Academic literature on the topic 'Lais (Marie, de France)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Lais (Marie, de France).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Lais (Marie, de France)"
Nelson, Jan A. "Abbreviated Style andLes Lais de Marie de France." Romance Quarterly 39, no. 2 (May 1992): 131–43. http://dx.doi.org/10.1080/08831157.1992.10544979.
Full textPickens, Rupert T. "Midpoints in the Lais of Marie de France." Romance Philology 72, no. 2 (September 2018): 353–76. http://dx.doi.org/10.1484/j.rph.5.116510.
Full textRothschild, Judith Rice, and Glyn S. Burgess. "The Lais of Marie de France: Text and Context." South Atlantic Review 54, no. 3 (September 1989): 108. http://dx.doi.org/10.2307/3200189.
Full textPensom, Roger, and Glyn S. Burgess. "The Lais of Marie de France: Text and Context." Modern Language Review 84, no. 2 (April 1989): 463. http://dx.doi.org/10.2307/3731608.
Full textQuereuil, Michel. "Subordination et parataxe dans Les Lais de Marie de France." L Information Grammaticale 68, no. 1 (1996): 1–5. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1996.3014.
Full textAndrieu, Éléonore. "Milena Mikhaïlova-Makarius, Le Présent de Marie. Lecture des Lais de Marie de France." Littératures, no. 80 (June 1, 2019): 187–90. http://dx.doi.org/10.4000/litteratures.2303.
Full textRoccati, G. Matteo. "Milena Mikhailova-Makarius, Le présent de Marie, Lecture des “Lais” de Marie de France." Studi Francesi, no. 188 (LXIII | II) (August 1, 2019): 330. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.19367.
Full textDolgorukova, Natalia M., and Alesya A. Lyubavina. "Semantic and Connotations of the Word “Surplus” in French and Provencal Literature of the 12th Century." Studia Litterarum 7, no. 1 (2022): 70–87. http://dx.doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-1-70-87.
Full textMikhaïlova, Milena. "L'espace dans les Lais de Marie de France : lieux, structure, rhétorique." Cahiers de civilisation médiévale 40, no. 158 (1997): 145–57. http://dx.doi.org/10.3406/ccmed.1997.2680.
Full textFlori, Jean. "Seigneurie, noblesse et chevalerie dans les Lais de Marie de France." Romania 108, no. 430 (1987): 183–206. http://dx.doi.org/10.3406/roma.1987.1831.
Full textDissertations / Theses on the topic "Lais (Marie, de France)"
Zahn, Ulrike. "Liebeskonzeption und Erzählverfahren in den Lais der Marie de France /." [S. l.] : [s. n.], 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39909668m.
Full textDunkel, Sharon Lynn. "Displacement and redemption in the Lais of Marie de France." Thesis, University of British Columbia, 1988. http://hdl.handle.net/2429/28040.
Full textArts, Faculty of
French, Hispanic, and Italian Studies, Department of
Graduate
Van, Heerden Helga Dieta. "Function and meaning of metamorphosis in the Lais of Marie de France." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2007. http://hdl.handle.net/11427/10818.
Full textThe primary object of this dissertation is to explore the concept and the manifestations of Metamorphosis, with special reference to the Lais of Marie de France. In Chapter 1 the all-pervasive nature of Metamorphosis is examined. Attention is focused on the fact that Metamorphosis occurs in all spheres: it may be seen in Nature, in physical development and in many less visible forms such as emotional, attitudinal and moral transformations and transgressions in which it plays a fundamental role. Chapter 2 focuses on the Twelfth Century Renaissance. This chapter serves to emphasize a further aspect of Metamorphosis, that of social change and intellectual development. It thus situates Marie de France in a historical context and clarifies the Zeitgeist to which she was exposed, which influenced her writing and which she in turn influenced. In Chapter 3 I analyze the individual Lais. Marie de France's approach to her material is that her interest lies in the exploration of the emotional, spiritual, moral and attitudinal Metamorphosis which her characters undergo. The analysis reveals the beginnings of a change in genre. A further Metamorphosis of these tales becomes evident when an addition is made to the purely anecdotal material: the authoress adds a Christian dimension and inserts a subtle moral message. In Chapter 4 the findings of the analyses of the individual lais are grouped in order to gain a more precise understanding of the kind of Metamorphosis the various topoi have undergone in the course of the tale. Chapter 5 is devoted to the elucidation of the narratological Metamorphosis the traditional tales undergo in the process.
Steffler, Micah. "La Mesure: Relationships of Love and Communication in the "Lais" of Marie de France." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2010. http://hdl.handle.net/10393/28812.
Full textDolgorukova, Natalia. "La réception de la matière de Bretagne aux XIIe-XIIIe siècles : Marie de France et ses contemporains." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040151.
Full textAuthors who lived at the Plantagenet court created a historical and cultural myth that was meant to contribute to the political and social consolidation of the kingdom. Marie de France’s Lais are situated in this context. The first part of my thesis focuses on how and why Marie addresses the historiographical work of Wace. Not only is his influence visible in the lais but his voluminous poetical chronicle might have inspired in Marie the very idea of composing a collection of twelve lais. The second part brings to light a significant number of intertextual connections between Marie de France and Chrétien de Troyes. It is argued that Marie saw some similarities between the tales of Celtic origin about the transformation of humans into animals and Ovid’s Metamorphoses, translated by young Chrétien de Troyes. In his turn, Chrétien did not hesitate to allude to Marie’s Lais, more or less openly. The third part centers on the key notions and certain genres of troubadour poetry as a potential source of Marie’s Lais. The fourth part examines the parodic aspect in the reception of the Matter of Britain and of Marie’s Lais by anonymous authors. The results of my research have lead me to the conclusion that Marie radically transformed the cultural and literary status of Breton tales, filling them with reminiscences of her contemporaries’ writings, ennobling the characters of her tales in accordance with the new moral code of the court, and endowing them with the gloss of a fairy-tale ideality. Her immediate successors made this gloss even more pronounced. Thus the genre of the lai acquired a precise shape, and the Breton chronotope became an essential element of the lai
Bastante, Pamela. "Milagros de Nuestra Señora by Gonzalo de Berceo and Lais by Marie de France, similarities and differences." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ61407.pdf.
Full textSass, Monica A. "Seeing Double: Marie de France's Use of Twins and Hybrids in her Lais." University of Toledo Honors Theses / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=uthonors1418907558.
Full textAlonso-Sierra, Maria Elena. "Treason and trial : consuetudines and law in the romances of Chrétien de Troyes and the lais of Marie de France." FIU Digital Commons, 2005. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/1113.
Full textBruno-Meylan, Stéphanie. "Les exilés d'Outre-Monde : Représentation idéalisée de l'amant dans l'imaginaire féminin : Etude contrastive entre les Lais de Marie de France et le Genji Monogatari de Murasaki Shikibu." Grenoble 3, 2007. http://www.theses.fr/2007GRE39017.
Full textIn the twelfth century, Marie de France was the first female author when she wrote The Lays. The Genji Monogatari of Murasaki Shikibu (a woman as well), written in the tenth century in Heian-Kyô Japan (a time when the imperial Court was located in the "Peace Capital", Kyoto) is exceptional too due to a male-dominated literary landscape and for such a voluminous. This study suggests a contrastive and mythocritical approach comparing the two works in the observation through a feminine imaginary of love and the Other. The main objective of this study is to determine if the common motives indicate the universality defined by the context, or reveal a common eurasiatic origin. The notion of "courtly love", a western creation, is applicable to the loving ethic developped in the Genji Monogatari. However, it necessitates an enlarged conception centered on codification and refinement of loving behaviour, as described in literature. In addition, we looked into the connexions of both texts with archetypal eurasiatic narratives, as the swan-maiden bathing, or a male version about men-animals (falcon or snake). The latter behave as "dead-alives", going and coming according to lunar and agrarian (therefore seasonal) cycle, between the Other World and the human world. Finally, this feminine imaginary is based on the representation of the exiles, and the writing in exile, demonstrating its intrinsic marginality
Baril, Agnès. "Etude sur le traitement des décors dans l'épopée et le roman - XIIème siècle : la chanson de Roland, la chanson de Guillaume, la chanson d'Aspremont, le roman de Thèbes, les Lais de Marie de France." Rouen, 1986. http://www.theses.fr/1986ROUEL014.
Full textHere are five analyses of space and settings in epic (the chanson de Roland, the chanson de Guillaume, the chanson d'Aspremont) and novel (the roman de Thebes, the Lais of Marie de France) in 12th century; they concern the study of depicted space - settings - and the way it is really depicted - "poetic" (which at once covers rhetorical pro- cesses or epic description, based on obvious phrases, and the structure itself of epic canto and novelistic text). So, outer settings are studied : nature, town, battlefields, and inner settings : the court, architectural surroundings, and also the plausibility stage the authors use to make their characters live in landscapes (expression of their points of view, of their spatial perception) and above all aesthetic, ideological, intertextual implications of these settings : the treatment of light; the expression of horror and sacred in epic; the different representations of kingship and power; the deep significance of emmently symbolical productions
Books on the topic "Lais (Marie, de France)"
Laurence, Harf-Lancner, and Warnke Karl, eds. Lais de Marie de France. Paris: Librairie Générale Française, 1990.
Find full textAlexandre, Micha, Bourguignon Jean-Marie, and Parienty Laurent, eds. Lais de Marie de France. [Paris]: Flammarion, 1997.
Find full textKeith, Busby, and Marie, de France, 12th cent., eds. The lais of Marie de France. Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books, 1986.
Find full text1927-, Laurion Gaston, ed. Les lais de Marie de France. Outremont, Québec: Lanctôt, 1997.
Find full textMarie, de France, 12th cent., ed. The Lais of Marie de France: Text and context. Athens: University of Georgia Press, 1987.
Find full textThe Lais of Marie de France: Text and context. Manchester: Manchester University Press, 1987.
Find full textOyez ke dit Marie: Étude sur les Lais de Marie de France (XIIe siècle). [Paris]: Libr. J. Corti, 1987.
Find full textMénard, Philippe. Les Lais de Marie de France: Contes d'amour et d'aventure du Moyen Age. 2nd ed. Paris: Presses universitaires de France, 1995.
Find full textBook chapters on the topic "Lais (Marie, de France)"
KLL. "Marie de France: Les lais." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_13056-1.
Full textDiaconu, Luminiţa. "Identité et anonymat dans les Lais de Marie de France." In Miroirs Arthuriens entre images et mirages, 381–92. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2020. http://dx.doi.org/10.1484/m.csm-eb.5.117136.
Full textMéla, Charles. "Lire à plus haut sens: lecture du prologue des lais de Marie de France." In Culture et société médiévales, 763–69. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.csm-eb.3.374.
Full textWild, Gerhard. "Marie de France." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_13055-1.
Full textKroll, Renate. "Marie de France." In Metzler Autorinnen Lexikon, 332–33. Stuttgart: J.B. Metzler, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03702-2_232.
Full textMorgan, Amy Louise. "Marie de France." In The Palgrave Encyclopedia of Medieval Women's Writing in the Global Middle Ages, 1–5. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-76219-3_30-1.
Full textRobinson Kelly, Molly. "Sex and Fertility in Marie de France’s Lais." In Sexuality in the Middle Ages and Early Modern Times, 241–56. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9783110209402.241.
Full textVidailhet, Marie. "VIDAILHET, Marie: Paris/France." In Leadership in Movement Disorders, 169–71. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-12967-5_42.
Full textWright, Monica L. "Marie de France at Play." In Courtly Pastimes, 51–63. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003306672-5.
Full textEdwards, Robert R. "Marie De France and Le Livre Ovide." In The Flight from Desire, 85–103. New York: Palgrave Macmillan US, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-05701-3_5.
Full textConference papers on the topic "Lais (Marie, de France)"
García Fernández, Manuel Ángel. "Les représentations de l’eau dans les lais merveilleux bretons." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2978.
Full textGiovannacci, D., V. Detalle, D. Martos-Levif, J. Ogien, E. Bernikola, V. Tornari, K. Hatzigiannakis, et al. "Case study of Sainte-Marie Chapel, Fontaine Chaalis (France): complementarity of different optical techniques." In SPIE Optical Metrology, edited by Luca Pezzati and Piotr Targowski. SPIE, 2015. http://dx.doi.org/10.1117/12.2184600.
Full textdos Santos, Camila, and Andreia Machado Oliveir. "Zonas de acción comunicativa en el arte y la tecnología - ZACAT." In LINK 2021. Tuwhera Open Access, 2021. http://dx.doi.org/10.24135/link2021.v2i1.101.g141.
Full textConnan-Pintado, Christiane. "Métamorphoses d’une histoire d’eau en littérature de jeunesse (1865-2004) Perspectives scientifiques/ littéraires/pédagogiques." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2489.
Full textLojo Tizón, Mª del Carmen. "El imaginario del agua en Rachilde (1860-1953)." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2952.
Full textCrispino, Domenico. "The Hameau de la Reine at Versailles and the reproduction of vernacular architecture." In HERITAGE2022 International Conference on Vernacular Heritage: Culture, People and Sustainability. Valencia: Universitat Politècnica de València, 2022. http://dx.doi.org/10.4995/heritage2022.2022.15154.
Full textHockberger, William A. "The Quadrimaran Reexamined." In SNAME 13th International Conference on Fast Sea Transportation. SNAME, 2015. http://dx.doi.org/10.5957/fast-2015-026.
Full textD'Aprile, Marianela. "A City Divided: “Fragmented” Urban and Literary Space in 20th-Century Buenos Aires." In 2016 ACSA International Conference. ACSA Press, 2016. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.intl.2016.22.
Full text