Academic literature on the topic 'Language acquisition. Mexican American children'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Language acquisition. Mexican American children.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Language acquisition. Mexican American children"

1

González, Gustavo. "Spanish language acquisition research among Mexican-American children: The sad state of the art." Early Childhood Research Quarterly 6, no. 3 (1991): 411–25. http://dx.doi.org/10.1016/s0885-2006(05)80064-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hochberg, Judith G. "First steps in the acquisition of Spanish stress." Journal of Child Language 15, no. 2 (1988): 273–92. http://dx.doi.org/10.1017/s030500090001237x.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis article uses longitudinal data from four Mexican-American children to explore two aspects of the acquisition of Spanish word stress that precede and accompany learning of the stress system itself. First, contrary to Allen & Hawkins' proposed universal ‘trochaic bias’ (Allen 1982, Allen & Hawkins 1977, 1979, 1980), it is shown that children have a ‘neutral start’ in stress learning: they approach the task of stress learning unbiased towards any particular stress type. Secondly, several examples are found in which children's attention to phonetic or semantic aspects of norma
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

August, Diane L. "Effects of Peer Tutoring on the Second Language Acquisition of Mexican American Children in Elementary School." TESOL Quarterly 21, no. 4 (1987): 717. http://dx.doi.org/10.2307/3586991.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dávila, Alberto, and Marie T. Mora. "LEP Language Disability, Immigration Reform, and English-Language Acquisition." American Economic Review 106, no. 5 (2016): 478–83. http://dx.doi.org/10.1257/aer.p20161113.

Full text
Abstract:
Policy might partly shape the English-language acquisition of Hispanics migrating to the U.S. mainland, particularly policies related to limited-English-language disability benefits and immigration reform. Using data from the American Community Survey, we find that island-born Puerto Ricans on the U.S. mainland, as U.S. citizens, may have lower incentives to learn English than Hispanic immigrants because of their higher participation in LEP disability programs. However, among Mexican immigrants, recent immigration reform aimed at interior enforcement might have increased incentives for Mexican
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kayser, Hortencia. "A Study of Three Mexican American Children Labeled Language-Disordered." NABE Journal 12, no. 1 (1987): 1–22. http://dx.doi.org/10.1080/08855072.1987.10668532.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fought, Carmen. "Language as a representation of Mexican American identity." English Today 26, no. 3 (2010): 44–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078410000131.

Full text
Abstract:
Demographic data indicate that the English of Mexican Americans is destined to play a key role in the sociolinguistic study of language variation in the United States. In fact, Mexican American speakers are reported to account for more than 12.5% of the U.S. population. In 2003, the U.S. Census released data showing that Latinos and Latinas had replaced African Americans as the largest minority ethnic group in the U.S., and by 2007, 29.2 million Americans listed their ancestry as Mexican (Pew Hispanic Center, 2009). Moreover, in addition to the large numbers of Mexicans (first generation) and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rodriguez, Barbara L., and Lesley B. Olswang. "Mexican-American and Anglo-American Mothers’ Beliefs and Values About Child Rearing, Education, and Language Impairment." American Journal of Speech-Language Pathology 12, no. 4 (2003): 452–62. http://dx.doi.org/10.1044/1058-0360(2003/091).

Full text
Abstract:
This study investigated the cross-cultural and intracultural diversity of mothers’ beliefs and values regarding child rearing, education, and the causes of language impairment. Thirty Mexican-American and 30 Anglo-American mothers of children with language impairments completed 2 questionnaires, and 10 randomly selected mothers from each group participated in an interview. In addition, the Mexican-American mothers completed an acculturation rating scale. Results indicated that Mexican-American mothers held more strongly traditional, authoritarian, and conforming educational and child rearing b
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cota, Marya K., and George P. Knight. "The Socialization of Ethnic Behaviors in Mexican American Children." Hispanic Journal of Behavioral Sciences 13, no. 2 (1991): 228–29. http://dx.doi.org/10.1177/07399863910132008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pérez, Anita Méndez. "Mexican American Mothers' Perceptions and Beliefs About Language Acquisition in Infants and Toddlers With Disabilities." Bilingual Research Journal 24, no. 3 (2000): 277–94. http://dx.doi.org/10.1080/15235882.2000.10162766.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Flores-Yeffal, Nadia Y. "English Proficiency and Trust Networks among Undocumented Mexican Migrants." ANNALS of the American Academy of Political and Social Science 684, no. 1 (2019): 105–19. http://dx.doi.org/10.1177/0002716219855024.

Full text
Abstract:
This study explores whether being a member of a migration-trust network (MTN; social structures that immigrants create to manage the challenges of undocumented status) affects the acquisition of English language proficiency among undocumented heads of household who migrate to the United States from Mexico. The analysis shows that human capital accumulation and interactions with non-Hispanic white Americans are important to learning English in this migrant population. But it also suggests that membership in an MTN can inhibit the acquisition of English language proficiency. I use Mexican Migrat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Language acquisition. Mexican American children"

1

Muniz-Cornejo, Alice Yvette. "Social distance, motivation and other factors contributing to success in language acquisition and achievement among adolescent Mexican immigrants." CSUSB ScholarWorks, 2002. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2326.

Full text
Abstract:
Adolescent immigrant English learners who enter U.S. schools at the secondary level are faced with challenges that distinguish their experience in second language acquisition from that of children and adults. Some of the challenges they face include limited time to acquire academic English proficiencey in reading and writing, difficulty in assimilating into English speaking American culture, and limited programs and services at the secondary level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kevari, Mary Kathleen. "The role of universal grammar in second language acquisition: An experimental study of Spanish ESL students' interpretation of lexical pronouns." CSUSB ScholarWorks, 2000. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1710.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Paz, Michael. "The Experience of Language Use for Second Generation, Bilingual, Mexican American, 5th Grade Students." Thesis, University of North Texas, 2017. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc1062908/.

Full text
Abstract:
There is a paucity of research regarding language use among bilingual clients, particularly with Latino children. In order to provide culturally sensitive counseling for bilingual, Spanish-speaking, Latino children it is important to understand their experience of language use. The purpose of this study was to investigate how second generation, bilingual, Mexican American, 5th grade students experience language use in the two languages with which they communicate. I employed a phenomenological method to data collection and analysis and conducted semi-structured individual and group interviews
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pappamihiel, Nancy Eleni. "The development of an English language anxiety assessment instrument for Mexican middle school English language learners /." Digital version accessible at:, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Murray, Yvonne Inguanzo. "How Mexican American bilingual children use Spanish to construct meaning for English text comprehension /." Digital version accessible at:, 1998. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rodriguez, Barbara L. "A comparative study of mainstream and Mexican-American mothers' beliefs regarding child rearing, education, disability, and language impairment /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1998. http://hdl.handle.net/1773/8197.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lim, Young Sook. "Facilitating young Korean children's language development through parent training picture book interaction /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1999. http://hdl.handle.net/1773/7783.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Haley-Garrett, Kerri. "The Acquisition of Functional Sign Language by Non-Hearing Impaired Infants." Scholar Commons, 2006. http://scholarcommons.usf.edu/etd/3863.

Full text
Abstract:
Research shows that young children, typically developing with no developmental delays, hearing impairments or visual impairments, can acquire sign language to communicate their wants or needs prior to their ability to communicate through spoken language. However, much of the research reviewed focused on whether it was normative for young children to use signs or symbolic gestures to represent objects, make requests, or to express other wants or needs. In addition, many of the studies reviewed lacked scientific rigor and were primarily anecdotal in that much of the data relied on parent reports
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hildebrandt, Ursula Clare. "An investigation of hearing infants' preferences for American Sign Language and nonlinguistic biological motion /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/9136.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nelson, Meleah L. "Assessing the early literacy skills of young English learners : use of DIBELS in Spanish /." view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3102181.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2003.<br>Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 106-111). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Language acquisition. Mexican American children"

1

Mexican Americans and language: Del dicho al hecho. University of Arizona Press, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

R, Risley Todd, ed. Meaningful differences in the everyday experience of young American children. P.H. Brookes, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fairclough, Marta Ana. Spanish and heritage language education in the United States: Struggling with hypotheticals. Iberoamericana, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pease-Alvarez, Lucinda. Moving in and out of bilingualism: Investigating native language maintenance and shift in Mexican-descent children. National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning, University of California, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Losey, Kay M. Listen to the silences: Mexican American interaction in the composition classroom and community. Ablex Pub., 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

I am my language: Discourses of women & children in the borderlands. University of Arizona Press, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

American Sign Language and early literacy: A model parent-child program. Gallaudet University Press, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cronin, Sharon. Soy bilingüe: Language, culture & young Latino children. Center for Linguistic and Cultural Democracy, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Baby sign language basics: Early communication for hearing babies and toddlers. Hay House, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

H, Garcia Erminda, ed. Understanding the language development and early education of Hispanic children. Teachers College Press, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Language acquisition. Mexican American children"

1

"Language and Literacy Education of Mexican-Origin and Mexican American Children." In Becoming Biliterate. Routledge, 2003. http://dx.doi.org/10.4324/9781410609335-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Andersen, Elaine S. "The acquisition of register variation by Anglo-American children." In Language Socialization across Cultures. Cambridge University Press, 1987. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511620898.007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Harpaz, Yossi. "Mexico." In Citizenship 2.0. Princeton University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691194066.003.0004.

Full text
Abstract:
This chapter studies the growth in U.S. dual nationality in Mexico, and specifically the phenomenon of strategic cross-border births. This involves middle- and upper-class Mexican parents who travel to the United States to give birth, aiming to secure U.S. citizenship for their children. The families who engage in this practice typically have little interest in emigrating. Instead, they mainly view the United States as a site of high-prestige consumption and wish to provide their children with easy access to tourism, shopping, and education across the border. The American passport is also an insurance policy that allows easy exit at times of insecurity in Mexico. This strategic acquisition of U.S. dual nationality by upper-class Mexicans can be juxtaposed with another recent trend: the deportation of hundreds of thousands of Mexican undocumented immigrants, who take their U.S.-born children with them to Mexico. For the former group, dual nationality is voluntary and practical; for the latter, it is an imposed disadvantage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Almaguer, Isela. "Magnifying English Language Learners' Success Through Culturally Relevant Teaching and Learning Frameworks." In Handbook of Research on Engaging Immigrant Families and Promoting Academic Success for English Language Learners. IGI Global, 2019. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-5225-8283-0.ch016.

Full text
Abstract:
There is a need to amplify the voices of English language learners through authentic language and literacy learning using a multifaceted culturally relevant and responsive teaching and learning framework that encompasses social justice. Specifically, framing the chapter through the lens of the sociocultural theory to better recognize, acknowledge, and understand the influence of culturally relevant learning. Culture plays a crucial role in forming identity and agency, so we must rethink the effect of culturally relevant pedagogy by linking principles of learning to the cultural realities of children, families, and communities on literacy. English language learners require more empowering and engaging pedagogy that actively involves them in learning experiences while developing self-efficacy through varied opportunities for academic and linguistic proficiency development to further support them as global scholars. As such, parallels exist in literacy development across diverse people and cultures, specifically the Mexican American culture and the Native Hawaiian culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bonvillian, John D., Nicole Kissane Lee, Tracy T. Dooley, and Filip T. Loncke. "3. Deaf Persons and Sign Languages." In Simplified Signs. Open Book Publishers, 2020. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0205.03.

Full text
Abstract:
Chapter 3 introduces the reader to various aspects of sign languages, including their historical development and use within educational contexts by Deaf communities in Europe and the United States. Also covered is the initiation of the field of sign language linguistics by William C. Stokoe, a linguist who systematically proved that American Sign Language (ASL) was indeed a language with its own distinct structure and properties that differed from any spoken language. The phonological parameters of signs receive considerable attention, highlighting ways in which the unique properties of sign languages allow them to represent meaning in ways that are more consistently transparent and iconic than similar phenomena in the speech modality. Despite these similarities across sign languages, the differences among the sign languages of the world led Deaf persons to create and develop the lingua franca of International Sign (previously Gestuno) for use at international conventions. Finally, the similarities and distinctions between the processes of language development and acquisition across the modalities of speech and sign are discussed, as well as how signing benefits the learning of spoken language vocabulary by hearing children.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"that both Syrians and Americans are more likely to either accept or mitigate the force of the compliment than to reject it. Both groups employed similar response types (e.g. agreeing utterances, compliment returns, and deflecting or qualifying comments); however, they also differed in their responses. US recipients were much more likely than the Syrians to use appreciation tokens and a preferred Syrian response, acceptance + formula, does not appear in the US data at all. Recently, in a conversation with an American who had taught EFL in Damascus for two years, one of the researchers mentioned that she was investigating the strategies Syrians use in responding to compliments. The teacher looked surprised and asked, ‘What’s there to study? Syrians just say Shukran (“thank you”). When I’m complimented in Arabic, that’s what I say – Shukran.’ This teacher was apply-ing a rule from his L1 speech community to an L2 speech community. The rule he was transferring is one that American parents teach their children and one that is taught in etiquette books: ‘When you are complimented, the only response nec-essary is “Thank you” ’ (Johnson 1979: 43). Compliment responses in Syrian Arabic, as shall become clear later, are much more complex than saying Shukran when praised. In this paper, we report on a study of Syrian Arabic speakers’ and American English speakers’ verbal responses to compliments. The purpose of the study is to better understand the strategies used by Syrians and Americans in responding to compliments, to discover similarities and differences between the two groups, and to relate the findings to second language acquisition and second language teaching." In Pragmatics and Discourse. Routledge, 2005. http://dx.doi.org/10.4324/9780203994597-39.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!