Academic literature on the topic 'Korean language, readers'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Korean language, readers.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Korean language, readers"

1

Nguyen, Thi Thanh Thao, Thi Van Nguyen, and Kyungsun Jo. "A Study on Analysis of Needs for Using Korean Graded Readers for Language and Culture Intergration Education: Focused on Local Korean Language Learners in Vietnam." Research Society for the Korean Language Education 18 (February 28, 2023): 45–69. http://dx.doi.org/10.25022/jkler.2023.18.045.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to examine the applicability of Korean Graded Readers (KGR) into Korean Language and Culture Integration Education in Vietnam. KGR has attracted great attention from foreign language education researchers, including Korean as a Foreign Language education, as it can reduce the literary language burden for learners. However, it still lacks research on how to use KGR in teaching in practice. In Korean as a Foreign Language education, reflection of learners’ needs plays a crucial role when introducing a new learning material. Therefore, this study discussed the directi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cho, Sang-Eun. "Translator’s Creativity found in the Process of Japanese-Korean Translation*." Meta 51, no. 2 (2006): 378–88. http://dx.doi.org/10.7202/013263ar.

Full text
Abstract:
Abstract It has been commonly understood (in Korea) that Japanese and Korean’s linguistic similarities make Japanese-Korean translation easier than translations from other languages into Korean. However, this does not concur with the fact that Japanese-Korean translations are not better compared to other language combinations from the readers’ point of view. This might be due to the problem of translationese caused by language interference, but the present research zooms in on translator’s ‘creativity’ and observes the effects of translator’s creativity on translation quality. The method of re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

이온순. "Readers' Language Experience in Generating Korean Wh-Constructions." Linguistic Association of Korea Journal 27, no. 3 (2019): 149–71. http://dx.doi.org/10.24303/lakdoi.2019.27.3.149.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Singh, Richa. "Book Review: Pachinko by Min Jin Lee." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 8, no. 10 (2020): 82–90. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v8i10.10804.

Full text
Abstract:
Pachinko by Min Jin Lee is a saga of the trials and tribulations, joys and sorrows of a Korean family spanning from 1910 to 1989. Lee is a Korean-American author whose work engages with themes of the diasporic Korean identity. Pachinko was published in 2017 to critical acclaim and it was in the running for the National Book Award for Fiction.
 Pachinko is a historical novel and its panoramic gaze encompasses twentieth century Korea giving us a terrifyingly real account of Korean society from the Japanese colonization of Korea to the Second World War. The Financial Times wrote in their rev
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yum, Yen Na, and Sam-Po Law. "N170 reflects visual familiarity and automatic sublexical phonological access in L2 written word processing." Bilingualism: Language and Cognition 24, no. 4 (2021): 670–80. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728920000759.

Full text
Abstract:
AbstractThe literature has mixed reports on whether the N170, an early visual ERP response to words, signifies orthographic and/or phonological processing, and whether these effects are moderated by script and language expertise. In this study, native Chinese readers, Japanese–Chinese, and Korean–Chinese bilingual readers performed a one-back repetition detection task with single Chinese characters that differed in phonological regularity status. Results using linear mixed effects models showed that Korean–Chinese readers had bilateral N170 response, while native Chinese and Japanese–Chinese g
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kim, So Jung, Su-Jeong Wee, and Soyeon Park. "Exploring multicultural books through predictions and social interactions: A case study with kindergarteners in the United States." Australasian Journal of Early Childhood 44, no. 1 (2019): 32–47. http://dx.doi.org/10.1177/1836939119841472.

Full text
Abstract:
Although previous studies have underlined the importance of social interactions, multicultural education, prediction/imagination, and bilingual/bi-literacy learning, the intersection of all these four areas is yet to be explored. This qualitative case study explored how young bilingual readers create meanings and develop literary responses through prediction, imagination, and social interaction while reading multicultural literature. As part of a larger longitudinal study, this study focused on kindergarten-age Korean-English bilingual children at a Korean Language School in a Midwestern city
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

KIM, SAY YOUNG, MIN WANG, and IN YEONG KO. "The processing of derivational morphology in Korean–English bilingual readers." Bilingualism: Language and Cognition 14, no. 4 (2011): 473–88. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728910000477.

Full text
Abstract:
Three experiments using a priming lexical decision paradigm were conducted to examine whether cross-language activation occurs via decomposition during the processing of derived words in Korean–English bilingual readers. In Experiment 1, when participants were given a real derived word and an interpretable derived pseudoword (i.e., illegal combination of a stem and a suffix) in Korean as a prime, response times for the corresponding English-translated stem were significantly faster than when they had received an unrelated word. In Experiment 2, non-morphological ending pseudowords (i.e., illeg
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Reni Rohaeni, Sarah Gina Azzahra, and Denis Taftazani Akbar. "Analisis Dialek Pada Tokoh Asal Korea Pengguna Bahasa Indonesia." Pragmatik : Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan 1, no. 4 (2023): 01–12. http://dx.doi.org/10.61132/pragmatik.v1i4.235.

Full text
Abstract:
The background to this research was carried out by the researcher's curiosity regarding the dialect phenomenon that arises when speakers of their mother tongue (Korean) speak Indonesian. The purpose of this research is so that readers can find out and describe what dialect is, how phonology influences language dialect, and the results of dialect analysis on characters from Korea who use Indonesian, including Instagram celebrities and content creators who are the object of this research. The method used by researchers is a qualitative descriptive method. Meanwhile, the data sources in this rese
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kwon, Heeju, and Hyokyung Park. "A Study on the Reception and Adaptation of Japanese Shyouka Songbooks and Reader Textbooks in Botong Gyoyuk Changgajip (1910)." Barun Academy of History 26 (June 30, 2025): 399–422. https://doi.org/10.55793/jkhc.2025.26.399.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to examine the relationship between the melodies and lyrics of Botong Gyoyuk Changgajip (1910) and their sources in Japanese shōka songbooks and reader-type textbooks. Published by the Ministry of Education of Korea, Botong Gyoyuk Changgajip is the first modern music textbook in Korea and holds significant value in understanding the foundations of Korean music education. While previous studies have mainly focused on melodic origins, the present research highlights the importance of analyzing how lyrics were adopted from Japanese readers and adapted for Korean use.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kang, Ji-Hae. "Conflicting discourses of translation assessment and the discursive construction of the ‘assessor’ role in cyberspace." Target. International Journal of Translation Studies 27, no. 3 (2015): 454–71. http://dx.doi.org/10.1075/target.27.3.08kan.

Full text
Abstract:
This article explores the ways in which translation assessment is discursively constructed by readers participating in an online translation debate. Focusing on a controversy over the Korean translation of Walter Isaacson’s 2011 biography of Steve Jobs, it examines how readers participating in a translation debate in Daum Agora, the largest online discussion forum in South Korea, enact the ‘assessor’ role in evaluating the translation. Drawing on the concepts of ‘social role,’ ‘activity role,’ and ‘discourse role,’ I argue that online translation assessors perform the discourse roles of ‘exper
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Korean language, readers"

1

Chin, Cheongsook. "Korean ESL students' perceptions about themselves as readers and about reading in English." Diss., The University of Arizona, 1996. http://hdl.handle.net/10150/252833.

Full text
Abstract:
This study's primary purpose was to investigate Korean ESL students' perceptions about reading in English and about themselves as readers of English texts, and to examine how those perceptions influence their reading processing strategies. The secondary purpose was to discover how the cultural background of a text affects Korean ESL students' reading strategies and reading comprehension. Differences between intermediate and advanced readers were analyzed. The study followed a qualitative case study methodology, targeting five Korean ESL students in a university-affiliated language program. Fiv
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Son, Eun Hye. "Responses of Korean Transnational Children to Picture Books Representing Diverse Population of Korean People and Their Culture." The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1237988412.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Korean language, readers"

1

Abasolo, Rafael. Myŏngdo's Korean reader. 2nd ed. Usinsa, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Argüelles, Alexander. North Korean reader. Dunwoody Press, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

editor, Hŏ Chae-yŏng, ed. Kungmun tokpon: The Kuk-mun tok-pon, Korean first reader. Kyŏngjin Ch'ulp'an, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bruna, Dick. Mipʻi ŭi kkum. Chigyŏngsa, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bruna, Dick. Kkoma sŏnwŏn ŭi mohŏm. Chigyŏngsa, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Taehak Kugŏ Pʻyŏnjip Wiwŏnhoe (Korea). Taehak kugŏ. Tonga Taehakkyo Chʻulpʻanbu, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bruna, Dick. Agi sagwa wa sutʻak. Chigyŏngsa, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Pak, U.-gŭk. Taehagin ŭl wihan Hanʼguk ŭi ŏnŏ wa munhak. Yangsŏwŏn, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kŏnʼguk Taehakkyo (Korea). Kyoyang Kyojae Pʻyönchʻan Wiwönhoe., ред. Hanʼguk ŏmun: Hanʼguk ŭi ŏnŏ wa munhak. Kŏnʼguk Taehakkyo Chʻulpʻanbu, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kŏn'guk Taehakkyo (Korea). Kyoyang Kyojae P'yŏnch'an Wiwŏnhoe. Hanʼguk ŏmun: Hanʼguk ŭi ŏnŏ wa munhak. 3-тє вид. Kŏnʼguk Taehakkyo Chʻulpʻanbu, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Korean language, readers"

1

"Interrogation." In The Interrogation Rooms of the Korean War, edited by Monica Kim. Princeton University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691166223.003.0002.

Full text
Abstract:
This chapter charts the infrastructure of intelligence created by the US military on the ground in southern Korea and positions this project within a larger story of Korea's position relative to the global shifts of sovereignty, recognition, and warfare through the twentieth century. Language is an especially pivotal realm for power in this chapter, as close readings of diplomatic memoranda and military government ordinances show how US agents and officials attempted to fashion and control a Korean subject suitable for their project of military occupation. But the Korean populace were neither
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Li, Saiyi A. "Eating is Sharing: Uncovering the Stability of South Korean Cuisine through The Choice of Infinite's Second Guide." In The Choice of Infinite South Korea Restaurant Guide Book 2019-2020. LYRRA Press, CITIC Press Group, 2019. https://doi.org/10.63852/fromtheauthorsouthkorea.

Full text
Abstract:
This article presents the second edition of LYRRA Magazine's The Choice of Infinite South Korea Restaurant Guide, reflecting three years of culinary experiences and market shifts since the first publication. Despite the transient nature of restaurants, with only seven closures out of nearly 200 recommended in the first guide, this guide focuses on the stability of South Korea's high-end and specialty dining scene, a segment previously untouched by other guides. The author, an advocate of "eating is sharing", has invested in language immersion and secured the endorsement of hip-hop artist, Dyna
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zur, Dafna. "Writing the Language of the Child-Heart." In Figuring Korean Futures. Stanford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.11126/stanford/9781503601680.003.0004.

Full text
Abstract:
This chapter introduces one of the important contributions of children’s writers to Korean literary history, namely, their intervention in the debates on the “gap” between the spoken and written languages and the perceived inability of literature to capture and respond to the spirit of the people. While Kim Tong-in and Yi Kwang-su are largely credited with the development of a modern literary vernacular, this chapter shows that because of the conception of the affective nature of the child-heart as one that deserved both respect and appropriate content, Pang Chŏng-hwan developed techniques tha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Making Truths." In Studying Political Communication and Media in East Asia. Amsterdam University Press, 2025. https://doi.org/10.5117/9789048564453_ch04.

Full text
Abstract:
Chapter 4 continues the exploration of texts by introducing discourse analysis. Using the example of how the Japanese and South Korean governments each insist on their own naming practices for the sea that separates them, the chapter takes readers on a step-by-step tour of how to analyse language politics. It shows how researchers uncover the inner works of texts at the language level. The chapter exposes readers to different kinds of discourse analysis, for instance those that focus on a single moment in contrast to those that cover changes over periods of time. It also desensitizes readers t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Chapter 4. As Seen on the Internet: The Recap as Translation in English-Language K-drama Fandoms." In The Korean Popular Culture Reader. Duke University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9780822377566-006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Brown, Sally. "Young Writers Create Digital E-Books Using Nooks." In Handbook of Research on Digital Tools for Writing Instruction in K-12 Settings. IGI Global, 2014. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-4666-5982-7.ch015.

Full text
Abstract:
This chapter presents the details of a year-long qualitative study that investigates the literacy development of a diverse group of second graders as they engage in digital writing experiences at school using the Barnes and Noble Nook e-reader. Twenty students, including eleven English learners whose first languages were Spanish, French, and Korean, immersed themselves in reading e-books and then, wrote and narrated their own digital books using the available tools from the DrawWriteRead app and the Tikatoc.com Website. The findings reveal students developed a sense of agency while developing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Korean language, readers"

1

Ten, Yuliya. "THE PECULIARITY OF THE COMPOSITION AND ARTISTIC SPEECH OF PROSE OF YANG WON SIK." In 9th International Conference ISSUES OF FAR EASTERN LITERATURES. St. Petersburg State University, 2021. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062049.44.

Full text
Abstract:
The prosaic works of Yang Won Sik (1932–2006), a representative of Korean literature in Kazakhstan, are considered for the first time. After the Korean War, the DPRK leadership sent talented youth to Moscow to get an education. The New Republic needed qualified specialists to build a new state. Yang Won Sik graduates from VGIK in 1958 and stays in the USSR. He devoted many years to the life of the Kazakhfilm Studio and the republican newspaper Kore Ilbo. Yang Won Sik was a member of the Union of Writers of the USSR (1990) and Kazakhstan, a member of the Union of Cinematographers of the USSR, a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!