Academic literature on the topic 'Langage et éducation – Maroc'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langage et éducation – Maroc.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Langage et éducation – Maroc"

1

STITOU, Mohamed. "Maroc - Enquêtes internationales en éducation." Journal of Quality in Education 4, no. 4 (May 5, 2013): 4. http://dx.doi.org/10.37870/joqie.v4i4.83.

Full text
Abstract:
Cet article est consacré à la participation du Systême d'éducation et de Formation (SéF) marocainaux enquêtes internationales en éducation, en l'occurrence TIMSS2011 et PIRLS2011. Enquêtes auxquelles notre pays participe respectivement depuis 1995 et 2001 dans le but de comparerses politiques et ses pratiques éducatives, à celles des autres participants. La liste des participants regroupe des pays de catégories socio-économiques três diverses. Nous essayons donc, à travers cet article, de relater les tenants et les aboutissants de cette participation, qui s'opère au nom du MAROC. Et, dans le souci de permettre aux lectrices et lecteurs d'appréhender, le plus profondément possible, ce sujet, qui trouve sans nul doute intérêt chez tous les citoyens, notre lecture commentée des résultats consignés dans les rapports des études TIMSS2011 et PIRLS2011 parus le 11 décembre 2012, sera précédée d'un bref historique, d'une définition du processus et du contexte dans lequel ces enquêtes s'opêrent tant en amont qu'en aval.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Atlan, Henri. "Éducation et vérité." Perspectives théoriques, no. 23 (April 27, 2011): 106–21. http://dx.doi.org/10.7202/1002251ar.

Full text
Abstract:
Après avoir souligné que la révolution biologique de ce siècle n’est pas seulement le produit des biotechnologies et précisé que la suppression définitive des causes finales constitue un aspect fondamental de cette révolution sociologique, le conférencier se penche sur les pseudo-concepts de « totalité », de « négation » et de « possible ». Il traite par la suite de la transformation de la notion de finalité en notion opérationnelle, qui devient dans le langage de tous les jours « finalité intentionnelle ». Tout cela a des conséquences drastiques sur l’opération de discrimination de ce qui est « bon » pour l’humanité ou, plus précisément, de ce que nous devons faire des productions de la science et des techniques. Sur cette base théorique, Atlan s’attache par la suite au difficile problème de l’éducation, qu’il scrute en questionnant premièrement sa fonction puis, dans un deuxième temps, son rapport à la vérité objective. Le chercheur termine en précisant que l’attitude qui prend acte d’une séparation radicale entre le vrai et le bien et qui peut éventuellement conduire à un relativisme n’a pas que des inconvénients. Ainsi, entre autres, en ce qui concerne l’éducation, ce dernier pourrait conduire à une éducation pragmatique, non totalitaire, construite autour de toujours plus d’exigences de qualité, où le pluralisme des cultures n’impliquerait pas nécessairement le nivellement par le bas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Saint-Jacques, Diane. "Le langage dramatique : l’objet d’apprentissage en art dramatique." Articles 24, no. 3 (October 17, 2007): 567–84. http://dx.doi.org/10.7202/031972ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article porte sur le langage dramatique en tant qu'objet d'apprentissage en art, sur les objectifs et les modalités d'intervention et d'évaluation en art dramatique. L'examen des documents ministériels, dont les programmes québécois d'art dramatique du primaire et du secondaire, révèle imprécisions et glissements de sens. Leur analyse, dans une perspective théâtrale, permet de définir les caractéristiques du langage dramatique: un langage d'action et un langage de signes. De cette redéfinition émerge un nouveau cadre de compréhension de l'art dramatique en éducation qui désigne les actions dramatiques comme éléments du langage dramatique et le processus de mise en action comme mode de fonctionnement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Verdelhan-Bourgade, Michèle. "Éducation au langage et valeurs du citoyen : exemples en francophonie." Tréma, no. 15-16 (October 1, 1999): 13–25. http://dx.doi.org/10.4000/trema.1687.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Piette, Danielle. "Éducation sanitaire. Propositions de solutions au problème du langage." La prise en charge communautaire de la santé, no. 1 (January 28, 2016): 115–21. http://dx.doi.org/10.7202/1034833ar.

Full text
Abstract:
L’auteur s’interroge ici sur le problème de la communication experts-profanes. Quel langage employer lors de la transmission des informations des uns aux autres ? A propos d’une brève enquête menée à propos du rhume auprès de personnes de trois niveaux d’études très différenciés, l’auteur dégage les conclusions suivantes : les savoirs profanes sont constitués par des approches parcellaires et rationalisées d’expériences vécues; l’ensemble des profanes sont démunis face au savoir scientifique véhiculé par les médecins. Le problème de l’éducation à la santé est vaste et complexe. Sa solution se trouve dans une animation réciproque d’information scientifique pour les profanes et de connaissance de la conscience populaire et de l’inconscient collectif pour les experts. Il doit donc y avoir une pluralité de messages allant tantôt des experts vers les profanes, tantôt des profanes vers les experts, tous alternant leurs rôles respectifs de manière continue. Un exemple relatif à la vaccination illustre ce processus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gélard, Marie-Luce. "Expressions corporelles et langage du corps." Anthropologie et Sociétés 31, no. 1 (June 26, 2007): 201–13. http://dx.doi.org/10.7202/015989ar.

Full text
Abstract:
Résumé Les études qui abordent la thématique du rapport de genre au Maghreb se sont surtout orientées sur la séparation des univers, illustrant le poncif anthropologique : espace privé (féminin) et espace public (masculin). Si la problématique de la dichotomie est féconde comme l’ont illustré ces écrits, il nous apparaît tout aussi signifiant de s’attacher à décrire comment la rencontre entre les sexes engendre des comportements spécifiques mettant en scène la nature même des relations. Dans cette perspective, c’est le corps qui nous paraît offrir un support d’expression privilégié dans la manifestation de soi à l’autre. Cette contribution entend proposer une approche de ces discours du corps comme moyen d’information entre les hommes et les femmes au sein d’une communauté rurale berbérophone (Maroc, tribu des Aït Khebbach), illustrant les domaines auditifs et olfactifs comme outils privilégiés de l’expression de soi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bennagmouch, Saloua. "Éducation et croissance économique: le rôle de la politique éducative au Maroc." Canadian Journal of Development Studies/Revue canadienne d'études du développement 22, no. 1 (January 2001): 81–114. http://dx.doi.org/10.1080/02255189.2001.9668803.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Schwimmer, Marina. "Traduire la recherche en pratiques: vers un acte de transformation et d’engagement." Swiss Journal of Educational Research 36, no. 2 (September 20, 2018): 229–42. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.36.2.4934.

Full text
Abstract:
En s’inspirant des travaux issus de la philosophie de l’éducation et en adoptant une perspective empruntée à la philosophie du langage, cet essai tente de se distancier des conceptions habituellement retenues pour discuter la traduction de la recherche en pratiques en éducation. Après avoir brièvement présenté un modèle de la traduction comme acte de transformation et d’engagement, il examine la fertilité de ce modèle au regard des travaux de Paul Standish sur la justice sociale. Puis, à partir de ce modèle, il examine un débat important des sciences de l’éducation: la question du rapport entre la recherche et la pratique. Enfin, il présente deux questions soulevées par ce modèle, d’abord la question des critères qui permettent de juger les qualités et la pertinence de la recherche, puis la question des interfaces de traduction. Ce faisant, il dégage quelques implications pour l’enseignement, la recherche en éducation ainsi que la formation des maîtres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Schwimmer, Marina. "Traduire la recherche en pratiques : vers un acte de transformation et d’engagement." Nouveaux cahiers de la recherche en éducation 17, no. 1 (November 14, 2014): 75–92. http://dx.doi.org/10.7202/1027322ar.

Full text
Abstract:
En s’inspirant des travaux issus de la philosophie de l’éducation et en adoptant une perspective empruntée à la philosophie du langage, cet essai tente de se distancier des conceptions habituellement retenues pour discuter la traduction de la recherche en pratiques en éducation. Après avoir brièvement présenté un modèle de la traduction comme acte de transformation et d’engagement, il examine la fertilité de ce modèle au regard des travaux de Paul Standish sur la justice sociale. Puis, à partir de ce modèle, il examine un débat important des sciences de l’éducation: la question du rapport entre la recherche et la pratique. Enfin, il présente deux questions soulevées par ce modèle, d’abord la question des critères qui permettent de juger les qualités et la pertinence de la recherche, puis la question des interfaces de traduction. Ce faisant, il dégage quelques implications pour l’enseignement, la recherche en éducation ainsi que la formation des maîtres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Breault, Chantale, Marie-Julie Béliveau, Fannie Labelle, Florence Valade, and Natacha Trudeau. "Le trouble développemental du langage (TDL) : mise à jour interdisciplinaire." Neuropsychologie clinique et appliquée 3, Fall 2019 (2019): 64–81. http://dx.doi.org/10.46278/j.ncacn.20190717.

Full text
Abstract:
Bien que le trouble développemental du langage (TDL) soit fréquent (7,58 %; Norbury et al., 2016) et ait des impacts perdurant jusqu'à l’âge adulte (Feeney, Desha, Khan, Ziviani, & Nicholson, 2016), il est beaucoup moins connu que d’autres problématiques telles que le trouble du déficit de l’attention avec ou sans hyperactivité (TDAH) ou le trouble du spectre de l’autisme (TSA). L’inconstance des définitions selon les domaines (p. ex., médecine, éducation, psychologie, orthophonie) pourrait partiellement expliquer cette méconnaissance (Bishop, 2017). Depuis peu, une terminologie et une démarche menant au diagnostic de TDL font l’objet d’un consensus international multidisciplinaire, et ce, grâce au projet CATALISE (Bishop, Snowling, Thompson, Greenhalgh, & CATALISE-consortium, 2016, 2017). Le but de cet article est de présenter une mise à jour des enjeux et des connaissances actuelles liés au TDL en s’intéressant aux changements d’appellation et de critères initiés par le projet CATALISE. Pour les professionnels et chercheurs œuvrant dans le domaine, il s’agit d’une occasion de réfléchir aux besoins des personnes vivant avec un TDL.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Langage et éducation – Maroc"

1

Jégo, Pierre-Yves. "La langue française dans la coopération linguistique et éducative : le cas marocain." Paris 8, 1995. http://www.theses.fr/1995PA081046.

Full text
Abstract:
Le maroc, ex-protectorat de la france, conserve la langue francaise 40 annees apres son independance. Langue non maternelle, la (sur)vie du francais au maroc aujourd'hui depend de facteurs socio-culturels et socio-economiques influences par la politique interieure et etrangere engagee par l'etat. Le systeme educatif est arabise du cours preparatoire au baccalaureat, mais les etudes superieures en sciences et technologie, la formation professionnelle du secteur des emplois qualifies se realisent en francais ; il faut maitriser le francais pour acceder aux diplomes et a la formation professionnelle. La cooperation franco-marocaine developpe des projets de cooperation en francais fonctionnel afin de resoudre les problemes linguistiques des sortants de l'enseignement secondaire marocain. Une polemique linguistique arabe francais existe dans la societe marocaine. La these montre que la langue francaise evolue au maroc en complementarite de l'arable. Elle glisse vers une "marocanisation" de son statut, situation significative des options francophones du maroc qui repond aux interets politiques et economiques du pays. La cooperation franco-marocaine y contribue
Morocco, ex-protectorate of france, 40 years after his independance keeps on maintaining the french language. The survival of french as a no native language in the actual morocco, depends of socio-cultural and socio-economic factors influenced by the home and foreign state policy. The educative system is arabisted from the first primary school year up to the last year of the secondary cycle, but the universitary studies in scientific and technology fields so as the further education for adults are realised in french : people must be proficient in this language in order to obtain universitaty and professional diplomas. A linguistic polemic "french arab" exist in the moroccan society. The thesis shows that, nowaday in morocco, the french language is muting as a complementary tongue of the arabic language. Its statute is evolving to the state of a moroccan language following up and significatively the morocco's french speaking countries politic choices in his home, foreign and economic policy. The french-moroccan co-operation is instrumenting in developing those options
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jalaly, Az-Eddine. "Pour un enseignement communicatif de l'arabe marocain : recherche et application dans l'enseignement aux adultes." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030078.

Full text
Abstract:
La reflexion sur l'enseignement apprentissage des langues vivantes etrangeres a ete nourri des debats en sciences humaines. L'approche communicative illustre cette tendance. Aujourd'hui, des acquis primordiaux garantissent une approche raisonnee des problemes. Cependant seules quelques langues beneficient de cette evolution. L'enseignement apprentissage des autres est fait de facon empirique au gre des specialistes. En exemple, celui de l'arabe et plus precisement d'un dialecte, le marocain, qui regroupe un ensemble de parlers riches en varietes geographiques et sociales en usage essentiellement a l'oral est pertinent. Sur le plan de la pratique de son enseignement apprentissage, les problemes sont nombreux. Une enquete a revele que la majorite des apprenants desirent pouvoir communiquer au quotidien. L'hypothese de l'inadequation d'une approche traditionnelle basee sur la grammaire et la traduction se verifie de facon evidente. Evoluer vers une autre approche se heurte aux specificites du contexte institutionnel, cadre de l'experience. Cependant, si du point de vue commercial, il est plus interessant pour un editeur de publier un materiel pedagogique pour l'anglais ou le francais, la recherche gagnerait, elle, a ce que la reflexion didactique ne soit pas un privilege, ici cela a permis d'approfondir certains aspects (cf. Le probleme du choix d'une 'variete' de langue
Discussions in the field of social sciences have formed the basis of the development of foreign language teaching theory. The communicative approach is one example of this tendency. Today, the essentials, once acquired, guarantee a systematic approach to resolving problems. There are only a few languages that benefit from this evolution. The teaching and learning of other language largely depends of the teacher's inclination. This is certainly true of arabic and particularly true of the moroccan dialect which is composed of several regional and social speech varieties (usually unwritten) and its teaching often entails numerous problems. Studies have shown that most students prefer to communicate in everyday life, and that a traditional approach based on grammar and translation is inadequate to satisfy this demand. Nevertheless the transition to an alternative approach has proved difficult due to the specific institutional setting where the experiments were conducted. Didactic theory should not be reserved for a few priviledged languages. What is gained in economic depth (in publishing only in english for example) is lost in academic breadth. With a larger audience, certain aspects could be treated much more rigorously
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mouwahid, Soumia. "Impact de la télévision dans le processus d'acquisition du français langue étrangère par de jeunes élèves marocains de 10 à 13 ans : compréhension et restitution du film d'animation." Paris 5, 1993. http://www.theses.fr/1993PA05H015.

Full text
Abstract:
L’objectif de cette thèse est de mesurer l'influence de la télévision dans l'acquisition du F. L. E par de jeunes élèves marocains de 10-13 ans à travers l'étude de l'impact du film d'animation. La télévision scolaire marocaine n'ayant pas rencontre un écho favorable de la part des élèves mais aussi des enseignants et la télévision grand public continuant toujours d'accaparer les jeunes, il est urgent de réfléchir aux moyens de les amener à en tirer profit en les aidant à maitriser cet outil. D’où la nécessite d'intégrer le film d'animation qui apparait comme une source non négligeable de motivation au travail scolaire. Notre expérience a consisté à comparer deux types de restitution : la première issue de la vision du film sans son ; la deuxième après la vision du film avec le son. Le résultat montre que si le message linguistique contribue à un apport supplémentaire d'informations au niveau de la deuxième restitution, en revanche, l'acquisition des lexèmes nouveaux n'en demeure pas plus facile pour autant. Au-delà de la simple question de compréhension, c'est le problème de l'expression en langue étrangère qui est posée. Nul doute que la télévision, et à travers elle le film d'animation, par l'intérêt qu'ils suscitent, ne sont à prendre en compte dans le cadre de l'acquisition des langues étrangères
Our objects is to analyses the YV influence in the acquisition of the French foreign language by the young Moroccan pupils from 10 to 13 through the study of the impact of the animated cartoon. The Moroccan school TV didn't met a favorable echo from the pupils and also from the teachers while the general public TV always continued to monopolize the young people. So it's urgent to think about the means to bring them taking advantage of this tool by helping them to get it under control. From which, it is necessary to take into consideration the animated cartoon which is an important source of motivation for the school work. Our experience has consisted in compare two kinds of restitutions: the first restitution after the pupils saw the film without the sound and the second restitution after they saw the sound film. The result is that the acquisition of new lexemes isn't very easy even if the linguistic message leads to more informations in the second restitution. Beyond the question of comprehension, the problem is about the expression in foreign language. There’s no doubt that the YV and through it the animated cartoon, because of its attraction for the young people, has to be taken in consideration in the foreign languages'acquisition
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Choukri, Ahmed. "Enseignement religieux et éducation spirituelle à la zāwiya de Tamgroute à l’époque du soufi Muḥammad Ibn Nāṣir (m.1085 / 1674)." Thesis, Strasbourg, 2012. http://www.theses.fr/2012STRAC045.

Full text
Abstract:
Depuis la création de la zawiya de Tamgroute au sud du Maroc en 1575 ‘Amrū Ibn Aḥmad Al-Anṣārī, ses premiers maîtres se sont rendus compte que pour assurer la continuité, la pérennité et la crédibilité de leur institution religieuse, il est indispensable de mettre en place une école pour l’enseignement et l’apprentissage des sciences religieuses (‘ilm). C’est dans cette optique qu’Aḥmad Ibn Ibrāhīm, qui était à la tête de la zawiya à partir de 1634 a tout de suite pensé à faire venir un savant et faqīh, du nom de Muḥammad Ibn Nāṣir afin d’assurer l’enseignement du ‘ilm et donner, ainsi, un nouvel élan à Tamgroute. Aujourd’hui encore, des étudiants « ṭolba » ou « msāfrīn » y affluèrent de différentes régions du Maroc pour apprendre la langue arabe, la littérature et le ‘ilm. Le choix de ce sujet est dicté par le peu d’intérêt porté par des recherches aux écrits qui traitent l’enseignement traditionnel au Maroc. Depuis l’époque du protectorat où a débuté l’intérêt à ce type d’enseignement, qui était d’ailleurs le seul connu, ces dites recherches étaient succinctes et ne traitaient que brièvement ce type d’enseignement dans la zone urbaine surtout et dans un de ses aspects seulement qu’est le msīd ou école coranique. Alors que cet enseignement n’est pas évoqué dans le milieu rural, comme à Tamgroute où il était d’une grande envergure
Since the establishment of the Zawiya of Tamgroute in the south of Morocco in 1575 by ‘Amrū Ibn Aḥmad Al-Anṣārī, its first masters were aware of the importance of a school of religious sciences (‘ilm) in order to ensure the continuity and the credibility of their religious institution. Therefore, Aḥmad Ibn Ibrāhīm, who was at the helm of the zawiya starting from1634, recruited Muḥammad Ibn Nāṣir, a religious scholar and faqīh, to teach ‘ilm and give a new momentum toTamgroute. Even today, students, both ṭolba and msāfrīn, flock from the the four corners of Morocco to learn Arabic, literature and ‘ilm in Tamgroute.The limited scholarly interest in the literature of traditional education kindled my interest in this topic. Ever since the French Protectorate, during which interest in this type of education was started, scholarly works were very succint and their treatment of this type of education was very brief and mostly interested in urban areas. The msid or the Koranic school received much more attention. However, despite its large scale, traditional education in places like Tamgroute received scant attention
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Habibi, Mohamed. "Le film de fiction comme texte de lecture en classe de francais langue etrangere." Paris 3, 1988. http://www.theses.fr/1988PA03A018.

Full text
Abstract:
L'objectif est d'integrer le film de fiction dans l'enseignement du francais langue etrangere au maroc. Une description du contexte scolaire marocain a montre que l'enseignement de et part l'image n'y est pas encore pris en consideration. Sur un autre plan, la television scolaire marocaine, en depit de plusieurs erreurs, deploie quelques efforts qui, malheureusement, ne permettent pas d'atteindre les objectifs escomptes. La television scolaire est aujourd'hui largement supplantee par la nouvelle technologie. Le film de fiction est materiellement accessible. Il suscite l'enthousiasme de l'apprenant. A l'appui de la theorie structurale. L'exploitation du film permettra de lever des tabous et favoriser une approche reflechie et rationnelle de ce genre de texte. Vladimir propp, claude bremont, gerard genette constituent une excellente reference pour aborder "l'histoire" et la narration dans le film
The purpose would be to introduce films within the teaching of french as a foreign language in moroccan school system. A study of this system has shown that the teaching of french by and through images is non-existent. At an other level, the moroccan scholar television, dispite some mistakes, makes some efforts, to no avail, unfortunately. Today, the scholar television has been outraced by new technology. This is not the case for morocco, owing to the tremendous cost of this technology. Films can be easily found. It has aroused the student enthusiasm. Stengthened by the structuralist theory, the film industry will eventually help remove some taboos and favor a sensible approach of this kind of text. Vladimir propp, claude bremond, gerard genette form an excellent basis to begin studying "history" and narration in the film
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

El, Ajel El Ghazi. "Eléments pour une formation continue des maîtres bilingues au Maroc : constat diagnostique et propositions." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030097.

Full text
Abstract:
Le maroc est engage dans un projet de formation (continue) des enseignants du premier cycle de l'enseignement fondamental, plus particulierement de ceux exercant en zone rurale. L'aboutissement de ce projet est concretise par l'installation d'une structure d'encadrement multidimensionnelle : - encouragement a l'autoformation par l'edition d'ouvrages de vulgarisation (pour enseignants des classes a plusieurs niveaux et inspecteurs de circonscription) ; - lancement de projets educatifs et experimentation de nouvelles formes d'enseignement en compatibilite avec l'environnement socio-economique ; - developpement d'une nouvelle formule d'enseignement a distance, destinee egalement aux instituteurs de francais en conditions de fonctionnement difficiles ; - instauration de centres de documentation pedagogique ayant pour objectif principal d'assurer la formation continue par alternance au profit d'instituteurs bilingues. Bien que ces differents modeles repondent indifferemment aux besoins d'un public caracterise par sa diversite, la conjoncture sociale ou s'inscrit ce dispositif et la maniere dont il est mis en oeuvre sont telles que ces mesures sont loin d'etre la solution pertinente au probleme souleve. L'analyse de ces trois modeles ("autoformation", formation a distance, formation continue alternee) a succede a une etude a double niveau : - questionnement et critique du cursus de formation initiale tel qu'il est realise dans les centres de formation des instituteurs ; - analyse des pratiques d'enseignement dans leurs relations au contenu d'etude, aux methodes mises en oeuvreet a l'environnement socioculturel. En conclusion de la these, il apparait que, meme en l'absence de suivi des effets escomptes, la formation continue par alternance reste, dans les conditions actuelles, la solution la plus pertinente pour la formation professionnelle des enseignants de francais au niveau de l'ecole fondamentale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mazari, Abdelfattah. "Analyse d'erreurs dans l'apprentissage de la L2 : l'exemple arabe-anglais." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100032.

Full text
Abstract:
Le premier objectif de cette étude a été d'enquêter sur les difficultés syntaxiques et sémantiques rencontrées à l'écrit par les apprenants marocains de l'anglais comme langue étrangère. Nous avons d'abord essayé de montrer la relation qui existe entre la langue et la culture et le rôle de cette dernière dans l'apprentissage d'une L2, ainsi que les différents genres de motivation que possèdent les étudiants dans leur apprentissage. Nous avons analysé 120 rédactions écrites par des étudiants marocains en première année d'anglais à l'université d'Oujda. Nous avons relevé les structures syntaxiquement et/ou sémantiquement déviantes et nous les avons ensuite classées selon leur source d'interférence, interlinguale et/ou intralinguale. Nous avons aussi essayé de faire le lien entre les données de cette étude et les théories générales de la linguistique. En tenant compte des structures des différentes langues et en tirant des conclusions des données sur des apprenants de différentes langues maternelles, nous avons essayé d'expliquer certaines catégories de déviations par rapport à des paramètres universels de la langue que les apprenants possèdent en général
The prime objective of this study was to inquire into the syntactic and semantic difficulties encountered by Moroccan learners of English as a foreign language in writing. We first tried to show the relationship between language and culture and the role of the latter in L2 learning process, as well as the different kinds of motivation that students possess in their learning. We analyzed 120 compositions written by Moroccan students in first year of English at the University of Oujda. We recorded syntactic and/or semantic deviated structures and then classified them according to their source of interference, interlingual and/or intralingual. We also tried to establish the link between the data of this study and the general theories of linguistics. By holding account of the structures of the various languages and while drawing the conclusions of the data on learners of various mother tongues, we tried to explain certain categories of deviations compared to universal parameters of the language that learners have in general
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nachef, Lahcen. "Normativisation et enseignement de la langue amazighe au Maroc : état des lieux, méthodes et réalisations." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE3041/document.

Full text
Abstract:
L’objectif recherché par cette étude est de définir l'état des lieux de l'aménagement (normativisation) de la langue amazighe et de son enseignement au Maroc, de manière à montrer si les méthodes adoptées et les réalisations concrétisées contribuent à la revitalisation de cette langue, très longtemps minorée et cantonnée dans l’oralité, mais qui connaît depuis peu un "important" regain d'intérêt tant de la société que de l'Etat. Ce qui lui confère un nouveau statut, renforcé par la toute récente officialisation que lui a accordée la nouvelle constitution du pays (juillet 2011).Notre problématique a été formulée ainsi : "Normativisation et enseignement de la langue amazighe au Maroc : état des lieux, méthodes et réalisations". Le corpus que nous avons soumis à l'analyse est constitué de documents divers conçus jusqu’à présent par différentes instances éducatives en faveur de l’enseignement/apprentissage de l'amazighe récemment intégré au système éducatif marocain. Nous avons analysé des références institutionnelles, des outils pédagogiques et didactiques (orientations pédagogiques officielles, curricula, ouvrages de références en linguistique et en didactique, manuels scolaires, modules de formation, rapports d'inspection, fiches pédagogiques, …).Nous avons, par ailleurs, mené une enquête de terrain visant à (i) consulter les principaux acteurs éducatifs, (ii) effectuer des observations de classes amazighes dans les différents niveaux où la langue est enseignée pour étudier l’impact des méthodes adoptées.En somme, l'étude a révélé des acquis non négligeables, mais encore perfectibles, pour ce qui concerne l'aménagement et l'enseignement de la langue amazighe au Maroc. Toutefois, son implantation dans les différents domaines de la vie publique demeure problématique pour des raisons notamment sociopolitiques
The present study aims at defining the inventory of the amazighe language planning (standardization) and its teaching in Morocco, with a view to showing if the adopted methods and the attained achievements contribute to the revitalization of this language which has long been undervalued and confined to orality, but which has recently enjoyed “significant" renewed interest both from the society and the State. This newly conferred status has been reinforced by its very recent officialization granted by the new constitution of the country (July 2011).The research issue has been framed as follows: " Standardization and teaching of the Amazighe language in Morocco: methods, inventory and achievements".The corpus we have submitted for analysis consists of various documents designed so far by various educational authorities in favour of teaching/training of the amazighe language which has recently been integrated into the Moroccan education system. We analyzed institutional references, educational and didactic tools (official teaching guidelines, teaching methodologies, curricula, reference books in linguistics, school handbooks, training modules, surveys, pedagogical material, teaching cards …).In addition, we carried out a field survey aiming at consulting the main educational actors, and conducting classroom observations at the various levels where amazighe is taught to study the impact of the adopted methods.All in all, the study has revealed significant, yet still perfectible achievements, concerning the standardization and the teaching of amazighe in Morocco. However, its establishment in the various fields of the public life still remains problematic notably for socio-political reasons
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pellegrini, Chloé. "L'enseignement des langues à l'école publique au Maroc : construction des savoirs, identités et citoyenneté." Electronic Thesis or Diss., Aix-Marseille, 2019. http://www.theses.fr/2019AIXM0345.

Full text
Abstract:
Au Maroc, l’aménagement linguistique dans le système éducatif national, et plus largement les langues présentes dans la société – arabe, amazigh, français, anglais et espagnol particulièrement – font l’objet de débats politiques, idéologiques et sociaux depuis la fin du protectorat français (1956). Ils mobilisent des argumentaires identitaires passionnés au nom de valeurs sociétales et civilisationnelles antagonistes dans un contexte de tensions entre savoirs locaux et savoirs mondialisés. Ils développent des idéologies linguistiques qui enferment ces langues dans des mondes de références qui semblent clos sur eux-mêmes et en opposition les uns face aux autres. Or, que se passe-t-il à l’intérieur de l’enceinte de l’école publique concernant les langues ? Comment chacune de ces langues est-elle enseignée ? Quelles conceptions du savoir et quels types de savoir y sont construits, valorisés et légitimés ? Quel rapport au monde, quels mondes de références et quelle vision de soi et de l’autre y sont développés ? Quelle(s) forme(s) de citoyenneté et d’identité citoyenne sont promues ? Comment les acteurs du terrain éducatif (enseignants et élèves notamment) interprètent, transforment et s’approprient-ils ces conceptions du savoir, de l’identité et de la citoyenneté? Ces questions sont traitées à partir du travail ethnographique réalisé dans neuf établissements publics, du primaire au lycée, dans trois villes. Les analyses s’appuient sur des observations dans les cours de langues et l’espace scolaire, l’étude de documents (curricula, manuels, écrits d’élèves) et des entretiens avec des responsables, inspecteurs, directeurs d’établissements, enseignants, élèves et parents
In Morocco, language policies in the state educational system and, more widely, coexisting languages in Moroccan society – Arabic, Amazigh, French, English and Spanish – are the focus of heated political, ideological and social debates since the end of the French protectorate (1956). These debates oppose antagonist arguments based on issues and values of identity, society and civilisation in a global context of tensions between local and globalised knowledge. They rely on and participate in developing language ideologies that lock languages in sealed and opposed worlds of meanings and references. Beyond these debates, what is happening with languages inside the school walls? How is each of these languages constructed? How and what knowledge is constructed and valued? Which relationships to the world, to the self and the other and which worlds of meanings and references are developed in the teaching of each language? Which knowledge-bearers are valued? Which forms of citizenship and social identity are promoted? Moreover, how do school actors (especially teachers and pupils) interpret, transform and appropriate these conceptions of knowledge, identity and citizenship?This work analyses the ethnographic material collected through fieldwork over a period of two school years in nine schools – from primary schools to high schools – in three towns. Analyses are drawn from participant observations in language classes and school spaces, written documents like curricula, textbooks and pupils’ notebooks and interviews conducted with actors such as school officials, inspectors, headmasters, teachers, pupils and parents
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Develotte, Christine. "Les "interactions textuelles" en jeu dans un système éducatif : observation d'une situation d'enseignement du français à l'étranger." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1995PA030087.

Full text
Abstract:
La recherche traite de l'enseignement du francais au maroc a travers, d'une part, les textes sur la lecture qui le traversent et, d'autre part, les relations que ces textes entretiennent entre eux. Quatre corpus de textes relatifs au meme niveau d'enseignement 'instructions officielles, manuels, discours de la formation des enseignants et discours de la recherche en didactique de la lecture) ont ete retenue a trois moments differents (1965,1979,1991). On a observe les variations intra-discursives (a l'interieur de chaque corpus) mais aussi inter-discursives (relations entre les corpus), au travers desquelles se reformulent, a differentes periodes, l'enseignement de la lecture en francais. La grille d'analyse utilisee pour chaque support est de type semio-linguistique et on s'appuie sur la notion d'interaction textuelle pour mettre au jour les relations existant entre les documents. Fondee sur le reperage des marques dialogiques qui unissent chaque texte a d'autre, l'interaction textuelle cherche a mettre l'accent sur les reprises (conceptuelles et methodologiques) et sur les glissements semantiques qui s'operent, sur les reconfigurations qui se dessinent, du fait de l'integration de ces apports dans un cadre interpretatif original, decale par rapport a celui du discours source dont ils sont issus
The research deals with the teaching of french in morrocco through, on the one hand, the texts about reading which appear in it and on the other hand, the relations that exist between these texts. Four corpora of texts relating to the same level of teaching (official instructions, books, discourse on teachers training and discourse on the research in reading didactics) have been selected at three different periode (1965,1979,1991). We have observed the intra-discursive (within each corpus) and the inter-discursive (relations between the corpora) variations through which the teaching of reading in french is defined at different periods. The grid of analysis used for each material is of a semiolinguistic type and we base on the notion of textual interaction to bring to light the relations which exist between the documents. Based on the search of the dialogic marks which link each text to others, the textual interaction endeavours to put the emphasis on the (conceptual and methodological) repetitions and on the semantic shifts which take place, on the reconfigurations which take shape, due to the integration of these contributions in an original interpretative frame different from that of the source discourse from which they come
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Langage et éducation – Maroc"

1

Maisonny, Suzanne Borel. Langage oral et écrit. 8th ed. Neuchatel: Delachaux et Niestlé, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Byram, Michael. Culture et éducation en langue étrangère. Paris: Hatier, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fortier, D'Iberville. Le bilinguisme dans les universités et collèges canadiens - ou - l'enseignement postsecondaire dans la langue de la minorité pour qui? pourquoi? et comment? Ottawa, Ont: Commissaire aux langues officielles, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Paillé, Michel. Contribution à la démolinguistique du Québec. Québec, Qué: Conseil de la langue française, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Langage, littérature et éducation au Cameroun: Language, literature and education in Cameroon. Paris: L'Harmattan, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

formation, Ontario Ministère de l'éducation et de la. Les arts du langage: Programmes intensifs et d'immersion en français. Toronto, Ont: Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Canada. Protocole d'entente relatif à l'enseignement dans la langue de la minorité et à l'enseignement de la langue seconde 2005-2006 à 2008-2009 entre le gouvernement du Canada et le Conseil des ministres de l'éducation (Canada). [Ottawa]: Conseil des ministres de l'éducation (Canada), 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Champagne, Madeleine. Langue et culture: Clés premières de la réussite scolaire à l'école de langue française en milieu minoritaire : synthèse analytique. s.l: Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Territoire, région et langues au Maroc: Le cas de la région linguistique du Tadla. [Maroc?]: Imprimerie Lina-Editions, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Comité spécial de la Colombie-Britannique sur l'éducation en langue minoritaire officielle. Sommaire du rapport du Comité spécial de la Colombie-Britannique sur l'éducation en langue minoritaire officielle à l'intention du Ministre de l'éducation, province de la Colombie-Britannique. Victoria, B.C: Comité spécial de la Colombie-Britannique sur l'éducation en langue minoritaire officielle, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Langage et éducation – Maroc"

1

Nietzsche, Friedrich. "Rhétorique et langage." In Éducation et philosophie, 181. Presses Universitaires de France, 1993. http://dx.doi.org/10.3917/puf.bouve.1993.01.0181.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bautier, Elisabeth. "8 Sciences du langage et éducation." In Traité des sciences et des pratiques de l’éducation, 89. Dunod, 2014. http://dx.doi.org/10.3917/dunod.beill.2014.01.0089.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dubois, Arnaud. "Chapitre 3. Face au mutisme d’un élève : quelques enjeux de transmission du rapport au langage." In Perspectives en éducation et formation, 47–58. De Boeck Supérieur, 2017. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.therr.2017.01.0047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Piot, Thierry. "Le langage, organisateur et instrument de la réflexivité professionnelle des enseignants." In Le virage réflexif en éducation, 93. De Boeck Supérieur, 2012. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.tardi.2012.01.0093.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pantaléon, Nathalie. "Éducation et enfants en situation de rue au Maroc : le rôle des Activités Physiques et Sportives comme aide dans un projet de sortie de rue." In Sport adapté, handicap et santé, 397–402. Éditions AFRAPS, 2012. http://dx.doi.org/10.3917/afraps.compt.2012.01.0397.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Alem, Jaouad, Marc Cloes, Michel Guay, and Nabil Kerfes. "Mesure de l’aptitude physique générale lors des épreuves de sélection pour les études supérieures en éducation physique et sport au Maroc et en Algérie." In Des mécanismes pour assurer la validité de l'interprétation de la mesure en éducation - volume 3, 63–76. Presses de l'Université du Québec, 2012. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv18ph763.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Langage et éducation – Maroc"

1

Aragón Ronsano, Flavia. "Renata Mauperin, la liberación de la feminidad a través del elemento líquido." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3882.

Full text
Abstract:
Le roman des frères Goncourt dédié à la bourgeoisie, Renée Mauperin (1864) met en place différentes scènes dans lesquelles la jeune Renée doit faire face aux attentes de sa famille et de son entourage, la bourgeoisie des années 1850, et ainsi, incontournablement, un long et minutieux portrait de cette jeune femme se dessine tout au long des pages. L’accent est mis sur l’absurde éducation que le XIXᵉ siècle impose à ces jeunes demoiselles à marier, rompues aux arts d’agrément et à toutes les délicatesses comme si elles devaient vivre à la Cour. La jeune Renée transgresse les interdits imposés par les mœurs, et manifeste des excentricités inquiétantes. Comme pour la plupart des romans des Goncourt, Renée Mauperin commence au milieu d’un dialogue, et tout l’intérêt se concentre sur le langage des personnages ; c’est donc la première scène du roman, celle de la baignade dans la Seine, celle qui fit scandale tant par l’audace et la supposée inconvenance de la posture, que par les familiarités pittoresques et malicieuses que Renée y égrène à plaisir, avec une franchise et une gaieté, qualifiées par Nadine Satiat de « rafraîchissantes ». L’agencement des éléments linguistiques de l’écriture artiste des Goncourt, ainsi que les différentes traductions espagnoles du texte, vont nous montrer à quel point la présence de l’eau et du monde imaginaire qu’elle évoque, sont par eux-mêmes des éléments transgresseurs et évocateurs de l’interdit pour les jeunes femmes de l’époque.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3882
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography