schult. f.) Asch. & Graebn. for purposes of identifying cultivars and assessing genetic relationships among cultivars. Small insert genomic libraries were enriched for dinucleotide (CT)n and (CA)n repeats. Ninety clones were sequenced of which 76% contained at least one microsatellite with a basic motif greater than six repeat units. Nine primer pairs amplified 10 polymorphic and putatively disomic loci, and were used to genotype 88 individuals representing 17 named cultivars and four selections. In total, 93 alleles were detected with a maximum of two to 19 per locus. Effective number of alleles varied from 1.3 to 9.5. Observed heterozygosity ranged from 0.07 to 0.81. The 10 microsatellite loci distinguished the majority of pampas grass cultivars. An unweighted pair group method with arithmetic mean (UPGMA) cluster analysis, based on proportion of shared alleles among individuals, revealed groups of cultivars corresponding to origin and morphological characteristics. With few exceptions, individuals of a single cultivar clustered together with moderate to strong bootstrap support (greater than 50%). Interestingly, `Pumila' from Europe and the United States formed separate clusters indicating independent origins. A large, diverse cluster with low bootstrap support consisted of selections and cultivars sold as seed, rather than potted or bare-root clonal plants. Primers designed for C. selloana amplified microsatellite loci in other Cortaderia Stapf species concordant with phylogenetic relationships among the species. Cross-amplification was 100% in C. jubata (Lemoine ex Carrière) Stapf; 77% in C. pilosa (d'Urv.) Hack. and C. rudiuscula Stapf; 66% in C. fulvida (Buch.) Zotov; and 55% in C. richardii (Endl.) Zotov and C. toetoe Zotov.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Spindler, Elisabeth, Sandrina Klein, Sven Reese, Dorian Patzkéwitsch, and Michael Erhard. "Eine alternative Abferkelbucht im Feldversuch – direkter Vergleich zweier Abferkelsysteme." Tierärztliche Praxis Ausgabe G: Großtiere / Nutztiere 46, no. 05 (October 2018): 283–90. http://dx.doi.org/10.15653/tpg-180010.

Full text
Abstract:
Zusammenfassung Ziel: Direkter Vergleich einer alternativen Abferkelbucht mit einem konventionellen Kastenstand mit Fokus auf Tierwohl und -leistung. Material und Methoden: Über ein Jahr wurden in sieben Durchgängen Daten von 129 Sauen und deren 2109 Ferkeln (davon 1935 lebend geboren) erfasst. 65 Sauen (Versuchsgruppe, VG) waren in einer Abferkelbucht mit zu öffnendem Stand, 64 Sauen (Kontrollgruppe, KG) in einem Kastenstand eingestallt. Erfasst wurden der Body Condition Score (BCS) der Sauen sowie Verluste und Gewicht bei den Ferkeln. Die Beurteilung fand 9–10 Tage nach Einstallen der Muttersau (Beurteilungszeitpunkt 1 = BZP1) und 21 Tage später (BZP2) statt. In der VG wurde der Stand 5–17 Tage nach dem Abferkeln geöffnet. Das Versuchsprotokoll sah eine Öffnung nach Tag 7 vor, weshalb die Auswertung sowohl nach Tagen (Zeitraum [ZR] 1 von Tag 1–7, ZR2 ab Tag 8) als auch nach Standöffnung (offen: Gruppe Vo, geschlossen: Gruppe Vg) erfolgte. Ergebnisse: Die durchschnittlichen Ferkelzunahmen unterschieden sich nicht signifikant (VG: 5169,4 ± 787,9 g; KG: 5304,2 ± 873,3 g). Der BCS der Sauen zum BZP1 (VG: 3,30 ± 0,47; KG: 3,33 ± 0,52) war in beiden Gruppen annähernd gleich, während die Sauen der VG an BZP2 signifikant (p = 0,001) besser konditioniert waren (VG: 2,82 ± 0,54; KG: 2,50 ± 0,48). Die Gesamtverluste differierten zwischen VG und KG nicht signifikant. Die relativen Erdrückungsverluste waren von Tag 1–7 in der VG mit geschlossener Bucht signifikant (p = 0,016) geringer als in der KG. Ab Tag 8 zeigte sich in Gruppe Vo kein signifikanter Unterschied zur Gruppe Vg. Die durchschnittliche Anzahl lebend geborener Ferkel pro Sau betrug in der VG 15,1, in der KG 14,9. Schlussfolgerung und klinische Relevanz: Mit Fixierung der Sau in den ersten Lebenstagen der Ferkel erwies sich die getestete Abferkelbucht hinsichtlich der Produktionsdaten in diesem Betrieb als Alternative zum Kastenstand. Da Verluste nicht nur mit dem Haltungssystem verbunden sind, könnte eine Kombination dieser tierfreundlicheren Abferkelbucht mit einer anderen Genetik (weniger Ferkel/Wurf) ähnliche Aufzucht-ergebnisse erbringen wie das konventionelle System.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Schinke, S., K. Sterner, H. Heidecke, H. Busch, A. Kuenstner, I. König, C. J. K. Fouodo, et al. "POS0150 AUTOANTIBODIES AGAINST FIBROBLAST GROWTH FACTOR (FGF-2), PLACENTAL GROWTH FACTOR (PLGF) AND BETA-ADRENERGIC RECEPTOR 1 (ADRB1) IN AN ALTERED NETWORK OF AUTOANTIBODIES IN SYSTEMIC SCLEROSIS." Annals of the Rheumatic Diseases 82, Suppl 1 (May 30, 2023): 295.1–296. http://dx.doi.org/10.1136/annrheumdis-2023-eular.3895.

Full text
Abstract:
BackgroundAutoantibodies (ab) against G protein-coupled receptors (GPCR), such as ab against angiotensin II receptor type 1 (AT1R), endothelin receptor type A (ETAR) or CXC chemokine receptor 3 and 4 (CXCR3/4) may contribute to the pathogenesis of systemic sclerosis (SSc) [1]. AT1R- and ETAR-ab are associated with SSc-related mortality and CXCR3/4- ab predict a deteriorating pulmonary fibrosis [2,3].ObjectivesWe aim to identify new ab targets and ab discriminating healthy controls (HC) from SSc patients or SSc clinical phenotypes, organ involvements and therapy.MethodsSerum ab levels against a panel of GPCR, GF and GFR were measured by ELISA in SSc (n=177) and compared to HC (n=88). Gender matched and age adjusted data were screened for univariate differences of ab levels in clinical phenotypes, explored for multivariate predictive performance of ab levels by a random-forest classifier and tested for differences of ab correlations.ResultsIn SSc ab levels against 19 targets were higher compared to HC. Abs against fibroblast growth factor-2 (FGF-2), beta-adrenergic receptor 1 (ADRB1), and placental growth factor (PIGF) discriminated best SSc patients from HC. Multivariate predictions supported the ranking value of FGF-2 and ADRB1-abs for SSc and abs against ADRB1/2, muscarinic receptor 1 (M1R) and alpha-adrenergic receptor 2 ADRA2 for diffuse cutaneous SSc (dSSc) versus limited cutaneous SSc (lSSc). Ab levels were denser and stronger correlated in SSc than in HC (figure 1), suggesting a disturbed regulation of ab with a prominent role of FGF-2-abs in SSc. Comparing dSSc to lSSc, dSSc showed higher ab levels and correlated with several disease characteristics, but the multivariate classification showed poor accuracy.Figure 1.Different univariate correlations between abs in HC and SSc. The correlations of the ab concentrations are generally increased in SSc compared to HC. Largest accumulated differences are found for ETAR, VEGFA, AT1R and EGFR as indicated by the covered degrees in the circle. Dark bands depict significant differences after FDR-correction (p<.05)ConclusionSSc is characterized by both quantitative and qualitative alterations in ab levels and ab correlations. This study reveals ab against FGF-2, ADRB1 and PIGF to be new biomarkers of SSc. Alterations within these ab correlation networks could help to identify pathways promoting SSc and its clinical manifestations.References[1]Cabral-Marques O et al. 2018. GPCR-specific autoantibody signatures are associated with physiological and pathological immune homeostasisNature Communications95224[2]Riemekasten G et al. 2011. Involvement of functional autoantibodies against vascular receptors in systemic sclerosisAnnals of the Rheumatic Diseases70530–6[3]Weigold F et al. Antibodies against chemokine receptors CXCR3 and CXCR4 predict progressive deterioration of lung function in patients with systemic sclerosis.Arthritis Res Ther20, 52AcknowledgementsWe thank G. Marschner for excellent technical assistance and Prof Goerg and his team from UKSH Campus Lübeck, bloodbank, for helping to acquire healthy blood donors.Disclosure of InterestsSusanne Schinke Grant/research support from: Abbvie, Kristina Sterner: None declared, Harald Heidecke Shareholder of: Celltrend Company, Hauke Busch: None declared, Axel Kuenstner: None declared, Imke König: None declared, Césaire J. K. Fouodo: None declared, Antje Müller: None declared, Sara Comduehr: None declared, Tanja Lange: None declared, Finn Lübber: None declared, Frieder Paulus: None declared, Hanna Grasshoff: None declared, Gabriela Riemekasten: None declared.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Notícias, Transfer. "Noticias." Transfer 11, no. 1-2 (October 4, 2021): 309–20. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2016.11.309-320.

Full text
Abstract:
NOTICIAS / NEWS (“Transfer”, 2016) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. Languages & the Media – Agile Mediascapes: Personalising the Future, Hotel Radisson Blu, Berlín, 2-4 Nov. 2016 www.languages-media.com 2. Third Chinese Drama Translation Colloquium Newcastle University, UK, 28-19 Junio 2016. www.ncl.ac.uk/sml/about/events/item/drama-translation-colloquium 3. 16th Annual Portsmouth Translation Conference – Translation & Interpreting: Learning beyond the Comfort Zone, University of Portsmouth, UK, 5 Nov. 2016. www.port.ac.uk/translation/events/conference 4. 3rd International Conference on Non-Professional Interpreting & Translation (NPIT3) Zurich University of Applied Sciences, Suiza 5-7 Mayo 2016. www.zhaw.ch/linguistics/npit3 5. 3rd Postgraduate Symposium – Cultural Translation: In Theory and as Practice. University of Nottingham, UK, 18 Mayo 2016. Contact: uontranslation2016@gmail.com 6. 3rd Taboo Conference – Taboo Humo(u)r: Language, Culture, Society, and the Media, Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) 20-21 Sep. 2016. https://portal.upf.edu/web/taco 7. Postgraduate Conference on Translation and Multilingualism Lancaster University, UK, 22 Abril 2016. Contacto: c.baker@lancaster.ac.uk 8. Translation and Minority University of Ottawa (Canadá), 11-12 Nov. 2016. Contacto: rtana014@uottawa.ca 9. Translation as Communication, (Re-)narration and (Trans-)creation Università di Palermo (Italia), 10 Mayo 2016 www.unipa.it/dipartimenti/dipartimentoscienzeumanistiche/convegni/translation 10. From Legal Translation to Jurilinguistics: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law, Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, 27-28 Oct. 2016. www.tinyurl.com/jurilinguistics 11. Third International Conference on Research into the Didactics of Translation. Universitat Autònoma de Barcelona, 7-8 Julio 2016 http://grupsderecerca.uab.cat/pacte/en/content/second-circular-1 12. EST Congress – Expanding the Boundaries or Strengthening the Bases: Should Translation Studies Explore Visual Representation? Aarhus University (Dinamarca), 15-17 Sep. 2016 http://bcom.au.dk/research/conferencesandlectures/est-congress-2016/panels/18-expanding-the-boundaries-or-strengthening-the-bases-should-translation-studies-explore-visual-representation/ 13. Tourism across Cultures: Accessibility in Tourist Communication Università di Salento, Lecce (Italia). 25-27 Feb. 2016 http://unisalento.wix.com/tourism 14. Translation and Interpreting Studies at the Crossroad: A Dialogue between Process-oriented and Sociological Approaches – The Fourth Durham Postgraduate Colloquium on Translation Studies Durham University, UK. 30 Abril – 1 Mayo 2016. www.dur.ac.uk/cim 15. Translation and Interpreting: Convergence, Contact, Interaction Università di Trieste (Italia), 26-28 Mayo 2016 http://transint2016.weebly.com 16. 7th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. Universitat Autònoma de Barcelona, 1 Julio 2016. http://pagines.uab.cat/simposi/en 17. Translation Education in a New Age The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, China 15-16 Abril 2016. Contact: Claire Zhou (clairezhou@cuhk.edu.cn) 18. Audiovisual Translation: Dubbing and Subtitling in the Central European Context, Constantine the Philosopher University, Nitra (Eslovaquia). 15-17 Junio 2016. https://avtnitraconference.wordpress.com 19. Cervantes, Shakespeare, and the Golden Age of Drama Madrid, 17-21 Oct. 2016 http://aedean.org/wp-content/uploads/Call-for-papers.pdf 20. 3rd International Conference Languaging Diversity – Language/s and Power. Università di Macerata (Italia), 3-5 Marzo 2016 http://studiumanistici.unimc.it/en/research/conferences/languaging-diversity 21. Congreso Internacional de Traducción Especializada (EnTRetextos) Universidad de Valencia, 27-29 Abril 2016 http://congresos.adeituv.es/entretextos 22. Translation & Quality 2016: Corpora & Quality Université Charles de Gaulle Lille 3 (Francia), 5 Feb. 2016 http://traduction2016.sciencesconf.org/?lang=en 23. New forms of feedback and assessment in translation and interpreting training and industry. 8th EST Congress – Translation Studies: Moving Boundaries, Aarhus University (Dinamarca), 15-17 Sep. 2016. www.bcom.au.dk/est2016 24. Intermedia 2016 – Conference on Audiovisual Translation University of Lodz (Polonia), 14-16 Abril 2016 http://intermedia.uni.lodz.pl 25. New Technologies and Translation Université d’Algiers (Argelia). 23-24 Feb. 2016 Contacto: newtech.trans.algiers@gmail.com 26. Circulation of Academic Thought - Rethinking Methods in the Study of Scientific Translation. 11 - 12 Dec. 2015, University of Graz (Austria).https://translationswissenschaft.uni-graz.at/de/itat/veranstaltungen/circulation-of-academic-thought 27. The 7th Asian Translation Traditions Conference Monash University, Malaysia Campus, 26-30 Sep. 2016. http://future.arts.monash.edu/asiantranslation7 28. “Translation policy: connecting concepts and writing history” 8th EST Congress – Translation Studies: Moving Boundaries Aarhus University (Dinamarca), 15-17 Sep. 2016 http://bcom.au.dk/research/conferencesandlectures/est-congress-2016/panels/13-translation-policy-connecting-concepts-and-writing-history 29. International Conference – Sound / Writing: On Homophonic Translation. Université de Paris (Francia), 17-19 Nov. 2016 www.fabula.org/actualites/sound-writing-on-homophonic-translationinternational-conference-paris-november-17-19-2016_71295.php 30. Third Hermeneutics and Translation Studies Symposium – Translational Hermeneutics as a Research Paradigm Technische Hochschule, Colonia (Alemania), 30 Junio-1 Julio 2016 www.phenhermcommresearch.de/index.php/conferences 31. II International Conference on Economic Financial and Institutional Translation. Université du Québec à Trois-Rivières (Canadá), 17-18 Agosto 2016. www.uqtr.ca/ICEBFIT 32. International Congress - liLETRAd 2016-Cátedra LILETRAD. Literature Languages Translation, Universidad de Sevilla, 6-8 Julio 2016. https://congresoliletrad.wordpress.com 33. Transmediations! Communication across Media Borders Linnæus University, Växjö (Suecia), 13–15 Oct. 2016 http://lnu.se/lnuc/linnaeus-university-centre-for-intermedial-and-multimodal-studies-/events/conferences/transmediations?l=en 34. Translation Education in a New Age, 15-16 Abril 2016. School of Humanities and Social Science, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. Contacto: chansinwai@cuhk.edu.cn 35. Translation and Time: Exploring the Temporal Dimension of Cross-cultural Transfer, 8-10 Diciembre 2016. Departamento de Traducción, The Chinese University of Hong Kong. Contacto: translation-and-time@cuhk.edu.hk. 36. Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots / Loose in Translation. Translating Wordplay, 23-24 Marzo 2017, Université de Lille (France) https://www.univ-lille3.fr/recherche/actualites/agenda-de-la-recherche/?type=1&id=1271. Contacto: traduirejdm@univ-lille3.fr, julie.charles@univ-lille3.fr 37. Translation and Translanguaging across Disciplines. EST Congress 2016 “Translation Studies: Moving Boundaries”, European Society for Translation Studies, Aarhus (Dinamarca), 15-17 Sep. 2016 http://bcom.au.dk/research/conferencesandlectures/est-congress-2016/panels/12-translation-and-translanguaging-across-disciplines/ Contacto: nune.ayvazyan@urv.cat; mariagd@blanquerna.url.edu; sara.laviosa@uniba.it http://bcom.au.dk/research/conferencesandlectures/est-congress-2016/submission/ 38. Beyond linguistic plurality: The trajectories of multilingualism in Translation. An international conference organized jointly by Bogaziçi University, Department of Translation and Interpreting Studies, and Research Group on Translation and Transcultural Contact, York University, Bogaziçi University, 1-12 Mayo 2016. Contacto: sehnaz.tahir@boun.edu.tr, MGuzman@glendon.yorku.ca 39. "Professional and Academic Discourse: an interdisciplinary perspective". XXXIV IConferencia Internacional de la Sociedad Española de Lingüística Aplicada (AESLA), 14-16 Abril 2016. Interuniversity Institute for Applied Modern Languages (IULMA) / Universidad de Alicante. http://web.ua.es/aesla2016. Contacto: antonia.montes@ua.es. 2) CURSOS, SEMINARIOS, POSGRADOS / COURSES, SEMINARS, MASTERS: 1. Seminario: Breaking News for French>English and English>French Translators King's College Cambridge, UK, 8-10 Agosto 2016 Contacto: translateincambridge@iti.org.uk 2. Curso on-line: Setting Up as a Freelance Translator Enero – Marzo 2016. Institute of Translation & Interpreting, UK https://gallery.mailchimp.com/58e5d23248ce9f10c161ba86d/files/Application_Form_SUFT_2016.pdf?utm_source=SUFT+December+Emailer&utm_campaign=11fdfe0453-Setting_Up_as_a_Freelance_Translator12_7_2015&utm_medium=email&utm_term=0_6ef4829e50-11fdfe0453-25128325 3. Curso: Using Interpreters for Intercultural Communication and Other Purposes (COM397CE) http://darkallyredesign.com/what-we-do/using-interpreters-for-intercultural-communication 4. Workshop: How to Write and Publish Your Scholarly Paper In cooperation with the European Association of Science Editors (EASE) New Bulgarian University, Sofia (Bulgaria), 21-23 Marzo 2016 www.facebook.com/events/1511610889167645 http://esnbu.org/data/files/resources/ease-nbu-seminar-march-2016-fees.pdf 5. Posgrado: II Postgraduate Course on Spanish Law Taught in English "Global study". Universidad Internacional de Andalucía / Colegio de Abogados de Málaga. www.unia.es/cursos/guias/4431_english.pdf 3) CURSOS DE VERANO / SUMMER COURSES: 1. STRIDON – Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School, Piran (Eslovenia), 27 Junio – 8 Julio 2016 www.prevajalstvo.net/doctoral-summer-school 2. Training in Translation Pedagogy Program School of Translation and Interpretation, University of Ottawa (Canadá), 4-29 Julio 2016. https://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 3. 2016 Nida School of Translation Studies. Translation, Ecology and Entanglement, San Pellegrino University Foundation, Misano Adriatico, Rimini (Italia), 30 Mayo – 10 Junio 2016. http://nsts.fusp.it/Nida-Schools/NSTS-2016 4. TTPP - Intensive Summer Program in Translation Pedagogy University of Ottawa (Canadá), 4-29 Julio 2016. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs-2016/ttpp 5. CETRA Summer School 2016. 28th Research Summer School University of Leuven, campus Antwerp (Bélgica), 22 Agosto – 2 Sep. 2016. Contacto: cetra@kuleuven.be. http://www.arts.kuleuven.be/cetra 4) LIBROS / BOOKS: 1. Varela Salinas, María-José & Bernd Meyer (eds.) 2016. Translating and Interpreting Healthcare Discourses / Traducir e interpretar en el ámbito sanitario. Berlín : Frank & Timme. www.frank-timme.de/verlag/verlagsprogramm/buch/verlagsprogramm/bd-79-maria-jose-varela-salinasbernd-meyer-eds-translating-and-interpreting-healthcare-disc/backPID/transued-arbeiten-zur-theorie-und-praxis-des-uebersetzens-und-dolmetschens-1.html 2. Ordóñez López, Pilar and José Antonio Sabio Pinilla (ed.) 2015. Historiografía de la traducción en el espacio ibérico. Textos contemporáneos. Madrid: Ediciones de Castilla-La Mancha. www.unebook.es/libro/historiografia-de-latraduccion-en-el-espacio-iberico_50162 3. Bartoll, Eduard. 2015. Introducción a la traducción audiovisual. Barcelona: Editorial UOC. www.editorialuoc.cat/introduccion-a-la-traduccion-audiovisual 4. Rica Peromingo, Juan Pedro & Jorge Braga Riera. 2015. Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español. Madrid: Babélica. www.escolarymayo.com/libro.php?libro=7004107&menu=7001002&submenu=7002029 5. Le Disez, Jean-Yves. 2015. F.A.C.T. Une méthode pour traduire de l’anglais au français. París: Ellipses. www.editions-ellipses.fr/product_info.php?cPath=386&products_id=10601 6. Baker, Mona (ed.) 2015. Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution. Londres: Routledge. www.tandf.net/books/details/9781138929876 7. Gallego Hernández, Daniel (ed.) 2015. Current Approaches to Business and Institutional Translation / Enfoques actuales en traducción económica e institucional. Berna: Peter Lang. www.peterlang.com/download/datasheet/86140/datasheet_431656.pdf 8. Vasilakakos, Mary. 2015. A Training Handbook for Health and Medical Interpreters in Australia. www.interpreterrevalidationtraining.com/books-and-resources.html 9. Jankowska, Anna & Agnieszka Szarkowska (eds) 2015. New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detailseiten&seitentyp=produkt&pk=83114 10. Baer, Brian James (2015). Translation and the Making of Modern Russian Literature, Londres: Bloomsbury. Translation and the Making of Modern Russian Literature is the inaugural book in a new Translation Studies series: Bloomsbury’s “Literatures, Cultures, Translation.” 11. Camps, Assumpta. 2016. La traducción en la creación del canon poético (Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX). Berna: Peter Lang. 5) REVISTAS / JOURNALS: 1. JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, nº especial sobre Translation & the Profession, Vol. 25, Enero 2016. www.jostrans.org 2. Translation and Interpreting – Nº especial sobre Community Interpreting: Mapping the Present for the Future www.trans-int.org/index.php/transint. 3. inTRAlinea – Nº especial sobre New Insights into Specialised Translation. www.intralinea.org/specials/new_insights 4. Linguistica Antverpiensia NS-Themes in Translation Studies, 2015 issue, Towards a Genetics of Translation. https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/issue/view/16 5. Quaderns de Filologia, Nº especial sobre Traducción y Censura: Nuevas Perspectivas, Vol. 20, 2015. https://ojs.uv.es/index.php/qdfed/issue/view/577 6. The Translator – Nº especial sobre Food and Translation, Translation and Food, 2015, 21(3). www.tandfonline.com/eprint/ryqJewJUDKZ6m2YM4IaR/full 7. Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 2015, 2 www.cttl.org/cttl-e-2015.html 8. Dragoman Journal of Translation Studies. www.dragoman-journal.org 9. Current Trends in Translation Teaching and Learning E. Edición especial sobre Translation Studies Curricula Across Countries and Cultures. www.cttl.org 10. International Journal of the Sociology of Language, Nº especial sobre Translation Policies and Minority Languages: Theory, Methods and Case Studies http://fouces.webs.uvigo.es/CallForPapersIJSLTranslationPolicies.pdf 11. Nº especial de The Interpreter and Translator Trainer 11(2) – Employability and the Translation Curriculum www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/1750399X.2015.1103092 12. InTRAlinea. Nº especial sobre Building Bridges between Film Studies and Translation Studies www.intralinea.org/news/item/cfp_building_bridges_between_film_studies_and_translation_studies 13. Nº especial de TranscUlturAl: Comics, BD & Manga in translation/en traduction https://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/announcement/view/290 14. The Journal of Translation Studies 2015, 16(4) Nº especial sobre Translator and Interpreter Training in East Asia Contacto: Won Jun Nam: wjnam@hufs.ac.kr, wonjun_nam@daum.net 15. TRANS Revista de Traductología, 19(2), 2015. www.trans.uma.es/trans_19.2.html 16. Between, 9, 2015 – Censura e auto-censura http://ojs.unica.it/index.php/between/index 17. Translation Studies, Nº especial sobre Translingualism & Transculturality in Russian Contexts of Translation http://explore.tandfonline.com/cfp/ah/rtrs-cfp3 18. Translation & Interpreting, 7:3, 2016 www.trans-int.org/index.php/transint/issue/view/38 19. "The translation profession: Centres and peripheries" The Journal of Specialised Translation (Jostrans), Nº. 25, Enero 2016. The Journal of Translation Studies is a joint publication of the Department of Translation of The Chinese University of Hong Kong and the Chinese University Press. Contact: jts.tra@cuhk.edu.hk, james@arts.cuhk.edu.hk 19. Nuevo artículo: "The Invisibility of the African Interpreter" por Jeanne Garane, Translation: a transdisciplinary journal http://translation.fusp.it/. Contact: siri.nergaard@gmail.com.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dumitru, R. B., L. A. Bissell, B. Erhayiem, G. Fent, A. Kidambi, G. Abignano, J. Greenwood, et al. "THU0342 DECLINE IN SUBCLINICAL SYSTEMIC SCLEROSIS PRIMARY HEART INVOLVEMENT ASSOCIATES WITH POOR PROGNOSTIC FACTORS AND ACTIVE INTERSTITIAL LUNG DISEASE." Annals of the Rheumatic Diseases 79, Suppl 1 (June 2020): 402.1–402. http://dx.doi.org/10.1136/annrheumdis-2020-eular.1668.

Full text
Abstract:
Background:Primary systemic sclerosis heart involvement (pSSc-HI) is described in the majority of SSc patients when sensitive methods such as cardiovascular magnetic resonance (CMR) are used1. The natural history of these subclinical findings are unknown.Objectives:To evaluate for interval change in subclinical pSSc-HI, the association between change in CMR abnormalities and disease phenotype and whether disease modifying antirheumatic (DMARD) and/or vasodilator treatment influence the CMR course.Methods:SSc patients, fulfilling the 2013 ACR/EULAR criteria, with no cardiovascular (CV) disease, diabetes and no more than 2 CV risk factors had two CMRs performed (V1 & V2; minimum 1 year apart). A 3T CMR with late gadolinium enhancement (LGE), T1 mapping for extracellular volume (ECV of diffuse fibrosis) quantification and stress perfusion was undertaken.Results:31 SSc patients were evaluated, with median (IQR) follow up (between the 2 CMR scans) of 33 (17, 37) months. Median (IQR) age was 52 (47,60), 32% had diffuse cutaneous SSc, 52% interstitial lung disease (ILD), 29% Scl70+.4/31 patients had a non-ischaemic LGE pattern suggesting focal fibrosis at V1, with no change in the pattern, distribution, or median (IQR) LGE scar mass between V1 and V2 [1.88 (1.01, 6.34) vs 1.70 (1.21, 4.18)]. At V2, 2 additional patients showed focal fibrosis, of which one had an episode of clinically diagnosed myocarditis. No significant change in ECV, T1 native, myocardial perfusion reserve (MPR) or left ventricle (LV) volumes and function were noted at V2 compared with V1 (p>0.01).SSc patients with either increase in pre-existing LGE scar mass (n=1) or new fibrosis were all dcSSc, with ILD, 2 Scl70+. A reduction in forced vital capacity and total lung capacity associated with a reduction in LV ejection fraction (LVEF) (rho=0.413, p=0.021; rho-0.335, p=0.07) and MPR (rho=0.543, p=0.007; rho=0.627, p=0.002).Patients receiving DMARD treatment had higher baseline LV end-diastolic volume compared to those with no DMARD treatment [mean (SD) 78 (19) vs 69 (10), p=0.167]. A decrease in LV stroke volume and an increase in T1 native at V1 vs V2 was noted for those on DMARD [mean (SD) 49 (8) vs 46 (8), p =0.023; 1208 (65) vs 1265 (56), p=0.008 respectively] (Figure 1). No significant change in CMR measures in those receiving vasodilator or angiotensin-converting-enzyme inhibitor treatment was noted (p>0.01).Figure 1.Mean (SD) of T1 native, LVSV/BSA, LVEF, and LVEDV/BSA at V1 compared to V2 in those with and without DMARD treatment. BSA, body surface area; DMARD, disease modifying antirheumatic drugs; EDV, end-diastolic volume; SV, stroke volume; LV left ventricular; EF, ejection fraction.Conclusion:This first, pilot longitudinal study of CMR-defined subclinical pSSc-HI suggests largely stable appearances with follow-up. Progression of new focal fibrosis and decline in LV function and MPR, where observed, associated with poor prognostic factors of SSc and ILD progression. Consistent with this, individuals on DMARD appeared to show interval decline. Larger longitudinal studies are warranted to confirm these findings and inform on utility of CMR monitoring of subclinical pSSc-HI in poor prognosis SSc.References:[1]Ntusi NA et al, J Cardiovasc Magn Reson. 2014Disclosure of Interests:Raluca-Bianca Dumitru: None declared, Lesley Anne Bissell: None declared, Bara Erhayiem: None declared, Graham Fent: None declared, Ananth Kidambi: None declared, Giuseppina Abignano: None declared, John Greenwood: None declared, John Biglands: None declared, Francesco Del Galdo: None declared, Sven Plein: None declared, Maya H Buch Grant/research support from: Pfizer, Roche, and UCB, Consultant of: Pfizer; AbbVie; Eli Lilly; Gilead Sciences, Inc.; Merck-Serono; Sandoz; and Sanofi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Duruöz, M. T., Ş. Ataman, H. Bodur, H. F. Cay, M. Alkan Melikoglu, Ö. Akgül, E. Capkin, et al. "AB0295 PREVALENCE OF CARDIOVASCULAR DISEASES AND TRADITIONAL CARDIOVASCULAR RISK FACTORS IN PATIENTS WITH RHEUMATOID ARTHRITIS:A REAL-LIFE EVIDENCE FROM BIOSTAR NATIONWIDE REGISTRY." Annals of the Rheumatic Diseases 82, Suppl 1 (May 30, 2023): 1330.1–1330. http://dx.doi.org/10.1136/annrheumdis-2023-eular.2103.

Full text
Abstract:
BackgroundPatients with rheumatoid arthritis (RA) have increased morbidity and mortality due to cardiovascular (CV) comorbidities.ObjectivesThe association of CV diseases (CVD) and traditional CV risk factors have been debated, depending on patient and RA characteristics. This study aimed to find the prevalence of CVD and CV risk factors in patients with RA.MethodsA multi-center cross-sectional study was performed on RA patients using the BioSTAR (Biological and Targeted Synthetic Disease-Modifying Antirheumatic Drugs Registry). Socio-demographic, clinical, and follow-up data were collected. Patients with and without major adverse cardiovascular events (MACE) were grouped as Group 1 and Group 2. Prevalence rates of CVD and traditional CV risk factors were the primary outcomes. Secondary outcomes were the differences in the clinical characteristics between patients with and without CVD.ResultsWe analyzed 724 RA patients with a mean age of 55.1 ±12.8 years. There was a female preponderance (79.6%). The prevalence rate of CVD was 4.6% (n=33). The frequencies of the diseases in the MACE category were ischemic heart disease in 27, congestive heart failure in 5, peripheral vascular disorders in 3, and cerebrovascular events in 3 patients.The patients with CVD (Group 1) were significantly male, older, and had higher BMI (p=0.027, p<0.001, and p=0.041). Obesity (33.4%) and hypertension (27.2%) were the two CV risk factors most frequently. Male sex (HR=0.085, 95% CI:0.028-0.257, p<0.001) and hypertension (HR=4.63, 95% CI:1.251-17.134, p=0.022) were the independent risk factors for CVD.ConclusionThe prevalence of CVD in RA patients was 4.6%. Some common risk factors for CVD in the general population, including male sex, older age, and hypertension, were evident in RA patients. sex and hypertension were the independent risk factors for developing CVD in patients with RA.References[1] Raj R, Thomas S, Gorantla V. Accelerated atherosclerosis in rheumatoid arthritis: a systematic review. F1000Res. 2022;11:466.[2] Charles-Schoeman C, Buch MH, Dougados M, et al. Risk of major adverse cardiovascular events with tofacitinib versus tumour necrosis factor inhibitors in patients with rheumatoid arthritis with or without a history of atherosclerotic cardiovascular disease: a post hoc analysis from ORAL Surveillance. Ann Rheum Dis. 2023;82(1):119-129.Table 1.Socio-demographic and clinical characteristics of the study groups.Overall (n=724)Group 1 (n=33)Group 2 (n=691)pAge group‡<40 years92 (12.7)0 (0)92 (13.3)0.015≥40 years632 (87.3)33 (100)599 (86.7)Sex‡Male148 (20.4)12 (36.4)136 (19.7)0.027Female576 (79.6)21 (63.6)555 (80.3)BMI group‡<30 kg/m2482 (66.6)17 (51.5)465 (67.3)0.087≥30 kg/m2242 (33.4)16 (48.5)226 (32.7)Smoking‡Current smoker101 (14.1)1 (3.0)100 (14.7)0.071Alcohol‡Current consumer21 (3.0)2 (6.3)19 (2.8)0.248Educational status‡Illiterate/primary448 (61.9)22 (66.7)426 (61.6)0.865High school202 (27.9)9 (27.3)193 (27.9)University or higher73 (10.1)2 (6.1)71 (10.3)Comorbidities‡Hypertension197 (27.2)22 (66.7)175 (26.6)<0.001Diabetes mellitus100 (13.8)12 (36.4)88 (13.7)0.001Chronic renal failure23 (3.2)5 (15.2)18 (2.9)0.004Dyslipidemia61 (8.4)11 (44.0)50 (11.9)<0.001COPD39 (5.4)6 (18.2)33 (4.8)0.007Coagulopathy6 (0.8)3 (10.3)3 (0.5)0.002Malignancy12 (1.7)2 (6.3)10 (1.6)0.113Valvular heart disease11 (1.5)2 (6.1)9 (1.3)0.256†: median (min-max),‡: n (%)Group 1 and 2: Patients with and without major adverse cardiovascular event (cardiovascular disease).BMI: body mass index, COPD: chronic obstructive pulmonary disease.Acknowledgements:NIL.Disclosure of InterestsNone Declared.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Könige <Buch, I.> 17-19"

1

Beck, Anne. "Hegemonie und Geschlecht in Bettine von Arnims "Dies Buch gehört dem König" im Kontext ausgewählter Frauenromane am Beginn des 19. Jahrhunderts." Master's thesis, Universität Potsdam, 2011. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2013/6427/.

Full text
Abstract:
Vergleich von Bettine von Arnims "Dies Buch gehört dem König" (1843) mit Sophie von La Roches "Erscheinungen am See Oneida" (1798) und Henriette Frölichs "Virginia oder Die Kolonie von Kentucky" (1820). Die Texte werden ausgehend von der Annahme untersucht, dass Macht ein asymmetrisches Verhältnis ist, das durch Konsens entsteht (Laclau und Mouffe), und auch Geschlechterverhältnisse als Machtverhältnisse verständlich werden, da Geschlecht keine natürliche Gegebenheit, sondern ein gesellschaftliches Konstrukt ist (Butler). Dementsprechend werden die Texte in einem Spannungsfeld von Anpassung und Subversion verstanden.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Könige <Buch, I.> 17-19"

1

Russell, Gregory, ed. From Carmel to Horeb: Elijah in crisis. Sheffield: Almond Press, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dubovsky, Peter. Hezekiah and the Assyrian spies: Reconstruction of the neo-Assyrian intelligence services and its significance for 2 Kings 18-19. Roma: Pontificio Istituto biblico, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Beck, Martin. Elia und Die Monolatrie: Ein Beitrag Zur Religionsgeschichtlichen Rückfrage Nach Dem Vorschriftprophetischen Jahwe-Glauben. de Gruyter GmbH, Walter, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

From Carmel to Horeb: Elijah in Crisis. Bloomsbury Publishing Plc, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

From Carmel to Horeb: Elijah in Crisis. Bloomsbury Publishing Plc, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The origin of the Samaritans. Leiden: Brill, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Evans, Paul S. Invasion of Sennacherib in the Book of Kings: A Source-Critical and Rhetorical Study of 2 Kings 18-19. Ebsco Publishing, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography