Academic literature on the topic 'Korea language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Korea language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Korea language"

1

Chang, Junghee. "The State of Translation and Language Studies in Korea." Korean Linguistics 12 (January 1, 2004): 183–200. http://dx.doi.org/10.1075/kl.12.08jc.

Full text
Abstract:
Abstract. Translation and language studies in Korea have been very much influenced by the political and social changes in the country, which in turn affected by its geopolitical positioning. Although each stage of the developments in the language and translation shares the very influence of the social, political and economical changes in the country, language studies and Translation in Korea seem to have developed independently of each other. From Ancient Korea to the present day, language has been through many different developmental stages, from the borrowing from Old Chinese to the invention of hankul. As for translation activities, neighboring countries such as China and Japan have played a key role in the development of translation. They are the source of translation needs, as well as the indirect source of translation from other languages. This paper will give an overview of the history of Korean language and translations of Korean � translation both to and from Korean � by sketching the nation's history. It, however, does not aim to evaluate the relationship between the development of the language study and the translation activities. Rather, it aims to present a historical account of the two.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Le, Minh Thi Hong. "The reality of Vietnamese language teaching and Vietnamese Studies education in Korea." Science and Technology Development Journal 18, no. 2 (June 30, 2015): 70–80. http://dx.doi.org/10.32508/stdj.v18i2.1194.

Full text
Abstract:
Over 20 years of Korea-Vietnam relationship, Korea has become the biggest investor in Vietnam, and Vietnam the forth on the list of Korea’s most important partners. There are over 135,000 Koreans living in Vietnam and out of 123,000 Vietnamese living and working in Korea, there are 40,000 Vietnamese wives to Korean husbands. Currently, in Korea there are 4 universities that have faculties or departments of the Vietnamese language or of Vietnamese Studies, with a large number of alumni who have successfully found jobs. Demand is higher than supply capacity. Vietnamese proficiency is not only essential to Koreans living and working in Vietnam and Korea-based companies with Vietnamese employees but also will be valuable to children of thousands of Korean-Vietnamese families in the coming years. The Ministry of Education of Korea has just announced a policy stating that the Vietnamese language will be one of the eight second languages in the national university entrance examination, which will bring to Vietnamese language teaching new opportunities and prospects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nugroho, Suray Agung. "Pendampingan EPS-TOPIK (Employment Permit System–Test of Profciency in Korean) bagi Calon Pekerja Migran Indonesia dari Propinsi D.I. Yogyakarta." Bakti Budaya 2, no. 1 (April 15, 2019): 74. http://dx.doi.org/10.22146/bb.45042.

Full text
Abstract:
The relatively low numbers of Indonesian migrant workers who passed the EPS-TOPIK (Employment Permit System–Test of Profciency in Korean) as a prerequisite to work in Korea as well as the relatively small numbers of Korean language instructors with experiences and backgrounds in Korean language teaching are the rationales that prompted Korean Language and Culture Program, Faculty of Cultural Sciences UGM to carry out this Community Engagement Activity. As an initial engagement, we carried out an EPS TOPIK Try Out test to 48 migrant worker candidates who currently learn Korean language at 5 Korean Language Courses in Yogyakarta Province. Tis is the frst engagement activity planned to be carried out continuously as our endeavor to solve the aforementioned problems. Based on the results of the Try Out test, we observed that they need to brush up their Korean competency in understanding Korean conversations and in using vocabularies in the right context. We will use these initial fndings as a basis to make a Learning and Teaching Material suitable for both the learners and the instructors. We plan to make the materials by incorporating both the learners and the instructors’ difculties in learning and teaching Korean language with EPS-TOPIK as the starting point. It is also worth to note that in many Korean Language Courses across the country, the main Korean language instructors are the returned migrant workers themselves. Albeit being able to write and talk in Korean, they had no prior educational background of Korean language. Tus, we also plan to continue setting up methods to teach them Korean language in a series of Training for Trainers program (the next Community Engagement Activities) in cooperation with related institutions like BNP2TKI (Agency for the Protection and Placement of Indonesian Migrant Workers). We deem it necessary to go on with the plan as the Government to Government Agreement between Korea and Indonesia in dispatching Indonesian migrant workers to Korea is still in effect. =================================================================Belum maksimalnya tingkat kelulusan para calon pekerja migran Indonesia (PMI) dalam ujian EPS-TOPIK (Employment Permit System–Test of Profciency in Korean) serta masih kurangnya jumlah pengajar bahasa Korea yang berlatar belakang pengajaran bahasa Korea di lembagalembaga pelatihan bahasa Korea mendorong Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea FIB UGM untuk memulai sebuah kegiatan Pengabdian kepada Masyarakat (PkM) dengan tema yang berkaitan dengan problema tersebut. Untuk itulah, sebagai langkah awal, prodi mengadakan try out ujian EPS-TOPIK kepada 48 calon PMI yang tengah belajar bahasa Korea di lima Lembaga Kursus & Pelatihan (LKP) Bahasa Korea di Provinsi DIY. Kegiatan ini adalah PkM perdana yang didesain untuk dilaksanakan secara berkelanjutan sebagai kontribusi langsung dalam pemecahan masalah. Berdasarkan hasil try out yang menunjukkan masih perlu ditingkatkannya kemampuan bahasa Korea para peserta, terutama dalam hal memahami percakapan dan pemakaian kosakata secara tepat, maka prodi berencana untuk menggunakan hasil ini sebagai landasan untuk membuat bahan ajar terkait EPS-TOPIK yang dapat digunakan oleh peserta didik ataupun para pengajar dalam mempelajari dan mengajarkan materi-materi dalam EPSTOPIK (Rencana PkM tahap 2). Selanjutnya, prodi bekerja sama dengan BP3TKI dan instansi lainnya berencana untuk menyelenggarakan Training of trainers, yaitu lokakarya pengajaran bahasa Korea untuk para pengajar bahasa Korea di LKP LKP seluruh Indonesia (Rencana PkM tahap 3). Semua itu didasari dengan fakta bahwa kerja sama Goverment to Government (G to G) antara Korea dan Indonesia dalam pengiriman PMI terus berjalan. Oleh karena itu, kegiatan PkM berkelanjutan ini didesain untuk memberikan sumbangan awal prodi dalam mengatasi rendahnya penyerapan calon PMI ke Korea yang disebabkan oleh rendahnya kemampuan bahasa Korea para calon PMI.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rosyadi, Alfiana Amrin. "Karakteristik Surel Bisnis Berbahasa Korea." JLA (Jurnal Lingua Applicata) 4, no. 1 (October 15, 2020): 13. http://dx.doi.org/10.22146/jla.57448.

Full text
Abstract:
With the increasing number of Korean companies that are doing business in Indonesia, it should be balanced by providing workers who have the ability of understanding business in Korean. One of the required skills is the ability to write a business email. Despite the high demands for researches and books about Korean business, especially on topic of business email in Korea, this has not been considered an important topic in Korean language. Therefore, this research aims to discover and show the characteristics of business email in Korean by dividing it into structural, language, and cultural categories. To obtain the answer, this research has collected 30 emails from a Korean language teaching institution and a Korean manufacturing company. Based on the results, some points have been discussed. First, Korean business email has characteristics based on three categories of business emails. Second, it is also interesting to find out the difference between the language institute and manufacturing company regarding their business fields. These differences must be understood by Korean language learners who want to work in Korean companies in Indonesia or Korea to avoid misunderstanding.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nugroho, Suray Agung. "Training of Trainers (TOT) bagi Para Instruktur Bahasa Korea di LPK (Lembaga Pelatihan Kerja) Bahasa Korea di Indonesia." Bakti Budaya 2, no. 2 (October 29, 2019): 95. http://dx.doi.org/10.22146/bb.50955.

Full text
Abstract:
The community service (Pengabdian kepada Masyarakat/PkM) held in 2019 is a continuation of PkM which was carried out in 2018 on how LPK (Lembaga Pelatihan Kerja) instructors and students interpret the EPS TOPIK (Employment Permit System – Test of Proficiency in Korean Language). Based on the assessment of the ability and weaknesses of prospective PMI (Pekerja Migran Indonesia=Indonesian Migrant Workers) in understanding Korean, the Korean Language and Culture Program conducted the second PkM which was specifically intended for instructors at LPK through Training of Trainers (ToT). The ToT participants were 30 instructors, members of PELBAKORI (Association of Korean Language LPK in Indonesia). The material provided in this ToT were: (a) Important steps to mastering Korean vocabulary and grammar and (b) Points to ponder in understanding Korean culture.--------------------------------------------------------------PkM yang dilakukan pada tahun 2019 ini adalah kelanjutan dari PkM yang dilaksanakan pada tahun 2018 tentang bagaimana instruktur LPK (Lembaga Pelatihan Kerja) dan peserta didik memaknai EPS TOPIK (Employment Permit System-Test of Proficiency in Korean Language). Berdasarkan asesmen kemampuan dan kelemahan para calon PMI (Pekerja Migran Indonesia) dalam memahami bahasa Korea yang telah diperoleh dalam kegiatan PkM tahap pertama, Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea merancang PkM kedua yang khusus ditujukan untuk para instruktur di LPK, yaitu Training of Trainers (ToT) bagi pengajar bahasa Korea di LPK-LPK Bahasa Korea. Peserta ToT berjumlah 30 instruktur di LPK penyelenggara kursus bahasa Korea yang tergabung dalam PELBAKORI (Perhimpunan LPK Bahasa Korea se-Indonesia). Materi yang diberikan dalam ToT ini adalah (a) langkah-langkah penting dalam menguasai tata bahasa dan kosakata bahasa Korea dan (b) pengetahuan sekitar budaya Korea.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mulyaman, Darynaufal, Asra Virgianita, and Darang Sahdana Candra. "The Perception of Cia-Cia Tribe Students in Southeast Sulawesi Toward South Korea: The Case of Education Aid for Cia-Cia Language Preservation." Jurnal Global & Strategis 15, no. 1 (March 29, 2021): 187. http://dx.doi.org/10.20473/jgs.15.1.2021.187-217.

Full text
Abstract:
Since the beginning of the "Korean Wave" in the 2010s, Korean language and the Hangeul alphabet are integral parts in the dissemination of South Korea's soft power across the world. For instances, the South Korean government provided support for the preservation of Cia-Cia language of Cia-Cia ethnic group in Bau-Bau, Southeast Sulawesi, Indonesia - a program that was originally initiated by Hunminjeongeum Society Foundation in 2008. This study examines the perception of students with Cia-Cia ethnic background toward South Korea. Questionnaire surveys and interviews are used to further look into their perceptions. This study, that started from a thesis, finds that the students who participated in the program have positive perceptions of South Korea. Furthermore, the demonstration of Korean culture and the use of Korean language become more apparent in the students’ daily life, creating a new social reality in the local community. Such finding suggests that international assistance has effectively become a part of South Korea's soft power expansion strategy.Keywords: Cia-Cia, Language, Foreign Aid, Korea, PerceptionSejak merebaknya "Korean Wave" pada dekade 2010-an, Bahasa Korea dan Aksara Hangeul adalah bagian integral dalam penyebaran soft power Korea Selatan di seluruh dunia. Pemerintah Korea Selatan, misalnya, memberikan dukungan untuk pelestarian bahasa Cia-Cia dari Suku Cia-Cia di Bau-Bau Sulawesi Tenggara, Indonesia - sebuah program yang awalnya diprakarsai oleh Yayasan Hunminjonggeum Society pada tahun 2008. Studi ini mengukur persepsi siswa dengan latar belakang etnis Cia-Cia terhadap Korea Selatan. Survei kuesioner dan wawancara digunakan untuk melihat lebih jauh persepsi mereka. Studi ini berangkat dari tesis yang dilakukan dan menemukan bahwa siswa-siswa yang terlibat dalam program tersebut memiliki persepsi yang positif tentang Korea Selatan. Selain itu, peragaan budaya Korea dan penggunaan Bahasa Korea menjadi lebih jelas dalam kehidupan sehari-hari siswa-siswa tersebut sehingga menciptakan realitas sosial baru di komunitas lokal. Temuan tersebut menunjukkan bahwa bantuan internasional dapat dan telah secara efektif digunakan sebagai strategi ekspansi soft power Korea Selatan. Kata-kata Kunci: Cia-Cia, Bahasa, Bantuan Luar Negeri, Korea, Persepsi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

YOON, Chang-joon. "Overview of Chinese Characters Unique to Korea." International Journal of Culture and History 8, no. 1 (March 18, 2021): 73. http://dx.doi.org/10.5296/ijch.v8i1.18284.

Full text
Abstract:
In this paper, the situation of Chinese characters unique to Korea made in Korea and used only in Korea was analyzed. Such a study will provide major information on how Korean ancestors used their unique Chinese characters and what contents the unique Chinese characters were intended to contain. This study is also expected to help the understanding of how Chinese characters were used in the different language environments for Korean and Chinese with different language systems from each other and how those meanings unique to Korea that could not be expressed in Chinese characters were written.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kim, Jae-won. "Comparative study of Korean language policies in South Korea and North Korea." Korean Thought and Culture 95 (December 31, 2018): 39–59. http://dx.doi.org/10.31037/ktac.95.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Cho, Tae—rin. "Linguistic Purism and Korean Language Purification in Korea." Eomunhak 144 (June 30, 2019): 115–39. http://dx.doi.org/10.37967/emh.2019.06.144.115.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Salo, Noelle Nayoun Park, and Hannele Dufva. "Words and images of multilingualism: A case study of two North Korean refugees." Applied Linguistics Review 9, no. 2-3 (May 25, 2018): 421–48. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2016-1066.

Full text
Abstract:
AbstractThe article analyses the experience of multilingualism in the South Korean context, focusing on the experiences of North Korean refugees. The research participants (N=2) are originally from North Korea, but now live in South Korea, where they face challenges in their adaptation to the new society, its linguistic landscape and its practices and positions with regard to language issues in society and in education. By combining verbal and visual means of data collection, we aim to analyse the multilingual trajectory of the research participants, their experiences of different languages and language learning and, further, the emotions that are attached to these. Our approach is socio-cognitive in that we seek to show how individual experiences intertwine with and refract the particular societal contexts and their ideologies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Korea language"

1

Jentzsch, Spencer James. "Munhwaŏ : the ‘cultured language’ and language branding in North Korea, 1964-1984." Thesis, University of British Columbia, 2010. http://hdl.handle.net/2429/28806.

Full text
Abstract:
Branding is the process of giving a product a life of its own—a sort of personification of the business world. In language branding, the marketing principles of branding are applied to language. Since Kim Il Sung’s ‘talk with linguists’ in 1964 and 1966, North Korea has maintained a consistent language policy and method of language branding of their newly ‘branded’ language of Munhwaŏ. Throughout the process of language branding, North Korea’s popular language planning journal, Munhwaŏ Haksŭp ‘Cultured Language Learning’, communicates Munhwaŏ—with the North Korean government’s pre-packaged identity—to rank-and-file North Koreans. In accordance with Olin and Kotler’s claims that corporation branding techniques are applicable to other disciplines, this thesis examines publications of Munhwaŏ Haksŭp to discuss the rebranding of the North Korean variety of the Korean language as Munhwaŏ. Munhwaŏ Haksŭp first repackages this new language through maldadŭmgi ‘vocabulary refinement’, instructions on proper writing and proper speech, and promoting concepts of language primordialism. Second, Munhwaŏ Haksŭp separates the newly defined language of Munhwaŏ from its sister language in South Korea by focusing on the ideopolitical and linguistic differences between the two, particularly criticizing the influx of English, Japanese, and Sino-Korean loanwords into the South Korean variety. The distinction between the two nation’s languages, however, is limited, as can be seen from North Korean attempts to prevent Munhwaŏ from straying too far from South Korea’s Han’gugŏ. Finally, Munhwaŏ Haksŭp compares Munhwaŏ to the languages of the rest of the world, heavily promoting the ususŏng (usu-nature or superiority) of Munhwaŏ—and, by extension, the North Korea—through articles focusing on script nationalism, aural aesthetics, abundance of expression, and politeness. Whether a conscious decision by the North Korean government or not, the evidence provided in this thesis overwhelmingly suggests that the marketing principles of branding—giving the brand a story, a name, and a symbol, asserting differences in image with a rival brand, and, above all, promoting the uniqueness of the brand—were systematically and consistently applied to Munhwaŏ on the pages of Munhwaŏ Haksŭp.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Park, Seo Hyun. "Tracing Transnational Identities of North Korean Refugee English Learners in South Korea." The Ohio State University, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1408694083.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kim-Rivera, EunGyong. "The government's role in the early development of English language education in Korea (1883-1945)." Access restricted to users with UT Austin EID Full text (PDF) from UMI/Dissertation Abstracts International, 2001. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3034555.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kim, EunYoung 1979. "A study of culture teaching in English classes in Korea and rural elementary schools in the Republic of Korea /." Thesis, McGill University, 2005. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=83188.

Full text
Abstract:
This study explores culture teaching in English classes in urban and rural elementary schools in Korea from the perspectives of both teachers and students. Language and culture theories provide a framework for the data interpretation. As well, qualitative research methodology depicts a picture of much deeper understanding for teachers' and students' perceptions. Interviews were audiotape recorded as a primary tool to gather information for the inquiry for three months (May-July, 2004). Data also included document analysis and participant observations in schools. From the research findings, I conclude that not only can teachers not fully engage in culture teaching in elementary English education, but also students are not exposed to sufficient cultural education. Sociocultural contexts significantly affect teachers' and students' perceptions of English-speaking cultures and their English education. Elementary English textbooks also play an essential role in culture teaching in Korea.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jeon, Hae-Sung. "Prosodic phrasing in Seoul Korean : the role of pitch and timing cues." Thesis, University of Cambridge, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.610127.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cha, Jae Guk. "EFL in Korea : the teaching and learning of English as a foreign language in the context of South Korean culture." Thesis, University of Stirling, 1998. http://hdl.handle.net/1893/2208.

Full text
Abstract:
The objective of the present research is to explore the present state of EFL (English as a foreign language) in Korean culture which is assumed to be different from that of English speaking countries, and to investigate learners' attitudes toward needs and motivation for the English language. Since it seems to be recognised that language and culture are inseparable, EFL in the Korean cultural context might reflect its own typical aspects. Chapter 1 deals with problems in EFL in Korea, and the relationship between foreign language acquisition and cultural background. The meaning of culture and its importance in a foreign language learning and teaching is elaborated. Chapter 2 reflects the characteristics of Korean culture, with an account of her history, education system and national policy of EFL. Current implementation of English language teaching at Korean universities, with its developmental history, is presented with evidences obtained from previous research. Chapter 3 reviews the theoretical literature on needs, attitudes, interest, anxiety and motivation in foreign/second language learning, since they are recognised as central to foreign language acquisition. Research studies on these variables are introduced, compared with each other and critically discussed. In Chapter 4, research questions and hypotheses are drawn, based on the theoretical framework reviewed in Chapter 3. The research design (sampling, methods of and procedures for data-collection) is elaborated. Chapter 5 begins with a description of data-interpretation methods employed in the study. Data obtained from these instruments were statistically analysed through a computer programme `SPSS'. The findings of the research are presented, followed by a discussion of the results. In Chapter 6, more detailed profiles of analysis than those given in Chapter 5 are presented. Particularly, item-by-item comparison is made between the college students' and graduates' questionnaires. Chapter 7, as a closing chapter of the present research, reviews the foregoing chapters and derives conclusions, suggesting implications for further research. Key implications arising from the research are: priority for teaching EFL from intercultural perspectives, and (so far as learners are concerned) to tolerating the new approaches to teaching that are required.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lee, Chee Hye. "Language Ideological Approaches to English Education in Korea: A Sociolinguistic Perspective." Diss., The University of Arizona, 2016. http://hdl.handle.net/10150/612585.

Full text
Abstract:
The overheated atmosphere of English education in contemporary Korean society is popularly represented as English Fever. The phenomenon of English Fever dates back at least to 1945 when there was a socio-political transition from Japanese colonial rule to a newly emerged U.S. army military government rule. This dissertation attempts to elucidate historically accumulated aspects of English education in Korea from a critical macro-level approach (Pennycook, 2010; Phillipson, 1992). In doing so, a theoretical framework for the dissertation is based on language ideologies (Kroskrity, 2000; Schieffelin, Woolard & Kroskrity, 1998; Van Dijk, 1995), which are produced, mediated, transformed, and reproduced by interacting with ever-changing socio-historical, political, economic, and structural contexts of Korea. Language ideologies of English influence and contribute to what is at stake in English education in Korea, depending on what is primarily required in each of three major socio-historical periods in modern Korean: nation building (1945-1960), modernization (1961-1980), and globalization (1990-present). This dissertation elaborates how language ideologies about the English language are dedicated to serving as indexicality, reifying dominance, and prevailing in social institutions (Fairclough, 2001; Gal, 1989; Hill, 2008; Irvine, 1989; Kroskrity, 2000), giving rise to a variety of forms of social power in Korean context. Analysis of the relationship between language ideologies of English and English proficiency in Korea suggests that the English language is ideologized to exert profound influence on Korean social structures, although it hardly functions as a tool of communication within Korean society. In other words, the ubiquitous phenomenon of English Fever in Korea may have little correlation with an actual guarantee of English proficiency. Rather English Fever can be attributed to the accumulated and deeply held English language ideologies permeated into Korean society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Morgan, Jessica M. "A Diachronic Analysis of North and South Korean Monophthongs: Vowel Shifts on the Korean Peninsula." BYU ScholarsArchive, 2015. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/5764.

Full text
Abstract:
The linguistic situation on the Korean peninsula is one ripe for research. For the past 70 years the two halves of the peninsula have been isolated from one another, thus creating two very different environments for development and change within the Korean language. It is hypothesized that due to conflict, divide, and social turmoil on the peninsula, the Korean language will have undergone a period of change in the last 70 years. This particular investigation looks at North and South Korean monophthong systems for evidence of a phonological shift. Studies of North Korea's language planning (Yong, 2001; Kumatani, 1990) will be incorporated to provide a background for lexical change in the country, which may also have contributed to phonological change. This study was carried out with the expectation that, due to the turmoil following the Korean War, both standard dialects would display some signs of phonetic shift.In order to track the changes to the monophthong systems over the last 70 years, a total of 7156 samples of the Korean language's eight monophthongs were collected from both North and South Korean films from the 1950s, 1980s, and 2010s. The vowels' F1 and F2 formants were measured using the computer program Praat. The data was then separated by vowel and run through statistical analyses. The results of a mixed methods ANOVA determined which vowels had shown significant variance between decades; the estimated means were then determined for each formant. Based on the statistical analysis, the North Korean vowels /a/, /Λ/, and /u/ have shifted significantly since the 1950s, while the rest of the North Korean monophthong system has not changed significantly. Most of the shifting occurred in the period after the 1980s. In the South, all vowels have shown significant variance for the variable of decade in F1, F2, or both formants. South Korea's results also indicate separate shifts between the 1950s and 1980s, and between the 1980s and 2010s. If the results of this study could be successfully replicated with the languages of other countries thrown into post-WWII turmoil, this study could prove that WWII left a lasting effect on the languages of the world as well. Even if there are not far-reaching implications, the study still demonstrates strong evidence that linguistic change has occurred in both the northern and southern halves of the Korean peninsula since it was split into two separate countries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Faulk, Songhui. "Exploring alternative methods for teaching English as a second language in Korea." CSUSB ScholarWorks, 1999. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1639.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pieper, Daniel Oliver. "Korean as a transitional literacy : language education, curricularization, and the vernacular-cosmopolitan interface in early modern Korea, 1895-1925." Thesis, University of British Columbia, 2017. http://hdl.handle.net/2429/61132.

Full text
Abstract:
This study argues that language and literacy during the late nineteenth and early twentieth centuries (1895-1925) were formed through several interactive processes, including the development of “modern” literature and writing styles, processes of translation, dictionary compilation, and the circulation and functioning of language ideologies and discourses on linguistic modernity. Because Japanese engaged with the above processes vis-à-vis Western languages before Korean, Korean intellectuals found in the Japanese language a ready-made model for reform and modernization. Western notions of linguistic modernity—what modern language and literature “ought to be”—as well as the inundation of Korean with Japanese terms due to Korea’s late engagement with dictionary compilation and translation resulted in a Korean language that increasingly came to resemble Japanese. This facilitated the shift to higher Japanese literacy when combined with a colonial curriculum aimed at truncated Korean literacy and expansive Japanese. The convergence of the above processes with the political will engendered in education policy during a period of instability and flux in the orthographical development of Korean from that encoded in Literary Sinitic (hanmun) to Sino-Korean Mixed Script (kukhanmun) combined to lay the foundations for a shift from semi-literacy in Korean to literacy in Japanese, with Korean acting as a transitional literacy, and the sinograph (hancha) functioning as a mediating agent. Whereas pre-colonial language textbooks from various educational streams represented alternative pronouncements on vernacular literacy as well as laboratories for vernacular-cosmopolitan differentiation, Japanese-produced textbooks codified the official vision of colonial literacy, demonstrating a continued commitment to Mixed-Script orthography, directing the gradual diminution of Literary Sinitic, employing the sinograph as a diachronic and translingual mediating agent, and actualizing bilingual literacy transitioning.
Arts, Faculty of
Asian Studies, Department of
Graduate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Korea language"

1

Han'guk suhwa: Korea sign language. Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Hakjisa, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cho, Jinhyun. English Language Ideologies in Korea. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-59018-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kang, Mi-ok. Multicultural education in South Korea: Language, ideology and culture in Korean language arts education. London: Routledge, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

The languages of Japan and Korea. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hong, Yunsook. Language divergence between North and South Korea. Seoul, Korea: Research Center for Peace and Unification of Korea, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Raghavan, Vyjayanti. A textbook on Korean culture: Raju in Korea. New Delhi: Manak Publications, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chaedan, Cheju Munhwa Yesul. Kaejŏng chŭngbo Chejuŏ sajŏn. Cheju-si: Cheju T'ŭkpyŏl Chach'ido, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

ill, Han Heung-gi, ed. Let's visit Korea. Elizabeth, N.J: Hollym, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Iapalucci, Havilah Diane. Impressions of modern Korea: An ESL language discussion textbook. London: Athena, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Esŭt'oniaŏ-Han'gugŏ sajŏn: Eesti - Korea Sõnaraamat. Sŏul-si: Munyerim, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Korea language"

1

Booth, Dawn Karen. "South Korea." In The Sociocultural Activity of High Stakes Standardised Language Testing, 7–17. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-70446-3_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kim, Seon Jung. "Korean language overseas." In Routledge Handbook of Contemporary South Korea, 361–82. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003026150-22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shin, Hyunjung. "English Language Teaching in Korea." In International Handbook of English Language Teaching, 75–86. Boston, MA: Springer US, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-387-46301-8_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cho, Jinhyun. "Interpreting Ideological Landscapes in Korea." In English Language Ideologies in Korea, 169–77. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-59018-9_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Min, Eun Kyung. "14. English speakers in Korea." In Studies in World Language Problems, 269–86. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/wlp.4.18min.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chung, Jeehyae, and Taehee Choi. "English Education Policies in South Korea: Planned and Enacted." In Language Policy, 281–99. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-22464-0_13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yang, Changyong, William O’Grady, Sejung Yang, Nanna Haug Hilton, Sang-Gu Kang, and So-Young Kim. "Revising the Language Map of Korea." In Handbook of the Changing World Language Map, 1–15. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_110-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jeon, Jihyeon. "Language Education Policies in South Korea." In The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia, 111–23. Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2019. |: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315666235-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Song, Jae Jung. "Language education policy in North Korea." In The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia, 124–36. Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2019. |: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315666235-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yang, Changyong, William O’Grady, Sejung Yang, Nanna Haug Hilton, Sang-Gu Kang, and So-Young Kim. "Revising the Language Map of Korea." In Handbook of the Changing World Language Map, 215–29. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-02438-3_110.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Korea language"

1

Hadzantonis, Michael. "Eden’s East: An ethnography of LG language communities in Seoul, South Korea." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.8-4.

Full text
Abstract:
Motivated by social inclusion, lesbian and gay communities have long attempted to negotiate languages and connected discourses. Social ascriptions act to oppress these communities, thus grounding Cameron’s (1985) Feminism and Linguistic theory. This practice of language negotiation significantly intensifies in regions where religious piety (Hinduism, Christianity, Buddhism, Islam) interacts with rigid social structure (Confucianism, Interdependency), mediating social and cultural positioning. Consequently, members of LG communities build linguistic affordances, thus (re)positioning selves so to negotiate ascribed identities and marginalizations. Paradoxically, these communities model discourses and dynamics of larger sociocultural networks, so as to contest marginalizations, thus repositioning self and other. Through a comparative framework, the current study employs ethnography, as well as conversation and discourse analyses, of LG communities, to explore ways in which these communities in Seoul (Seoul) develop and employ adroit language practices to struggle within social spaces, and to contest positivist ascriptions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

SANGHEUM, Yeon. "UNDERSTANDING OF UZBEK AND KOREAN AUXILIARY VERBS." In UZBEKISTAN-KOREA: CURRENT STATE AND PROSPECTS OF COOPERATION. OrientalConferences LTD, 2021. http://dx.doi.org/10.37547/ocl-01-28.

Full text
Abstract:
Uzbek and Korean are characterized by agglutination. When comparing and contrasting the two languages, we can find quite a few similarities in the conjugation of verbs, especially auxiliary verbs, where the characteristics of the agglutinating language are most prominent. In the use of auxiliary verbs, the two languages ​​are similar in semantically as well as in simple structural aspects, and there are many cases where the same meaning is expressed using the auxiliary verb. On the other hand, there are differences as well, but there is still a lack of comparative studies between the two languages ​​on the corresponding grammar item. In addition, errors in the most common and widely used Google translator can also be found. Although there were no major problems in conveying simple meanings, sentence construction using auxiliary verbs was not performed properly. By briefly introducing these problems, it was found that the necessity for contrast study and corpus construction between the two languages was required.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

He, Meiping, and Mingzi Huang. "Characteristics Study of Language Education Center in Korea University." In 3rd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Humanities (ICCESSH 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/iccessh-18.2018.188.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hwang, Sangshim, and Sungyong Ryu. "Speech-Language Pathologists’ Knowledge and Attitude of Genetics in Korea." In Healthcare and Nursing 2013. Science & Engineering Research Support soCiety, 2013. http://dx.doi.org/10.14257/astl.2013.40.19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fedorova, Kapitolina. "Between Global and Local Contexts: The Seoul Linguistic Landscape." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.5-1.

Full text
Abstract:
Multilingualism in urban spaces is mainly studied as an oral practice. Nevertheless, linguistic landscape studies can serve as a good explorative method for studying multilingualism in written practices. Moreover, resent research on linguistic landscapes (Blommaert 2013; Shohamy et. al. 2010; Backhaus 2006) have shed some light on the power relations between different ethnic groups in urban public space. Multilingual practices exist in a certain ideological context, and not only official language policy but speaker linguistic stereotypes and attitudes can influence and modify those practices. Historically, South Korea tended to be oriented towards monolingualism; one nation-one people-one language ideology was domineering public discourse. However, globalization and recent increase in migration resulted in gradual changes in attitudes towards multilingualism (Lo and Kim 2012). The linguistic landscapes of Seoul, on the one hand, reflect these changes, and However, they demonstrates pragmatic inequality of languages other than South Korean in public use. This inequality, though, is represented differently in certain spatial urban contexts. The proposed paper aims at analyzing data on linguistic landscapes of Seoul, South Korea ,with the focus on different contexts of language use and different sets of norms and ideological constructs underlying particular linguistic choices. In my presentation I will examine data from three urban contexts: ‘general’ (typical for most public spaces); ‘foreign-oriented’ (seen in tourist oriented locations such as airport, expensive hotels, or popular historical sites, which dominates the Itaewon district); and ‘ethnic-oriented’ (specific for spaces created by and for ethnic minority groups, such as Mongolian / Central Asian / Russian districts near the Dongdaemun History and Culture Park station). I will show that foreign languages used in public written communication are embedded into different frameworks in these three urban contexts, and that the patterns of their use vary from pragmatically oriented ones to predominately symbolic ones, with English functioning as a substitution for other foreign languages, as an emblem of ‘foreignness.’
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fyodorov, Vitaliy. "CROSS-CULTURAL SPECIFICS OF EASTERN-ASIATIC ENGLISH PRESS." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.4.

Full text
Abstract:
The article envisages the content and cultural specifics of contemporary Eastern-Asiatic press in the English language to differentiate its place in socio-political life of China, Japan and Korea in the situation of cross-cultural interaction with Anglophone societies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kim, Hayan, Jinsung Kim, Jaeyeol Song, and Jin-Kook Lee. "Demonstration of Visual Language-based Representation of Korea Fire Code Regulations." In Advanced Science and Technology 2018. Science & Engineering Research Support soCiety, 2018. http://dx.doi.org/10.14257/astl.2018.150.39.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kim, Bong Gyun, Yong Ho Sim, Seon Hong Ahn, Kyung Tae Chu, and Bong Gyou Lee. "Building BIS/BMS with Wireless Communication System in Korea." In Sixth International Conference on Advanced Language Processing and Web Information Technology (ALPIT 2007). IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/alpit.2007.100.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

NAZAROVA, Madina. "LINGUISTICAL ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOGICAL UNITS IN KOREAN." In UZBEKISTAN-KOREA: CURRENT STATE AND PROSPECTS OF COOPERATION. OrientalConferences LTD, 2021. http://dx.doi.org/10.37547/ocl-01-25.

Full text
Abstract:
Interest in the way of life of other peoples has always existed. People have always tried to understand the life and way of life of another nation. One way to do this is through language. In the field of phraseology, the features of ethnography are especially prominent, reflecting the national identity of the life and work of a people. The country's history, geography, economy, lifestyle facts - all this is reflected in the semantics of many phraseology, which allows us to talk about the national-cultural semantics of phraseology. Today it is recognized by most linguists. It is noted that a large layer of phraseology of a language is formed on the national soil.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wahyono, Munho Jeong, and Kang-Hyun Jo. "Multi language text detection using fast stroke width transform." In 2015 21st Korea-Japan Joint Workshop on Frontiers of Computer Vision (FCV). IEEE, 2015. http://dx.doi.org/10.1109/fcv.2015.7103750.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Korea language"

1

Jung, Su-Jin. Social Capital and Cultural Identity for U.S. Korean Immigrant Families: Mothers' and Children's Perceptions of Korean Language Retention. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.2919.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography