To see the other types of publications on this topic, follow the link: Ladino fiction.

Journal articles on the topic 'Ladino fiction'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 40 journal articles for your research on the topic 'Ladino fiction.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Washbourne, Kelly. "Authenticity and the indigenous." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62, no. 2 (August 10, 2016): 169–90. http://dx.doi.org/10.1075/babel.62.2.01was.

Full text
Abstract:
This study will entertain considerations of authenticity and identity in translating Spanish American Neoindigenist fiction. Ladino writing and its translatability, its translinguistic and transcultural nature, are explored, particularly insofar as its context intersects with the oral and written traditions and their convergences and divergences. Notions about authenticity that adhere to these forms and expressions are considered. The translational origins of supposedly “pure” works of indigenousness, including the Popol Vuh, are traced in order to show an anti-essentialist hybridity that embraces an aesthetic realism rather than a mimetic one. The impure, then, describes the multivocal, multigeneric, and even multilingual texts from which translators work in this genre, creating in their turn “twice translated” texts. The tensions of these texts must be accounted for in translation. The glossary and other paratexts in Neoindigenismo and its precursor, Indigenismo, are surveyed as strategic repositories, sometimes of ideological slippages and always of contentions between worldviews. The goal of representing the cultural frame, the ecology of the source text, is championed, as are other considerations in the historicized and ethical presentation of difference.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Palmer, Susan. "Romance Fiction and the Avon Ladies." Acquisitions Librarian 8, no. 16 (December 15, 1996): 119–31. http://dx.doi.org/10.1300/j101v08n16_12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mulcahy, F. David, and Melissa Sherman. "A Symbolic View of Cigarette Holders." Issues in Social Science 3, no. 2 (October 4, 2015): 1. http://dx.doi.org/10.5296/iss.v3i2.8392.

Full text
Abstract:
<p>The cigarette holder became a fashion accessory for women in the early 1920s and remained popular until the 1960s. <em>The New York Times</em> was used as a data base to evaluate its symbolism and function during this period. It is argued that the artifact became a symbol of assertiveness for many women both in real life and fiction including the ballet mistress Bronislava Nijinska, the mythical and fictionally portrayed Dragon Lady—who was a glamorous but larcenous female war-lord, the fictional Satin Doll, an astute potential lover who would not let herself be manipulated by men, young flappers in restaurants, great, gruff ladies who were ballet <em>aficionadas</em>, Sappho, an overbearing Russian governess, and Nathalie de Ville, a fictional female social predator. The article points out in detail how the cigarette holder was isomorphic, with and reflected in, the new 1920s women’s fashion silhouette which quickly replaced the somewhat “squat” Gilded Era women’s costume. It had no pinched waist, an almost nonexistent bodice and hips, and gave an overall tall, slim and graceful impression.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Schleiner, Louise. "Ladies and Gentlemen in Two Genres of Elizabethan Fiction." Studies in English Literature, 1500-1900 29, no. 1 (1989): 1. http://dx.doi.org/10.2307/450451.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Davidson, Cathy N. "Critical Fictions." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 111, no. 5 (October 1996): 1063–79. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900177004.

Full text
Abstract:
Throughout the first decade of the nineteenth century, Ethan Allen Greenwood, a rather pedantic young diarist, each day recorded the weather and the title of the book he was reading. He sometimes observed that a particular work was “instructive” or “entertaining” and occasionally noted the library from which the volume was borrowed–the Adelphi Fraternity Library, the Social Friends Library, or the unnamed circulating library he joined in 1806. His meticulous account of his activities and expenses–whether he was living at home in Worcester County, Massachusetts, or at Dartmouth College or later in Boston or traveling around the countryside as an itinerant painter–provides posterity with an unusually comprehensive portrait of “Ethan Allen Greenwood, his life and times.” Looking over the record that he left, we can well imagine that we know this serious and sober, parsimonious and abstemious young man Franklinesquely working his way toward fame and fortune. But then we encounter a curious diary entry: “Rode out with the ladies. Returned and spent the evening agreeably. What I do not write here will not be forgotten.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Stevenson, John Allen, and Joseph Andriano. "Our Ladies of Darkness: Feminine Daemonology in Male Gothic Fiction." South Central Review 11, no. 3 (1994): 69. http://dx.doi.org/10.2307/3190251.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Howey, Ann F. "Queens, Ladies and Saints: Arthurian Women in Contemporary Short Fiction." Arthuriana 9, no. 1 (1999): 23–38. http://dx.doi.org/10.1353/art.1999.0049.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jhansi, Mallavarapu, and Dr Madupalli Sureshkumar. "Conjugal Strife in Anita Desai's “Cry, The Peacock”." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 7, no. 11 (November 28, 2019): 9. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v7i11.10094.

Full text
Abstract:
Marriage is a supposedly sacrosanct establishment in each community. It is the perceived social organization for building up and keeping up the family as well as for making and supporting the ties of connection. Conjugal disharmony is characterized as a battle between individuals with contradicting needs, thoughts, convictions, qualities, or goals. The disharmonized character's quest for satisfaction is a typical theme in contemporary fiction. Anita Desai is considered an authority on uncovering the issue of present-day women in India. She is increasingly worried about the inward situation of her estranged protagonist in the modern, patriarchal society. In her novels, she has depicted the man-lady relationship and the untold sufferings of ladies out of the connubial disharmony. Desai's novel Cry, the Peacock is considered as the initial phase toward mental fiction in Indian writing in English. This paper talks about the connubial disharmony between Maya and Gautama and its outcomes in Anita Desai's Cry, the Peacock.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Helen Hackett. "Suffering Saints or Ladies Errant?? Women Who Travel for Love in Renaissance Prose Fiction." Yearbook of English Studies 41, no. 1 (2011): 126. http://dx.doi.org/10.5699/yearenglstud.41.1.0126.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Peiu, Anca. "Three Sophisticated Ladies and Their Turns of Discourse: Edith Wharton, Flannery O’Connor, Alice Munro." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 8, no. 1 (December 1, 2016): 49–66. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2016-0004.

Full text
Abstract:
Abstract My paper focuses on certain “turns of discourse” which can make the main messages of literary masterpieces by Edith Wharton, Flannery O’Connor, and Alice Munro communicate, despite differences in time, space, culture. Thus the label of feminism may be superficial here. What these three writers of canonical world literature share is a fine gift for feminine irony, that is responsible for both their stylistic virtuosity and their thematic choices. I was particularly interested in their intricate views and ways of dealing with the difficulties of the mother-daughter relationship in their exclusively concise short fiction. The horror, (hurt) hubris, and humility of actually living such life experiences and then turning them into literary artifacts have represented my special concern here. The sweet sharp thorns of this classic challenge in real life can make of it the inexhaustible literary theme confirmed by each one and all of these “three sophisticated ladies” in their splendid works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Thomas, Roie. "If We Are Too Small to See or You Have Forgotten: A postcolonial response to modern representations of the San in Alexander McCall Smith’s No. 1 Ladies’ Detective Agency series." Public Journal of Semiotics 4, no. 1 (October 1, 2012): 108–22. http://dx.doi.org/10.37693/pjos.2012.4.8840.

Full text
Abstract:
Alexander McCall Smith’s enormously popular fiction series set in Botswana (2000-11) appears on superficial analysis to represent the San people benignly, even affectionately. Neil Graves (2010) submits that The No.1 Ladies’ Detective Agency achieves an image of “untainted and uncorrupted” Botswana through a “three-stage process of engagement, disarmament and dismissal, leaving behind a saccharine utopian Western fantasy of primitive primordial Africa” (15). However, deconstruction via a postcolonial lens shows the depictions in this text to be insidiously harmful in the light of the San’s social and political disenfranchisement in Botswana since independence. Six tropes from David Spurr’s seminal work The Rhetoric of Empire (1993) are deployed to position the various representations of the San children in this series firmly within a postcolonial critique, since such classifications clearly define the particular nuances and levels of the characters’ literary depictions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Waldron, Mary. "Superintending the Poor: Charitable Ladies and Paternal Landlords in British Fiction, 1770-1860 (review)." Eighteenth-Century Fiction 7, no. 2 (1995): 214–16. http://dx.doi.org/10.1353/ecf.1995.0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Dr. Ratnesh Baranwal. "Existentialism in Anita Nair’s Ladies Coupe." Creative Launcher 6, no. 3 (August 30, 2021): 44–48. http://dx.doi.org/10.53032/tcl.2021.6.3.09.

Full text
Abstract:
This paper is an attempt to explore the fragrance of existentialism in Anita Nair’s Ladies Coupe. She was born on 26th Jan., 1966. She has penned down three very famous novels; The Better Man (1999), Ladies Coupe (2001) and Mistress (2005). She happens to be a multi-talented literary figure, holding her authority not only in the field of fiction but also that of poetry. She is better known as a competent modern woman-novelist in the realm of Indian English literature of the modern age. Currently she lives in Bangalore. Ladies Coupe is basically a novel of the “feminine sensibility” but it remains unsuited to the category of the female-writing that represented women as “battered, bartered and abandoned” on the shoals of low self-worth. It rides triumphantly against the tide giving us a glimpse of the innate strength that a woman has to rebuild up her life. This is why Nair has called her novel a story revealing about “ordinary women with indomitable spirit”. Unlike her first novel – ‘The Better Man’, having a male protagonist, Nair’s ‘Ladies Coupe’, rotates around the 45 year old bachelor Akhila or Akhilendeswari, being a pen pusher in the Income Tax Department. She has gone fed up with the lone provider in her family. One day, she happens to get a ticket booked for Kanyakumari to explore certain answers for herself, mainly to the question if a woman is able to make her survival alone, being away from her family. There are five other women accompanying her for the overnight journey. They are Janaki, married with Margaret, a forty year old young Chemistry-teacher, Prabha Devi, very close to Akhila’s age, the fifteen year old Sheela and Mariakonthu, a woman who is obviously different from the rest of them. All these women connect their life-stories to Akhila, helping the latter to gain her full potential woman and struggle with the response to the questions she has been searching out so long. Thus this paper analyses the search-operation of Akhila as she arrives by degrees as to how she should live her life freely and maintain her own identity in this patriarchal society. Anita Nair has paid emphasis on the fact that it is not the response to the question which has been alluding Akhila so long, but the search for exploring it which is more pleasant to the protagonist. The central character Akhila’s responsibility has been considerably exposed. She has found the potential to come out more afresh from the prison-house of her old-self as symbolized by the stiffness of the cotton saris she always used to put on while working. She can at least switch back to her previous life where perhaps nothing could have changed on the surface but on a mental plane a sure process of development has occurred.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

MAZZOTTI, MASSIMO. "Newton for ladies: gentility, gender and radical culture." British Journal for the History of Science 37, no. 2 (May 24, 2004): 119–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0007087404005400.

Full text
Abstract:
Francesco Algarotti's Newtonianism for Ladies (1737), a series of lively dialogues on optics, was a landmark in the popularization of Newtonian philosophy. In this essay I shall explore Algarotti's sociocultural world, his aims and ambitions, and the meaning he attached to his own work. In particular I shall focus on Algarotti's self-promotional strategies, his deployment of gendered images and his use of popular philosophy within the broader cultural and experimental campaign for the success of Newtonianism. Finally, I shall suggest a radical reading of the dialogues, reconstructing the process that brought them to their religious condemnation. What did Newtonianism mean to Algarotti? In opposition to mainstream apologetic interpretations, he seems to have framed the new experimental methodology in a sensationalistic epistemology derived mainly from Locke, pointing at a series of subversive religious and political implications. Due to the intervention of religious authorities Algarotti's radical Newtonianism became gradually less visible in subsequent editions and translations. It is only through the study of the first – clandestine – edition of the dialogues that one can begin reconstructing the meaning of Algarotti's experiments (real and fictional) and his cultural battle for a regenerated Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Darmawan, Hendarti, Dede Pramayoza, and Yusril Yusril. "MAKNA BUDAYA MINANGKABAU DALAM FILM SALISIAH ADAIK." Gorga : Jurnal Seni Rupa 9, no. 1 (June 9, 2020): 138. http://dx.doi.org/10.24114/gr.v9i1.18359.

Full text
Abstract:
AbstrakFilm Salisiah Adaik merupakan film independen Sumatera Barat yang bertemakan budaya Minangkabau. Film ini menceritakan tentang perselisihan adat pernikahan antara daerah Pariaman dan Payakumbuh yang dikemas dalam bentuk fiksi dengan gaya artistik yang detail dan khas sehingga memiliki nilai estetik. Estetika film Salisiah Adaik telah melahirkan makna dan arti budaya itu sendiri, untuk mengungkapkan makna tersebut dilakukan dengan analisa estetika formalisme Sergei Eisenstein. Setiap adegan dapat menggambarkan dan mengungkapkan makna budaya Minangkabau seperti kedamaian, keramahan masyarakat Minangkabau dan keteguhan masyarakat Minangkabau dalam menjunjung tinggi tradisi daerah masing-masing sesuai dengan pepatah Minangkabau lain lubuak lain ikaannyo, lain ladang lain ilalang (lain lubuk lain ikannya, lain ladang lain ilalang.Kata Kunci: salisiah adaik, makna budaya minangkabau.AbstractSalisiah Adaik is an independent West Sumatra film with a Minangkabau culture theme. This film tells about a marriage custom dispute between the Pariaman and Payakumbuh areas which is packaged in fiction with a detailed and distinctive artistic style that has aesthetic value. The aesthetics of the film Salisiah Adaik has given birth to the meaning and meaning of the culture itself, to express the meaning is done with aesthetic analysis of Sergei Eisenstein's formalism. Each scene can depict and express Minangkabau cultural meanings such as peace, friendliness of the Minangkabau people and the determination of the Minangkabau people in upholding the traditions of their respective regions in accordance with the Minangkabau proverb, another lubuak ikaannyo, another field of grass that is different (another bottom of the fish, another field of reeds. Keywords: salisiah adaik, makna budaya minangkabau.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Sharify, Somaye, and Nasser Maleki. "Semiotics of Clothes in Postcolonial Literature." Chinese Semiotic Studies 16, no. 2 (May 26, 2020): 203–15. http://dx.doi.org/10.1515/css-2020-0011.

Full text
Abstract:
AbstractThe present study intends to examine the link between clothes and cultural identities in Jhumpa Lahiri’s “Hema and Kaushik” (2008). It will argue that Lahiri explores her protagonists’ cultural displacement through their items of clothing. We want to suggest that the protagonists’ clothes are employed in each narrative as signifiers for the characters’ cultural identities. The study will further show that each item of clothing could be loaded with the ideological signification of two separate cultures. In other words, it aims to demonstrate how ideology imposes its values, beliefs, and consequently its dominance through the dress codes each defines for its subjects. Moreover, it intends to suggest that the link between clothing and identity is most visible and intense in the case of female immigrant characters rather than men. Drawing on Luptan’s structure of the Cinderella line, we will explore Lahiri’s protagonists’ cultural transformation from simple ethnic girls to stylish American ladies through their items of clothing. The study will conclude that the “Cinderella line” does not work in Lahiri’s realistic stories the way it does in fairy tales and romance fiction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rabinowitz, P. "Working Women, Literary Ladies: The Industrial Revolution and Female Aspiration; Grotesque Relations: Modernist Domestic Fiction and the U.S. Welfare State." American Literature 82, no. 1 (January 1, 2010): 198–200. http://dx.doi.org/10.1215/00029831-2009-080.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Chelton, Mary K. "Readers' Advisory: There Seem to be More SEALs in Romance Fiction than in the US Navy, and if so, Why Does it Matter?" Reference & User Services Quarterly 55, no. 1 (September 25, 2015): 21. http://dx.doi.org/10.5860/rusq.55n1.21.

Full text
Abstract:
Few of us are lucky enough to write about what we love. In particular, what we love to read and why it’s so popular. But, Mary K. Chelton was able to do just that. We, the readers of this column are able to dive right into this article and read Chelton’s thoughts on a book genre dear to her: Navy SEALs. Why we do love our military men? What is it with the strong, handsome type that often need “fixing” by intelligent, beautiful ladies in need of love that has our readers so transfixed? Chelton provides excellent insight into a genre that she, too, loves to read. In her own words, Chelton states that this article suggests reasons for popularity of military romance, from the type of hero and appeal factors to familiar story lines and authors. Whether you’re a readers’ advisor familiar with this reading trend, or new to the genre, this article is a great introduction or “go to” resource in your everyday RA world.—Editor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Laperle, Carol Mejia. "Race and Affect: Pleasurable Mixing in Ben Jonson's The Masque of Blackness." Ben Jonson Journal 26, no. 1 (May 2019): 1–20. http://dx.doi.org/10.3366/bjj.2019.0236.

Full text
Abstract:
The critical field of The Masque of Blackness often annotates Queen Anne and her ladies’ blackface performance with a courtier's eye-witness comment that the “lean cheeked moors” were “loathsome” and “ugly.” Yet Ben Jonson's performance text, when read beside Dudley Carleton's correspondences, resists the undue influence of the aristocrat's anecdotal disparagement. This project refuses to take Carleton's denigration as fact. Instead, it investigates the masque's representation of Niger's daughters to develop the affective experience of pleasurable mixing across racial identities and to show how the opulence, innovation, and beauty afforded by blackface are the means to underwrite arguments of political authority. Rather than a deviation from the performance's magnificent appeal, racial impersonation is constitutive of the masque's demonstration of beauty and invention of pleasure. As such, the allegory of King James I's power hinges on a fiction of idealized incorporation that is ideologically powerful precisely because it is primarily an aestheticized, affective experience. Beyond the ostensible trope of racial transformation, Jonson presents the pleasure of mixing across racial identities as the precondition for Britannia's absorption of migrant bodies. Blackness is a visual reminder of an indelible difference that can be absorbed, incorporated, indeed “salved,” by the monarch's faculties of conversion. The affective experience afforded by blackface is thus an argument for the sovereign's power of unification, underwriting what was a largely unfulfilled and controversial political agenda: the coalition of realms under the aegis of Great Britain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Grusza, Sylwia. "Lektury bohaterek Jane Austen – utopijna edukacja sentymentalna czy ucieczka przed odpowiedzialnością?" Przegląd Humanistyczny 63, no. 2 (465) (October 25, 2019): 33–45. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0013.5506.

Full text
Abstract:
The article is to describe an interesting phenomenon of the duplication of the literary patterns of behaviour among female protagonists created by Jane Austen. The subject of the paper is the analysis of the set books of the heroines invented by the British author in the both social and cultural context. Jane Austen’s novels can be regarded as the treasury of knowledge on the existence of the young girls at that time. The omnipresent conventions took away their right to dreams and self-fulfilment in almost every sphere of life. Lots of them found the coveted hope of improving their lives on the pages of overly aesthetic, sentimental novels. The characters from the books became inspirational among the female sex. The view of young ladies was based on their inner cultivation of the behaviour and mood which were inseparable from the girls from the popular romances. The patterns, continually given by fiction, took the place of humanistic and scientific knowledge, making the girls unaware – without the simplest information about the world. The subjects given in a wrong way by wrong teachers lowered their interest in education among youth, which also led to the popularity of sentimental, historical (especially those presenting the romance on the background of crucial events form the history of the given country) and Gothic novels. The text will concern the analysis of the attitude of the heroines created by the British author – on the basis of their set books and the position of Jane Austen in the range of literary criticism and the above-mentioned social phenomenon.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Taylor, James Stephen. "Beth Fowkes Tobin. Superintending the Poor: Charitable Ladies and Paternal Landlords in British Fiction, 1770–1860. New Haven, Conn.: Yale University Press. 1993. Pp. ix, 195. $25.00." Albion 26, no. 2 (1994): 364–66. http://dx.doi.org/10.2307/4052349.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Manu and Dr. Abha Shukla Kaushik. "Existential Dilemma in Toni Morrison’s Beloved." Creative Launcher 6, no. 3 (August 30, 2021): 110–17. http://dx.doi.org/10.53032/tcl.2021.6.3.22.

Full text
Abstract:
Toni Morrison verbalizes in novel manners the pain and battle of a traumatized self and local area. In her novels, the traumatic truth of a dark self shows itself in the characters' self-hatred and self-disdain, and in the deficiency of their individual and cultural identity. Her fiction resolves issues of African American history, traumatizing experience and identity, often additionally captivating with inquiries of sex and sex, and, less significantly, class. When writing in a climate where everything except a couple of dark writers battled for acknowledgment, presently the subject of much recognition, Morrison’s work has provoked various and assorted basic reactions. The Beloved and Song of Solomon utilize the devices of disruption, corruption and sensuality to portray the traumatic encounters of the Black ladies’ heroes. During the last fifteen or so years grant treating the Morrison oeuvre has blossomed, making her clearly quite possibly the most talked about creators of the contemporary time frame. Toni Morrison’s In her novel, Beloved (1987), Toni Morrison shows the overwhelming impacts of slavery and its specialist disasters as these impacts show themselves through numerous ages of one family. The trauma of slavery is with the end goal that nobody contacted by it can break liberated from the past, even a long time after actual freedom. This is valid for the novel's hero, Sethe, a once in the past oppressed lady living in Cincinnati after the Civil War and third novel Song of Solomon (1977) goes about as a milestone in her profession, since it uncovers the imaginative development she has acquired, and furthermore presents the arrangement she has observed to tackle the overwhelming issues she depicts in her initially traumatizing novel. The distinctive traumatic occasions make Morrison's novels appropriate for logo helpful perusing and examination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Nirmalawati, Widya. "A Dillema of a Post-Feminist Woman: A Study Case of One Indian Girl." Academic Journal Perspective : Education, Language, and Literature 6, no. 1 (May 30, 2018): 10. http://dx.doi.org/10.33603/perspective.v6i1.1063.

Full text
Abstract:
After post-feminism period, women still have to struggle to be “perfect human being”as her own ideal. It is not only the case for women having no power, intellectualism, and money, but also for ladies with authority and prosperity enabling her own to be an single individual with financial and time freedom. This can be seen in a contemporary literary work, One Indian Girl (Bhagat: 2016), in which an Indian girl having a prestigious position in an American investment bank could not achieve her ideal life. This paper is aimed to reveal the dilemma of a feminist woman in her relation to men and to her family norms and her defeat to the true reality she failed to mediate. Using post-feminist approach, this paper investigated the fictional facts to prove that source of the problems is actually her female being. It is indicated that the problems she had in her life coming from her female feminist. From the very first, it was depicted that she was viewed negatively by her own mother for being a female baby. Her intellectual is not worthy for boys and her mother. In her study, she was blamed for having her master, rather than early marriage. Finally, she was being accused of earning a lot of money, which normally becomes a prestigious achievement for men, by her boyfriend and her mother. She was in dilemma to choose between her dreamed profession or her marriage. The girl is a character who highly likely to represent other girls or women who are still defeated by the inequities of positioning a man-woman parallelism. Key words: One Indian Girl, post-feminist, dilemma
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Sekenova, Olga, and Natalia Pushkareva. "TOWARDS A HISTORY OF EVERYDAY LIFE OF THE FIRST RUSSIAN WOMEN HISTORIANS OF THE LATE 19TH — BEGINNING OF THE 20TH CENTURY: LEISURE AND RECREATION." Antropologicheskij forum 17, no. 49 (June 2021): 132–53. http://dx.doi.org/10.31250/1815-8870-2021-17-49-132-153.

Full text
Abstract:
The article focuses on the study of the anthropology of everyday life of persons of intellectual labor. The subject of the study are the leisure peculiarities of the everyday life and home life of the first Russian women historians of the pre-revolutionary period, the variety of forms of free time available to the first women scientists among professional historians, as well as the budget and the ratio of their working and free time. Reflecting on the peculiarities in the study of the everyday life of the academic and teaching communities and describing the main forms of leisure of “learned ladies”, the authors give examples of how they organize and attend intellectual “evenings”, reading professional and fictional literature, forms of public engagement, including charitable activities. Various documents of personal origin—memoirs, diaries, personal correspondences of the first Russian women historians—made it possible to draw conclusions about the complex interweaving of free and working time in the life of women scientists, the flow of work into leisure and vice versa. The authors also demonstrate that the gradual entry of women into the male academic environment significantly influenced the practice of leisure: the contamination of work and rest was sometimes forced, and the adaptation to an academic career went, among other things, through the assimilation of appropriate leisure practices, which became an integral part of the lifestyle of women scientists. The marginalized position of the first Russian women historians forced them to try to keep being involved in social interactions. For this purpose, they sought to consolidate professional acquaintances at informal evenings, where it was possible to understand the unwritten rules of conduct and corporate norms of the academic environment. That said, the real joy for women was the presence of personal space in which they could devote themselves to the scientific process—engaging in fruitful research work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

KITLV, Redactie. "Book reviews." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 84, no. 3-4 (January 1, 2010): 277–344. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002444.

Full text
Abstract:
The Atlantic World, 1450-2000, edited by Toyin Falola & Kevin D. Roberts (reviewed by Aaron Spencer Fogleman) The Slave Ship: A Human History, by Marcus Rediker (reviewed by Justin Roberts) Extending the Frontiers: Essays on the New Transatlantic Slave Trade Database, edited by David Eltis & David Richardson (reviewed by Joseph C. Miller) "New Negroes from Africa": Slave Trade Abolition and Free African Settlement in the Nineteenth-Century Caribbean, by Rosanne Marion Adderley (reviewed by Nicolette Bethel) Atlantic Diasporas: Jews, Conversos, and Crypto-Jews in the Age of Mercantilism, 1500-1800, edited by Richard L. Kagan & Philip D. Morgan (reviewed by Jonathan Schorsch) Brother’s Keeper: The United States, Race, and Empire in the British Caribbean, 1937-1962, by Jason C. Parker (reviewed by Charlie Whitham) Labour and the Multiracial Project in the Caribbean: Its History and Promise, by Sara Abraham (reviewed by Douglas Midgett) Envisioning Caribbean Futures: Jamaican Perspectives, by Brian Meeks (reviewed by Gina Athena Ulysse) Archibald Monteath: Igbo, Jamaican, Moravian, by Maureen Warner-Lewis (reviewed by Jon Sensbach) Left of Karl Marx: The Political Life of Black Communist Claudia Jones, by Carole Boyce Davies (reviewed by Linden Lewis) Displacements and Transformations in Caribbean Cultures, edited by Lizabeth Paravisini-Gebert & Ivette Romero-Cesareo (reviewed by Bill Maurer) Caribbean Migration to Western Europe and the United States: Essays on Incorporation, Identity, and Citizenship, edited by Margarita Cervantes-Rodríguez, Ramón Grosfoguel & Eric Mielants (reviewed by Gert Oostindie) Home Cooking in the Global Village: Caribbean Food from Buccaneers to Ecotourists, by Richard Wilk (reviewed by William H. Fisher) Dead Man in Paradise: Unraveling a Murder from a Time of Revolution, by J.B. MacKinnon (reviewed by Edward Paulino) Tropical Zion: General Trujillo, FDR, and the Jews of Sosúa, by Allen Wells (reviewed by Michael R. Hall) Downtown Ladies: Informal Commercial Importers, a Haitian Anthropologist, and Self-Making in Jamaica, by Gina A. Ulysse (reviewed by Jean Besson) Une ethnologue à Port-au-Prince: Question de couleur et luttes pour le classement socio-racial dans la capitale haïtienne, by Natacha Giafferi-Dombre (reviewed by Catherine Benoît) Haitian Vodou: Spirit, Myth, and Reality, edited by Patrick Bellegarde-Smith & Claudine Michel (reviewed by Susan Kwosek) Cuba: Religion, Social Capital, and Development, by Adrian H. Hearn (reviewed by Nadine Fernandez) "Mek Some Noise": Gospel Music and the Ethics of Style in Trinidad, by Timothy Rommen (reviewed by Daniel A. Segal)Routes and Roots: Navigating Caribbean and Pacific Island Literatures, by Elizabeth M. DeLoughrey (reviewed by Anthony Carrigan) Claude McKay, Code Name Sasha: Queer Black Marxism and the Harlem Renaissance, by Gary Edward Holcomb (reviewed by Brent Hayes Edwards) The Sense of Community in French Caribbean Fiction, by Celia Britton (reviewed by J. Michael Dash) Imaging the Chinese in Cuban Literature and Culture, by Ignacio López-Calvo (reviewed by Stephen Wilkinson) Pre-Columbian Jamaica, by P. Allsworth-Jones (reviewed by William F. Keegan) Underwater and Maritime Archaeology in Latin America and the Caribbean, edited by Margaret E. Leshikar-Denton & Pilar Luna Erreguerena (reviewed by Erika Laanela)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kuttainen, Victoria. "This is Rape Culture, Ladies and Gentlemen." eTropic: electronic journal of studies in the tropics 16, no. 2 (December 15, 2017). http://dx.doi.org/10.25120/etropic.16.2.2017.3612.

Full text
Abstract:
“This is Rape Culture, Ladies and Gentlemen” uses the affordances offeredby multi-perspectival short fiction and thick description to re-centre attention on first-personexperience and the “taken-for-granted” complexities of everyday life that are at the heart of rape culture. It attempts to highlight the “everydayness” of rape culture which makes rape almost invisible within a normalised milieu of predatory sexual behaviour. In this, it draws on sociological theories of the practices of everyday life (Lefebvre, 1947/1991; de Certeau, 1974/1984; Felski, 1999), in which commonplace situations, mundane routines, and normal behaviours — that are usually taken for granted — are focalised. My story takes place on a college campus in North America, and involves a pivotal conversation between a homosexual man and a heterosexual woman that draws attention to the different ways in which rape is visible or invisible depending on characters’ (and readers’) positioning in relation to hegemonic social norms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Andersson, Muff, and Elsie Cloete. "Fixing the guilt: Detective fiction and the No.1 Ladies' Detective Agency series." Tydskrif vir letterkunde 43, no. 2 (September 8, 2006). http://dx.doi.org/10.4314/tvl.v43i2.29750.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Van Luyn, Ariella, Liz Ellison, and Tess Van Hemert. "Asking for Trouble." M/C Journal 14, no. 3 (June 28, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.405.

Full text
Abstract:
The first thing you do when you begin your PhD is label your Endnote library “the woods.” Your supervisor has warned you: you must not get lost. I know you, your supervisor says, you’ll wander around forever, out there amongst the research. You’re too scared to tell them that you’ve already wandered off the beaten track, skirted around the signs that say "beware of the neurosis," and become entangled. According to the dictionary, neurosis is characterised by “obsessive thoughts and compulsive acts.” Perhaps you fell into this state way back at the beginning when things started getting rocky. The woods are dense now. You have a vague sense that there’s something out there, a many-headed creature with teeth—and possibly a red pen—waiting to pounce, to tear off your academic garb and reveal the fraud beneath. But the journey’s been worth it; up ahead you see a gap in the trees. You catch a glimpse of sky, and the possibilities beyond. There’s no point complaining about all of this. You’ve no one to blame but yourself; the minute you began, you were asking for trouble. This special issue of M/C Journal emerges from the Ignite10! Postgraduate Student Conference held at the Queensland University of Technology (QUT) in September 2010. The conference was titled Looking for Trouble. Postgraduate research students at QUT felt that conflict, or “trouble,” was an appropriate theme to encapsulate their endeavours in the critical and creative spheres of arts, media and social sciences at the bi-annual multidisciplinary conference. The conference was designed to spark postgraduate research culture within the Creative Industries (CI) Faculty. Ignite10! aimed to showcase the diversity of postgraduate research within the CI Faculty and provide postgraduate researchers with the opportunity to present research papers and creative works in a critical and supportive environment. As beginning research students, we are told that we need to find a research “problem” or “question.” Trouble is a synonym for “problem” and perhaps it is fitting that the research problem that we are encouraged and required to answer as students can also be substituted with the word “trouble,” as that is undoubtedly what it causes. A researcher’s contribution to knowledge relies on the ability to identify gaps in the knowledge and to be dissatisfied with what is the current status quo. A researcher seeks out trouble—not without trepidation—because they know trouble can be the site for new innovation, new approaches and new discoveries. The metaphor of a journey is an apt one, for research narratives, like fictional ones, move from a stable beginning, through complications and rising action to another point of equilibrium at the end (Brady 16). As Barbara Hardy states, narrative “should not be regarded as an aesthetic intervention used by artists, but as a primary act of mind transferred from art to life” (5). While the conference focused on the troubles encountered in the postgraduate research journey in particular, this special issue of M/C Journal has a wider focus, although these troublesome research narratives operate implicitly beneath the words. As a result, the papers in this special issue speak to the theme of trouble on two levels. Firstly, researchers identify trouble explicitly when establishing a gap in the knowledge or challenging an existing convention or practice. These papers also represent the finalisation of the implicit or personal journey through the research. They are the culmination of trouble. Each paper demonstrates one in a multiplicity of approaches to dealing with “trouble” in research across a variety of disciplines. The first paper in this edition, Ladies on the Loose: Contemporary Female Travel as a "Promiscuous" Excursion, examines the troubling nature of female travel writing and, in particular, the tendency of women travel writers to preface their work with an apology. Kate Cantrell explores the expectations and limitations placed on female travellers whose journeys outside the sphere of the home are traditionally viewed as hazardous. The problematic feeling of guilt associated with leaving the home raises questions of female travellers actively going out and looking for trouble. Cantrell analyses key travel texts including Robyn Davidson’s Tracks, Elizabeth Gilbert’s Eat, Pray, Love and several iterations of the fairytale, Little Red Riding Hood. This paper illuminates the troubling divide that still exists within the gendered practice of travel. While Kate Cantrell traversed the world of travel in her paper, Timothy Strom’s Space, Cyberspace and Interface: The Trouble with Google Maps traverses the digital world of Geographic Information Systems—in particular, Google Maps. Strom is certainly “asking for trouble” by challenging the routine behaviour of contemporary consumers. As a result of the enormous surge in smart phones, the Google Maps application is used by a staggering amount of people. According to current research in the United Kingdom, Google Maps is the leading application with 6.4 million users or 73.3% of all UK application users (ComScore). Strom’s paper raises some interesting similarities between the empires of colonial eras in the past and the current “Google Empire” of today. Advertising buys businesses substantial representation on Google Maps, yet the process lacks transparency; the scaling of business symbols, for instance, appears radically different for no apparent reason. It is indeed troubling to think of society’s tools, which most consumers use without thought, can be politically and commercially aligned. Yet Strom encounters what all of this issue’s researchers did; by challenging and exploring the cartographic elements of Google Maps and striving to make visible what is otherwise an invisible process, he has stumbled upon more questions rather than answers. Mashups are one possibility of “resistance,” Strom suggests, but ultimately it would require eliminating the product-driven ideology that underpins the corporation. This is potentially too idealistic for our increasingly globalised and consumerist society. Maree Kimberley also identifies the possibility of resistance in her paper, Neuroscience and Young Adult Fiction: A Recipe for Trouble? Kimberley identifies a troubling trend in young adult dystopian fiction that relies on neuroscientific concepts. Recent developments in neuroscience have revealed that the structure of the human brain has the ability to change in profound and long-lasting ways, a characteristic know as neuroplasticity. The adolescent brain displays this plastic quality; during adolescence skills such as impulse control and decision-making are still in a process of development. Kimberley cites examples from Scott Westerfield’s Uglies series; Brian Klass’s Dark Angel and Brian Faulkner’s Brain Jack to demonstrate that although this new discovery has the potential to empower adolescents in fictive works, affirming the notion that they have the ability to shape their own minds and behaviours, many writers of young adult dystopian fiction represent their teenager characters as having no control over the shaping of their own brains. In identifying this lack, Kimberley opens up the opportunity for a new kind of young adult writing that situates the power of neuroscience firmly in the hands of adolescents. But, she warns, teenagers challenging the authority of adults may be a recipe for trouble. Richard Carroll has already discovered trouble in his paper The Trouble with History and Fiction, which documents the on-going conflict between historians and writers of fictive history as they grapple with ways of representing the past. Carroll observes that historians and writers of historical fiction are both constructing the past through narrative forms. However, while the historian is bound by the need to verify their claims from a variety of valid sources, the writer of fiction is free to imagine and invent. In a post-modern era, historians face what Norman Denzin and Yvonna Lincoln (19) describe “as a crisis of representation.” Some historians’ self-exclusion from the imaginary have left them on shaky ground, and opened up a space for historical fiction writers like Kate Grenville to produce texts that are at once imaginative and based on historial reality. As Carroll notes, however, Grenville’s act of fictionalising history has not escaped criticism. In this paper, Carroll reminds us that an act that attempts to move between discourses, such as the fictive and the factual, is bound to cause trouble. Ariella Van Luyn’s creative work, Crocodile Hunt, occupies the borders of factual and fictive discourse that Carroll explores. Set in Brisbane, the work intertwines the personal trouble encountered by the main character, Murray, after the breakdown of his relationship, with the wider political turmoil that culminates with the bombing of the Communist Party headquarters in Brisbane in 1972. Unlike traditional historical accounts, this fictionalised history focuses on the personal and emotional response of characters. This story demonstrates the ways in which imagination can serve as a tool to negotiate the troubling gap in an historical narrative. The final inclusion in the edition is a creative work by Jarryd Luke. Although not as localised as Van Luyn’s narrative, Halfway House creatively explores troubles in its two young protagonists. Luke’s haunting short story speaks of two twins that escape an uncomfortable home life on the back of truck—in half a house being transported across the country. The narrative is troubling for many reasons. It illustrates the struggles the boys have with each other, with society, and the expectations placed upon them. The symbol of a broken house, literally cut through the middle, is a powerful one; Luke’s descriptive prose creates a troubled image of a house in crisis—hallways that lead to nowhere, rooms without doors. As Kimberley explores the more troubling side of dystopic youth fiction, Luke’s story is a disturbing image of male youth that blindly takes opportunities with no thought to where it might lead them. Ryan and Josh are certainly troubled characters, and like intrepid researchers, have no concept of what awaits them. Interestingly, they are never free of trouble, despite escaping the clutches of their violent father (for now), they encounter trouble at every turn. Trouble continues to find them, whether they are searching for it or not. What these papers share is the mapping of uncharted territories: whether it is the spaces between young adult fiction and neuroscience, or the spaces between history and fiction. Often, in attempting to chart new territories, researchers discover the extent of what remains unknown. Many of these papers, while reaching valid conclusions, also highlight the need for further research. The qualitative research journey is often characterised by “cycles of planning, acting, observing and reflecting” (Hearn et. al. 5). Troublesome research journeys are cyclic rather than linear. When researchers actively leave the path, and enter the woods, they realise that, while they are progressing forward, it is not always in a straight line. These papers have reached an end of one journey, yet signal multiple pathways for the next troubling encounter. Perhaps asking for trouble just leads to more questions. References Brady, Catherine. Logic and the Craft of Fiction. UK: Palgrave Macmillian, 2010. Comscore. GSMA Mobile Media Metrics Report Issued on UK Mobile Applications Usage. 2011. 22 Jun. 2011 ‹http://www.comscore.com/Press_Events/Press_Releases/2011/6/GSMA_Mobile_Media_Metrics_Report_Issued_on_UK_Mobile_Applications_Usage›. Denzin, Norman K., and Yvonna Lincoln. “The Discipline and Practice of Qualitative Research.” The SAGE Handbook of Qualitative Inquiry. Eds. Norman Denzin and Yvonna Lincoln. London: Sage, 2005. 1-32. Hardy, Barbara. “Towards a Poetics of Fiction.” Novel: A Forum on Fiction 2.1 (1986). 25 Jun. 2011 ‹http://www.jstor.org/stable/1344792›. Hearn, Greg, Jo Tacchi, Marcus Foth, and June Lennie. Action Research and New Media. Cresskill: Hampton Press, 2009. “Neuroses.” Dictionary.com. 2011. 25 Jun. 2011 ‹http://dictionary.reference.com/browse/neuroses›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

"Superintending the poor: charitable ladies and the paternal landlords in British ficton, 1770-1860." Choice Reviews Online 31, no. 10 (June 1, 1994): 31–5325. http://dx.doi.org/10.5860/choice.31-5325.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Cai, Shenshen. "A Cultural Reading of a Chinese White-Collar Workplace Bestseller and its Filmic Adaptation: Li Ke’s A Story of Lala’s Promotion and Go Lala Go!" PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 11, no. 1 (August 10, 2014). http://dx.doi.org/10.5130/portal.v11i1.3251.

Full text
Abstract:
In 2007, Li Ke’s novel A Story of Lala’s Promotion (Du Lala Shengzhi Ji) became a bestseller among Chinese white-collar workers in foreign-owned (Western) companies and struck a chord with the Chinese middle class. The novel revolves around office politics, Western company culture and the white-collar lifestyle, the ‘shelved ladies’ phenomenon and middle-class aesthetics. To decipher the embedded cultural codes of this book, this study undertakes a textual analysis of the plots of A Story of Lala’s Promotion and its filmic adaptation, Go Lala Go! (Du Lala Shengzhi Ji dir. Xu Jinglei, 2010). This paper conducts a trans-media adaption study (from fiction to film) to examine three interrelated themes in the novel and the film. First, focusing on the influence of Western corporate culture on Chinese white-collar workers under economic globalisation, the widely circulating rules of Western workplaces are interpreted, clarifying the acculturating process of Western culture over its Chinese counterpart. The paper further explains that on the platform provided by foreign companies, and with the influence and training of Western corporate culture, intelligent and diligent young Chinese aspirational women struggle and realise their dreams in the workplace. Second, employing a feminist perspective, an attempt is made to address the situation of contemporary Chinese white-collar women represented by the contemporary social phenomenon of the ‘shelved ladies’, which also serves as an emblem of female independence and individualism. Third, through an analysis of the filmic adaptation, which focuses on the white-collar female’s lifestyle and consumption habits, the paper also highlights the contemporary Chinese population’s pursuit of a middle-class identity and aesthetic that mirrors the overwhelming consumerism of post-socialist China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Peterson, Lesley. "Young Jane Austen and the Circulation-Library Novel." Journal of Juvenilia Studies 3, no. 2 (September 18, 2021). http://dx.doi.org/10.29173/jjs57.

Full text
Abstract:
Although William Lane only began publishing under the Minerva imprint in 1790, by the end of that decade he had—thanks to his ongoing publication of gothic romances written in imitation of Ann Radcliffe, his recruitment of unknown women authors, and his innovative marketing strategies—eclipsed the competition. Before the Minerva era began, however, one of Lane’s major competitors in the field of circulation-library formula fiction, Thomas Hookham, published several novels that were important to Jane Austen’s juvenilia, including the three this essay focuses on: Ann Radcliffe’s Castles of Athlin and Dunbayne (1789) and two by Eliza Nugent Bromley, Laura and Augustus (1784) and The History of Sir Charles Bentinck and Louisa Cavendish (178/1789?). In addition, because advertisements, catalogues, and other reading lists were important to readers and self-fashioning important to the aspiring young author, besides these primary texts I also consider associated paratexts. These include titles and dedications in Austen’s case and, in Hookham’s case, a list of “Books Printed by T. Hookham,” which appears inside Athlin and Dunbayne immediately following the title page, where any reader must notice it. Although we cannot know for sure, it is possible that this particular list directly influenced Austen’s (and the Austen family’s) choice of reading material in 1789 as well as Austen’s subsequent choice of satiric targets for “Love and Freindship.” In any case, the very possibility that she paid such close attention to Hookham’s list of “Books Printed” prompts a careful consideration of what the juvenilia may reveal about her reading process, her youthful understanding of circulation-library publishers’ marketing strategies and materials, and her response to the model of authorship they promoted. Taken together, these texts and paratexts strongly suggest that the teenaged Austen appreciated the practical use of lists like the one found in “Books Printed” and made good use of them as a reader who was committed to mastering generic conventions, but that she also parodied their rhetoric in her own titles and dedications; they suggest, moreover, that she appreciated the pleasurable recognition of the familiar enjoyed by readers of circulation-library publisher’s formulaic fiction but was skeptical about certain aspects of the reading and writing networks that such publishers’ marketing strategies were designed to produce. After all, one of the targets of her satire in “Love and Freindship” is quixotic young ladies who, like this epistolary novel’s narrator Laura, set out on the road of literary imitation and end up both disappointing and disappointed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Genuis, Shelagh K. "How Martha Saved her Parents from Green Beans by D. LaRochelle." Deakin Review of Children's Literature 4, no. 2 (October 16, 2014). http://dx.doi.org/10.20361/g29w3j.

Full text
Abstract:
LaRochelle, David. How Martha Saved her Parents from Green Beans. Illus. Mark Fearing. New York: Dial Books for Young Readers, 2013. Print.This imaginative picture book is a tale that will delight picky eaters and those who live with them. Written in LaRochelle’s signature dramatic hyperbole, this 2014 Minnesota Book Award finalist puts a humorous and absurd twist on the classic ‘eat your vegetables’ dinner time conflict.Despite parental encouragement to eat her beans, Martha knows, “Green beans are bad. Very bad.” She is proved correct when a rogue band of mean green beans swagger into town. They chase old ladies, throw rotten tomatoes, make rude noises and kidnap Martha’s parents. Initially Martha is thrilled. She throws her plate of cold green beans out the window and settles in for a late night of cookies and movies. By morning, however, she misses her parents. When Martha discovers them tied up and surrounded by laughing, dancing villainous beans, she is forced to confront her worst nightmare: Is she “too much of a coward to eat a green bean”?This story is hilariously illustrated by Mark Fearing. The expressive faces of Martha, her parents, those dreaded green beans and even Martha’s dog provide eloquent parallels to the text. While parents may appreciate a conclusion in which the family enjoys alternative vegetables, vegetable haters everywhere will appreciate LaRochelle’s provocative conclusion: “Everyone knows that there is nothing bad about a nice leafy salad.” This boldly illustrated adventure will make an entertaining addition to any public, school or personal library serving young children.Highly Recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Shelagh K. GenuisShelagh K. Genuis is an Alberta Innovates–Health Solutions Postdoctoral Research Fellow at the University of Alberta’s School of Public Health. Although an avid reader of biography, she has never stopped reading children’s fiction
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Cantrell, Kate Elizabeth. "Ladies on the Loose: Contemporary Female Travel as a "Promiscuous" Excursion." M/C Journal 14, no. 3 (June 27, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.375.

Full text
Abstract:
In Victorian times, when female travel narratives were read as excursions rather than expeditions, it was common for women authors to preface their travels with an apology. “What this book wants,” begins Mary Kingsley’s Travels in West Africa, “is not a simple preface but an apology, and a very brilliant and convincing one at that” (4). This tendency of the woman writer to depreciate her travel with an acknowledgment of its presumptuousness crafted her apology essentially as an admission of guilt. “Where I have offered my opinions,” Isabella Bird writes in The Englishwoman in America, “I have done so with extreme diffidence, giving impressions rather than conclusions” (2). While Elizabeth Howells has since argued the apologetic preface was in fact an opposing strategy that allowed women writers to assert their authority by averting it, it is certainly telling of the time and genre that a female writer could only defend her work by first excusing it. The personal apology may have emerged as the natural response to social restrictions but it has not been without consequence for female travel. The female position, often constructed as communal, is still problematised in contemporary travel texts. While there has been a traceable shift from apology to affirmation since the first women travellers abandoned their embroidery, it seems some sense of lingering culpability still remains. In many ways, the modern female traveller, like the early lady traveller, is still a displaced woman. She still sets out cautiously, guide book in hand. Often she writes, like the female confessant, in an attempt to recover what Virginia Woolf calls “the lives of the obscure”: those found locked in old diaries, stuffed away in old drawers or simply unrecorded (44). Often she speaks insistently of the abstract things which Kingsley, ironically, wrote so easily and extensively about. She is, however, even when writing from within the confines of her own home, still writing from abroad. Women’s solitary or “unescorted” travel, even in contemporary times, is considered less common in the Western world, with recurrent travel warnings constantly targeted at female travellers. Travelling women are always made aware of the limits of their body and its vulnerabilities. Mary Morris comments on “the fear of rape, for example, whether crossing the Sahara or just crossing a city street at night” (xvii). While a certain degree of danger always exists in travel for men and women alike and while it is inevitable that some of those risks are gender-specific, travel is frequently viewed as far more hazardous for women. Guide books, travel magazines and online advice columns targeted especially at female readers are cramped with words of concern and caution for women travellers. Often, the implicit message that women are too weak and vulnerable to travel is packaged neatly into “a cache of valuable advice” with shocking anecdotes and officious chapters such as “Dealing with Officials”, “Choosing Companions” or “If You Become a Victim” (Swan and Laufer vii). As these warnings are usually levelled at white, middle to upper class women who have the freedom and financing to travel, the question arises as to what is really at risk when women take to the road. It seems the usual dialogue between issues of mobility and issues of safety can be read more complexly as confusions between questions of mobility and morality. As Kristi Siegel explains, “among the various subtexts embedded in these travel warnings is the long-held fear of ‘women on the loose’” (4). According to Karen Lawrence, travel has always entailed a “risky and rewardingly excessive” terrain for women because of the historical link between wandering and promiscuity (240). Paul Hyland has even suggested that the nature of travel itself is “gloriously” promiscuous: “the shifting destination, arrival again and again, the unknown possessed, the quest for an illusory home” (211). This construction of female travel as a desire to wander connotes straying behaviours that are often cast in sexual terms. The identification of these traits in early criminological research, such as 19th century studies of cacogenic families, is often linked to travel in a broad sense. According to Nicolas Hahn’s study, Too Dumb to Know Better, contributors to the image of the “bad” woman frequently cite three traits as characteristic. “First, they have pictured her as irresolute and all too easily lead. Second, they have usually shown her to be promiscuous and a good deal more lascivious than her virtuous sister. Third, they have often emphasised the bad woman’s responsibility for not only her own sins, but those of her mate and descendents as well” (3). Like Eve, who wanders around the edge of the garden, the promiscuous woman has long been said to have a wandering disposition. Interestingly, however, both male and female travel writers have at different times and for dissimilar reasons assumed hermaphroditic identities while travelling. The female traveller, for example, may assume the figure of “the observer” or “the reporter with historical and political awareness”, while the male traveller may feminise his behaviours to confront inevitabilities of confinement and mortality (Fortunati, Monticelli and Ascari 11). Female travellers such as Alexandra David-Neel and Isabelle Eberhardt who ventured out of the home and cross-dressed for safety or success, deliberately and fully appropriated traditional roles of the male sex. Often, this attempt by female wanderers to fulfil their own intentions in cognito evaded their dismissal as wild and unruly women and asserted their power over those duped by their disguise. Those women who did travel openly into the world were often accused of flaunting the gendered norms of female decorum with their “so-called unnatural and inappropriate behaviour” (Siegel 3). The continued harnessing of this cultural taboo by popular media continues to shape contemporary patterns of female travel. In fact, as a result of perceived connections between wandering and danger, the narrative of the woman traveller often emerges as a self-conscious fiction where “the persona who emerges on the page is as much a character as a woman in a novel” (Bassnett 234). This process of self-fictionalising converts the travel writing into a graph of subliminal fears and desires. In Tracks, for example, which is Robyn Davidson’s account of her solitary journey by camel across the Australian desert, Davidson shares with her readers the single, unvarying warning she received from the locals while preparing for her expedition. That was, if she ventured into the desert alone without a guide or male accompaniment, she would be attacked and raped by an Aboriginal man. In her opening pages, Davidson recounts a conversation in the local pub when one of the “kinder regulars” warns her: “You ought to be more careful, girl, you know you’ve been nominated by some of these blokes as the next town rape case” (19). “I felt really frightened for the first time,” Davidson confesses (20). Perhaps no tale better depicts this gendered troubling than the fairytale of Little Red Riding Hood. In the earliest versions of the story, Little Red outwits the Wolf with her own cunning and escapes without harm. By the time the first printed version emerges, however, the story has dramatically changed. Little Red now falls for the guise of the Wolf, and tricked by her captor, is eaten without rescue or escape. Charles Perrault, who is credited with the original publication, explains the moral at the end of the tale, leaving no doubt to its intended meaning. “From this story one learns that children, especially young lasses, pretty, courteous and well-bred, do very wrong to listen to strangers, and it is not an unheard thing if the Wolf is thereby provided with his dinner” (77). Interestingly, in the Grimm Brothers’ version which emerges two centuries later an explicit warning now appears in the tale, in the shape of the mother’s instruction to “walk nicely and quietly, and not run off the path” (144). This new inclusion sanitises the tale and highlights the slippages between issues of mobility and morality. Where Little Red once set out with no instruction not to wander, she is now told plainly to stay on the path; not for her own safety but for implied matters of virtue. If Little Red strays while travelling alone she risks losing her virginity and, of course, her virtue (Siegel 55). Essentially, this is what is at stake when Little Red wanders; not that she will get lost in the woods and be unable to find her way, but that in straying from the path and purposefully disobeying her mother, she will no longer be “a dear little girl” (Grimm 144). In the Grimms’ version, Red Riding Hood herself critically reflects on her trespassing from the safe space of the village to the dangerous world of the forest and makes a concluding statement that demonstrates she has learnt her lesson. “As long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so” (149). Red’s message to her female readers is representative of the social world’s message to its women travellers. “We are easily distracted and disobedient, we are not safe alone in the woods (travelling off the beaten path); we are fairly stupid; we get ourselves into trouble; and we need to be rescued by a man” (Siegel 56). As Siegel explains, even Angela Carter’s Red Riding Hood, who bursts out laughing when the Wolf says “all the better to eat you with” for “she knew she was nobody’s meat” (219), still shocks readers when she uses her virginity to take power over the voracious Wolf. In Carter’s world “children do not stay young for long,” and Little Red, who has her knife and is “afraid of nothing”, is certainly no exception (215). Yet in the end, when Red seduces the Wolf and falls asleep between his paws, there is still a sense this is a twist ending. As Siegel explains, “even given the background Carter provides in the story’s beginning, the scene startles. We knew the girl was strong, independent, and armed. However, the pattern of woman-alone-travelling-alone-helpless-alone-victim is so embedded in our consciousness we are caught off guard” (57). In Roald Dahl’s revolting rhyme, Little Red is also awarded agency, not through sexual prerogative, but through the enactment of traits often considered synonymous with male bravado: quick thinking, wit and cunning. After the wolf devours Grandmamma, Red pulls a pistol from her underpants and shoots him dead. “The small girl smiles. One eyelid flickers. She whips a pistol from her knickers. She aims it at the creature’s head and bang bang bang, she shoots him dead” (lines 48—51). In the weeks that follow Red’s triumph she even takes a trophy, substituting her red cloak for a “furry wolfskin coat” (line 57). While Dahl subverts female stereotypes through Red’s decisive action and immediacy, there is still a sense, perhaps heightened by the rhyming couplets, that we are not to take the shooting seriously. Instead, Red’s girrrl-power is an imagined celebration; it is something comical to be mused over, but its shock value lies in its impossibility; it is not at all believable. While the sexual overtones of the tale have become more explicit in contemporary film adaptations such as David Slade’s Hard Candy and Catherine Hardwicke’s Red Riding Hood, the question that arises is what is really at threat, or more specifically who is threatened, when women travel off the well-ordered path of duty. As this problematic continues to surface in discussions of the genre, other more nuanced readings have also distorted the purpose and practice of women’s travel. Some psychoanalytical theorists, for example, have adopted Freud’s notion of travel as an escape from the family, particularly the father figure. In his essay A Disturbance of Memory on the Acropolis, Freud explains how his own longing to travel was “a wish to escape from that pressure, like the force which drives so many adolescent children to run away from home” (237). “When one first catches sight of the sea,” Freud writes, “one feels oneself like a hero who has performed deeds of improbable greatness” (237). The inherent gender trouble with such a reading is the suggestion women only move in search of a quixotic male figure, “fleeing from their real or imaginary powerful fathers and searching for an idealised and imaginary ‘loving father’ instead” (Berger 55). This kind of thinking reduces the identities of modern women to fragile, unfinished selves, whose investment in travel is always linked to recovering or resisting a male self. Such readings neglect the unique history of women’s travel writing as they dismiss differences in the male and female practice and forget that “travel itself is a thoroughly gendered category” (Holland and Huggan 111). Freud’s experience of travel, for example, his description of feeling like a “hero” who has achieved “improbable greatness” is problematised by the female context, since the possibility arises that women may travel with different e/motions and, indeed, motives to their male counterparts. For example, often when a female character does leave home it is to escape an unhappy marriage, recover from a broken heart or search for new love. Elizabeth Gilbert’s best selling travelogue, Eat, Pray, Love (which spent 57 weeks at the number one spot of the New York Times), found its success on the premise of a once happily married woman who, reeling from a contentious divorce, takes off around the world “in search of everything” (1). Since its debut, the novel has been accused of being self-absorbed and sexist, and even branded by the New York Post as “narcissistic New Age reading, curated by Winfrey” (Callahan par 13). Perhaps most interesting for discussions of travel morality, however, is Bitch magazine’s recent article Eat, Pray, Spend, which suggests that the positioning of the memoir as “an Everywoman’s guide to whole, empowered living” typifies a new literature of privilege that excludes “all but the most fortunate among us from participating” (Sanders and Barnes-Brown par 7). Without seeking to limit the novel with separatist generalisations, the freedoms of Elizabeth Gilbert (a wealthy, white American novelist) to leave home and to write about her travels afterwards have not always been the freedoms of all women. As a result of this problematic, many contemporary women mark out alternative patterns of movement when travelling, often moving deliberately in a variety of directions and at varying paces, in an attempt to resist their placelessness in the travel genre and in the mappable world. As Heidi Slettedahl Macpherson, speaking of Housekeeping’s Ruthie and Sylvie, explains, “they do not travel ever westward in search of some frontier space, nor do they travel across great spaces. Rather, they circle, they drift, they wander” (199). As a result of this double displacement, women have to work twice as hard to be considered credible travellers, particularly since travel is traditionally a male discursive practice. In this tradition, the male is often constructed as the heroic explorer while the female is mapped as a place on his itinerary. She is a point of conquest, a land to be penetrated, a site to be mapped and plotted, but rarely a travelling equal. Annette Kolodny considers this metaphor of “land-as-woman” (67) in her seminal work, The Lay of the Land, in which she discusses “men’s impulse to alter, penetrate and conquer” unfamiliar space (87). Finally, it often emerges that even when female travel focuses specifically on an individual or collective female experience, it is still read in opposition to the long tradition of travelling men. In their introduction to Amazonian, Dea Birkett and Sara Wheeler maintain the primary difference between male and female travel writers is that “the male species” has not become extinct (vii). The pair, who have theorised widely on New Travel Writing, identify some of the myths and misconceptions of the female genre, often citing their own encounters with androcentrism in the industry. “We have found that even when people are confronted by a real, live woman travel writer, they still get us wrong. In the time allowed for questions after a lecture, we are regularly asked, ‘Was that before you sailed around the world or after?’ even though neither of us has ever done any such thing” (xvii). The obvious bias in such a comment is an archaic view of what qualifies as “good” travel and a preservation of the stereotypes surrounding women’s intentions in leaving home. As Birkett and Wheeler explain, “the inference here is that to qualify as travel writers women must achieve astonishing and record-breaking feats. Either that, or we’re trying to get our hands down some man’s trousers. One of us was once asked by the president of a distinguished geographical institution, ‘What made you go to Chile? Was it a guy?’” (xviii). In light of such comments, there remain traceable difficulties for contemporary female travel. As travel itself is inherently gendered, its practice has often been “defined by men according to the dictates of their experience” (Holland and Huggan 11). As a result, its discourse has traditionally reinforced male prerogatives to wander and female obligations to wait. Even the travel trade itself, an industry that often makes its profits out of preying on fear, continues to shape the way women move through the world. While the female traveller then may no longer preface her work with an explicit apology, there are still signs she is carrying some historical baggage. It is from this site of trouble that new patterns of female travel will continue to emerge, distinguishably and defiantly, towards a much more colourful vista of general misrule. References Bassnett, Susan. “Travel Writing and Gender.” The Cambridge Companion to Travel Writing, eds. Peter Hulme and Tim Youngs, Cambridge: Cambridge UP, 2002. 225-40. Berger, Arthur Asa. Deconstructing Travel: Cultural Perspectives on Tourism. Walnut Creek: AltaMira Press, 2004. Bird, Isabella. The Englishwoman in America. London: John Murray, 1856. Birkett, Dea, and Sara Wheeler, eds. Amazonian: The Penguin Book of New Women’s Travel Writing. London: Penguin, 1998. Callahan, Maureen. “Eat, Pray, Loathe: Latest Self-Help Bestseller Proves Faith is Blind.” New York Post 23 Dec. 2007. Carter, Angela. “The Company of Wolves.” Burning Your Boats: The Collected Short Stories. London: Vintage, 1995. 212-20. Dahl, Roald. Revolting Rhymes. London: Puffin Books, 1982. Davidson, Robyn. Tracks. London: Jonathan Cape, 1980. Fortunati, Vita, Rita Monticelli, and Maurizio Ascari, eds. Travel Writing and the Female Imaginary. Bologna: Patron Editore, 2001. Freud, Sigmund. “A Disturbance of Memory on the Acropolis.” The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, vol. XXII. New Introductory Lectures on Psycho-Analysis and Other Works, 1936. 237-48. Gilbert, Elizabeth. Eat, Pray, Love: One Woman’s Search for Everything Across Italy, India and Indonesia. New Jersey: Penguin, 2007. Grimm, Jacob, and Wilhelm Grimm. “Little Red Riding Hood.” Grimms’ Fairy Tales, London: Jonathan Cape, 1962. 144-9. Hahn, Nicolas. “Too Dumb to Know Better: Cacogenic Family Studies and the Criminology of Women.” Criminology 18.1 (1980): 3-25. Hard Candy. Dir. David Slade. Lionsgate. 2005. Holland, Patrick, and Graham Huggan. Tourists with Typewriters: Critical Reflections on Contemporary Travel Writing. Ann Arbor: U of Michigan P, 2003. Howells, Elizabeth. “Apologizing for Authority: The Rhetoric of the Prefaces of Eliza Cook, Isabelle Bird, and Hannah More.” Professing Rhetoric: Selected Papers from the 2000 Rhetoric Society of America Conference, eds. F.J. Antczak, C. Coggins, and G.D. Klinger. London: Lawrence Erlbaum Associates, 2002. 131-7. Hyland, Paul. The Black Heart: A Voyage into Central Africa. New York: Paragon House, 1988. Kingsley, Mary. Travels in West Africa. Middlesex: The Echo Library, 2008. Kolodny, Annette. The Lay of the Land: Metaphor as Experience and History in American Life and Letters. USA: U of North Carolina P, 1975. Lawrence, Karen. Penelope Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition. Ithaca: Cornell UP, 1994. Morris, Mary. Maiden Voyages: Writings of Women Travellers. New York: Vintage Books, 1993. Perrault, Charles. Perrault’s Complete Fairytales. Trans. A.E. Johnson and others. London: Constable & Company, 1961. Red Riding Hood. Dir. Catherine Hardwicke. Warner Bros. 2011. Sanders, Joshunda, and Diana Barnes-Brown. “Eat, Pray, Spend: Priv-Lit and the New, Enlightened American Dream” Bitch Magazine 47 (2010). 10 May, 2011 < http://bitchmagazine.org/article/eat-pray-spend >. Siegel, Kristi. Ed. Gender, Genre, and Identity in Women’s Travel Writing. New York: Peter Lang, 2004. Slettedahl Macpherson, Heidi. “Women’s Travel Writing and the Politics of Location: Somewhere In-Between.” Gender, Genre, and Identity in Women’s Travel Writing, ed. Kristi Siegel. New York: Peter Lang, 2004. 194-207. Swan, Sheila, and Peter Laufer. Safety and Security for Women who Travel. 2nd ed. San Francisco: Travelers’ Tales, 2004. Woolf, Virginia. Women and Writing. London: The Women’s Press, 1979.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Jobagy, Shelly. "A Wrinkle in Time: The Graphic Novel by H. Larson." Deakin Review of Children's Literature 2, no. 3 (December 24, 2012). http://dx.doi.org/10.20361/g2n30k.

Full text
Abstract:
Larson, Hope. A Wrinkle in Time: The Graphic Novel. New York: Margaret Ferguson Books, 2012. Print. This adaptation of the science fiction classic stays true to Madeline L’Engles’ original novel, first published in 1962 and still timeless 50 years later. Hope Larson (Eisner award-winning artist for Mercury, 2010) tackles both the written adaptation of the text and the illustrations, providing readers with much to explore. This graphic novel is a hefty addition to your collection, clocking in at 392 pages. The story begins with Meg Murry, her brother Charles Wallace, and their friend Calvin meeting three unusual ladies - Mrs. Whatsit, Mrs. Which and Mrs. Who. They travel together on a magical journey via a tesseract (a wrinkle in space and time) to find their father, Mr. Murry, who has gone missing while working on a top secret government project. When they arrive on the planet Camazotz where Mr. Murry is being held captive, they discover that something dark and sinister is controlling life on the planet. The children must summon all their strength and courage to resist this dark force and find their father. Larson’s strength is her ability to remain faithful to the original text while adding depth with her detailed illustrations. Readers of the original text will recognize key quotes and phrases, from the opening line “It was a dark and stormy night”, and will find much to love in Larson’s detailed illustrations. Meg’s storyline in particular was enhanced by Larson’s visual style, and I could see the messy complex emotions that Meg experienced throughout the story. Her illustrations also help to make clear some of the complex scientific ideas of the story, such as the nature of the fourth dimension and the tesseract – ideas I could not make sense of when I first read the book as a child. A disappointment with Larson’s adaptation was the selection of a single colour palette for the entire book. The choice of black, white and blue lent itself well to establishing the sense of despair that Meg and Charles Wallace felt about finding their missing father. It also made sense in a story where characters travel through space and time. However, I felt that new readers would miss out on details such as the menace of the man with the red eyes, and furthermore, the sense of hope and victory at the end of the story felt deadened. ​ In the end, this graphic novel adaptation is beautifully done and will not only introduce a new generation of readers to this classic tale, but also satisfy purists and fans of the original. Recommended: 3 out of 4 stars Reviewer: Shelly Jobagy Shelly Jobagy is a teacher-librarian and administrator at a K-9 school in Edmonton, Alberta.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Lord, Catherine M. "Serial Nuns: Michelle Williams Gamaker’s The Fruit Is There to Be Eaten as Serial and Trans-Serial." M/C Journal 21, no. 1 (March 14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1370.

Full text
Abstract:
Introduction: Serial Space“It feels …like the edge of the world; far more remote than it actually is, perhaps because it looks at such immensity” (Godden “Black,” 38). This is the priest’s warning to Sister Clodagh in Rumer Godden’s 1939 novel Black Narcissus. The young, inexperienced Clodagh leads a group of British nuns through the Indian Himalayas and onto a remote mountain top above Mopu. Michael Powell and Emeric Pressburger adapted Godden’s novel into the celebrated feature film, Black Narcissus (1947). Following the novel, the film narrates the nuns’ mission to establish a convent, school, and hospital for the local population. Yet, immensity moves in mysterious ways. Sister Clodagh (Deborah Kerr) loses her managerial grip. Sister Philippa (Flora Robson) cultivates wild flowers instead of vegetables. Sister Ruth (Kathleen Byron) sheds nun’s attire for red lipstick and a Parisian dress. The young Indian woman Kanchi (Jean Simmons) becomes a force of libidinous disturbance. At the twilight of the British Empire, white, western nuns experience the psychical effects of colonialism at the precipice. Taking such cues from Pressburger and Powell’s film, Michelle Williams Gamaker, an artist, filmmaker, and scholar, responds to Black Narcissus, both film and novel. She does so through a radical interpretation of her own. Gamaker William’s 24-minute film, The Fruit Is There to Be Eaten (forthcoming, London 2018) is a longer “short,” which breaks the mould of what scholar Linda Hutcheon would term an “adaptation” (2006). For Hutcheon, there is a double “mode of engagement” between an original work and its adapted form (22). On the one hand, there is a “transcoding” (22). This involves “transporting” characters from a precedent work to its adapted form (11). On the other, there is an act of “creative interpretation” (22). The Fruit Is There to Be Eaten transports yet recreates the Indian “beggar girl” Kanchi, played by a “blacked up” white Hollywood actor Jean Simmons (Black Narcissus), into Williams Gamaker’s contemporary Kanchi, played by Krishna Istha. In this 2018 instalment, Kanchi is an Asian and transgender protagonist of political articulacy. Hence, Williams Gamaker’s film engages a double tactic of both transporting yet transforming Kanchi, as well as Sisters Clodagh and Philippa, from the feature film into The Fruit Is There to Be Eaten. To analyse Williams Gamaker’s film, I will make a theoretical jump off the precipice, stepping from Hutcheon’s malleable concept of adaptation into a space of “trans-serial” narrative.In what follows, I shall read The Fruit Is There to Be Eaten as an “episode” in a serial. The prior episodes, Williams Gamaker’s House of Women (London 2017, Berlin 2018) is a short, fictional, and surreal documentary about casting the role of Kanchi. It can be read as the next episode in Kanchi’s many incarnations. The relationship between Sister Clodagh (Kelly Hunter as voiceover) and Kanchi in House of Women develops from one of confrontation to a transgender kiss in the climatic beat of The Fruit Is There to Be Eaten. Williams Gamaker’s film can be read as one of a series which is itself inflected with the elements of a “trans-serial.” Henry Jenkins argues that “transmedia storytelling represents a process where integral elements of a fiction get dispersed systematically across multiple delivery channels” (emphasis in original, “Transmedia”). I use the word “trans” to define the gap between novelistic texts and film. Throughout Williams Gamaker’s series, she uses many textual citations from Godden’s novel, and dialogue from Pressburger and Powell’s film. In other words, verbal elements as well as filmic images are adapted in Hutcheon’s sense and transmediated in Jenkins’s sense. To build the “serial” concept for my analysis requires re-working concepts from television studies. Jason Mittell introduces “narrative complexity” as the “redefinition of episodic forms under serial narration” (“Narrative,” 32). In serial TV, characters and narratives develop over a sequence of episodes and seasons. In serial TV, missing one episode can thwart the viewer’s reception of later ones. Mittell’s examples reveal the plasticity of the narrative complexity concept. He mentions TV series that play games with the audience’s expectations. As Mittell points out, Seinfeld has reflexive qualities (“Narrative,” 35) and Twin Peaks mixes genres (“Narrative,” 33). I would add that Lynch’s creative liberties offered characters who could appear and disappear while leaving their arcs hanging intriguingly unresolved. The creative possibilities of reflexivity via seriality, of characters who appear and disappear or return in different guises, are strategies that underpin William’s Gamaker’s short film serial. The third in her trilogy, The Eternal Return (in post-production 2018) fictionalises the life of Sabu, the actor who played the General’s son in Black Narcissus. Once again, the protagonist, this time male, is played by Krishna Istha, a non-binary transgender actor who, by taking all the lead roles in William’s Gamaker’s trilogy, grows over the serial as a malleable ethnic and transgender subject. Importantly, The Eternal Return carries residues of the characters from The Fruit Is There to Be Eaten by casting the same team of actors again (Charlotte Gallagher and myself Catherine Lord), and switching their genders. Istha played Kanchi in the previous two episodes. The General’s son, played by Sabu, courted Kanchi in Black Narcissus. In The Eternal Return, Istha crosses the character and gender boundary by playing Sabu. Such casting tactics subvert the gender and colonial hegemonies inherent in Pressburger and Powell’s film.The reflexive and experimental approach of Williams Gamaker’s filmmaking deploys serial narrative tactics for its political goals. Yet, the use of “serial” needs to be nuanced. Glen Creeber sets out three terms: “episodic,” “series” and “serial.” For Creeber, a series provides continuous storylines in which the connection between episodes is strong. In the serial format, the connection between the episodes is less foregrounded. While it is not possible to enjoy stand-alone episodes in a serial, at the same time, serials produce inviting gaps between episodes. Final resolutions are discouraged so that there are greater narrative possibilities for later seasons and the audience’s own game of speculative storytelling (11).The emerging “serial” gaps between Williams Gamaker’s episodes offer opportunities for political interpretation. From House of Women and The Fruit Is There to Be Eaten, Kanchi develops an even stronger political voice. Kanchi’s character arc moves from the wordless obedience of Pressburger and Powell’s feature to the transgender voice of post-colonial discourse in House of Women. In the next episode, The Fruit Is There to Be Eaten, Kanchi becomes Clodagh’s guide both politically, spiritually, and erotically.I will read The Fruit Is There to Be Eaten as both my primary case-study and as the third episode in what I shall theorise to be a four-part serial. The first is the feature film Black Narcissus. After this is Williams Gamaker’s House of Women, which is then followed by The Fruit Is There to Be Eaten, my central case study here. There may be immediate objections to my argument that Williams Gamaker’s series can be read by treating Pressburger and Powell’s feature as the first in the series. After all, Godden’s novel could be theorised as the camouflaged pilot. Yet, a series or serial is defined as such when it is in the same medium. Game of Thrones (2011-) is a TV series that adapts George R.R. Martin’s novel cycle, but the novels are not episodes. In this regard, I follow Hutcheon’s emphasis on theorising adapted works as forged between different media, most commonly novels to films. The adaptive “deliveries” scatter through The Fruit Is There to Be Eaten with an ecological precision.Eco SeriesEcological descriptions from Godden’s novel and Pressburger and Powell’s mise-en-scene are performed in The Fruit Is There to Be Eaten through Kelly Hunter’s velvety voiceover as it enjoys a painterly language: butterflies daub the ferns with “spots of ochre, scarlet, and lemon sherbet.” Hutcheon’s term transcoding usefully describes the channelling of particles from the novelist’s text into an intensified, ecological language and cinematic mise-en-scene. The intensification involves an ingestion of Godden’s descriptive prose, which both mimics and adds an adjectival and alliterative density. The opening descriptions of the nuns’ arrival in Mopu is a case in point. In the novel, the grooms joke about the nuns’ habits appearing as “snows, tall and white” (Godden “Black,” 1). One man remarks that they look like “a row of teeth” (Godden “Black,” 2). Williams Gamaker resists shots of nuns as Godden described them, namely on Bhotiya ponies. Rather, projected onto a white screen is an image of white and red flowers slowly coming into focus. Kelly Hunter’s voiceover describes the white habits as a set of “pearly whites” which are “hungry for knowledge” and “eat into the landscape.” White, western nuns in white habits are metaphorically implied to be like a consuming mouth, eating into Indian territories and Indian people.This metaphor of colonial consumption finds its corollary in Godden’s memoirs where she describes the Pressburger, Powell, and Simons representation of Kanchi as “a basket of fruit, piled high and luscious and ready to eat” (“A House,” 24-5; 52). The nun’s quest colonially consumes Mopu’s natural environment. Presumably, nuns who colonially eat consume the colonised Other like fruit. The Kanchi of the feature film Black Narcissus is a supporting character, performed by Simmons as mute, feral and objectified. If Kanchi is to release herself from the “fruity” projections of sexism and racism, it will be through the filmmaker’s aesthetic and feminist tactic of ensuring that planets, trees, fruits and flowers become members of the film cast. If in episode 1 (Black Narcissus), plants and Asian subalterns are colonised, in episode 2, House of Women, these fruits and flowers turn up as smart, young Asian women actors with degrees in law and photography, ready to hold their own in the face of a faceless interviewer. In episode 3, The Fruit Is There to Be Eaten, it is important that Krishna Istha’s Kanchi, turning up like a magical character from another time and space (transformed from episode 1), commands the film set amidst an excess of flowers, plants and fruits. The visual overflow correlates with Kanchi’s assertiveness. Flowers and Kanchi know how to “answer back.”Like Black Narcissus the feature, The Fruit Is There to Be Eaten relies heavily on a mise-en-scene of horticultural and mountain ecology. Just as Michael Powell filmed at Pinewood and Leonardslee Gardens in East Sussex, Williams Gamaker used Rotherhithe’s Brunel Museum roof Gardens and Sands Film Studios. The lusciousness of Leonardslee is film-intertextually echoed in the floral exuberance of the 2018 shots of Rotherhithe. After the crew have set up the classroom, interwoven with Kelly Hunter’s voiceover, there is a hard cut to a full, cinematic shot of the Leonardslee garden (fig. 1).Then cutting back to the classroom, we see Kanchi calmly surveying the set, of which she is the protagonist, with a projection of an encyclopaedic display of the flowers behind her. The soundtrack plays the voices of young women students intoning the names of flowers from delphinium to lupens.These meta-filmic moments are supported by the film’s sharp juxtaposition between classroom and outdoor scenes. In Pressburger and Powell’s school scenes, Sister Ruth attempts to teach the young General how to conjugate the French verb “recevoir.” But the lesson is not successfully received. The young General becomes aphasic, Kanchi is predictably mute and the children remain demure. Will colonialism let the Other speak? One way to answer back in episode 3 is through that transgressive discourse, the language of flowers.In The Fruit Is There to Be Eaten, the young women study under Sister Clodagh and Sister Philippa (myself, Catherine Lord). The nuns teach botanical lists and their ecological contexts through rote learning. The young women learn unenthusiastically. What is highlighted is the ludicrous activity of repetition and abstractions. When knowledge becomes so objectified, so do natural environments, territories and people. Clodagh aligns floral species to British locations. The young women are relatively more engaged in the garden with Sister Philippa. They study their environment through sketching and painting a diverse range of flowers that could grow in non-British territory. Philippa is the now the one who becomes feral and silent, stroking stalks and petals, eschewing for the time being, the game of naming (fig. 2).However, lessons with colonial lexicons will be back. The young women look at screen projections of flowers. Sister Philippa takes the class through an alphabet: “D is for Dogbright … L is for Ladies’ Fingers.” Clodagh whirls through a list of long, Latin names for wild flowers in British Woodlands. Kanchi halts Clodagh’s act of associating the flowers with the British location, which colonizes them. Kanchi asks: “How many of us will actually travel, and which immigration border will test our botanical knowledge?” Kanchi then presents a radically different alphabet, including “Anne is African … Ian is Intersex … Lucy loves Lucy.” These are British names attributed to Africans, Arabs, and Asians, many of their identities revealed to be LGBQT-POC, non-binary, transgender, and on the move. Clodagh’s riposte is “How do you know you are not travelling already?” The flowers cannot be pinned down to one location. They cannot be owned by one nation.Like characters who travel between episodes, the travelling flowers represent a collision of spaces that undermine the hegemonies of race, gender and sexuality. In episode 1, Black Narcissus the feature film, the western nuns face the immensities of mountain atmosphere, ecology and an unfamiliar ethnic group. In episode 2, House of Women, the subalterns have transformed their role, achieving educational and career status. Such political and dramatic stakes are raised in episode 3, The Fruit Is There to Be Eaten. There is a strong focus on the overlapping oppressions of racial, colonial and ecological exploitation. Just as Kanchi has a character arc and serial development, so do plants, fauna, fruits, flowers and trees. ‘Post’-Space and Its AtmosphereThe British Empire colonised India’s ecological space. “Remember you and your God aren't on British Territory anymore” declares the auditioning Krishna Istha in House of Women. Kanchi’s calm, civil disobedience continues its migration into The Fruit is There to be Eaten between two simultaneously existing spaces, Mopu and Rotherhithe, London. According to literature scholar Brian McHale, postmodern worlds raise ontological questions about the dramatic space into which we are drawn. “Which” worlds are we in? Postmodern worlds can overlap between separate spaces and different temporalities (McHale 34-35). As McHale notes, “If entities can migrate across the semipermeable membrane that divides a fictional world from the real, they can also migrate between two different fictional worlds” (35).In The Fruit Is There to Be Eaten, the semipermeable membrane between it and Black Narcissus folds together the temporalities of 1947 and 2018, and the terrains of India and London. Sister Philippa tells a Kanchi seeking Mopu, that “My dear, you are already here.” This would seem odd as Sister Philippa describes the death of a young man close to Saint Mary’s Church, London. The British capital and woodlands and the Himalayas co-exist as intensified, inter-crossing universes that disrupt the membranes between both colonial and ecological space-time, or what I term “post-space.”Williams Gamaker’s post-spaces further develop Pressburger and Powell’s latent critique of post-colonialism. As film scholar Sarah Street has observed, Black Narcissus the film performs a “post-colonial” exploration of the waning British Empire: “Out of the persistence of the colonial past the present is inflected with a haunting resonance, creating gaps and fissures” (31). This occurs in Powell’s film in the initial Calcutta scenes. The designer Alfred Junge made “God shots” of the nuns at dinner, creating from them the iconic shape of a cross. This image produces a sense of over-exactness. Once in the mountains, it is the spirit of exactitude that deteriorates. In contrast, Williams Gamaker prefers to reveal the relative chaos of setting up her world. We watch as the crew dress the school room. Un-ceremoniously, Kanchi arrives in shorts before she picks up a floral dress bearing the label “Kanchi.” There is then a shot in which Kanchi purveys the organised set, as though she is its organiser (fig. 3).Post-spaces are rich in atmosphere. The British agent Dean tells Clodagh in Black Narcissus the film that the mountain “is no place to put a nunnery” due its “atmosphere.” In the climactic scene of The Fruit Is There to Be Eaten, Kanchi and Clodagh face two screens revealing the atmospheric projection of the high mountains, the black cut between them visible, like some shadowy membrane. Such aesthetic strategies continue Powell’s use of technical artifice. Street details the extensive labour of technical and craft work involved in creating the artificial world of Black Narcissus, its mountains, artificial colours, and hence atmosphere, all constructed at Pinewood studios. There was a vast amount of matte painting and painting on glass for special effects (19).William Gamaker’s screens (projection work by Sophie Bramley and Nick Jaffe) reflexively emphasise atmosphere as artifices. The atmosphere intensifies with the soundscape of mountain air and Wayne Urquhart’s original and haunting music. In Powell and Pressburger’s feature, Brian Easdale’s music also invokes a sense of mystery and vastness. Just as TV series and serials maintain musical and mise-scene-scene signatures from one episode to another, so too does Williams Gamaker reframe her precursor’s cinematic aesthetics with that of her own episode. Thus, serial as stylistic consistency is maintained between episodes and their post-spaces.At the edge of such spaces, Kanchi will scare Clodagh by miming a tight-rope walk across the mountain: it is both real and pretend, dramatic, but reflexively so. Kanchi walks a membrane between colliding worlds, between colonialism and its transgression. In this episode of extreme spirituality and eroticism, Kanchi reaches greater heights than in previous episodes, discoursing on the poetics of atmosphere: “… in the midst of such peaks, one can draw near what is truly placeless … the really divine.” Here, the membrane between the political and cultural regions and the mountains that eschew even the human, is about to be breached. Kanchi relates the legend of those who go naked in the snow. These “Abominable Men” are creatures who become phantoms when they merge with the mountain. If the fractures between locations are too spacious, as Kanchi warns, one can go mad. In this episode 3, Kanchi and Clodagh may have completed their journeys. In Powell and Pressburger’s interpretation, Sister Ruth discards nun’s attire for a Parisian, seductive dress and red lipstick. Yet, she does so for a man, Dean. However, the Sister Clodagh of 2018 is filmed in a very long take as she puts on an elegant dress and does her make-up. In a scene of philosophical intimacy with Kanchi, the newly dressed Clodagh confesses her experience of “immensity.” As they break through the erotic membrane separating their identities, both immersed in their full, queer, transgender kiss, all racial hierarchies melt into atmosphere (fig. 4).Conclusion: For a Pitch By making a film as one episode in a series, Williams Gamaker’s accomplishment is to enhance the meeting of narrative and political aims. As an arthouse film serial, The Fruit Is There to Be Eaten has enabled definitions of “serial” to migrate from the field of television studies. Between Hutcheon’s “adaptation” and Mittell and Creeber’s articulations of “narrative complexity,” a malleable concept for arthouse seriality has emerged. It has stretched the theoretical limits of what can be meant by a serial in an arthouse context. By allowing the notion of works “adapted” to occur between different media, Henry Jenkins’ broader term of “transmedia storytelling” (Convergence) can describe how particles of Godden’s work transmigrate through episodes 1, 2, and 3, where the citational richness emerges most in episodes 3, The Fruit Is There to Be Eaten.Because one novel informs all the episodes while each has entirely different narratives and genres, The Fruit Is There to Be Eaten is not a serial adaptation, as is Game of Thrones. It is an experimental serial inflected with trans-serial properties. Kanchi evolves into a postcolonial, transgender, ecological protagonist who can traverse postmodern worlds. Perhaps the witty producer in a pitch meeting might say that in its serial context, The Fruit Is There to Be Eaten is like a cross between two fantasy TV serials, still to be written: Transgender Peaks meets Kanchi Is the New Black. The “new black” is multifaceted and occupies multi-worlds in a post-space environment. ReferencesCreeber, Glen. Serial Television: Big Drama on the Small Screen. London: BFI, 2004.Godden, Rumer. 1939. Black Narcissus: A Virago Modern Classic. London: Hatchette Digital, 2013.———. A House with Four Rooms. New York: William Morrow, 1989. Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. 2nd ed. New York: New York University Press, 2012.Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.———. “Transmedia, 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan 1 Aug. 2011. 1 May 2012 <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>.McHale, Brian. Postmodernist Fiction. London: Routledge, 1987.Powell, Michael. A Life in Movies: An Autobiography. London: Heinemann, 1986.Mittell, Jason. “Narrative Complexity in Contemporary American Television.” The Velvet Light Trap 58 (Fall 2006): 29-40. Street, Sarah. Black Narcissus. London: I.B. Tauris, 2005.FilmographyBlack Narcissus. Dirs. Michael Powell and Emeric Pressburger. Pinewood Studios, 1947.House of Women. Dir. Michelle Williams Gamaker. Cinema Suitcase, 2017.The Fruit Is There to Be Eaten. Dir. Michelle Williams Gamaker. Cinema Suitcase, 2018.The Eternal Return. Dir. Michelle Williams Gamaker. Cinema Suitcase, 2018-2019.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Ettler, Justine. "When I Met Kathy Acker." M/C Journal 21, no. 5 (December 6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1483.

Full text
Abstract:
I wake up early, questions buzzing through my mind. While I sip my morning cup of tea and read The Guardian online, the writer, restless because I’m ignoring her, walks around firing questions.“Expecting the patriarchy to want to share its enormous wealth and power with women is extremely naïve.”I nod. Outside the window pieces of sky are framed by trees, fluffy white clouds alternate with bright patches of blue. The sweet, heady first wafts of lavender and citrus drift in through the open window. Spring has come to Hvar. Time to get to work.The more I understand about narcissism, the more I understand the world. I didn’t understand before. In the 1990s.“No—you knew, but you didn’t know at the same time.”I kept telling everybody The River Ophelia wasn’t about sex, (or the sex wasn’t about sex), it was about power. Not many people listened or heard, though. Only some readers.I’ve come here to get away. To disappear. To write.I can’t find the essay I want for my article about the 1990s. I consider the novel I’m reading, I Love Dick by Chris Kraus and wonder whether I should write about it instead? It’s just been reprinted, twenty years after its initial release. The back cover boasts, “widely considered to be the most important feminist novel of the past two decades.” It was first published in the 1990s. So far it’s about a woman named Chris who’s addictively obsessed with an unavailable man, though I’m yet to unravel Kraus’s particular brand of feminism—abjection? Maybe, maybe … while I think, I click through my storage folder. Half way through, I find a piece I wrote about Kathy Acker in 1997, a tribute of sorts that was never published. The last I’d heard from Kathy before this had been that she was heading down to Mexico to try shark cartilage for her breast cancer. That was just before she died.When I was first introduced to the work of Foucault and Deleuze, it was very political; it was about what was happening to the economy and about changing the political system. By the time it was taken up by the American academy, the politics had gone to hell. (Acker qtd. in Friedman 20)Looking back, I’d have to say my friendship with Kathy Acker was intense and short-lived.In the original I’d written “was a little off and on.” But I prefer the new version. I first met Kathy in person in Sydney, in 1995. We were at a World Art launch at Ariel bookshop and I remember feeling distinctly nervous. As it turned out, I needn’t have been. Nervous, that is.Reading this now brings it all back: how Kathy and I lost touch in the intervening two years and the sudden fact of her death. I turn to the end and read, “She died tragically, not only because she was much too young, but because American literature seems rather frumpy without her, of cancer on the 30th November 1997, aged 53.”The same age as I am now. (While some believe Kathy was 50 when she died, Kathy told me she lied about her age even to the point of changing her passport. Women who lie about their age tend to want to be younger than they are, so I’m sticking with 53.) This coincidence spooks me a little.I make a cup of tea and eat some chocolate.“This could work …” the writer says. My reasons for feeling nervous were historical. I’d spoken to Kathy once previously (before the publication of The River Ophelia on the phone from Seattle to San Francisco in 1993) and the conversation had ended abruptly. I’d wanted to interview Kathy for my PhD on American fiction but Kathy wouldn’t commit. Now I was meeting her face to face and trying to push the past to the back of my mind.The evening turned out to be a memorable one. A whole bunch of us—a mixture of writers, publishers, academics and literati—went out to dinner and then carried on drinking well into the night. I made plans to see Kathy again. She struck me as a warm, generous, sincere and intensely engaging person. It seemed we might become friends. I hesitated: should I include the rest? Or was that too much?The first thing Kathy had said when we were introduced was, “I loved your book, The River Ophelia. I found it as soon as I arrived. I bought it from the bookshop at the airport. I saw your amazing cover and then I read on the back that it was influenced by the work of Kathy Acker. I was like, wow, no one in America has ever put that on the back cover of a novel. So I read it immediately and I couldn’t put it down. I love the way you’ve deconstructed the canon but still managed to put a compelling narrative to it. I never did that.”Why didn’t I include that? It had given me more satisfaction than anything anyone else had said.I remember how quickly I abandoned my bestselling life in Sydney, sexual harassment had all but ruined my career, and exchanged it for an uncertain future in London. My notoriety as an author was damaging my books and my relationship with my publisher had become toxic. The first thing I did in London was hire a lawyer, break my contract with Picador and take both novels out of print.Reality intrudes in the form of a phone call from my mother. Terminally ill with cancer, she informs me that she’s off her food. For a retired chef, the loss of appetite is not inconsiderable. Her dying is a dull ache, a constant tiredness and sadness in me. She’s just arrived in London. I will go there next week to meet her.(1)I first came across Kathy’s work in 1991. I’d just finished my MA thesis on postmodernism and parody and was rewarding myself with some real reading (i.e. not related to my thesis) when I came across the novel Don Quixote. This novel had a tremendous impact on me. Those familiar with DQ may recall that it begins with an abortion that transforms its female narrator into a knight.When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she conceived of the most insane idea that any woman can think of. Which is to love. How can a woman love? By loving someone other than herself. (Acker Quixote 9)Kathy’s opening sentences produced a powerful emotional response in me and her bold confronting account of an abortion both put me in touch with feelings I was trying to avoid and connected these disturbing feelings with a broader political context. Kathy’s technique of linking the personal and emotional with the political changed the way I worked as a writer.I’d submitted the piece as an obituary for publication to an Australian journal; the editor had written suggestions in the margin in red. All about making the piece a more conventional academic essay. I hadn’t been sure that was what I wanted to do. Ambitious, creative, I was trying to put poststructuralist theory into practice, to write theoretical fiction. It’s true, I hadn’t been to the Sorbonne, but so what? What was the point of studying theory if one didn’t put it into practice? I was trying to write like French theorists, not to write about them. The editor’s remarks would have made a better academic essay, it’s just I’m not sure that’s where I wanted to go. I never rewrote it and it was never published.I first encountered I Love Dick (2017) during a film course at the AFTVRS when the lecturer presented a short clip of the adaptation for the class to analyse. When I later saw the novel in a bookshop I bought a copy. Given my discovery of the unpublished obituary it is also a bit spooky that I’m reading this book as both Chris Kraus and Kathy Acker had relationships with academic and Semiotext(e) publisher Sylvère Lotringer. Chris as his wife, Kathy as his lover. Kraus wrote a biography of Acker called After Kathy Acker: A Biography, which seems fairly unsympathetic according to the review I read in The Guardian. (Cooke 2017) Intrigued, I add Kraus’s biography to my growing pile of Acker related reading, the Acker/Wark letters I’m Very Into You and Olivia Laing’s novel, Crudo. While I’ve not read the letters yet, Crudo’s breathless yet rhythmic layering of images and it’s fragmented reflections upon war, women and politics reminded me less of Acker and more of Woolf; Mrs Dalloway, in fact.(2)What most inspired me, and what makes Kathy such a great writer, is her manner of writing politically. For the purposes of this piece, when I say Kathy writes politically, I’m referring to what happens when you read her books. That is, your mind—fuelled by powerful feelings—makes creative leaps that link everyday things and ideas with political discourses and debates (for Kathy, these were usually critiques of bourgeois society, of oedipal culture and of the patriarchy).In the first pages of Don Quixote, for example, an abortion becomes synonymous with the process of becoming a knight. The links Kathy makes between these two seemingly unrelated events yields a political message for the creative reader. There is more at stake than just gender-bending or metamorphoses here: a reversal of power seems to have taken place. A relatively powerless woman (a female victim except for the fact that in having an abortion she’s exerting some measure of control over her life), far from being destroyed by the experience of aborting her foetus, actually gains power—power to become a knight and go about the world fulfilling a quest. In writing about an abortion in this way, Kathy challenges our assumptions about this controversial topic: beyond the moral debate, there are other issues at stake, like identity and power. An abortion becomes a birth, rather than a banal tragedy.When I think about the 1990s, I automatically think of shoulder pads, cocktails and expense accounts (the consumption of the former, in my case, dependent on the latter). But on reflection, I think about the corporatisation of the publishing industry, the Backlash and films like Thelma and Louise, (1991) Basic Instinct (1992) and Single White Female (1992). It occurs to me that the Hollywood movie star glamorous #MeToo has its origin in the turbulent 1990s Backlash. When I first saw each of these films I thought they were exciting, controversial. I loved the provocative stance they took about women. But looking back I can’t help wondering: whose stories were they really, why were we hearing them and what was the political point?It was a confusing time in terms of debates about gender equality.Excluding the premise for Thelma and Louise, all three films present as narrative truth scenarios that ran in stark contrast to reality. When it came to violence and women, most domestic homicide and violence was perpetrated by men. And violence towards women, in the 1990s, was statistically on the rise and there’s little improvement in these statistics today.Utter chaos, having a British passport never feels quite so wonderful as it does in the arrivals hall at Heathrow.“Perhaps these films allow women to fantasise about killing the men who are violent towards them?”Nyah, BI is chick killing chick … and think about the moral to the story. Fantasy OK, concrete action painful, even deadly.“Different story today …”How so?“Violent female protagonists are all the rage and definitely profitable. Killing Eve (2018) and A Simple Favour (2018).”I don’t have an immediate answer here. Killing Eve is a TV series, I think aloud, A Simple Favour structurally similar to Single White Female … “Why don’t you try self-publishing? It’ll be 20 years since you took The River Ophelia out of print, bit of an anniversary, maybe it’s time?”Not a bad idea. I’m now on the tube to meet mum at her bed and breakfast but the writer is impatient to get back to work. Maybe I should just write the screenplay instead?“Try both. If you don’t believe in your writing, who else will?”She has a point. I’m not getting anywhere with my new novel.A message pips through on Facebook. Want to catch up?What? Talk about out of the blue. I haven’t heard from Sade in twenty years … and how on earth did he get through my privacy settings?After meeting mum, the next thing I do is go to the doctor. My old doctor from West Kensington, she asks me how I’m going and I say I’m fine except that mum’s dying and this awful narcissistic ex-partner of mine has contacted me on Facebook. She recommends I read the following article, “The Highly Sensitive Person and the Narcissist” (Psychology Today).“Sometimes being a kind caring person makes you vulnerable to abusers.”After the appointment I can’t get her words out of my head.I dash into a Starbucks, I’m in Notting Hill just near the tube station, and read the article on my laptop on wifi. I highlight various sections. Narcissists “have a complete lack of empathy for others including their own family and friends, so that they will take advantage of people to get their own needs and desires met, even if it hurts someone.” That sounds about right, Sade could always find some way of masking his real motives in charm, or twisting reality around to make it look like things weren’t his fault, they were mine. How cleverly he’d lied! Narcissists, I read, are attracted to kind, compassionate people who they then use and lie to without remorse.But the bit that really makes me sit up is towards the end of the article. “For someone on the outside looking at a relationship between a highly sensitive person and a narcissist, it’s all too easy to blame the HSP. How and why would anyone want to stay in such a relationship?” Narcissists are incredibly good at making you doubt yourself, especially the part of you that says: this has happened before, it’ll happen again. You need to leave.The opening paragraph of the psychology textbook I read next uses Donald Trump as an example. Trump is also Patrick Bateman’s hero, the misogynistic serial killer protagonist of Bret Easton Ellis’s notorious American Psycho. Despite an earlier version that broadly focused on New York fiction of the 1990s, Ellis’s novel and the feminist outcry it provoked became the central topic of my PhD.“Are you alright mum?”I’ve just picked Mum up and I’m driving her to Paris for a night and then on to Switzerland where she’s going to have voluntary euthanasia. Despite the London drizzle and the horrific traffic the whole thing has a Thelma and Louise feel about it. I tell mum and she laughs.“We should watch it again. Have you seen it since it first came out?”“Sounds like a good idea.”Mum, tiny, pointy-kneed and wearing an out-of-character fluoro green beanie given to her at the oncology clinic in Sydney, is being very stoic but I can tell from the way she constantly wrings her hands that she’s actually quite terrified.“OK Louise,” she says as I unfold her Zimmer frame later that evening.“OK Thelma,” I reply as she walks off towards the hotel.Paris is a treat. My brother is waiting inside and we’re hoping to enjoy one last meal together.Mum didn’t want to continue with chemo at 83, but she’s frightened of dying a horrific death. As we approach hotel reception Mum can’t help taking a detour to inspect the dinner menu at the hotel restaurant.“Oysters naturel. That sounds nice.”I smile, wait, and take her by the elbow.I’ve completely forgotten. The interview/review I wrote of Acker’s Pussy, King of the Pirates, in 1995 for Rolling Stone. Where is it? I open my laptop and quickly click through the endless publicity and reviews of The River Ophelia, the interview/review came out around the same time the novel was published, but I can’t find it. I know I had it out just a few months ago, when I was chasing up some freelance book reviews.I make a fresh pot of tea from the mini bar, green, and return to my Acker tribute. Should I try to get it published? Here, or back in Australia? Ever the émigré’s dilemma. I decide I like the Parisian sense of style in this room, especially the cotton-linen sheets.Finally, I find it, it’s in the wrong folder. Printing it out, I remember how Kathy had called her agent and publisher in New York, and her disbelief when I’d told her the book hadn’t been picked up overseas. Kathy’s call resulted in my first New York agent. I scrutinise its pages.Kathy smiles benign childlike creativity in the larger photo, and gestures in passionate exasperation in the smaller group, her baby face framed by countless metal ear piercings. The interview takes place—at Kathy’s insistence—on her futon in her hotel room. My memories clarify. It wasn’t that we drifted apart, or rather we did, but only after men had come between us first. Neither of us had much luck in that department.(4)Kathy’s writing is also political because her characters don’t act or speak the way you’d expect them to. They don’t seem to follow the rules or behave in the way your average fictional character tends to do. From sentence to sentence, Kathy’s characters either change into different people, or live revolutionary lives, or even more radical still, live impossible lives.When the narrator of DQ transforms herself into a knight (and lives an impossible life); she turns a situation in which she is passive and relatively powerless—she is about to be operated on and drugged—into an empowering experience (and lives a creative revolutionary life). Ironically, getting power means she turns herself into a male knight. But Kathy gets around the problem that power is male by not letting things rest there. The female, aborting Kathy isn’t actually replaced by a male knight, bits of him are just grafted onto her. Sure, she sets out on a quest, but the other aspects of her empowerment are pretty superficial: she does adopt a new name (which is more like a disguise), and identity (appearance); and picks up a bad habit or two—a tendency to talk in the language used by knights.“But who’s the father?” the writer wants to know. “I mean isn’t that the real question here?”No, that is exactly not the real question here and not the point. It is not about who the father is—it’s about what happens to a woman who has an unwanted unplanned pregnancy.The phone rings. It’s my brother. Mum’s waiting for me downstairs and the oysters are beckoning.(5)The idea that writing could be political was very appealing. The transformation between my first novel, Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure and my second, The River Ophelia (Picador insisted on publishing them in reverse chronology) was partly a result of my discovery of Kathy’s work and the ideas it set off in me. Kathy wasn’t the first novelist to write politically, but she was the first female novelist to do so in a way that had an immediate impact on me at an emotional level. And it was this powerful emotional response that inspired me as a writer—I wanted to affect my readers in a similar way (because reading Kathy’s work, I felt less alone and that my darkest experiences, so long silenced by shame and skirted around in the interests of maintaining appearances, could be given a voice).We’re driving through Switzerland and I’m thinking about narcissism and the way the narcissists in my personal and professional life overshadowed everything else. But now it’s time to give the rest of the world some attention. It’s also one way of pulling back the power from the psychopaths who rule the world.As we approach Zurich, my mother asks to pull over so she can use the ladies. When she comes out I can see she’s been crying. Inside the car, she reaches for my hand and clasps it. “I don’t know if I’m strong enough to say goodbye.”“It’s alright Mum,” I say and hold her while we both cry.A police car drives by and my mother’s eyes snag. Harassed by the police in Australia and unable to obtain Nembutal in the UK, Mum has run out of options.To be a woman in this society is to find oneself living outside the law. Maybe this is what Acker meant when she wrote about becoming a pirate, or a knight?Textual deconstruction can be a risky business and writers like Acker walk a fine line when it comes to the law. Empire of the Senseless ran into a plagiarism suit in the UK and her publishers forced Acker to sign an apology to Harold Robbins (Acker Hannibal Lecter 13). My third novel Dependency similarly fell foul of the law when I discovered that in deconstructing gossip and myths about celebrities, drawing on their lives and then making stuff up, the result proved prophetic. When my publisher, Harper Collins, refused to indemnify me against potential unintended defamation I pulled the book from its contract on the advice of a lawyer. I was worth seven million pounds on paper at that point, the internet travel site my then husband and I had founded with Bob Geldof had taken off, and the novel was a radical hybrid text comprised of Rupert Murdoch’s biography, Shakespeare’s King Lear and Hello Magazine and I was worried that Murdoch might come after me personally. I’d fictionalised him as a King Lear type, writing his Cordelia out of his will and leaving everything to his Goneril and Reagan.Recent theoretical studies argue that Acker’s appropriation and deconstruction constitute a feminist politics as “fragmentation” (June 2) and as “agency” (Pitchford 22). As Acker puts it. “And then it’s like a kid: suddenly a toy shop opens up and the toy shop was called culture.” (Acker Hannibal Lecter 11).We don’t easily fit in a system that wasn’t ever designed to meet our needs.(6)By writing about the most private parts of women’s lives, I’ve tried to show how far there is to go before women and men are equal on a personal level. The River Ophelia is about a young woman whose public life might seem a success from the outside (she is a student doing an honours year at university in receipt of a scholarship), but whose private life is insufferable (she knows nothing about dealing with misogyny on an intimate level and she has no real relationship-survival skills, partly as a result of her family history, partly because the only survival skills she has have been inscribed by patriarchy and leave her vulnerable to more abuse). When Justine-the-character learns how to get around sexism of the personal variety (by re-inventing her life through parodies of classic texts about oedipal society) she not only changes her life, but she passes on her new-found survival skills to the reader.A disturbing tale about a young university student who loses herself in a destructive relationship, The River Ophelia is a postmodern novel about domestic violence and sexual harassment in the academy, contrary to its marketing campaign at the time. It’s protagonist, Justine, loves Sade but Sade is only interested in sex; indeed, he’s a brutish sex addict. Despite this, Justine can’t seem to leave: for all her education, she’s looking for love and commitment in all the wrong places. While the feminist lore of previous generations seems to work well in theory, Justine can’t seem to make it work in practise. Owning her power and experimenting with her own sexuality only leaves her feeling more despairing than before. Unconventional, compelling and controversial, The River Ophelia became an instant best-seller and is credited with beginning the Australian literary movement known as grunge/dirty realism.But there is always the possibility, given the rich intertextuality and self referentiality, that The River Ophelia is Justine’s honours thesis in creative writing. In this case, Sade, Juliette, Ophelia, Hamlet, Bataille, Simone, Marcelle and Leopold become hybrids made up from appropriated canonical characters, fragments of Justine’s turbulent student’s world and invented sections. But The River Ophelia is also a feminist novel that partly began as a dialogue with Ellis whose scandalous American Psycho it parodies even as it reinvents. This creative activity, which also involves the reader by inviting her to participate in the textual play, eventually empowers Justine over the canon and over her perpetrator, Sade.Another hotel room. This one, just out of Zürich, is tiny. I place my suitcase on the rack beneath the window overlooking the narrow street and start to unpack.“Hasn’t this all been said before, about The River Ophelia?” The writer says, trying out the bed. I’m in the middle of an email about self-publishing a new edition of TRO.Some of it. While the grunge label has been refuted, Acker’s influence has been underplayed.Acker often named her protagonists after herself, so losing the Acker part of my textual filiation plays into the whole grunge/dirty realism marketing campaign. I’ve talked about how I always name protagonists after famous women but not linked this to Acker. Bohemia Beach has a protagonist named after Cathy as in Wuthering Heights. Justine of The River Ophelia was doubly an Acker trait: firstly, she was named Justine after De Sade’s character and is a deconstruction of that character, and secondly she was named Justine self-reflexively after me, as a tribute to Kathy as in Kathy Goes to Haiti.The other context for The River Ophelia that has been lost is to do with the early work of Mary Gaitskill, and Catherine Texier. The narcissists were so destructive and so powerful they left no time for the relatively more subtle Gaitskill or Texier. Prototypes for Sex in the City, the 1990s was also a time when Downtown New York women writers explored the idea that gender equality meant women could do anything men did sexually, that they deserved the full gamut of libertine sexual freedoms. Twenty years on it should also be said that women who push the envelope by writing women protagonists who are every bit as sexually transgressive as men, every bit as addictively self-destructive as male protagonists deserve not to be shamed for that experimentation. They deserve to be celebrated and read.AfterwordI’d like to remember Kathy as I knew her briefly in Sydney. A bottle-blonde with a number two haircut, a leopard-skin bikini and a totally tattooed body, she swam a surprisingly genteel breast-stroke in the next lane in one of the world’s most macho lap-swimming pools.ReferencesA Simple Favour. Dir. Paul Feig. Lionsgate, 2018.Acker, Kathy. Don Quixote. London: Collins, 1986.———. Empire of the Senseless. New York: Grove, 1988.———. Hannibal Lecter, My Father. New York: Semiotext(e), 1991.———. Kathy Goes to Haiti. New York: Grove Press/Atlantic Monthly, 1994.——— and McKenzie Wark. I’m Very into You: Correspondence 1995-1996. New York: Semiotext(e), 2015.Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven. TriStar Pictures, 1992.Brontë, Emily. Wuthering Heights. New York: Norton and Co, 2003.Bushnell, Candace. Sex in the City. United States: Grand Central Publishing, 1996.Cooke, Rachel. “Review of After Kathy Acker: A Biography by Chris Kraus—Baffling Life Study.” The Guardian 4 Sep. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2017/sep/04/after-kathy-acker-a-biography-chris-kraus-review>.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Ellis, Bret Easton. American Psycho. New York: Vintage, 1991.Ettler, Justine. Bohemia Beach. Melbourne: Transit Lounge. 2018.———. “Kathy Acker: King of the Pussies.” Review of Pussy, King of the Pirates, by Kathy Acker. Rolling Stone. Nov. 1995: 60-61.———. Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure. Sydney: Picador, 1996.———. “La Trobe University Essay: Bret Easton Ellis’s Glamorama, and Catherine Texier’s Break Up.” Australian Book Review, 1995.———. The Best Ellis for Business: A Re-Examination of the Mass Media Feminist Critique of “American Psycho.” PhD. Sydney: University of Sydney, 2013.———. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995.Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against American Women. New York: Crown, 1991.Friedman, Ellen G. “A Conversation with Kathy Acker.” The Review of Contemporary Fiction 9.3 (Fall 1989): 20-21.Gaitskill, Mary. Bad Behaviour. New York: Random House, 1988.I Love Dick. Dir. Jill Soloway. Amazon Video, 2017.June, Pamela B. The Fragmented Female Body and Identity: The Postmodern Feminist and Multiethnic Writings of Toni Morrison, Therese Huk, Kyung Cha, Phyllis Alesia Perry, Gayl Jones, Emma Perez, Paula Gunn Allen, and Kathy Acker. New York: Peter Lang Publishing, 2010.Killing Eve. Dir. Phoebe Waller-Bridge. BBC America, 2018.Kraus, Chris. After Kathy Acker: A Biography. London: Penguin, 2017.———. I Love Dick. London: Serpent’s Tail, 2016.Laing, Olivia. Crudo. London: Picador, 2018.Lee, Bandy. The Case of Donald Trump: 27 Psychiatrists and Mental Health Experts Assess a President. New York: St Martin’s Press. 2017.Lombard, Nancy, and Lesley McMillan. “Introduction.” Violence against Women. Eds. Nancy Lombard and Lesley McMillan. London: Jessica Kingsley Publishers, 2013.Pitchford, Nicola. Tactical Readings: Feminist Postmodernism in the Novels of Kathy Acker and Angela Carter. London: Associated Uni Press, 2002.Schiffrin, André. The Business of Books: How International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read. London and New York: Verso, 2000.Shakespeare, William. King Lear. London: Penguin Classics, 2015.Siegle, Robert. Suburban Ambush: Downtown Writing and the Fiction of Insurgency. United States: John Hopkins Press, 1989.Single White Female. Dir. Barbet Schroeder. Columbia Pictures, 1992.Texier, Catherine. Panic Blood. London: Collins, 1991.Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott. Metro-Goldwyn-Mayer, 1991.Ward, Deborah. “Sense and Sensitivity: The Highly Sensitive Person and the Narcissist.” Psychology Today (16 Jan. 2012). 4 Dec. 2018 <https://www.psychologytoday.com/us/blog/sense-and-sensitivity/201201/the-highly-sensitive-person-and-the-narcissist>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Phillips, Maggi. "Diminutive Catastrophe: Clown’s Play." M/C Journal 16, no. 1 (January 18, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.606.

Full text
Abstract:
IntroductionClowns can be seen as enacting catastrophe with a small “c.” They are experts in “failing better” who perhaps live on the cusp of turning catastrophe into a metaphorical whirlwind while ameliorating the devastation that lies therein. They also have the propensity to succumb to the devastation, masking their own sense of the void with the gestures of play. In this paper, knowledge about clowns emerges from my experience, working with circus clowns in Circus Knie (Switzerland) and Circo Tihany (South America), observing performances and films about clowns, and reading, primarily in European fiction, of clowns in multiple guises. The exposure to a diverse range of texts, visual media and performance, has led me to the possibility that clowning is not only a conceptual discipline but also a state of being that is yet to be fully recognised.Diminutive CatastropheI have an idea (probably a long held obsession) of the clown as a diminutive figure of catastrophe, of catastrophe with a very small “c.” In the context of this incisive academic dialogue on relationships between catastrophe and creativity where writers are challenged with the horrendous tragedies that nature and humans unleash on the planet, this inept character appears to be utterly insignificant and, moreover, unworthy of any claim to creativity. A clown does not solve problems in the grand scheme of society: if anything he/she simply highlights problems, arguably in a fatalistic manner where innovation may be an alien concept. Invariably, as Eric Weitz observes, when clowns depart from their moment on the stage, laughter evaporates and the world settles back into the relentless shades of oppression and injustice. In response to the natural forces of destruction—earthquakes, tsunamis, cyclones, and volcanic eruptions—as much as to the forces of rage in war and ethnic cleansing that humans inflict on one another, a clown makes but a tiny gesture. Curiously, though, those fingers brushing dust off a threadbare jacket may speak volumes.Paradox is the crux of this exploration. Clowns, the best of them, project the fragility of human value on a screen beyond measure and across many layers and scales of metaphorical understanding (Big Apple Circus; Stradda). Why do odd tramps and ordinary inept people seem to pivot against the immense flows of loss and outrage which tend to pervade our understanding of the global condition today? Can Samuel Beckett’s call to arms of "failing better” in the vein of Charles Chaplin, Oleg Popov, or James Thiérrée offer a creative avenue to pursue (Bala; Coover; Salisbury)? Do they reflect other ways of knowing in the face of big “C” Catastrophes? Creation and CatastropheTo wrestle with these questions, I wish to begin by proposing a big picture view of earth-life wherein, across inconceivable aeons, huge physical catastrophes have wrought unimaginable damage on the ecological “completeness” of the time. I am not a palaeontologist or an evolutionary scientist but I suspect that, if human life is taken out of the equation, the planet since time immemorial has been battered by “disaster” which changed but ultimately did not destroy the earth. Evolution is replete with narratives of species wiped out by ice-ages, volcanoes, earthquakes, and meteors and yet the organism of this planet has survived and even regenerated. In metaphorical territory, the Sanskrit philosophers have a wise take on this process. Indian concepts are always multiple, crowded with possibilities, but I find there is something intriguing in the premise (even if it is impossible to tie down) of Shiva’s dance:Shiva Nataraja destroys creation by his Tandava Dance, or the Dance of Eternity. As he dances, everything disintegrates, apparently into nothingness. Then, out of the thin vapours, matter and life are recreated again. Shiva also dances in the hearts of his devotees as the Great Soul. As he dances, one’s egotism is consumed and one is rendered pure in soul and without any spiritual blemish. (Ghosh 109–10)For a dancer, the central location of dance in life’s creation forces is a powerful idea but I am also interested in how this metaphysical perspective aligns with current scientific views. How could these ancient thinkers predict evolutionary processes? Somehow, in the mix of experiential observation and speculation, they foresaw the complexity of time and, moreover, appreciated the necessary interdependence of creation and destruction (creativity and catastrophe). In comparison to western thought which privileges progression—and here evolution is a prime example—Hindu conceptualisation appears to prefer fatalism or a cyclical system of understanding that negates the potential of change to make things better. However, delving more closely into scientific narratives on evolution, the progression of life forms to the human species has involved the decimation of an uncountable number of other living possibilities. Contrariwise, Shiva’s Dance of Eternity is premised on endless diachronic change crossed vertically by reincarnation, through which progression and regression are equally expressed. I offer this simplistic view of both accounts of creation merely to point out that the interdependency of destruction and creation is deeply embodied in human knowledge.To introduce the clown figure into this idea, I have to turn to the minutiae of destruction and creation; to examples in the everyday nature of regeneration through catastrophe. I have memories of touring in the Northern Territory of Australia amidst strident green shoots bursting out of a fire-tortured landscape or, earlier in Paris, of the snow-crusted earth being torn asunder by spring’s awakening. We all have countless memories of such small-scale transformations of pain and destruction into startling glimpses of beauty. It is at this scale of creative wrestling that I see the clown playing his/her role.In the tension between fatalism and, from a human point of view, projections of the right to progression, a clown occupying the stage vacated by Shiva might stamp out a slight rhythm of his/her own with little or no meaning in the action. The brush on the sleeve might be hard to detect in an evolutionary or Hindu time scale but zoom down to the here and now of performance exchange and the scene may be quite different?Turning the Lens onto the Small-ScaleSmall-scale, clowns tend to be tiny bundles or, sometimes, gangly unbundles of ineptitude, careering through the simplest tasks with preposterous incompetence or, alternatively, imbibing complexity with the virtuosic delicacy—take Charles Chaplin’s shoe-lace spaghetti twirling and nibbling on nail-bones as an example. Clowns disrupt normalcy in small eddies of activity which often wreak paths of destruction within the tightly ordered rage of social formations. The momentum is chaotic and, not dissimilar to storms, clownish enactment bears down not so much to threaten human life but to disrupt what we humans desire and formulate as the natural order of decorum and success. Instead of the terror driven to consciousness by cyclones and hurricanes, the clown’s chaos is superficially benign. When Chaplin’s generous but unrealistic gesture to save the tightrope-act is thwarted by an escaped monkey, or when Thiérrée conducts a spirited debate with the wall of his abode in the midst of an identity crisis (Raoul), life is not threatened. Such incongruous and chaotic trajectories generate laughter and, sometimes, sadness. Moreover, as Weitz observes, “the clown-like imagination, unfettered by earthly logic, urges us to entertain unlikely avenues of thought and action” (87). While it may seem insensitive, I suggest that similar responses of laughter, sadness and unlikely avenues of thought and action emerge in the aftermath of cataclysmic events.Fear, unquestionably, saturates big states of catastrophe. Slide down the scale and intriguing parallels between fear and laughter emerge, one being a clown’s encapsulation of vulnerability and his/her stoic determination to continue, to persevere no matter what. There are many ways to express this continuity: Beckett’s characters are forever waiting, fearful that nothing will arrive, yet occupy themselves with variations of cruelty and amusement through the interminable passage of time. A reverse action occurs in Grock’s insistence that he can play his tiny violin, in spite of his ever-collapsing chair. It never occurs to him to find another chair or play standing up: that, in an incongruous way, would admit defeat because this chair and his playing constitute Grock’s compulsion to succeed. Fear of failure generates multiple innovations in his relationship with the chair and in his playing skills. Storm-like, the pursuit of a singular idea in both instances triggers chaotic consequences. Physical destruction may be slight in such ephemeral storms but the act, the being in the world, does leave its mark on those who witness its passage.I would like to offer a mark left in me by a slight gesture on the part of a clown. I choose this one among many because the singular idea played out in Circus Knie (Switzerland) back in the early 1970s does not conform to the usual parameters. This Knie season featured Dimitri, an Italian-Swiss clown, as the principal attraction. Following clown conventions, Dimitri appeared across the production as active glue between the various circus acts, his persona operating as an odd-jobs man to fix and clean. For instance, he intervened in the elephant act as a cleaner, scrubbing and polishing the elephant’s skin with little effect and tuned, with much difficulty, a tiny fiddle for the grand orchestration to come. But Dimitri was also given moments of his own and this is the one that has lodged in my memory.Dimitri enters the brightly lit and empty circus ring with a broom in hand. The audience at this point have accepted the signal that Dimitri’s interludes prepare the ring for the next attraction—to sweep, as it were, the sawdust back to neutrality. He surveys the circle for a moment and then takes a position on the periphery to begin what appears to be a regular clean-up. The initial brushes over the sawdust, however, produce an unexpected result—the light rather than the sawdust responds to his broom stokes. Bafflement swiftly passes as an idea takes hold: the diminutive figure trots off to the other side of the ring and, after a deep breath and a quick glance to see if anyone is looking (we all are), nudges the next edge of light. Triumphantly, the pattern is pursued with increasing nimbleness, until the figure with the broom stands before a pin-spot of light at the ring’s centre. He hesitates, checks again about unwanted surveillance, and then, in a single strike (poof), sweeps light and the world into darkness.This particular clown gesture contradicts usual commentaries of ineptitude and failure associated with clown figures but the incongruity of sweeping light and the narrative of the little man who scores a win lie thoroughly in the characteristic grounds of clownish behaviour. Moreover, the enactment of this simple idea illustrates for me today, as much as it did on its initial viewing, how powerful a slight clown gesture can be. This catastrophe with a very small “c:” the little man with nothing but a broom and an idea destroyed, like the great god Shiva, the world of light.Jesse McKnight’s discussion of the peculiar attraction of two little men of the 20th century, James Joyce’s Bloom and Charles Chaplin, could also apply to Dimitri:They are at sixes and sevens here on earth but in tune with the stars, buffoons of time, and heroes of eternity. In the petty cogs of the causal, they appear foolish; in the grand swirl of the universe, they are wise, outmaneuvering their assailants and winning the race or the girl against all odds or merely retaining their skins and their dignity by nightfall. (496) Clowning as a State of Mind/ConsciousnessAnother perspective on a clown’s relationship to ideas of catastrophe which I would like to examine is embedded in the discussion above but, at the same time, deviates by way of a harsh tangent from the beatitude and almost sacred qualities attributed by McKnight’s and my own visions of the rhythmic gestures of these diminutive figures. Beckett’s advice in Worstward Ho (1983) is a fruitful starting place wherein the directive is “to keep on trying even if the hope of success is dashed again and again by failure: ‘Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better’” (Le Feuvre 13). True to the masterful wordsmith, these apparently simple words are not transparent; rather, they deflect a range of contradictory interpretations. Yes, failure can facilitate open, flexible and alternative thought which guards against fanatical and ultra-orthodox certitude: “Failure […] is free to honour other ways of knowing, other construals of power” (Werry & O’Gorman 107). On the other hand, failure can mask a horrifying realisation of the utter meaninglessness of human existence. It is as if catastrophe is etched lightly in external clown behaviour and scarred pitilessly deep in the psyches that drive the comic behaviour. Pupils of the pre-eminent clown teacher Jacques Lecoq suggest that theatrical clowning pivots on “finding that basic state of vulnerability and allowing the audience to exist in that state with you” (Butler 64). Butler argues that this “state of clowning” is “a state of anti-intellectualism, a kind of pure emotion” (ibid). From my perspective, there is also an emotional stratum in which the state or condition involves an adult anxiety desiring to protect the child’s view of the world with a fierceness equal to that of a mother hen protecting her brood. A clown knows the catastrophe of him/herself but refuses to let that knowledge (of failure) become an end. An obstinate resilience, even a frank acknowledgement of hopelessness, makes a clown not so much pure emotion or childlike but a kind of knowledgeable avenger of states of loss. Here I need to admit that I attribute the clowning state or consciousness to an intricate lineage inclusive of the named clowns, Grock, Chaplin, Popov, Dimitri, and Thiérrée, which extends to a whole host of others who never entered a circus or performance ring: Mikhail Dostoyevsky’s Mushkin (the holy Russian fool), Henry Miller’s Auguste, Salman Rushdie’s Saleem, Jacques Tati, Joan Miro, Marc Chagall, Jean Cocteau, Eric Satie’s sonic whimsy, and Pina Bausch’s choreography. In the following observation, the overlay of catastrophe and play is a crucial indication of this intricate lineage:Heiner Müller compared Pina Bausch's universe to the world of fairy tales. “History invades it like trouble, like summer flies [...] The territory is an unknown planet, an emerging island product of an ignored (forgotten or future) catastrophe [...] The whole is nothing but children's play”. (Biro 68)Bausch clearly recognises and is interested in the catastrophic moments or psychological wiring of life and her works are not exempt from comic (clownish) modulations in the play of violence and despair that often takes centre stage. In fact, Bausch probably plays on ambivalence between despair and play more explicitly than most artists. From one angle, this ambivalence is generational, as her adult performers bear the weight of oppression within the structures (and remembering of) childhood games. An artistic masterstroke in this regard is the tripling reproduction over many years of her work exploring gender negotiations at a social dance gathering: Kontakhof. Initially, the work was performed by Bausch’s regular company of mature, if diverse, dancers (Bausch 1977), then by an elderly ensemble, some of whom had appeared in the original production (Kontakhof), and, finally, by a group of adolescents in 2010. The latter version became the subject of a documentary film, Dancing Dreams (2010), which revealed the fidelity of the re-enactment, subtly transformed by the brashness and uncertainty of the teenage protagonists playing predetermined roles and moves. Viewing the three productions side-by-side reveals socialised relations of power and desire, resonant of Michel Foucault’s seminal observations (1997), and the catastrophe of gender relations subtly caught in generational change. The debility of each age group becomes apparent. None are able to engage in communication and free-play (dream) without negotiating an unyielding sexual terrain and, more often than not, the misinterpretation of one human to another within social conventions. Bausch’s affinity to the juxtaposition of childhood aspiration and adult despair places her in clown territory.Becoming “Inhuman” or SacrificialA variation on this condition of a relentless pursuit of failure is raised by Joshua Delpech-Ramey in an argument for the “inhuman” rights of clowns. His premise matches a “grotesque attachment to the world of things” to a clown’s existence that is “victimized by an excessive drive to exist in spite of all limitation. The clown is, in some sense, condemned to immortality” (133). In Delpech-Ramey’s terms:Chaplin is human not because his are the anxieties and frustrations of a man unable to realize his destiny, but because Chaplin—nearly starving, nearly homeless, a ghost in the machine—cannot not resist “the temptation to exist,” the giddiness of making something out of nothing, pancakes out of sawdust. In some sense the clown can survive every accident because s/he is an undead immortal, demiurge of a world without history. (ibid.)The play on a clown’s “undead” propensity, on his/her capacity to survive at all costs, provides a counterpoint to a tragic lens which has not been able, in human rights terms, to transcend "man’s inhumanity to man.” It might also be argued that this capacity to survive resists nature’s blindness to the plight of humankind (and visa versa). While I admire the skilful argument to place clowns as centrepieces in the formulation of alternative and possibly more potent human rights legislations, I’m not absolutely convinced that the clown condition, as I see it, provides a less mysterious and tragic state from which justice can be administered. Lear and his fool almost become interchangeable at the end of Shakespeare’s tragedy: both grapple with but cannot resolve the problem of justice.There is a little book written by Henry Miller, The Smile at the Foot of the Ladder (1948), which bears upon this aspect of a clown’s condition. In a postscript, Miller, more notorious for his sexually explicit fiction, states his belief in the unique status of clowns:Joy is like a river: it flows ceaselessly. It seems to me this is the message which the clown is trying to convey to us, that we should participate through ceaseless flow and movement, that we should not stop to reflect, compare, analyse, possess, but flow on and through, endlessly, like music. This is the gift of surrender, and the clown makes it symbolically. It is for us to make it real. (47)Miller’s fictional Auguste’s “special privilege [was] to re-enact the errors, the foibles, the stupidities, all the misunderstandings which plague human kind. To be ineptitude itself” (29). With overtones of a Christian resurrection, Auguste surrenders himself and, thereby, flows on through death, his eyes “wide open, gazing with a candour unbelievable at the thin sliver of a moon which had just become visible in the heavens” (40). It may be difficult to reconcile ineptitude with a Christ figure but those clowns who have made some sort of mark on human imagination tend to wander across territories designated as sacred and profane with a certain insouciance and privilege. They are individuals who become question marks: puzzles not meant to be solved. Maybe similar glimpses of the ineffable occur in tiny, miniscule shifts of consciousness, like the mark given to me by Dimitri and Chaplin and...—the unending list of clowns and clown conditions that have gifted their diminutive catastrophes to the problem of creativity, of rebirth after and in the face of destruction.With McKnight, I dedicate the last word to Chaplin, who speaks with final authority on the subject: “Be brave enough to face the veil and lift it, and see and know the void it hides, and stand before that void and know that within yourself is your world” (505).Thus poised, the diminutive clown figure may not carry the ferment of Shiva’s message of destruction and rebirth, he/she may not bear the strength to creatively reconstruct or re-birth normality after catastrophic devastation. But a clown, and all the humanity given to the collisions of laughter and tears, may provide an inept response to the powerlessness which, as humans, we face in catastrophe and death. Does this mean that creativity is inimical with catastrophe or that existing with catastrophe implies creativity? As noted at the beginning, these ruminations concern small “c” catastrophes. They are known otherwise as clowns.ReferencesBala, Michael. “The Clown.” Jung Journal: Culture & Psyche 4.1 (2010): 50–71.Bausch, Pina. Kontakthof. Wuppertal Dance Theatre, 1977.Big Apple Circus. Circopedia. 27 Feb. 2013 ‹http://www.circopedia.org/index.php/Main_Page›.Biro, Yvette. “Heartbreaking Fragments, Magnificent Whole: Pina Bausch’s New Minimyths.” PAJ: A Journal of Performance and Art 20.2 (1998): 68–72.Butler, Lauren. “Everything Seemed New: Clown as Embodied Critical Pedagogy.” Theatre Topics 22.1 (2012): 63–72.Coover, Robert. “Tears of a Clown.” Critique: Studies in Contemporary Fiction 42.1 (2000): 81–83.Dancing Dreams. Dirs. Anne Linsel and Rainer Hoffmann. First Run Features, 2010.Delpech-Ramey, Joshua. “Sublime Comedy: On the Inhuman Rights of Clowns.” SubStance 39.2 (2010): 131–41.Foucault, Michel. “The Ethics of the Concern for Self as Practice of Freedom.” Michel Foucault: Ethics: Subjectivity and Truth. Ed. Paul Rabinow. New York: The New Press, 1997. 281–302. Ghosh, Oroon. The Dance of Shiva and Other Tales from India. New York: New American Library, 1965.Kontakthof with Ladies and Gentlemen over ’65. Dir. Pina Bausch. Paris: L’Arche Editeur, 2007.Le Feuvre, Lisa. “Introduction.” Failure: Documents of Contemporary Art. Ed. Lisa Le Feuvre. London: Whitechapel Gallery, 2010. 12–21.McKnight, Jesse H. “Chaplin and Joyce: A Mutual Understanding of Gesture.” James Joyce Quarterly 45.3–4 (2008): 493–506.Miller, Henry. The Smile at the Foot of the Ladder. New York: New Directions Books, 1974.Raoul. Dir. James Thiérrée. Regal Theatre, Perth, 2012.Salisbury, Laura. “Beside Oneself Beckett, Comic Tremor and Solicitude.” Parallax 11.4 (2005): 81–92.Stradda. Stradda: Le Magazine de la Creation hors les Murs. 27 Feb. 2013 ‹http://www.horslesmurs.fr/-Decouvrez-le-magazine-.html›.Weitz, Eric. “Failure as Success: On Clowns and Laughing Bodies.” Performance Research: A Journal of the Performing Arts 17.1 (2012): 79–87.Werry, Margaret, and Róisín O'Gorman. “The Anatomy of Failure: An Inventory.” Performance Research: A Journal of the Performing Arts 17.1 (2012): 105–10.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Brien, Donna Lee. "“Concern and sympathy in a pyrex bowl”: Cookbooks and Funeral Foods." M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.655.

Full text
Abstract:
Introduction Special occasion cookery has been a staple of the cookbook writing in the English speaking Western world for decades. This includes providing catering for personal milestones as well as religious and secular festivals. Yet, in an era when the culinary publishing sector is undergoing considerable expansion and market segmentation, narratives of foods marking of one of life’s central and inescapable rites—death—are extremely rare. This discussion investigates examples of food writing related to death and funeral rites in contemporary cookbooks. Funeral feasts held in honour of the dead date back beyond recorded history (Luby and Gruber), and religious, ceremonial and community group meals as a component of funeral rites are now ubiquitous around the world. In earlier times, the dead were believed to derive both pleasure and advantage from these offerings (LeClercq), and contemporary practice still reflects this to some extent, with foods favoured by the deceased sometimes included in such meals (see, for instance, Varidel). In the past, offering some sustenance as a component of a funeral was often necessary, as mourners might have travelled considerable distances to attend the ceremony, and eateries outside the home were not as commonplace or convenient to access as they are today. The abundance and/or lavishness of the foods provided may also have reflected the high esteem in which the dead was held, and offered as a mark of community respect (Smith and Bird). Following longstanding tradition, it is still common for Western funeral attendees to gather after the formal parts of the event—the funeral service and burial or cremation —in a more informal atmosphere to share memories of the deceased and refreshments (Simplicity Funerals 31). Thursby notes that these events, which are ostensibly about the dead, often develop into a celebration of the ties between living family members and friends, “times of reunions and renewed relationships” (94). Sharing food is central to this celebration as “foods affirm identity, strengthen kinship bonds, provide comfortable and familiar emotional support during periods of stress” (79), while familiar dishes evoke both memories and promising signals of the continued celebration of life” (94). While in the southern states and some other parts of the USA, it is customary to gather at the church premises after the funeral for a meal made up of items contributed by members of the congregation, and with leftovers sent home with the bereaved family (Siegfried), it is more common in Australasia and the UK to gather either in the home of the principal mourners, someone else’s home or a local hotel, club or restaurant (Jalland). Church halls are a less common option in Australasia, and an increasing trend is the utilisation of facilities attached to the funeral home and supplied as a component of a funeral package (Australian Heritage Funerals). The provision of this catering largely depends on the venue chosen, with the cookery either done by family and/or friends, the hotel, club, restaurant or professional catering companies, although this does not usually affect the style of the food, which in Australia and New Zealand is often based on a morning or afternoon tea style meal (Jalland). Despite widespread culinary innovation in other contexts, funeral catering bears little evidence of experimentation. Ash likens this to as being “fed by grandmothers”, and describes “scones, pastries, sandwiches, biscuits, lamingtons—food from a fifties afternoon party with the taste of Country Women’s Association about it”, noting that funerals “require humble food. A sandwich is not an affront to the dead” (online). Numerous other memoirists note this reliance on familiar foods. In “S is for Sad” in her An Alphabet for Gourmets (1949), food writer M.F.K. Fisher writes of mourners’s deep need for sustenance at this time as a “mysterious appetite that often surges in us when our hearts seem breaking and our lives too bleakly empty” (135). In line with Probyn’s argument that food foregrounds the viscerality of life (7), Fisher notes that “most bereaved souls crave nourishment more tangible than prayers: they want a steak. […] It is as if our bodies, wiser than we who wear them, call out for encouragement and strength and […] compel us […] to eat” (135, 136). Yet, while funerals are a recurring theme in food memoirs (see, for example, West, Consuming), only a small number of Western cookbooks address this form of special occasion food provision. Feast by Nigella Lawson Nigella Lawson’s Feast: Food that Celebrates Life (2004) is one of the very few popular contemporary cookbooks in English that includes an entire named section on cookery for funerals. Following twenty-one chapters that range from the expected (Christmas, Thanksgiving, Easter, and wedding) to more original (children’s and midnight) feasts, Lawson frames her discussion with an anthropological understanding of the meaning of special occasion eating. She notes that we use food “to mark occasions that are important to us in life” (vii) and how eating together “is the vital way we celebrate anything that matters […] how we mark the connections between us, how we celebrate life” (vii). Such meals embody both personal and group identities because both how and what is eaten “lies at the heart of who we are-as individuals, families, communities” (vii). This is consistent with her overall aims as a food writer—to explore foods’ meanings—as she states in the book’s introduction “the recipes matter […] but it is what the food says that really counts” (vii). She reiterates this near the end of the book, adding, almost as an afterthought, “and, of course, what it tastes like” (318). Lawson’s food writing also reveals considerable detail about herself. In common with many other celebrity chefs and food writers, Lawson continuously draws on, elaborates upon, and ultimately constructs her own life as a major theme of her works (Brien, Rutherford, and Williamson). In doing so, she, like these other chefs and food writers, draws upon revelations of her private life to lend authenticity to her cooking, to the point where her cookbooks could be described as “memoir-illustrated-with-recipes” (Brien and Williamson). The privileging of autobiographical information in Lawson’s work extends beyond the use of her own home and children in her television programs and books, to the revelation of personal details about her life, with the result that these have become well known. Her readers thus know that her mother, sister and first and much-loved husband all died of cancer in a relatively brief space of time, and how these tragedies affected her life. Her first book, How to Eat: The Pleasures and Principles of Good Food (1998), opened with the following dedication: “In memory of my mother, Vanessa (1936–1985) and my sister Thomasina (1961–1993)” (dedication page). Her husband, BBC broadcaster and The Times (London) journalist John Diamond, who died of throat cancer in 2001, furthered this public knowledge, writing about both his illness and at length about Lawson in his column and his book C: Because Cowards Get Cancer Too (1999). In Feast, Lawson discusses her personal tragedies in the introduction of the ‘Funeral Foods’ chapter, writing about a friend's kind act of leaving bags of shopping from the supermarket for her when she was grieving (451). Her first recipe in this section, for a potato topped fish pie, is highly personalised in that it is described as “what I made on the evening following my mother’s funeral” (451). Following this, she again uses her own personal experience when she notes that “I don’t think anyone wants to cook in the immediate shock of bereavement […] but a few days on cooking can be a calming act, and since the mind knows no rest and has no focus, the body may as well be busy” (451). Similarly, her recipe for the slowly hard-boiled, dark-stained Hamine Eggs are described as “sans bouche”, which she explains means “without mouths to express sorrow and anguish.” She adds, drawing on her own memories of feelings at such times, “I find that appropriate: there is nothing to be said, or nothing that helps” (455). Despite these examples of raw emotion, Lawson’s chapter is not all about grief. She also comments on both the aesthetics of dishes suitable for such times and their meanings, as well as the assistance that can be offered to others through the preparation and sharing of food. In her recipe for a lamb tagine that includes prunes, she notes, for example, that the dried plums are “traditionally part of the funeral fare of many cultures […] since their black colour is thought to be appropriate to the solemnity of the occasion” (452). Lawson then suggests this as a suitable dish to offer to someone in mourning, someone who needs to “be taken care of by you” (452). This is followed by a lentil soup, the lentils again “because of their dark colour … considered fitting food for funerals” (453), but also practical, as the dish is “both comforting and sustaining and, importantly, easy to transport and reheat” (453). Her next recipe for a meatloaf containing a line of hard-boiled eggs continues this rhetorical framing—as it is “always comfort food […] perfect for having sliced on a plate at a funeral tea or for sending round to someone’s house” (453). She adds the observation that there is “something hopeful and cheering about the golden yolk showing through in each slice” (453), noting that the egg “is a recurring feature in funeral food, symbolising as it does, the cycle of life, the end and the beginning in one” (453). The next recipe, Heavenly Potatoes, is Lawson’s version of the dish known as Mormon or Utah Funeral potatoes (Jensen), which are so iconic in Utah that they were featured on one of the Salt Lake City Olympic Games souvenir pins (Spackman). This tray of potatoes baked in milk and sour cream and then topped with crushed cornflakes are, she notes, although they sound exotic, quite familiar, and “perfect alongside the British traditional baked ham” (454), and reference given to an earlier ham recipe. These savoury recipes are followed by those for three substantial cakes: an orange cake marbled with chocolate-coffee swirls, a fruit tea loaf, and a rosemary flavoured butter cake, each to be served sliced to mourners. She suggests making the marble cake (which Lawson advises she includes in memory of the deceased mother of one of her friends) in a ring mould, “as the circle is always significant. There is a cycle that continues but—after all, the cake is sliced and the circle broken—another that has ended” (456). Of the fruitcake, she writes “I think you need a fruit cake for a funeral: there’s something both comforting and bolstering (and traditional) about it” (457). This tripartite concern—with comfort, sustenance and tradition—is common to much writing about funeral foods. Cookbooks from the American South Despite this English example, a large proportion of cookbook writing about funeral foods is in American publications, and especially those by southern American authors, reflecting the bountiful spreads regularly offered to mourners in these states. This is chronicled in novels, short stories, folk songs and food memoirs as well as some cookery books (Purvis). West’s memoir Consuming Passions: A Food Obsessed Life (2000) has a chapter devoted to funeral food, complete with recipes (132–44). West notes that it is traditional in southern small towns to bring covered dishes of food to the bereaved, and that these foods have a powerful, and singular, expressive mode: “Sometimes we say all the wrong things, but food […] says, ‘I know you are inconsolable. I know you are fragile right now. And I am so sorry for your loss’” (139). Suggesting that these foods are “concern and sympathy in a Pyrex bowl” (139), West includes recipes for Chess pie (a lemon tart), with the information that this is known in the South as “funeral pie” (135) and a lemon-flavoured slice that, with a cup of tea, will “revive the spirit” (136). Like Lawson, West finds significance in the colours of funeral foods, continuing that the sunny lemon in this slice “reminds us that life continues, that we must sustain and nourish it” (139). Gaydon Metcalf and Charlotte Hays’s Being Dead is No Excuse: The Official Southern Ladies Guide to Hosting the Perfect Funeral (2005), is one of the few volumes available dedicated to funeral planning and also offers a significant cookery-focused section on food to offer at, and take to, funeral events. Jessica Bemis Ward’s To Die For: A Book of Funeral Food, Tips, and Tales from the Old City Cemetery, Lynchburg, Virginia (2004) not only contains more than 100 recipes, but also information about funeral customs, practical advice in writing obituaries and condolence notes, and a series of very atmospheric photographs of this historic cemetery. The recipes in the book are explicitly noted to be traditional comfort foods from Central Virginia, as Ward agrees with the other writers identified that “simplicity is the by-word when talking about funeral food” (20). Unlike the other examples cited here, however, Ward also promotes purchasing commercially-prepared local specialties to supplement home-cooked items. There is certainly significantly more general recognition of the specialist nature of catering for funerals in the USA than in Australasia. American food is notable in stressing how different ethnic groups and regions have specific dishes that are associated with post-funeral meals. From this, readers learn that the Amish commonly prepare a funeral pie with raisins, and Chinese-American funerals include symbolic foods taken to the graveside as an offering—including piles of oranges for good luck and entire roast pigs. Jewish, Italian and Greek culinary customs in America also receive attention in both scholarly studies and popular American food writing (see, for example, Rogak, Purvis). This is beginning to be acknowledged in Australia with some recent investigation into the cultural importance of food in contemporary Chinese, Jewish, Greek, and Anglo-Australian funerals (Keys), but is yet to be translated into local mainstream cookery publication. Possible Publishing Futures As home funerals are a growing trend in the USA (Wilson 2009), green funerals increase in popularity in the UK (West, Natural Burial), and the multi-million dollar funeral industry is beginning to be questioned in Australia (FCDC), a more family or community-centered “response to death and after-death care” (NHFA) is beginning to re-emerge. This is a process whereby family and community members play a key role in various parts of the funeral, including in planning and carrying out after-death rituals or ceremonies, preparing the body, transporting it to the place of burial or cremation, and facilitating its final disposition in such activities as digging the grave (Gonzalez and Hereira, NHFA). Westrate, director of the documentary A Family Undertaking (2004), believes this challenges us to “re-examine our attitudes toward death […] it’s one of life’s most defining moments, yet it’s the one we typically prepare for least […] [and an indication of our] culture of denial” (PBS). With an emphasis on holding meaningful re-personalised after-disposal events as well as minimal, non-invasive and environmentally friendly treatment of the body (Harris), such developments would also seem to indicate that the catering involved in funeral occasions, and the cookbooks that focus on the provision of such food, may well become more prominent in the future. References [AHF] Australian Heritage Funerals. “After the Funeral.” Australian Heritage Funerals, 2013. 10 Mar. 2013 ‹http://www.ahfunerals.com.au/services.php?arid=31›. Ash, Romy. “The Taste of Sad: Funeral Feasts, Loss and Mourning.” Voracious: Best New Australian Food Writing. Ed. Paul McNally. Richmond, Vic.: Hardie Grant, 2011. 3 Apr. 2013 ‹http://www.romyash.com/non-fiction/the-taste-of-sad-funeral-feasts-loss-and-mourning›. Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. "Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace." M/C Journal 10.4 (2007). 28 Apr. 2013 ‹http://journal.media-culture.org.au/0708/10-brien.php›. Brien, Donna Lee, and Rosemary Williamson. “‘Angels of the Home’ in Cyberspace: New Technologies and Biographies of Domestic Production”. Biography and New Technologies. Australian National University. Humanities Research Centre, Canberra, ACT. 12-14 Sep. 2006. Conference Presentation. Diamond, John. C: Because Cowards Get Cancer Too… . London: Vermilion, 1998. Fisher, M.F.K. “S is for Sad.” An Alphabet for Gourmets. New York, North Point P, 1989. 1st. pub. New York, Viking: 1949. Gonzalez, Faustino, and Mildreys Hereira. “Home-Based Viewing (El Velorio) After Death: A Cost-Effective Alternative for Some Families.” American Journal of Hospice & Pallative Medicine 25.5 (2008): 419–20. Harris, Mark. Grave Matters: A Journey Through the Modern Funeral Industry to a Natural Way of Burial. New York: Scribner, 2007. Jalland, Patricia. Australian Ways of Death: A Social and Cultural History 1840-1918. Melbourne: Oxford UP, 2002. Jensen, Julie Badger. The Essential Mormon Cookbook: Green Jell-O, Funeral Potatoes, and Other Secret Combinations. Salt Lake City: Deseret, 2004. Keys, Laura. “Undertaking a Jelly Feast in Williamstown.” Hobsons Bay Leader 28 Mar. 2011. 2 Apr. 2013 ‹http://hobsons-bay-leader.whereilive.com.au/news/story/undertaking-a-jelly-feast-in-williamstown›. Lawson, Nigella. How to Eat: The Pleasures and Principles of Good Food. London: Chatto & Windus, 1998. ---. Feast: Food that Celebrates Life. London: Chatto & Windus, 2004. LeClercq, H. “The Agape Feast.” The Catholic Encyclopedia I, New York: Robert Appleton, 1907. 3 Apr. 2013. ‹http://www.piney.com/AgapeCE.html›. Luby, Edward M., and Mark F. Gruber. “The Dead Must Be Fed: Symbolic Meanings of the Shellmounds of the San Francisco Bay Area.” Cambridge Archaeological Journal 9.1 (1999): 95–108. Metcalf, Gaydon, and Charlotte Hays. Being Dead Is No Excuse: The Official Southern Ladies Guide to Hosting the Perfect Funeral. New York: Miramax, 2005. [NHFA] National Home Funeral Alliance. “What is a Home Funeral?” National Home Funeral Alliance, 2012. 3 Apr. 2013. ‹http://homefuneralalliance.org›. PBS. “A Family Undertaking.” POV: Documentaries with a Point of View. PBS, 2004. 3 Apr. 2013 ‹http://www.pbs.org/pov/afamilyundertaking/film_description.php#.UYHI2PFquRY›. Probyn, Elspeth. Carnal Appetites: Food/Sex/Identities. London: Routledge, 2000. Purvis, Kathleen. “Funeral Food.” The Oxford Companion to American Food and Drink. Ed. Andrew F. Smith. New York: Oxford UP, 2007. 247–48. Rogak, Lisa. Death Warmed Over: Funeral Food, Rituals, and Customs from Around the World. Berkeley: Ten Speed P, 2004. Siegfried, Susie. Church Potluck Carry-Ins and Casseroles: Homestyle Recipes for Church Suppers, Gatherings, and Community Celebrations. Avon, MA.: Adams Media, 2006. Simplicity Funerals. Things You Need To Know About Funerals. Sydney: Simplicity Funerals, 1990. Smith, Eric Alden, and Rebecca L. Bliege Bird. “Turtle Hunting and Tombstone Opening: Public Generosity as Costly Signaling.” Evolution and Human Behavior 21.4 (2000): 245–61.Spackman, Christy. “Mormonism’s Jell-O Mold: Why Do We Associate the Religion With the Gelatin Dessert?” Slate Magazine 17 Aug. (2012). 3 Apr. 2013.Thursby, Jacqueline S. Funeral Festivals in America: Rituals for the Living. Lexington: UP of Kentucky, 2006. Varidel, Rebecca. “Bompas and Parr: Funerals and Food at Nelson Bros.” Inside Cuisine 12 Mar. (2011). 3 Apr. 2013 ‹http://insidecuisine.com/2011/03/12/bompas-and-parr-funerals-and-food-at-nelson-bros›. Ward, Jessica Bemis. Food To Die for: A Book of Funeral Food, Tips, and Tales from the Old City Cemetery, Lynchburg, Virginia. Lynchburg: Southern Memorial Association, 2004. West, Ken. A Guide to Natural Burial. Andover UK: Sweet & Maxwell, 2010. West, Michael Lee. Consuming Passions: A Food Obsessed Life. New York: Perennial, 2000. Wilson, M.T. “The Home Funeral as the Final Act of Caring: A Qualitative Study.” Master in Nursing thesis. Livonia, Michigan: Madonna University, 2009.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Mac Con Iomaire, Máirtín. "Coffee Culture in Dublin: A Brief History." M/C Journal 15, no. 2 (May 2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.456.

Full text
Abstract:
IntroductionIn the year 2000, a group of likeminded individuals got together and convened the first annual World Barista Championship in Monte Carlo. With twelve competitors from around the globe, each competitor was judged by seven judges: one head judge who oversaw the process, two technical judges who assessed technical skills, and four sensory judges who evaluated the taste and appearance of the espresso drinks. Competitors had fifteen minutes to serve four espresso coffees, four cappuccino coffees, and four “signature” drinks that they had devised using one shot of espresso and other ingredients of their choice, but no alcohol. The competitors were also assessed on their overall barista skills, their creativity, and their ability to perform under pressure and impress the judges with their knowledge of coffee. This competition has grown to the extent that eleven years later, in 2011, 54 countries held national barista championships with the winner from each country competing for the highly coveted position of World Barista Champion. That year, Alejandro Mendez from El Salvador became the first world champion from a coffee producing nation. Champion baristas are more likely to come from coffee consuming countries than they are from coffee producing countries as countries that produce coffee seldom have a culture of espresso coffee consumption. While Ireland is not a coffee-producing nation, the Irish are the highest per capita consumers of tea in the world (Mac Con Iomaire, “Ireland”). Despite this, in 2008, Stephen Morrissey from Ireland overcame 50 other national champions to become the 2008 World Barista Champion (see, http://vimeo.com/2254130). Another Irish national champion, Colin Harmon, came fourth in this competition in both 2009 and 2010. This paper discusses the history and development of coffee and coffee houses in Dublin from the 17th century, charting how coffee culture in Dublin appeared, evolved, and stagnated before re-emerging at the beginning of the 21st century, with a remarkable win in the World Barista Championships. The historical links between coffeehouses and media—ranging from print media to electronic and social media—are discussed. In this, the coffee house acts as an informal public gathering space, what urban sociologist Ray Oldenburg calls a “third place,” neither work nor home. These “third places” provide anchors for community life and facilitate and foster broader, more creative interaction (Oldenburg). This paper will also show how competition from other “third places” such as clubs, hotels, restaurants, and bars have affected the vibrancy of coffee houses. Early Coffee Houses The first coffee house was established in Constantinople in 1554 (Tannahill 252; Huetz de Lemps 387). The first English coffee houses opened in Oxford in 1650 and in London in 1652. Coffee houses multiplied thereafter but, in 1676, when some London coffee houses became hotbeds for political protest, the city prosecutor decided to close them. The ban was soon lifted and between 1680 and 1730 Londoners discovered the pleasure of drinking coffee (Huetz de Lemps 388), although these coffee houses sold a number of hot drinks including tea and chocolate as well as coffee.The first French coffee houses opened in Marseille in 1671 and in Paris the following year. Coffee houses proliferated during the 18th century: by 1720 there were 380 public cafés in Paris and by the end of the century there were 600 (Huetz de Lemps 387). Café Procope opened in Paris in 1674 and, in the 18th century, became a literary salon with regular patrons: Voltaire, Rousseau, Diderot and Condorcet (Huetz de Lemps 387; Pitte 472). In England, coffee houses developed into exclusive clubs such as Crockford’s and the Reform, whilst elsewhere in Europe they evolved into what we identify as cafés, similar to the tea shops that would open in England in the late 19th century (Tannahill 252-53). Tea quickly displaced coffee in popularity in British coffee houses (Taylor 142). Pettigrew suggests two reasons why Great Britain became a tea-drinking nation while most of the rest of Europe took to coffee (48). The first was the power of the East India Company, chartered by Elizabeth I in 1600, which controlled the world’s biggest tea monopoly and promoted the beverage enthusiastically. The second was the difficulty England had in securing coffee from the Levant while at war with France at the end of the seventeenth century and again during the War of the Spanish Succession (1702-13). Tea also became the dominant beverage in Ireland and over a period of time became the staple beverage of the whole country. In 1835, Samuel Bewley and his son Charles dared to break the monopoly of The East India Company by importing over 2,000 chests of tea directly from Canton, China, to Ireland. His family would later become synonymous with the importation of coffee and with opening cafés in Ireland (see, Farmar for full history of the Bewley's and their activities). Ireland remains the highest per-capita consumer of tea in the world. Coffee houses have long been linked with social and political change (Kennedy, Politicks; Pincus). The notion that these new non-alcoholic drinks were responsible for the Enlightenment because people could now gather socially without getting drunk is rejected by Wheaton as frivolous, since there had always been alternatives to strong drink, and European civilisation had achieved much in the previous centuries (91). She comments additionally that cafés, as gathering places for dissenters, took over the role that taverns had long played. Pennell and Vickery support this argument adding that by offering a choice of drinks, and often sweets, at a fixed price and in a more civilized setting than most taverns provided, coffee houses and cafés were part of the rise of the modern restaurant. It is believed that, by 1700, the commercial provision of food and drink constituted the second largest occupational sector in London. Travellers’ accounts are full of descriptions of London taverns, pie shops, coffee, bun and chop houses, breakfast huts, and food hawkers (Pennell; Vickery). Dublin Coffee Houses and Later incarnations The earliest reference to coffee houses in Dublin is to the Cock Coffee House in Cook Street during the reign of Charles II (1660-85). Public dining or drinking establishments listed in the 1738 Dublin Directory include taverns, eating houses, chop houses, coffee houses, and one chocolate house in Fownes Court run by Peter Bardin (Hardiman and Kennedy 157). During the second half of the 17th century, Dublin’s merchant classes transferred allegiance from taverns to the newly fashionable coffee houses as places to conduct business. By 1698, the fashion had spread to country towns with coffee houses found in Cork, Limerick, Kilkenny, Clonmel, Wexford, and Galway, and slightly later in Belfast and Waterford in the 18th century. Maxwell lists some of Dublin’s leading coffee houses and taverns, noting their clientele: There were Lucas’s Coffee House, on Cork Hill (the scene of many duels), frequented by fashionable young men; the Phoenix, in Werburgh Street, where political dinners were held; Dick’s Coffee House, in Skinner’s Row, much patronized by literary men, for it was over a bookseller’s; the Eagle, in Eustace Street, where meetings of the Volunteers were held; the Old Sot’s Hole, near Essex Bridge, famous for its beefsteaks and ale; the Eagle Tavern, on Cork Hill, which was demolished at the same time as Lucas’s to make room for the Royal Exchange; and many others. (76) Many of the early taverns were situated around the Winetavern Street, Cook Street, and Fishamble Street area. (see Fig. 1) Taverns, and later coffee houses, became meeting places for gentlemen and centres for debate and the exchange of ideas. In 1706, Francis Dickson published the Flying Post newspaper at the Four Courts coffee house in Winetavern Street. The Bear Tavern (1725) and the Black Lyon (1735), where a Masonic Lodge assembled every Wednesday, were also located on this street (Gilbert v.1 160). Dick’s Coffee house was established in the late 17th century by bookseller and newspaper proprietor Richard Pue, and remained open until 1780 when the building was demolished. In 1740, Dick’s customers were described thus: Ye citizens, gentlemen, lawyers and squires,who summer and winter surround our great fires,ye quidnuncs! who frequently come into Pue’s,To live upon politicks, coffee, and news. (Gilbert v.1 174) There has long been an association between coffeehouses and publishing books, pamphlets and particularly newspapers. Other Dublin publishers and newspapermen who owned coffee houses included Richard Norris and Thomas Bacon. Until the 1850s, newspapers were burdened with a number of taxes: on the newsprint, a stamp duty, and on each advertisement. By 1865, these taxes had virtually disappeared, resulting in the appearance of 30 new newspapers in Ireland, 24 of them in Dublin. Most people read from copies which were available free of charge in taverns, clubs, and coffee houses (MacGiolla Phadraig). Coffee houses also kept copies of international newspapers. On 4 May 1706, Francis Dickson notes in the Dublin Intelligence that he held the Paris and London Gazettes, Leyden Gazette and Slip, the Paris and Hague Lettres à la Main, Daily Courant, Post-man, Flying Post, Post-script and Manuscripts in his coffeehouse in Winetavern Street (Kennedy, “Dublin”). Henry Berry’s analysis of shop signs in Dublin identifies 24 different coffee houses in Dublin, with the main clusters in Essex Street near the Custom’s House (Cocoa Tree, Bacon’s, Dempster’s, Dublin, Merchant’s, Norris’s, and Walsh’s) Cork Hill (Lucas’s, St Lawrence’s, and Solyman’s) Skinners’ Row (Bow’s’, Darby’s, and Dick’s) Christ Church Yard (Four Courts, and London) College Green (Jack’s, and Parliament) and Crampton Court (Exchange, and Little Dublin). (see Figure 1, below, for these clusters and the locations of other Dublin coffee houses.) The earliest to be referenced is the Cock Coffee House in Cook Street during the reign of Charles II (1660-85), with Solyman’s (1691), Bow’s (1692), and Patt’s on High Street (1699), all mentioned in print before the 18th century. The name of one, the Cocoa Tree, suggests that chocolate was also served in this coffee house. More evidence of the variety of beverages sold in coffee houses comes from Gilbert who notes that in 1730, one Dublin poet wrote of George Carterwright’s wife at The Custom House Coffee House on Essex Street: Her coffee’s fresh and fresh her tea,Sweet her cream, ptizan, and whea,her drams, of ev’ry sort, we findboth good and pleasant, in their kind. (v. 2 161) Figure 1: Map of Dublin indicating Coffee House clusters 1 = Sackville St.; 2 = Winetavern St.; 3 = Essex St.; 4 = Cork Hill; 5 = Skinner's Row; 6 = College Green.; 7 = Christ Church Yard; 8 = Crampton Court.; 9 = Cook St.; 10 = High St.; 11 = Eustace St.; 12 = Werburgh St.; 13 = Fishamble St.; 14 = Westmorland St.; 15 = South Great George's St.; 16 = Grafton St.; 17 = Kildare St.; 18 = Dame St.; 19 = Anglesea Row; 20 = Foster Place; 21 = Poolbeg St.; 22 = Fleet St.; 23 = Burgh Quay.A = Cafe de Paris, Lincoln Place; B = Red Bank Restaurant, D'Olier St.; C = Morrison's Hotel, Nassau St.; D = Shelbourne Hotel, St. Stephen's Green; E = Jury's Hotel, Dame St. Some coffee houses transformed into the gentlemen’s clubs that appeared in London, Paris and Dublin in the 17th century. These clubs originally met in coffee houses, then taverns, until later proprietary clubs became fashionable. Dublin anticipated London in club fashions with members of the Kildare Street Club (1782) and the Sackville Street Club (1794) owning the premises of their clubhouse, thus dispensing with the proprietor. The first London club to be owned by the members seems to be Arthur’s, founded in 1811 (McDowell 4) and this practice became widespread throughout the 19th century in both London and Dublin. The origin of one of Dublin’s most famous clubs, Daly’s Club, was a chocolate house opened by Patrick Daly in c.1762–65 in premises at 2–3 Dame Street (Brooke). It prospered sufficiently to commission its own granite-faced building on College Green between Anglesea Street and Foster Place which opened in 1789 (Liddy 51). Daly’s Club, “where half the land of Ireland has changed hands”, was renowned for the gambling that took place there (Montgomery 39). Daly’s sumptuous palace catered very well (and discreetly) for honourable Members of Parliament and rich “bucks” alike (Craig 222). The changing political and social landscape following the Act of Union led to Daly’s slow demise and its eventual closure in 1823 (Liddy 51). Coincidentally, the first Starbucks in Ireland opened in 2005 in the same location. Once gentlemen’s clubs had designated buildings where members could eat, drink, socialise, and stay overnight, taverns and coffee houses faced competition from the best Dublin hotels which also had coffee rooms “in which gentlemen could read papers, write letters, take coffee and wine in the evening—an exiguous substitute for a club” (McDowell 17). There were at least 15 establishments in Dublin city claiming to be hotels by 1789 (Corr 1) and their numbers grew in the 19th century, an expansion which was particularly influenced by the growth of railways. By 1790, Dublin’s public houses (“pubs”) outnumbered its coffee houses with Dublin boasting 1,300 (Rooney 132). Names like the Goose and Gridiron, Harp and Crown, Horseshoe and Magpie, and Hen and Chickens—fashionable during the 17th and 18th centuries in Ireland—hung on decorative signs for those who could not read. Throughout the 20th century, the public house provided the dominant “third place” in Irish society, and the drink of choice for itd predominantly male customers was a frothy pint of Guinness. Newspapers were available in public houses and many newspapermen had their own favourite hostelries such as Mulligan’s of Poolbeg Street; The Pearl, and The Palace on Fleet Street; and The White Horse Inn on Burgh Quay. Any coffee served in these establishments prior to the arrival of the new coffee culture in the 21st century was, however, of the powdered instant variety. Hotels / Restaurants with Coffee Rooms From the mid-19th century, the public dining landscape of Dublin changed in line with London and other large cities in the United Kingdom. Restaurants did appear gradually in the United Kingdom and research suggests that one possible reason for this growth from the 1860s onwards was the Refreshment Houses and Wine Licences Act (1860). The object of this act was to “reunite the business of eating and drinking”, thereby encouraging public sobriety (Mac Con Iomaire, “Emergence” v.2 95). Advertisements for Dublin restaurants appeared in The Irish Times from the 1860s. Thom’s Directory includes listings for Dining Rooms from the 1870s and Refreshment Rooms are listed from the 1880s. This pattern continued until 1909, when Thom’s Directory first includes a listing for “Restaurants and Tea Rooms”. Some of the establishments that advertised separate coffee rooms include Dublin’s first French restaurant, the Café de Paris, The Red Bank Restaurant, Morrison’s Hotel, Shelbourne Hotel, and Jury’s Hotel (see Fig. 1). The pattern of separate ladies’ coffee rooms emerged in Dublin and London during the latter half of the 19th century and mixed sex dining only became popular around the last decade of the 19th century, partly infuenced by Cesar Ritz and Auguste Escoffier (Mac Con Iomaire, “Public Dining”). Irish Cafés: From Bewley’s to Starbucks A number of cafés appeared at the beginning of the 20th century, most notably Robert Roberts and Bewley’s, both of which were owned by Quaker families. Ernest Bewley took over the running of the Bewley’s importation business in the 1890s and opened a number of Oriental Cafés; South Great Georges Street (1894), Westmoreland Street (1896), and what became the landmark Bewley’s Oriental Café in Grafton Street (1927). Drawing influence from the grand cafés of Paris and Vienna, oriental tearooms, and Egyptian architecture (inspired by the discovery in 1922 of Tutankhamen’s Tomb), the Grafton Street business brought a touch of the exotic into the newly formed Irish Free State. Bewley’s cafés became the haunt of many of Ireland’s leading literary figures, including Samuel Becket, Sean O’Casey, and James Joyce who mentioned the café in his book, Dubliners. A full history of Bewley’s is available (Farmar). It is important to note, however, that pots of tea were sold in equal measure to mugs of coffee in Bewley’s. The cafés changed over time from waitress- to self-service and a failure to adapt to changing fashions led to the business being sold, with only the flagship café in Grafton Street remaining open in a revised capacity. It was not until the beginning of the 21st century that a new wave of coffee house culture swept Ireland. This was based around speciality coffee beverages such as espressos, cappuccinos, lattés, macchiatos, and frappuccinnos. This new phenomenon coincided with the unprecedented growth in the Irish economy, during which Ireland became known as the “Celtic Tiger” (Murphy 3). One aspect of this period was a building boom and a subsequent growth in apartment living in the Dublin city centre. The American sitcom Friends and its fictional coffee house, “Central Perk,” may also have helped popularise the use of coffee houses as “third spaces” (Oldenberg) among young apartment dwellers in Dublin. This was also the era of the “dotcom boom” when many young entrepreneurs, software designers, webmasters, and stock market investors were using coffee houses as meeting places for business and also as ad hoc office spaces. This trend is very similar to the situation in the 17th and early 18th centuries where coffeehouses became known as sites for business dealings. Various theories explaining the growth of the new café culture have circulated, with reasons ranging from a growth in Eastern European migrants, anti-smoking legislation, returning sophisticated Irish emigrants, and increased affluence (Fenton). Dublin pubs, facing competition from the new coffee culture, began installing espresso coffee machines made by companies such as Gaggia to attract customers more interested in a good latté than a lager and it is within this context that Irish baristas gained such success in the World Barista competition. In 2001 the Georges Street branch of Bewley’s was taken over by a chain called Café, Bar, Deli specialising in serving good food at reasonable prices. Many ex-Bewley’s staff members subsequently opened their own businesses, roasting coffee and running cafés. Irish-owned coffee chains such as Java Republic, Insomnia, and O’Brien’s Sandwich Bars continued to thrive despite the competition from coffee chains Starbucks and Costa Café. Indeed, so successful was the handmade Irish sandwich and coffee business that, before the economic downturn affected its business, Irish franchise O’Brien’s operated in over 18 countries. The Café, Bar, Deli group had also begun to franchise its operations in 2008 when it too became a victim of the global economic downturn. With the growth of the Internet, many newspapers have experienced falling sales of their printed format and rising uptake of their electronic versions. Most Dublin coffee houses today provide wireless Internet connections so their customers can read not only the local newspapers online, but also others from all over the globe, similar to Francis Dickenson’s coffee house in Winetavern Street in the early 18th century. Dublin has become Europe’s Silicon Valley, housing the European headquarters for companies such as Google, Yahoo, Ebay, Paypal, and Facebook. There are currently plans to provide free wireless connectivity throughout Dublin’s city centre in order to promote e-commerce, however, some coffee houses shut off the wireless Internet in their establishments at certain times of the week in order to promote more social interaction to ensure that these “third places” remain “great good places” at the heart of the community (Oldenburg). Conclusion Ireland is not a country that is normally associated with a coffee culture but coffee houses have been part of the fabric of that country since they emerged in Dublin in the 17th century. These Dublin coffee houses prospered in the 18th century, and survived strong competition from clubs and hotels in the 19th century, and from restaurant and public houses into the 20th century. In 2008, when Stephen Morrissey won the coveted title of World Barista Champion, Ireland’s place as a coffee consuming country was re-established. The first decade of the 21st century witnessed a birth of a new espresso coffee culture, which shows no signs of weakening despite Ireland’s economic travails. References Berry, Henry F. “House and Shop Signs in Dublin in the Seventeenth and Eighteenth Centuries.” The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 40.2 (1910): 81–98. Brooke, Raymond Frederick. Daly’s Club and the Kildare Street Club, Dublin. Dublin, 1930. Corr, Frank. Hotels in Ireland. Dublin: Jemma Publications, 1987. Craig, Maurice. Dublin 1660-1860. Dublin: Allen Figgis, 1980. Farmar, Tony. The Legendary, Lofty, Clattering Café. Dublin: A&A Farmar, 1988. Fenton, Ben. “Cafe Culture taking over in Dublin.” The Telegraph 2 Oct. 2006. 29 Apr. 2012 ‹http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1530308/cafe-culture-taking-over-in-Dublin.html›. Gilbert, John T. A History of the City of Dublin (3 vols.). Dublin: Gill and Macmillan, 1978. Girouard, Mark. Victorian Pubs. New Haven, Conn.: Yale UP, 1984. Hardiman, Nodlaig P., and Máire Kennedy. A Directory of Dublin for the Year 1738 Compiled from the Most Authentic of Sources. Dublin: Dublin Corporation Public Libraries, 2000. Huetz de Lemps, Alain. “Colonial Beverages and Consumption of Sugar.” Food: A Culinary History from Antiquity to the Present. Eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari. New York: Columbia UP, 1999. 383–93. Kennedy, Máire. “Dublin Coffee Houses.” Ask About Ireland, 2011. 4 Apr. 2012 ‹http://www.askaboutireland.ie/reading-room/history-heritage/pages-in-history/dublin-coffee-houses›. ----- “‘Politicks, Coffee and News’: The Dublin Book Trade in the Eighteenth Century.” Dublin Historical Record LVIII.1 (2005): 76–85. Liddy, Pat. Temple Bar—Dublin: An Illustrated History. Dublin: Temple Bar Properties, 1992. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Emergence, Development, and Influence of French Haute Cuisine on Public Dining in Dublin Restaurants 1900-2000: An Oral History.” Ph.D. thesis, Dublin Institute of Technology, Dublin, 2009. 4 Apr. 2012 ‹http://arrow.dit.ie/tourdoc/12›. ----- “Ireland.” Food Cultures of the World Encylopedia. Ed. Ken Albala. Westport, CT: Greenwood Press, 2010. ----- “Public Dining in Dublin: The History and Evolution of Gastronomy and Commercial Dining 1700-1900.” International Journal of Contemporary Hospitality Management 24. Special Issue: The History of the Commercial Hospitality Industry from Classical Antiquity to the 19th Century (2012): forthcoming. MacGiolla Phadraig, Brian. “Dublin: One Hundred Years Ago.” Dublin Historical Record 23.2/3 (1969): 56–71. Maxwell, Constantia. Dublin under the Georges 1714–1830. Dublin: Gill & Macmillan, 1979. McDowell, R. B. Land & Learning: Two Irish Clubs. Dublin: The Lilliput P, 1993. Montgomery, K. L. “Old Dublin Clubs and Coffee-Houses.” New Ireland Review VI (1896): 39–44. Murphy, Antoine E. “The ‘Celtic Tiger’—An Analysis of Ireland’s Economic Growth Performance.” EUI Working Papers, 2000 29 Apr. 2012 ‹http://www.eui.eu/RSCAS/WP-Texts/00_16.pdf›. Oldenburg, Ray, ed. Celebrating the Third Place: Inspiring Stories About The “Great Good Places” At the Heart of Our Communities. New York: Marlowe & Company 2001. Pennell, Sarah. “‘Great Quantities of Gooseberry Pye and Baked Clod of Beef’: Victualling and Eating out in Early Modern London.” Londinopolis: Essays in the Cultural and Social History of Early Modern London. Eds. Paul Griffiths and Mark S. R. Jenner. Manchester: Manchester UP, 2000. 228–59. Pettigrew, Jane. A Social History of Tea. London: National Trust Enterprises, 2001. Pincus, Steve. “‘Coffee Politicians Does Create’: Coffeehouses and Restoration Political Culture.” The Journal of Modern History 67.4 (1995): 807–34. Pitte, Jean-Robert. “The Rise of the Restaurant.” Food: A Culinary History from Antiquity to the Present. Eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari. New York: Columbia UP, 1999. 471–80. Rooney, Brendan, ed. A Time and a Place: Two Centuries of Irish Social Life. Dublin: National Gallery of Ireland, 2006. Tannahill, Reay. Food in History. St Albans, Herts.: Paladin, 1975. Taylor, Laurence. “Coffee: The Bottomless Cup.” The American Dimension: Cultural Myths and Social Realities. Eds. W. Arens and Susan P. Montague. Port Washington, N.Y.: Alfred Publishing, 1976. 14–48. Vickery, Amanda. Behind Closed Doors: At Home in Georgian England. New Haven: Yale UP, 2009. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, Hogarth P, 1983. Williams, Anne. “Historical Attitudes to Women Eating in Restaurants.” Public Eating: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 1991. Ed. Harlan Walker. Totnes: Prospect Books, 1992. 311–14. World Barista, Championship. “History–World Barista Championship”. 2012. 02 Apr. 2012 ‹http://worldbaristachampionship.com2012›.AcknowledgementA warm thank you to Dr. Kevin Griffin for producing the map of Dublin for this article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Harrison, Paul. "Remaining Still." M/C Journal 12, no. 1 (February 25, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.135.

Full text
Abstract:
A political minimalism? That would obviously go against the grain of our current political ideology → in fact, we are in an era of political maximalisation (Roland Barthes 200, arrow in original).Barthes’ comment is found in the ‘Annex’ to his 1978 lecture course The Neutral. Despite the three decade difference I don’t things have changed that much, certainly not insofar as academic debate about the cultural and social is concerned. At conferences I regularly hear the demand that the speaker or speakers account for the ‘political intent’, ‘worth’ or ‘utility’ of their work, or observe how speakers attempt to pre-empt and disarm such calls through judicious phrasing and citing. Following his diagnosis Barthes (201-206) proceeds to write under the title ‘To Give Leave’. Here he notes the incessant demand placed upon us, as citizens, as consumers, as representative cultural subjects and as biopolitical entities and, in this context, as academics to have and to communicate our allegiances, views and opinions. Echoing the acts, (or rather the ‘non-acts’), of Melville’s Bartleby, Barthes describes the scandalous nature of suspending the obligation of holding views; the apparent immorality of suspending the obligation of being interested, engaged, opinionated, committed – even if one only ever suspends provisionally, momentarily even. For the length of a five thousand word essay perhaps. In this short, unfortunately telegraphic and quite speculative essay I want pause to consider a few gestures or figures of ‘suspension’, ‘decline’ and ‘remaining aside’. What follows is in three parts. First a comment on the nature of the ‘demand to communicate’ identified by Barthes and its links to longer running moral and practical imperatives within Western understandings of the subject, the social and the political. Second, the most substantial section but still an all too brief account of the apparent ‘passivity’ of the narrator of Imre Kertész’s novel Fatelessness and the ways in which the novel may be read as a reflection on the nature of agency and determination. Third, a very brief conclusion, the question directly; what politics or what apprehension of politics, could a reflection on stillness and its ‘political minimalism’ offer? 1.For Barthes, (in 1978), one of the factors defining the contemporary intellectual scene was the way in which “politics invades all phenomena, economic, cultural, ethical” coupled with the “radicalization” of “political behaviors” (200), perhaps most notably in the arrogance of political discourse as it assumes the place of a master discourse. Writing in 1991 Bill Readings identified a similar phenomenon. For Readings the category of the political and politically inspired critique were operating by encircling their objects within a presupposed “universal language of political significance into which one might translate everything according to its effectivity”, an approach which has the effect of always making “the political […] the bottom line, the last instance where meaning can be definitively asserted” (quoted in Clark 3) or, we may add, realized. There is, of course, much that could be said here, not least concerning the significant differences in context, (between, for example, the various forms of revolutionary Marxism, Communism and Maoism which seem to preoccupy Barthes and the emancipatory identity and cultural politics which swept through literature departments in the US and beyond in the last two decades of the twentieth century). However it is also possible to suggest that a general grammar and, moreover, a general acceptance of a telos of the political persists.Barthes' (204-206) account of ‘political maximalisation’ is accompanied by a diagnosis of its productivist virility, (be it, in 1978, on the part of the increasingly reduced revolutionary left or the burgeoning neo-liberal right). The antithesis, or, rather, the outside of such an arrangement or frame would not be another political program but rather a certain stammering, a lassitude or dilatoriness. A flaccidness even; “a devirilized image” wherein from the point of view of the (political) actor or critic, “you are demoted to the contemptible mass of the undecided of those who don’t know who to vote for: old, lost ladies whom they brutalize: vote however you want, but vote” (Barthes 204). Hence Barthes is not suggesting a counter-move, a radical refusal, a ‘No’ shouted back to the information saturated market society. What is truly scandalous he suggests, is not opposition or refusal but the ‘non-reply’. What is truly scandalous, roughish even, is the decline or deferral and so the provisional suspension of the choice (and the blackmail) of the ‘yes’ or ‘no’, the ‘this’ or the ‘that’, the ‘with us’ or ‘against us’.In Literature and Evil Georges Bataille concludes his essay on Kafka with a comment on such a decline. According to Bataille, the reason why Kafka remains an ambivalent writer for critics, (and especially for those who would seek to enrol his work to political ends), lays precisely in his constant withdrawal; “There was nothing he [Kafka] could have asserted, or in the name of which he could have spoken. What he was, which was nothing, only existed to the extent in which effective activity condemned him” (167). ‘Effective activity’ refers, contextually, to a certain form of Communism but more broadly to the rationalization or systematization intrinsic to any political program, political programs (or ideologies) as such, be they communist, liberal or libertarian. At least insofar as, as implied above, the political is taken to coincide with a certain metaphysics and morality of action and the consequent linking of freedom to work, (a factor common to communist, fascist and liberal political programs), and so to the labour of the progressive self-realization and achievement of the self, the autos or ipse (see Derrida 6-18). Be it via, for example, Marx’s account of human’s intrinsic ‘capacity for work’ (Arbeitskraft), Heidegger’s account of necessary existential (and ultimately communal) struggle (Kampf), or Weber’s diagnoses of the (Protestant/bourgeois) liberal project to realize human potentiality (see also Agamben Man without Content; François 1-64). Hence what is ‘evil’ in Kafka is not any particular deed but the deferral of deeds; his ambivalence or immorality in the eyes of certain critics being due to the question his writing poses to “the ultimate authority of action” (Bataille 153) and so to the space beyond action onto which it opens. What could this space of ‘worklessness’ or ‘unwork’ look like? This non-virile, anti-heroic space? This would not be a space of ‘inaction’, (a term still too dependent, albeit negatively, on action), but of ‘non-action’; of ‘non-productive’ or non-disclosive action. That is to say, and as a first attempt at definition, ‘action’ or ‘praxis’, if we can still call it that, which does not generate or bring to light any specific positive content. As a way to highlight the difficulties and pitfalls, (at least with certain traditions), which stand in the way of thinking such a space, we may highlight Giorgio Agamben’s comments on the widespread coincidence of a metaphysics of action with the determination of both the subject, its teleology and its orientation in the world:According to current opinion, all of man’s [sic] doing – that of the artist and the craftsman as well as that of the workman and the politician – is praxis – manifestation of a will that produces a concrete effect. When we say that man has a productive status on earth, we mean, that the status of his dwelling on the earth is a practical one […] This productive doing now everywhere determines the status of man on earth – man understood as the living being (animal) that works (laborans), and, in work, produces himself (Man without Content 68; 70-71 original emphasis).Beyond or before practical being then, that is to say before and beyond the determination of the subject as essentially or intrinsically active and engaged, another space, another dwelling. Maybe nocturnal, certainly one with a different light to that of the day; one not gathered in and by the telos of the ipse or the turning of the autos, an interruption of labour, an unravelling. Remaining still, unravelling together (see Harrison In the absence).2.Kertész’s novel Sorstalanság was first published in his native Hungary in 1975. It has been translated into English twice, in 1992 as Fateless and in 2004 as Fatelessness. Fatelessness opens in Budapest on the day before György Köves’ – the novel’s fourteen year old narrator – father has to report for ‘labour service’. It goes on to recount Köves’ own detention and deportation and the year spent in the camps of Auschwitz-Birkenau, Buchenwald and Zeitz. During this period Köves’ health declines, gradually at first and then rapidly to a moment of near death. He survives and the novel closes with his return to his home town. Köves is, as Kertész has put it in various interviews and as is made clear in the novel, a ‘non-Jewish Jew’; a non-practicing and non-believing Hungarian Jew from a largely assimilated family who neither reads nor speaks Hebrew or Yiddish. While Kertész has insisted that the novel is precisely that, a novel, a work of literature and not an autobiography, we should note that Kertész was himself imprisoned in Buchenwald and Zeitz when fourteen.Not without reservations but for the sake of brevity I shall focus on only one theme in the novel; determination and agency, or what Kertész calls ‘determinacy’. Writing in his journal Galley Boat-Log (Gályanapló) in May 1965 Kertész suggests ‘Novel of Fatelessness’ as a possible title for his work and then reflects on what he means by ‘fate’, the entry is worth quoting at length.The external determinacy, the stigma which constrains our life in a situation, an absurdity, in the given totalitarianism, thwarts us; thus, when we live out the determinacy which is doled out to us as a reality, instead of the necessity which stems from our own (relative) freedom – that is what I call fatelessness.What is essential is that our determinacy should always be in conflict with our natural views and inclinations; that is how fatelessness manifests itself in a chemically pure state. The two possible modes of protection: we transform into our determinacy (Kafka’s centipede), voluntarily so to say, and I that way attempt to assimilate our determinacy to our fate; or else we rebel against it, and so fall victim to our determinacy. Neither of these is a true solution, for in both cases we are obliged to perceive our determinacy […] as reality, whilst the determining force, that absurd power, in a way triumphs over us: it gives us a name and turns us into an object, even though we were born for other things.The dilemma of my ‘Muslim’ [Köves]: How can he construct a fate out of his own determinacy? (Galley Boat-Log 98 original emphasis).The dilemma of determinacy then; how can Köves, who is both determined by and superfluous to the Nazi regime, to wider Hungarian society, to his neighbours and to his family, gain some kind of control over his existence? Throughout Fatelessness people prove repeatedly unable to control their destinies, be it Köves himself, his father, his stepmother, his uncles, his friends from the oil refinery, or even Bandi Citrom, Köves’ mentor in the camps. The case of the ‘Expert’ provides a telescoped example. First appearing when Köves and his friends are arrested the ‘Expert’ is an imposing figure, well dressed, fluent in German and the director of a factory involved in the war effort (Fatelessness 50). Later at the brickworks, where the Jews who have been rounded up are being held prior to deportation, he appears more dishevelled and slightly less confident. Still, he takes the ‘audacious’ step of addressing a German officer directly (and receives some placatory ‘advice’ as his reward) (68-69). By the time the group arrives at the camp Köves has difficulty recognising him and without a word of protest, the ‘Expert’ does not pass the initial selection (88).Köves displays no such initiative with regard to his situation. He is reactive or passive, never active. For Köves events unfold as a series of situations and circumstances which are, he tells himself, essentially reasonable and to which he has to adapt and conform so that he may get on. Nothing more than “given situations with the new givens inherent in them” (259), as he explains near the end of the novel. As Köves' identity papers testify, his life and its continuation are the effect of arbitrary sets of circumstances which he is compelled to live through; “I am not alive on my own account but benefiting the war effort in the manufacturing industry” (29). In his Nobel lecture Kertész described Köves' situation:the hero of my novel does not live his own time in the concentration camps, for neither his time nor his language, not even his own person, is really his. He doesn’t remember; he exists. So he has to languish, poor boy, in the dreary trap of linearity, and cannot shake off the painful details. Instead of a spectacular series of great and tragic moments, he has to live through everything, which is oppressive and offers little variety, like life itself (Heureka! no pagination).Without any wilful or effective action on the part of the narrator and with only ‘the dreary trap of linearity’ where one would expect drama, plot, rationalization or stylization, Fatelessness can read as an arbitrarily punctuated series of waitings. Köves waiting for his father to leave, waiting in the customs shed, waiting at the brick works, waiting in train carriages, waiting on the ramp, waiting at roll call, waiting in the infirmary. Here is the first period of waiting described in the book, it is the day before his father’s departure and he is waiting for his father and stepmother as they go through the accounts at the family shop:I tried to be patient for a bit. Striving to think of Father, and more specifically the fact that he would be going tomorrow and, quite probably, I would not see him for a long time after that; but after a while I grew weary with that notion and then seeing as there was nothing else I could do for my father, I began to be bored. Even having to sit around became a drag, so simply for the sake of a change I stood up to take a drink of water from the tap. They said nothing. Later on, I also made my way to the back, between the planks, in order to pee. On returning I washed my hands at the rusty, tiled sink, then unpacked my morning snack from my school satchel, ate that, and finally took another drink from the tap. They still said nothing. I sat back in my place. After that, I got terribly bored for another absolute age (Fatelessness 9). It is interesting to consider exactly how this passage presages those that will come. Certainly this scene is an effect of the political context, his father and stepmother have to go through the books because of the summons to labour service and because of the racial laws on who may own and profit from a business. However, the specifically familial setting should not be overlooked, particularly when read alongside Kertész’s other novels where, as Madeleine Gustafsson writes, Communist dictatorship is “portrayed almost as an uninterrupted continuation of life in the camp – which in turn [...] is depicted as a continuation of the patriarchal dictatorship of a joyless childhood” (no pagination, see, for example, Kertész Kaddish). Time to turn back to our question; does Fatelessness provide an answer to the ‘dilemma of determinacy’? We should think carefully before answering. As Julia Karolle suggests, the composition of the novel and our search for a logic within itreveal the abuses that reason must endure in order to create any story or history about the Holocaust […]. Ultimately Kertész challenges the reader not to make up for the lack of logic in Fatelessness, but rather to consider the nature of its absence (92 original emphasis).Still, with this point in mind, (and despite what has been said above), the novel does contain a scene in which Köves appears to affirm his existence.In many respects the scene is the culmination of the novel. The camps have been liberated and Köves has returned to Budapest. Finding his father and step-mother’s apartment occupied by strangers he calls on his Aunt and Uncle Fleischmann and Uncle Steiner. The discussion which follows would repay a slower reading, however again for the sake of brevity I shall focus on only a few short excerpts. Köves suggests that everyone took their ‘steps’ towards the events which have unfolded and that prediction and retrospection are false perspectives which give the illusion of order and inevitability whereas, in reality, “everything becomes clear only gradually, sequentially over time, step-by-step” (Fatelessness 249): “They [his Uncles] too had taken their own steps. They too […] had said farewell to my father as if we had already buried him, and even later has squabbled about whether I should take the train or the suburban bus to Auschwitz” (260). Fleischmann and Steiner react angrily, claiming that such an understanding makes the ‘victims’ the ‘guilty ones’. Köves responds by saying that they do not understand him and asks they see that:It was impossible, they must try to understand, impossible to take everything away from me, impossible for me to be neither winner nor loser, for me not to be right and not to be mistaken that I was neither the cause nor effect of anything; they should try to see, I almost pleaded, that I could not swallow that idiotic bitterness, that I should merely be innocent (260-261).Karolle (93-94) suggests that Köves' discussion with his uncles marks the moment where he accepts and affirms his existence and, from this point on begins to take control of and responsibility. Hence for Karolle the end of the novel depicts an ‘authentic’ moment of self-affirmation as Köves steps forward and refuses to participate in “the factual historical narrative of Auschwitz, to forget what he knows, and to be unequivocally categorized as a victim of history” (95). In distinction to Karolle, Adrienne Kertzer argues that Köves' moment of self-affirmation is, in fact, one of self-deception. Rather than acknowledging that it was “inexplicable luck” and a “series of random acts” (Kertzer 122) which saved his life or that his near death was due to an accident of birth, Köves asserts his personal freedom. Hence – and following István Deák – Kertzer suggests that we should read Fatelessness as a satire, ‘a modern Candide’. A satire on the hope of finding meaning, be it personal or metaphysical, in such experiences and events, the closing scenes of the novel being an ironic reflection on the “desperate desire to see […] life as meaningful” (Kertzer 122). So, while Köves convinces himself of his logic his uncles say to each other “‘Leave him be! Can’t you see he only wants to talk? Let him talk! Leave him be!’ And talk I did, albeit possibly to no avail and even a little incoherently” (Fatelessness 259). Which are we to choose then? The affirmation of agency (with Karolle) or the diagnosis of determination (with Kertzer)? Karolle and Kertzer give insightful analyses, (and ones which are certainly not limited to the passages quoted above), however it seems to me that they move too quickly to resolve the ‘dilemma’ presented by Köves, if not of Fatelessness as a whole. Still, we have a little time before having to name and decide Köves’ fate. Kertész’s use of the word ‘hero’ to describe Köves above – ‘the hero of my novel…’ – is, perhaps, more than a little ironic. As Kertész asks (in 1966), how can there be a hero, how can one be heroic, when one is one’s ‘determinacies’? What sense does it make to speak of heroic actions if “man [sic] is no more than his situation”? (Galley Boat-Log 99). Köves’ time, his language, his identity, none are his. There is no place, no hidden reservoir of freedom, from which way he set in motion any efficacious action. All resources have already been corrupted. From Kertész’s journal (in 1975): “The masters of thought and ideologies have ruined my thought processes” (Galley Boat-Log 104). As Lawrence Langer has argued, the grammar of heroics, along with the linked terms ‘virtue’, ‘dignity’, ‘resistance’ ‘survival’ and ‘liberation’, (and the wider narrative and moral economies which these terms indicate and activate), do not survive the events being described. Here the ‘dilemma of determinacy’ becomes the dilemma of how to think and value the human outside or after such a grammar. How to think and value the human beyond a grammar of action and so beyond, as Lars Iyer puts it, “the equation of work and freedom that characterizes the great discourses of political modernity” (155). If this is possible. If such a grammar and equation isn’t too all pervasive, if something of the human still remains outside their economy. It may well be that our ability to read Fatelessness depends in large part on what we are prepared to forsake (see Langar 195). How to think the subject and a politics in contretemps, beyond or after the choice between determination or autonomy, passive or active, inaction or action, immoral or virtuous – if only for a moment? Kertész wonders, (in 1966), ”perhaps there is something to be savaged all the same, a tiny foolishness, something ultimately comic and frail that may be a sign of the will to live and still awakens sympathy” (Galley Boat-Log 99). Something, perhaps, which remains to be salvaged from the grammar of humanism, something that would not be reducible to context, to ‘determinacies’, and that, at the same time, does not add up to a (resurrected) agent. ‘A tiny foolishness, something ultimately comic and frail’. The press release announcing that Kertész had been awarded the Nobel prize for literature states that “For Kertész the spiritual dimension of man lies in his inability to adapt to life” (The Swedish Academy no pagination). Despite the difficulties presented by the somewhat over-determined term ‘spiritual’, this line strikes me as remarkably perspicuous. Like Melville’s Bartleby and Bataille’s Kafka before him, Kertész’s Köves’ existence, insofar as he exists, is made up by his non-action. That is to say, his existence is defined not by his actions or his inaction, (both of which are purely reactive and functional), but rather by his irreducibility to either. As commentators and critics have remarked, (and as the quotes given from the text above hopefully illustrate), Köves has an oddly formal and neutral ‘voice’. Köves’ blank, frequently equivocal tone may be read as a sign of his immaturity, his lack of understanding and his naivety. However I would suggest that before such factors, what characterizes Köves’ mode of address is its reticence to assert or disclose. Köves speaks, he speaks endlessly, but he says nothing or almost nothing - ‘to no avail and even a little incoherently’. Hence where Karolle seeks to recover an ‘intoned self-consciousness’ and Kertzer the repressed determining context, we may find Köves' address. Where Karolle’s and Kertzer’s approaches seek in some way to repair Köves words, to supplement them with either an agency to-come or an awareness of a context and, in doing so, pull his words fully into the light, Köves, it seems to me, remains elusive. His existence, insofar as we may speak of it, lies in his ‘inability to adapt to life’. His reserves are not composed of hidden or recoverable sources of agency but in his equivocality, in the way he takes leave of and remains aside from the very terms of the dilemma. It is as if with no resources of his own, he has an echo existence. As if still remaining itself where a tiny foolishness, something ultimately comic and frail.3.Is this it? Is this what we are to be left with in a ‘political minimalism’? It would seem more resignation or failure, turning away or quietism, the conceit of a beautiful soul, than any type of recognisable politics. On one level this is correct, however any such suspension or withdrawal, this moment of stillness where we are, is only ever a moment. However it is a moment which indicates a certain irreducibility and as such is, I believe, of great significance. Great significance, (or better ‘signifyingness’), even though – and precisely because – it is in itself without value. Being outside efficacy, labour or production, being outside economisation as such, it resides only in its inability to be integrated. What purpose does it serve? None. Or, perhaps, none other than demonstrating the irreducibility of a life, of a singular existence, to any discourse, narrative, identity or ideology, insofar as such structures, in their attempt to comprehend (or apprehend) the existent and put it to use always and violently fall short. As Theodor Adorno wrote;It is this passing-on and being unable to linger, this tacit assent to the primacy of the general over the particular, which constitutes not only the deception of idealism in hypostasizing concepts, but also its inhumanity, that has no sooner grasped the particular than it reduces it to a thought-station, and finally comes all too quickly to terms with suffering and death (74 emphasis added).This moment of stillness then, of declining and remaining aside, represents, for me, the anarchical and all but silent condition of possibility for all political strategy as such (see Harrison, Corporeal Remains). A condition of possibility which all political strategy carries within itself, more or less well, more or less consciously, as a memory of the finite and corporeal nature of existence. A memory which may always and eventually come to protest against the strategy itself. Strategy itself as strategy; as command, as a calculated and calculating order. And so, and we should be clear about this, such a remaining still is a demonstration.A demonstration not unlike, for example, that of the general anonymous population in José Saramago’s remarkable novel Seeing, who ‘act’ more forcefully through non-action than any through any ends-directed action. A demonstration of the kind which Agamben writes about after those in Tiananmen Square in 1989:The novelty of the coming politics is that it will no longer be the struggle for control of the state, but a struggle between the State and the non-State (humanity) […] [who] cannot form a societas because they do not poses any identity to vindicate or bond of belonging for which to seek recognition (Coming Community 85-67; original emphasis).A demonstration like that which sounds through Köves when his health fails in the camps and he finds himself being wheeled on a handcart taken for dead;a snatch of speech that I was barely able to make out came to my attention, and in that hoarse whispering I recognized even less readily the voice that has once – I could not help recollecting – been so strident: ‘I p … pro … test,’ it muttered” (Fatelessness 187 ellipses in original).The inmate pushing the cart stops and pulls him up by the shoulders, asking with astonishment “Was? Du willst noch leben? [What? You still want to live?] […] and right then I found it odd, since it could not have been warranted and, on the whole, was fairly irrational (187).AcknowledgmentsMy sincere thanks to the editors of this special issue, David Bissell and Gillian Fuller, for their interest, encouragement and patience. Thanks also to Sadie, especially for her comments on the final section. ReferencesAdorno, Theodor. Minima Moralia: Reflections on a Damaged Life. London: Verso, 1974.Agamben, Giorgio. The Coming Community. Minneapolis: U of Minnesota P, 1990.———. The Man without Content. Stanford: Stanford U P, 1999.Barthes, Roland. The Neutral. New York: Columbia U P, 2005.Bataille, Georges. Literature and Evil. London: Marion Boyars, 1985.Clarke, Timothy. The Poetics of Singularity: The Counter-Culturalist Turn in Heidegger, Derrida, Blanchot and the Late Gadamer. Edinburgh: Edinburgh U P, 2005.Deák, István. "Stranger in Hell." New York Review of Books 23 Sep. 2003: 65-68.Derrida, Jacques. Rogues. Two Essays on Reason. Stanford: Stanford U P, 2005.François, Anne-Lise. Open Secrets. The Literature of Uncounted Experience. Stanford: Stanford U P, 2008.Gustafsson, Madeleine. 2003 “Imre Kertész: A Medium for the Spirit of Auschwitz.” 6 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/articles/gustafsson/index.html›.Harrison, Paul. “Corporeal Remains: Vulnerability, Proximity, and Living On after the End of the World.” Environment and Planning A 40 (2008): 423-445.———.“In the Absence of Practice.” Environment and Planning D: Society and Space forthcoming.Heidegger, Martin. Introduction to Metaphysics. London: Yale U P, 2000.Iyer, Lars. Blanchot’s Communism: Art, Philosophy and the Political. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2004.Karolle, Julia. “Imre Kertész Fatelessness as Historical Fiction.” Imre Kertész and Holocaust Literature. Ed Louise O. Vasvári and Steven Tötösy de Zepetnek. West Lafayette: Purdue U P, 2005. 89-96.Kertész, Imre. 2002 “Heureka!” Nobel lecture. 6 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2002/kertesz-lecture-e.html›.———. Fatelessness. London: Vintage, 2004.———. Kaddish for an Unborn Child. London: Vintage International, 2004.———.“Galley Boat-Log (Gályanapló): Excerpts.” Imre Kertész and Holocaust Literature. Ed Louise O. Vasvári and Steven Tötösy de Zepetnek. West Lafayette: Purdue University Press, 2005. 97-110.Kertzer, Adrienne. “Reading Imre Kertesz in English.” Imre Kertész and Holocaust Literature. Ed Louise O. Vasvári, and Steven Tötösy de Zepetnek. West Lafayette: Purdue U P, 2005. 111-124.Langer, Lawrence. Holocaust Testimonies: The Ruins of Memory. London: Yale U P, 1991.Melville, Herman. Bartleby the Scrivener: A Story of Wall Street. New Jersey: Melville House, 2004.Marx, Karl. Capital Volume 1. London: Penguin Books, 1976.Readings, Bill. “The Deconstruction of Politics.” In Deconstruction: A Reader. Ed Martin McQuillan. Edinburgh: Edinburgh U P, 2000. 388-396.Saramago, José. Seeing. London: Vintage, 2007. The Swedish Academy. "The Nobel Prize in Literature 2002: Imre Kertész." 2002. 6 Mar. 2009 ‹http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2002/press.html›.Weber, Max. The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. London: Routledge, 1992.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography