To see the other types of publications on this topic, follow the link: Kurukh language.

Books on the topic 'Kurukh language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 43 books for your research on the topic 'Kurukh language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Grammar of the Kurukh language. Delhi: Mittal Publications, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Kuṛūkha evaṃ Kuṛūkha-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Kurukh & Kurukh-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gosvāmī, Girijāśaṅkara. Kisāna: Byākaraṇa, racanābaḷī, śabdakosha. Bhubaneśvara: Ādibāsī Bhāshā o Saṃskr̥ti Ekāḍemī, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mishra, Awadhesh K. Word formation and language change in Kuṛux. Varanasi: Tara Book Agency, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rānchī, India) Kun̐ṛukha Katthana Bīṇṛaṛā ge Lūrakuṛiyā Dhattama (2006. Kun̐ṛukha Katthana Bīṇṛaṛā ge Lūrakuṛiyā Dhattama: National Conference on Promotion of Kurukh Language : 14-15 Aktūbara 2006 : smārikā. Naī Dillī: Velafeyara Asosieśana ôpha Ṭrāibalsa ôpha Choṭānāgapura, Naī Dillī evaṃ Janajātīya evaṃ Kshetrīya Bhāshā Vibhāga, Rān̐cī Viśvavidyālaya, Rān̐cī, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sī, Beksa Pī. Kuṛuk̲h̲a-kattha billī: Vyākaraṇa. 3rd ed. Rān̐cī: Satya Bhāratī, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mahāpātra, Sabitā. Orāom̐: Byākaraṇa, racanābaḷī, śabdakosha. Bhubaneśvara: Ādibāsī Bhāshā o Saṃskr̥ti Ekāḍemī, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lakaṛā, Byātora. Kuṛuk̲h̲a kattha-raphanā: Kuṛuk̲h̲a vyākaṛaṇa. [S.l: s.n.], 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sikadāra, Saurabha. Sāom̐tāli o Orāom̐ (Kuṛūkha) bhāshā: Śabdābali o bhashāśikshā. Dhaka: Aksphāma JiBi, Bāṃlādeśa, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pillana, Va. Kun̐ṛuk̲h̲a beṅko katthā arā baī cakhanā: Urām̐va kahāvateṃ aura muhābare. Rān̐cī: Satya Bhāratī, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kun̐ṛuk̲h̲a - Kun̐ṛuk̲h̲a ara Hindī hī sannī kattha-chaṭakā. Rān̐cī: Kaitholika Presa, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Ṭoppo, Nīlama. Kun̐ṛuk̲h̲a-Hindī śabdakośa. Ambikāpura, Ma. Pra: Nyū Aravinda Presa, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Saindā, Nārāyaṇa Urām̐va. Kailagā =: Kailga : Toloṅa siki meṃ Kun̐ṛuk̲h̲a praveśikā. 2nd ed. Gayā: Śrī Etavā Urām̐va, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Dhaneśvara, Kerkeṭā, and Academy of Tribal Dialects & Culture (Orissa, India), eds. Orāo̐m bhāshā śikshaṇa pustikā. Bhubaneśvara: Ādibāsī Bhāshā o Saṃskr̥ti Ekāḍemī, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Grignard, A. An Oraon-English dictionary in the roman character: With numerous phrases illustrative of sense and idiom, and notes on tribal customs, beliefs, etc. New Delhi: Unity Book Service, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

An Oraon-English dictionary in the roman character: With numerous phrases illustrative of sense and idiom, and notes on tribal customs, beliefs, etc. New Delhi: Unity Book Service, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Muṇḍā evaṃ Muṇḍā-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Munda & Munda-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Maṇipurī evaṃ Maṇipurī-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Manipuri & Manipuri-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Tripurī evaṃ Tripurī-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Tripuri & Tripuri-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Ho evaṃ Ho-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Ho & Ho-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Khāśī evaṃ Khāśī-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Khasi & Khasi-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Dimāsā Kachārī evaṃ Dimāsā Kachārī-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Dimasa Kachari & Dimasa Kachari-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Santālī evaṃ Santālī-Hindi = Common vocabulary : Hindi-Santali & Santali-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kumāra, Braja Bihārī. Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Dimāsā Kachārī evaṃ Dimāsā Kachārī-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Dimasa Kachari & Dimasa Kachari-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kuṛuk̲h̲a-darśana. [Rān̐cī]: Kāthalika Presa, Rān̐cī, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Jebasingh, Ananthi. Script for tribal languages for the promotion of literacy. Delhi: Amar Prakashan, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Runasimiq kurkun. Qosqo, Perú: [s.n.], 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Nagaraja, K. S. Korku language: Grammar, texts, and vocabulary. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sharma, Jagdish Chander. Korakū vyākaraṇa. Bhopāla: Ādima Jāti Anusandhāna evaṃ Vikāsa Saṃsthā, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Deribas, L. A. Ruskiĭ i͡a︡zyk na kursakh i v kruzhkakh: Prodvinutyĭ ėtap obuchenii͡a︡. 3rd ed. Moskva: "Russkiĭ i͡a︡zyk", 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Chŏng, Chae-kwan. Munhak kwa ŏnŏ kuriko sayang: Chŏng Chae-kwan p'yŏngnon jip. Ch'angwŏnsi: Kyŏngnam, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Lakshmīnārāyaṇa, Payodhi, and Madhya Pradesh (India). Ādimajāti Anusandhāna evaṃ Vikāsa Saṃsthā., eds. Korakū-Hindī śabdakośa. Bhopāla: Ādima Jāti Anusandhāna evaṃ Vikāsa Saṃsthana, Madhyapradeśa, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Ishtiaq, M. Language shifts among the scheduled tribes in India: A geographical study. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Şimşek, C. Yakup. Dilin tetiği bozuldu. Kızılay, Ankara: Yazar Yayınları, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Kurukh language publications. New Delhi: Library of Congress Office, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Kurukh Grammar. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Kurukh Grammar. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Kurux Language: Grammar, Texts and Lexicon. BRILL, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Samasrotīya śabdāvalī: Hindī-Boṛo evaṃ Boṛo-Hindī = Common vocabulary : Hindi-Boro & Boro-Hindi. Kohimā: Nāgālaiṇḍa Bhāshā Parishada, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kuruba samudayada bhase. Citradurga: Anandakanda Granthamale, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Ataturk ve Turk Dil Kurumu. Türk Dil Kurumu Yayinlari, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Turk Dil Kurumu Anilari. Türk Dil Kurumu Yayinlari, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Ufimtseva, Nataliya V., Iosif A. Sternin, and Elena Yu Myagkova. Russian psycholinguistics: results and prospects (1966–2021): a research monograph. Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 2021. http://dx.doi.org/10.30982/978-5-6045633-7-3.

Full text
Abstract:
The monograph reflects the problems of Russian psycholinguistics from the moment of its inception in Russia to the present day and presents its main directions that are currently developing. In addition, theoretical developments and practical results obtained in the framework of different directions and research centers are described in a concise form. The task of the book is to reflect, as far as it is possible in one edition, firstly, the history of the formation of Russian psycholinguistics; secondly, its methodology and developed methods; thirdly, the results obtained in different research centers and directions in different regions of Russia; fourthly, to outline the main directions of the further development of Russian psycholinguistics. There is no doubt that in the theoretical, methodological and applied aspects, the main problems and the results of their development by Russian psycholinguistics have no analogues in world linguistics and psycholinguistics, or are represented by completely original concepts and methods. We have tried to show this uniqueness of the problematics and the methodological equipment of Russian psycholinguistics in this book. The main role in the formation of Russian psycholinguistics was played by the Moscow psycholinguistic school of A.A. Leontyev. It still defines the main directions of Russian psycholinguistics. Russian psycholinguistics (the theory of speech activity - TSA) is based on the achievements of Russian psychology: a cultural-historical approach to the analysis of mental phenomena L.S. Vygotsky and the system-activity approach of A.N. Leontyev. Moscow is the most "psycholinguistic region" of Russia - INL RAS, Moscow State University, Moscow State Linguistic University, RUDN, Moscow State Pedagogical University, Moscow State Pedagogical University, Sechenov University, Moscow State University and other Moscow universities. Saint Petersburg psycholinguists have significant achievements, especially in the study of neurolinguistic problems, ontolinguistics. The most important feature of Russian psycholinguistics is the widespread development of psycholinguistics in the regions, the emergence of recognized psycholinguistic research centers - St. Petersburg, Tver, Saratov, Perm, Ufa, Omsk, Novosibirsk, Voronezh, Yekaterinburg, Kursk, Chelyabinsk; psycholinguistics is represented in Cherepovets, Ivanovo, Volgograd, Vyatka, Kaluga, Krasnoyarsk, Irkutsk, Vladivostok, Abakan, Maikop, Barnaul, Ulan-Ude, Yakutsk, Syktyvkar, Armavir and other cities; in Belarus - Minsk, in Ukraine - Lvov, Chernivtsi, Kharkov, in the DPR - Donetsk, in Kazakhstan - Alma-Ata, Chimkent. Our researchers work in Bulgaria, Hungary, Vietnam, China, France, Switzerland. There are Russian psycholinguists in Canada, USA, Israel, Austria and a number of other countries. All scientists from these regions and countries have contributed to the development of Russian psycholinguistics, to the development of psycholinguistic theory and methods of psycholinguistic research. Their participation has not been forgotten. We tried to present the main Russian psycholinguists in the Appendix - in the sections "Scientometrics", "Monographs and Manuals" and "Dissertations", even if there is no information about them in the Electronic Library and RSCI. The principles of including scientists in the scientometric list are presented in the Appendix. Our analysis of the content of the resulting monograph on psycholinguistic research in Russia allows us to draw preliminary conclusions about some of the distinctive features of Russian psycholinguistics: 1. cultural-historical approach to the analysis of mental phenomena of L.S.Vygotsky and the system-activity approach of A.N. Leontiev as methodological basis of Russian psycholinguistics; 2. theoretical nature of psycholinguistic research as a characteristic feature of Russian psycholinguistics. Our psycholinguistics has always built a general theory of the generation and perception of speech, mental vocabulary, linked specific research with the problems of ontogenesis, the relationship between language and thinking; 3. psycholinguistic studies of speech communication as an important subject of psycholinguistics; 4. attention to the psycholinguistic analysis of the text and the development of methods for such analysis; 5. active research into the ontogenesis of linguistic ability; 6. investigation of linguistic consciousness as one of the important subjects of psycholinguistics; 7. understanding the need to create associative dictionaries of different types as the most important practical task of psycholinguistics; 8. widespread use of psycholinguistic methods for applied purposes, active development of applied psycholinguistics. The review of the main directions of development of Russian psycholinguistics, carried out in this monograph, clearly shows that the direction associated with the study of linguistic consciousness is currently being most intensively developed in modern Russian psycholinguistics. As the practice of many years of psycholinguistic research in our country shows, the subject of study of psycholinguists is precisely linguistic consciousness - this is a part of human consciousness that is responsible for generating, understanding speech and keeping language in consciousness. Associative experiments are the core of most psycholinguistic techniques and are important both theoretically and practically. The following main areas of practical application of the results of associative experiments can be outlined. 1. Education. Associative experiments are the basis for constructing Mind Maps, one of the most promising tools for systematizing knowledge, assessing the quality, volume and nature of declarative knowledge (and using special techniques and skills). Methods based on smart maps are already widely used in teaching foreign languages, fast and deep immersion in various subject areas. 2. Information search, search optimization. The results of associative experiments can significantly improve the quality of information retrieval, its efficiency, as well as adaptability for a specific person (social group). When promoting sites (promoting them in search results), an associative experiment allows you to increase and improve the quality of the audience reached. 3. Translation studies, translation automation. An associative experiment can significantly improve the quality of translation, take into account intercultural and other social characteristics of native speakers. 4. Computational linguistics and automatic word processing. The results of associative experiments make it possible to reveal the features of a person's linguistic consciousness and contribute to the development of automatic text processing systems in a wide range of applications of natural language interfaces of computer programs and robotic solutions. 5. Advertising. The use of data on associations for specific words, slogans and texts allows you to predict and improve advertising texts. 6. Social relationships. The analysis of texts using the data of associative experiments makes it possible to assess the tonality of messages (negative / positive moods, aggression and other characteristics) based on user comments on the Internet and social networks, in the press in various projections (by individuals, events, organizations, etc.) from various social angles, to diagnose the formation of extremist ideas. 7. Content control and protection of personal data. Associative experiments improve the quality of content detection and filtering by identifying associative fields in areas subject to age restrictions, personal information, tobacco and alcohol advertising, incitement to ethnic hatred, etc. 8. Gender and individual differences. The data of associative experiments can be used to compare the reactions (and, in general, other features of thinking) between men and women, different social and age groups, representatives of different regions. The directions for the further development of Russian psycholinguistics from the standpoint of the current state of psycholinguistic science in the country are seen by us, first of all:  in the development of research in various areas of linguistic consciousness, which will contribute to the development of an important concept of speech as a verbal model of non-linguistic consciousness, in which knowledge revealed by social practice and assigned by each member of society during its inculturation is consolidated for society and on its behalf;  in the expansion of the problematics, which is formed under the influence of the growing intercultural communication in the world community, which inevitably involves the speech behavior of natural and artificial bilinguals in the new object area of psycholinguistics;  in using the capabilities of national linguistic corpora in the interests of researchers studying the functioning of non-linguistic and linguistic consciousness in speech processes;  in expanding research on the semantic perception of multimodal texts, the scope of which has greatly expanded in connection with the spread of the Internet as a means of communication in the life of modern society;  in the inclusion of the problems of professional communication and professional activity in the object area of psycholinguistics in connection with the introduction of information technologies into public practice, entailing the emergence of new professions and new features of the professional ethos;  in the further development of the theory of the mental lexicon (identifying the role of different types of knowledge in its formation and functioning, the role of the word as a unit of the mental lexicon in the formation of the image of the world, as well as the role of the natural / internal metalanguage and its specificity in speech activity);  in the broad development of associative lexicography, which will meet the most diverse needs of society and cognitive sciences. The development of associative lexicography may lead to the emergence of such disciplines as associative typology, associative variantology, associative axiology;  in expanding the spheres of applied use of psycholinguistics in social sciences, sociology, semasiology, lexicography, in the study of the brain, linguodidactics, medicine, etc. This book is a kind of summarizing result of the development of Russian psycholinguistics today. Each section provides a bibliography of studies on the relevant issue. The Appendix contains the scientometrics of leading Russian psycholinguists, basic monographs, psycholinguistic textbooks and dissertations defended in psycholinguistics. The content of the publications presented here is convincing evidence of the relevance of psycholinguistic topics and the effectiveness of the development of psycholinguistic problems in Russia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography