Academic literature on the topic 'Langage et éducation – Maroc'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langage et éducation – Maroc.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Langage et éducation – Maroc"
STITOU, Mohamed. "Maroc - Enquêtes internationales en éducation." Journal of Quality in Education 4, no. 4 (May 5, 2013): 4. http://dx.doi.org/10.37870/joqie.v4i4.83.
Full textAtlan, Henri. "Éducation et vérité." Perspectives théoriques, no. 23 (April 27, 2011): 106–21. http://dx.doi.org/10.7202/1002251ar.
Full textSaint-Jacques, Diane. "Le langage dramatique : l’objet d’apprentissage en art dramatique." Articles 24, no. 3 (October 17, 2007): 567–84. http://dx.doi.org/10.7202/031972ar.
Full textVerdelhan-Bourgade, Michèle. "Éducation au langage et valeurs du citoyen : exemples en francophonie." Tréma, no. 15-16 (October 1, 1999): 13–25. http://dx.doi.org/10.4000/trema.1687.
Full textPiette, Danielle. "Éducation sanitaire. Propositions de solutions au problème du langage." La prise en charge communautaire de la santé, no. 1 (January 28, 2016): 115–21. http://dx.doi.org/10.7202/1034833ar.
Full textGélard, Marie-Luce. "Expressions corporelles et langage du corps." Anthropologie et Sociétés 31, no. 1 (June 26, 2007): 201–13. http://dx.doi.org/10.7202/015989ar.
Full textBennagmouch, Saloua. "Éducation et croissance économique: le rôle de la politique éducative au Maroc." Canadian Journal of Development Studies/Revue canadienne d'études du développement 22, no. 1 (January 2001): 81–114. http://dx.doi.org/10.1080/02255189.2001.9668803.
Full textSchwimmer, Marina. "Traduire la recherche en pratiques: vers un acte de transformation et d’engagement." Swiss Journal of Educational Research 36, no. 2 (September 20, 2018): 229–42. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.36.2.4934.
Full textSchwimmer, Marina. "Traduire la recherche en pratiques : vers un acte de transformation et d’engagement." Nouveaux cahiers de la recherche en éducation 17, no. 1 (November 14, 2014): 75–92. http://dx.doi.org/10.7202/1027322ar.
Full textBreault, Chantale, Marie-Julie Béliveau, Fannie Labelle, Florence Valade, and Natacha Trudeau. "Le trouble développemental du langage (TDL) : mise à jour interdisciplinaire." Neuropsychologie clinique et appliquée 3, Fall 2019 (2019): 64–81. http://dx.doi.org/10.46278/j.ncacn.20190717.
Full textDissertations / Theses on the topic "Langage et éducation – Maroc"
Jégo, Pierre-Yves. "La langue française dans la coopération linguistique et éducative : le cas marocain." Paris 8, 1995. http://www.theses.fr/1995PA081046.
Full textMorocco, ex-protectorate of france, 40 years after his independance keeps on maintaining the french language. The survival of french as a no native language in the actual morocco, depends of socio-cultural and socio-economic factors influenced by the home and foreign state policy. The educative system is arabisted from the first primary school year up to the last year of the secondary cycle, but the universitary studies in scientific and technology fields so as the further education for adults are realised in french : people must be proficient in this language in order to obtain universitaty and professional diplomas. A linguistic polemic "french arab" exist in the moroccan society. The thesis shows that, nowaday in morocco, the french language is muting as a complementary tongue of the arabic language. Its statute is evolving to the state of a moroccan language following up and significatively the morocco's french speaking countries politic choices in his home, foreign and economic policy. The french-moroccan co-operation is instrumenting in developing those options
Jalaly, Az-Eddine. "Pour un enseignement communicatif de l'arabe marocain : recherche et application dans l'enseignement aux adultes." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030078.
Full textDiscussions in the field of social sciences have formed the basis of the development of foreign language teaching theory. The communicative approach is one example of this tendency. Today, the essentials, once acquired, guarantee a systematic approach to resolving problems. There are only a few languages that benefit from this evolution. The teaching and learning of other language largely depends of the teacher's inclination. This is certainly true of arabic and particularly true of the moroccan dialect which is composed of several regional and social speech varieties (usually unwritten) and its teaching often entails numerous problems. Studies have shown that most students prefer to communicate in everyday life, and that a traditional approach based on grammar and translation is inadequate to satisfy this demand. Nevertheless the transition to an alternative approach has proved difficult due to the specific institutional setting where the experiments were conducted. Didactic theory should not be reserved for a few priviledged languages. What is gained in economic depth (in publishing only in english for example) is lost in academic breadth. With a larger audience, certain aspects could be treated much more rigorously
Mouwahid, Soumia. "Impact de la télévision dans le processus d'acquisition du français langue étrangère par de jeunes élèves marocains de 10 à 13 ans : compréhension et restitution du film d'animation." Paris 5, 1993. http://www.theses.fr/1993PA05H015.
Full textOur objects is to analyses the YV influence in the acquisition of the French foreign language by the young Moroccan pupils from 10 to 13 through the study of the impact of the animated cartoon. The Moroccan school TV didn't met a favorable echo from the pupils and also from the teachers while the general public TV always continued to monopolize the young people. So it's urgent to think about the means to bring them taking advantage of this tool by helping them to get it under control. From which, it is necessary to take into consideration the animated cartoon which is an important source of motivation for the school work. Our experience has consisted in compare two kinds of restitutions: the first restitution after the pupils saw the film without the sound and the second restitution after they saw the sound film. The result is that the acquisition of new lexemes isn't very easy even if the linguistic message leads to more informations in the second restitution. Beyond the question of comprehension, the problem is about the expression in foreign language. There’s no doubt that the YV and through it the animated cartoon, because of its attraction for the young people, has to be taken in consideration in the foreign languages'acquisition
Choukri, Ahmed. "Enseignement religieux et éducation spirituelle à la zāwiya de Tamgroute à l’époque du soufi Muḥammad Ibn Nāṣir (m.1085 / 1674)." Thesis, Strasbourg, 2012. http://www.theses.fr/2012STRAC045.
Full textSince the establishment of the Zawiya of Tamgroute in the south of Morocco in 1575 by ‘Amrū Ibn Aḥmad Al-Anṣārī, its first masters were aware of the importance of a school of religious sciences (‘ilm) in order to ensure the continuity and the credibility of their religious institution. Therefore, Aḥmad Ibn Ibrāhīm, who was at the helm of the zawiya starting from1634, recruited Muḥammad Ibn Nāṣir, a religious scholar and faqīh, to teach ‘ilm and give a new momentum toTamgroute. Even today, students, both ṭolba and msāfrīn, flock from the the four corners of Morocco to learn Arabic, literature and ‘ilm in Tamgroute.The limited scholarly interest in the literature of traditional education kindled my interest in this topic. Ever since the French Protectorate, during which interest in this type of education was started, scholarly works were very succint and their treatment of this type of education was very brief and mostly interested in urban areas. The msid or the Koranic school received much more attention. However, despite its large scale, traditional education in places like Tamgroute received scant attention
Habibi, Mohamed. "Le film de fiction comme texte de lecture en classe de francais langue etrangere." Paris 3, 1988. http://www.theses.fr/1988PA03A018.
Full textThe purpose would be to introduce films within the teaching of french as a foreign language in moroccan school system. A study of this system has shown that the teaching of french by and through images is non-existent. At an other level, the moroccan scholar television, dispite some mistakes, makes some efforts, to no avail, unfortunately. Today, the scholar television has been outraced by new technology. This is not the case for morocco, owing to the tremendous cost of this technology. Films can be easily found. It has aroused the student enthusiasm. Stengthened by the structuralist theory, the film industry will eventually help remove some taboos and favor a sensible approach of this kind of text. Vladimir propp, claude bremond, gerard genette form an excellent basis to begin studying "history" and narration in the film
El, Ajel El Ghazi. "Eléments pour une formation continue des maîtres bilingues au Maroc : constat diagnostique et propositions." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030097.
Full textMazari, Abdelfattah. "Analyse d'erreurs dans l'apprentissage de la L2 : l'exemple arabe-anglais." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100032.
Full textThe prime objective of this study was to inquire into the syntactic and semantic difficulties encountered by Moroccan learners of English as a foreign language in writing. We first tried to show the relationship between language and culture and the role of the latter in L2 learning process, as well as the different kinds of motivation that students possess in their learning. We analyzed 120 compositions written by Moroccan students in first year of English at the University of Oujda. We recorded syntactic and/or semantic deviated structures and then classified them according to their source of interference, interlingual and/or intralingual. We also tried to establish the link between the data of this study and the general theories of linguistics. By holding account of the structures of the various languages and while drawing the conclusions of the data on learners of various mother tongues, we tried to explain certain categories of deviations compared to universal parameters of the language that learners have in general
Nachef, Lahcen. "Normativisation et enseignement de la langue amazighe au Maroc : état des lieux, méthodes et réalisations." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE3041/document.
Full textThe present study aims at defining the inventory of the amazighe language planning (standardization) and its teaching in Morocco, with a view to showing if the adopted methods and the attained achievements contribute to the revitalization of this language which has long been undervalued and confined to orality, but which has recently enjoyed “significant" renewed interest both from the society and the State. This newly conferred status has been reinforced by its very recent officialization granted by the new constitution of the country (July 2011).The research issue has been framed as follows: " Standardization and teaching of the Amazighe language in Morocco: methods, inventory and achievements".The corpus we have submitted for analysis consists of various documents designed so far by various educational authorities in favour of teaching/training of the amazighe language which has recently been integrated into the Moroccan education system. We analyzed institutional references, educational and didactic tools (official teaching guidelines, teaching methodologies, curricula, reference books in linguistics, school handbooks, training modules, surveys, pedagogical material, teaching cards …).In addition, we carried out a field survey aiming at consulting the main educational actors, and conducting classroom observations at the various levels where amazighe is taught to study the impact of the adopted methods.All in all, the study has revealed significant, yet still perfectible achievements, concerning the standardization and the teaching of amazighe in Morocco. However, its establishment in the various fields of the public life still remains problematic notably for socio-political reasons
Pellegrini, Chloé. "L'enseignement des langues à l'école publique au Maroc : construction des savoirs, identités et citoyenneté." Electronic Thesis or Diss., Aix-Marseille, 2019. http://www.theses.fr/2019AIXM0345.
Full textIn Morocco, language policies in the state educational system and, more widely, coexisting languages in Moroccan society – Arabic, Amazigh, French, English and Spanish – are the focus of heated political, ideological and social debates since the end of the French protectorate (1956). These debates oppose antagonist arguments based on issues and values of identity, society and civilisation in a global context of tensions between local and globalised knowledge. They rely on and participate in developing language ideologies that lock languages in sealed and opposed worlds of meanings and references. Beyond these debates, what is happening with languages inside the school walls? How is each of these languages constructed? How and what knowledge is constructed and valued? Which relationships to the world, to the self and the other and which worlds of meanings and references are developed in the teaching of each language? Which knowledge-bearers are valued? Which forms of citizenship and social identity are promoted? Moreover, how do school actors (especially teachers and pupils) interpret, transform and appropriate these conceptions of knowledge, identity and citizenship?This work analyses the ethnographic material collected through fieldwork over a period of two school years in nine schools – from primary schools to high schools – in three towns. Analyses are drawn from participant observations in language classes and school spaces, written documents like curricula, textbooks and pupils’ notebooks and interviews conducted with actors such as school officials, inspectors, headmasters, teachers, pupils and parents
Develotte, Christine. "Les "interactions textuelles" en jeu dans un système éducatif : observation d'une situation d'enseignement du français à l'étranger." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1995PA030087.
Full textThe research deals with the teaching of french in morrocco through, on the one hand, the texts about reading which appear in it and on the other hand, the relations that exist between these texts. Four corpora of texts relating to the same level of teaching (official instructions, books, discourse on teachers training and discourse on the research in reading didactics) have been selected at three different periode (1965,1979,1991). We have observed the intra-discursive (within each corpus) and the inter-discursive (relations between the corpora) variations through which the teaching of reading in french is defined at different periods. The grid of analysis used for each material is of a semiolinguistic type and we base on the notion of textual interaction to bring to light the relations which exist between the documents. Based on the search of the dialogic marks which link each text to others, the textual interaction endeavours to put the emphasis on the (conceptual and methodological) repetitions and on the semantic shifts which take place, on the reconfigurations which take shape, due to the integration of these contributions in an original interpretative frame different from that of the source discourse from which they come
Books on the topic "Langage et éducation – Maroc"
Maisonny, Suzanne Borel. Langage oral et écrit. 8th ed. Neuchatel: Delachaux et Niestlé, 1985.
Find full textFortier, D'Iberville. Le bilinguisme dans les universités et collèges canadiens - ou - l'enseignement postsecondaire dans la langue de la minorité pour qui? pourquoi? et comment? Ottawa, Ont: Commissaire aux langues officielles, 1986.
Find full textPaillé, Michel. Contribution à la démolinguistique du Québec. Québec, Qué: Conseil de la langue française, 1985.
Find full textLangage, littérature et éducation au Cameroun: Language, literature and education in Cameroon. Paris: L'Harmattan, 2013.
Find full textformation, Ontario Ministère de l'éducation et de la. Les arts du langage: Programmes intensifs et d'immersion en français. Toronto, Ont: Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, 1993.
Find full textCanada. Protocole d'entente relatif à l'enseignement dans la langue de la minorité et à l'enseignement de la langue seconde 2005-2006 à 2008-2009 entre le gouvernement du Canada et le Conseil des ministres de l'éducation (Canada). [Ottawa]: Conseil des ministres de l'éducation (Canada), 2005.
Find full textChampagne, Madeleine. Langue et culture: Clés premières de la réussite scolaire à l'école de langue française en milieu minoritaire : synthèse analytique. s.l: Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants, 2005.
Find full textTerritoire, région et langues au Maroc: Le cas de la région linguistique du Tadla. [Maroc?]: Imprimerie Lina-Editions, 2011.
Find full textComité spécial de la Colombie-Britannique sur l'éducation en langue minoritaire officielle. Sommaire du rapport du Comité spécial de la Colombie-Britannique sur l'éducation en langue minoritaire officielle à l'intention du Ministre de l'éducation, province de la Colombie-Britannique. Victoria, B.C: Comité spécial de la Colombie-Britannique sur l'éducation en langue minoritaire officielle, 1991.
Find full textBook chapters on the topic "Langage et éducation – Maroc"
Nietzsche, Friedrich. "Rhétorique et langage." In Éducation et philosophie, 181. Presses Universitaires de France, 1993. http://dx.doi.org/10.3917/puf.bouve.1993.01.0181.
Full textBautier, Elisabeth. "8 Sciences du langage et éducation." In Traité des sciences et des pratiques de l’éducation, 89. Dunod, 2014. http://dx.doi.org/10.3917/dunod.beill.2014.01.0089.
Full textDubois, Arnaud. "Chapitre 3. Face au mutisme d’un élève : quelques enjeux de transmission du rapport au langage." In Perspectives en éducation et formation, 47–58. De Boeck Supérieur, 2017. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.therr.2017.01.0047.
Full textPiot, Thierry. "Le langage, organisateur et instrument de la réflexivité professionnelle des enseignants." In Le virage réflexif en éducation, 93. De Boeck Supérieur, 2012. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.tardi.2012.01.0093.
Full textPantaléon, Nathalie. "Éducation et enfants en situation de rue au Maroc : le rôle des Activités Physiques et Sportives comme aide dans un projet de sortie de rue." In Sport adapté, handicap et santé, 397–402. Éditions AFRAPS, 2012. http://dx.doi.org/10.3917/afraps.compt.2012.01.0397.
Full textAlem, Jaouad, Marc Cloes, Michel Guay, and Nabil Kerfes. "Mesure de l’aptitude physique générale lors des épreuves de sélection pour les études supérieures en éducation physique et sport au Maroc et en Algérie." In Des mécanismes pour assurer la validité de l'interprétation de la mesure en éducation - volume 3, 63–76. Presses de l'Université du Québec, 2012. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv18ph763.6.
Full textConference papers on the topic "Langage et éducation – Maroc"
Aragón Ronsano, Flavia. "Renata Mauperin, la liberación de la feminidad a través del elemento líquido." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3882.
Full text