Dissertations / Theses on the topic 'Language planning and policy'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Language planning and policy.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
McIntyre, Gayle Rose. "Native language policy and planning in Quebec." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/MQ63831.pdf.
Full textJamshidifard, Saman. "English language policy and planning in Iran." Thesis, University of Southampton, 2011. https://eprints.soton.ac.uk/349430/.
Full textGaniso, Mirriam Nosiphiwo. "Sign language in South Africa language planning and policy challenges." Thesis, Rhodes University, 2011. http://hdl.handle.net/10962/d1002163.
Full textLian, Chaoqun. "Language planning and language policy of Arabic language academies in the twentieth century." Thesis, University of Cambridge, 2015. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.708632.
Full textRondyang, H. Wani. "The role of indigenous languages in southern Sudan : educational language policy and planning." Thesis, University College London (University of London), 2007. http://discovery.ucl.ac.uk/10007457/.
Full textMaram, Almansour Maram. "Researching foreign language planning and policy in Saudi Arabia." Thesis, University of Sheffield, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/9978/.
Full textWolfaardt, Ddolores. "Facilitating learning: An investigation of the language policy of Namibian schools." University of the Western Cape, 2001. http://hdl.handle.net/11394/8452.
Full textThis research has sought to investigate the language policy of Namibian schools against the background of international literature on the advantages of mother tongue as medium of instruction during the initial years of school. The historical background of the formulation and implementation of the current policy is dealt with in Chapter 2. The theoretical aspects of language planning as explained in the literature will focus on aspects like the underlying principles for language planning. This chapter will furthermore discuss information regarding the status and the use of the mother tongue as medium of instruction in Namibia during the first three years of school. In Chapter 4 a literature review of Cummins's linguistic interdependence principle, as well as the different options or models for a bilingual language approach in education, is discussed in detail and compared to the Namibian situation to find the best possible model which could be adapted for Namibia. Chapter 5 investigates the results of a survey that has been conducted in Namibia to determine the level of English language proficiency of teachers. These findings are compared to find a relation between repetition rates of learners, Grade 10 examination results per region, as well as the teacher qualifications per region. Chapter 6 proposes a gradual bilingual language model for Namibia. First the rationale will be dealt with, followed by a detailed description of the model and how it is to be implemented. Chapters 7 and 8 deal with the research methodology that was undertaken in the form of a questionnaire and interviews with educationists regarding the use of the real medium of instruction, the perceptions of educationists on the language policy, and their proposals to change the language policy. Their perceptions of the proposed language model are discussed in order to identify ideas on how to streamline it. In Chapter 9 questions concerning the implications of implementing a bilingual language policy with regard to what is possible, practicable, and affordable will be dealt with. The last chapter, Chapter 10, will compare the current language policy, a policy proposed by NIED, and the model proposed here, before a number of recommendations are made.
Mutasa, D. E. "The language policy of South Africa what do people say? /." Thesis, Connect to this title online, 2003. http://etd.unisa.ac.za/ETD-db/ETD-desc/describe?urn=etd-04132005-085827.
Full textAbdelhay, Ashraf K. "The politics of language planning in the Sudan : the case of the Naivasha language policy." Thesis, University of Edinburgh, 2008. http://hdl.handle.net/1842/3233.
Full textFoote, Ellen. "Beyond language : an ethnographic study of language planning and policy in the Yangon deaf community." Thesis, SOAS, University of London, 2018. http://eprints.soas.ac.uk/30310/.
Full textSaad, Zohra. "Language planning and policy attitudes : a case study of Arabization in Algeria /." Access Digital Full Text version, 1992. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11301697.
Full textIncludes tables. Typescript; issued also on microfilm. Sponsor: Jo Anne Kleifgen. Dissertation Committee: Clifford A. Hill. Includes bibliographical references (leaves 149-162).
Rammala, Johannes Ratsikana. "Language planning and social transformation in the Limpopo Province : the role of language in education." Pretoria : [s.n.], 2005. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-06222005-152119.
Full textRabapane, Ernest Morokolo. "An analysis of a language policy with special reference to the Mopani District of the Limpopo Province." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2010. http://hdl.handle.net/10386/1405.
Full textThe aim of this study is to analyse the language policy adopted by Mopani District. The study has discovered that although the Constitution of South Africa (1996) grants official recognition to all eleven languages, the Mopani District uses largely English and Afrikaans in its official communication. The study further reveals that although the majority of the residents of the district are Sepedi and Xitsonga speakers, they still prefer English to their own languages. In other words, most people in the district still harbour negative attitudes towards African languages. Lastly, the study recommends that Sepedi and Xitsonga should also be accorded the respect that they deser ve, if the district is to achieve its full potential in terms of social, economic and educational development.
Dotton, Zura, and Zura Dotton. "Language Policy and Language Planning in Kazakhstan: About the Proposed Shift from the Cyrillic Alphabet to the Latin Alphabet." Diss., The University of Arizona, 2016. http://hdl.handle.net/10150/621896.
Full textHeugh, Kathleen. "Language policy and democracy in South Africa : the prospects of equality within rights-based policy and planning /." Stockholm : Centre for research on bilingualism, 2003. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39226785z.
Full textPhilibane, Sibongile. "Multilingualism, linguistic landscaping and translation of isiXhosa signage at three Western Cape Universities." University of the Western Cape, 2014. http://hdl.handle.net/11394/4302.
Full textPromotion and practice of multilingualism is of infinite need in a country with such history as South Africa. The need to promote, preserve and maintain languages grows each and every day due to the possibility of languages fading away until they become non-existent. The best system to maintain, preserve and promote all languages existing in a country is to utilize them in a multilingual sense. This is what each mission statement of the three major universities in the Western Cape Province promise; they claim to contribute to multilingualism by encouraging the use of and development isiXhosa, English and Afrikaans as languages of learning and teaching at the institutions. This study set out to investigate the practice of multilingualism in the three universities of the Western Cape considering the quantity and quality (of isiXhosa translation) in the linguistic landscapes. The findings show uneven promotion of the three official languages in all three universities in both the number of signage found and the quality of the translation, and sometimes incomplete translation of isiXhosa signage. At the University of the Western Cape and the University of Cape Town, English proved to be the most favoured language in comparison to Afrikaans and isiXhosa. This tradition of favouring languages was the same at Stellenbosch University, only the language of prestige was different; Afrikaans. Thus among other things the study recommends that policy makers within the three universities should ensure that linguistic landscapes do not just display all three languages, they should make sure that the languages are distributed evenly. Most significant, all the target text should be translated properly. In essence, the universities should employ trained language practitioners for all language related matters.
Kronenthal, Melissa. "Policy, planning and perceptions in the European Union : a comparative perspective on minority language vitality." Thesis, University of Edinburgh, 2007. http://hdl.handle.net/1842/6577.
Full textTaylor, Jennifer Elizabeth Pickurel. "The position of the Ukrainian language in Ukraine." Thesis, University College London (University of London), 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.367833.
Full textSeshoka, Keaobaka Omphile Precious. "Language policy and planning in the Tshwane Metropolitan Municipality: the challenges of implementation." Thesis, Rhodes University, 2013. http://hdl.handle.net/10962/d1001519.
Full textRikhotso, A. M. "Language policy and language use in South African Social Security Agency (SASSA),Limpopo Province." Thesis, University of Limpopo, 2015. http://hdl.handle.net/10386/1231.
Full textThis study is a qualitative descriptive study which analyses the words that the respondents used to provide their answers. The study is on language policy which should be available in each institution and it must also be implemented. Questionnaire and interviews were used to collect data. The questionnaires were distributed to the officials of SASSA and the beneficiaries were interviewed in all six languages that are found in Limpopo province. Data was presented and interpreted in this study. The SPSS software has been used as it does not consume time in analysing data. The main issue was to get the opinions that the officials and beneficiaries has on the absence of language policy in SASSA. The importance of language policy is to control on how language should be used in a particular institution. Language unit are responsible for establishing language policy as they will find facts on how many languages are used by the beneficiaries, how many speakers of each language, within the particular geographical area. When language policy has been established, it has to be implemented to start working. Most institutions have language policy for submission to the government but it cannot be implemented as they mention impossible statements which cannot be implemented. When institutions establish language policy for submission they tend to make vague declarations which are impossible to implement. They are just statements which are kept in offices but are never used.
Jones, Gary Michael. "A study of bilingualism and implications for language policy planning in Negara Brunei Darussalam." Thesis, Aberystwyth University, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.388882.
Full textHughes, Sharon. "The change of language and the language of change : a consideration of some of the assumptions behind non-governmental language planning projects : implications for language in education policy." Master's thesis, University of Cape Town, 1994. http://hdl.handle.net/11427/16990.
Full textLanguage planning and language policy are currently being debated by both politicians and educationists. Language policy is seen by both Afrikaner nationalists and some progressive educationists as the key to political and economic power. This dissertation argues that language policy-making alone cannot achieve political goals. It also proposes that the most successful and most democratic policies are those which are "facilitatory and enabling rather than compulsory and punitive" (Fishman, 1991: 82) and which are differentiated to take account of existing sociolinguistic contexts. Chapter 1 begins by looking at definitions of language planning and language policy. Following this, it examines some of the terms that people use to speak about language and languages in language planning. The concern here is not with establishing fixed meanings but with how the use of these terms constructs certain "realities", for example relationships amongst languages. This chapter also looks at some of the proposed relations between language and "reality". Chapter 2 briefly outlines the history of language planning in South Africa, focusing on language medium of instruction in education. It examines the Nationalists' and the ANC's language policy positions. A postscript discusses the agreement reached in November 1993. Chapter 3 looks at the role of various non-governmental associations in the language policy debate. It also examines the phenomenon of white advocacy of increased status for African languages. Chapter 4 deals with the process of language planning. Who decides on language goals and through what mechanisms are goals promoted? Chapter 5 asks questions about what bilingual or multilingual medium of instruction models would mean in terms of classroom practice and underlines the lack of consensus in bilingual education research about universally applicable solutions. Chapter 6 summarises the main arguments covered in the dissertation and makes some general recommendations about language-in-education policy.
Hannan, Mairead. "The discourse of ESL policy : the impact of the 'Literacy Crisis' /." Connect to thesis, 2009. http://repository.unimelb.edu.au/10187/6868.
Full textLo, Bianco Joseph, and joe lobianco@languageaustralia com au. "OFFICIALISING LANGUAGE: A DISCOURSE STUDY OF LANGUAGE POLITICS IN THE UNITED STATES." The Australian National University. Research School of Social Sciences, 2001. http://thesis.anu.edu.au./public/adt-ANU20020902.101758.
Full textCoonan, Patrick James. "The Language Debate in Cape Verde." Ohio University / OhioLINK, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1173895867.
Full textRammala, Johannes Ratsikana. "Language planning and social transformation in the Limpopo Province: The role of language in education." Thesis, University of Pretoria, 2002. http://hdl.handle.net/2263/25725.
Full textPenny, Jessica Nicole. "Language Policy and Planning in Spain: A Case Study of Accessibility of Education, Employment, and Social Services in Catalonia." Marietta College Honors Theses / OhioLINK, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=marhonors1367240234.
Full textAdjoe, Casimir Komla. "Language policy and planning in Ghana : a monolingual ideology, ethos, and discourses in a multilingual society?" Thesis, University College London (University of London), 2007. http://discovery.ucl.ac.uk/10020540/.
Full textMawonga, Sisonke. "Bilingual teaching practices in South African higher education : making a case for terminology planning." Thesis, Rhodes University, 2015. http://hdl.handle.net/10962/d1017894.
Full textPiña-Hinojosa, Isabella Wilhelm Ronald Wayne. "The impact of language planning and policy on high school long-term English language learners in a selected north Texas urban district." [Denton, Tex.] : University of North Texas, 2007. http://digital.library.unt.edu/permalink/meta-dc-5131.
Full textChun, Chen-Cheng. "Language-in-Education Planning and Bilingual Education at the Elementary School in Taiwan." Diss., The University of Arizona, 2006. http://hdl.handle.net/10150/195505.
Full textMcCabe, R. V. "Communication and language strategies used in the democratic public policy process." Diss., Pretoria : [s.n.], 2005. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01252005-080031.
Full textPiña-Hinojosa, Isabella. "The Impact of Language Planning and Policy on High School Long-term English Language Learners in a Selected North Texas Urban District." Thesis, University of North Texas, 2007. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc5131/.
Full textLeggio, Daniele Viktor. "Lace avilen ko radio : Romani language and identity on the Internet." Thesis, University of Manchester, 2014. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/lace-avilen-ko-radio-romani-language-and-identity-on-the-internet(c7630912-9b8e-42f5-9017-b1f0898fc2c6).html.
Full textNel, Jo-Mari Anne. "Challenges and opportunities/possibilities of implementing the Western Cape language policy." Thesis, UWC, 2014. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_6870_1396533691.
Full textThe principle aim of this thesis is to investigate all the challenges and opportunities/possibilities involved in realising the implementation of the official Western Cape Language Policy (finalised in 2002). These challenges and opportunities/possibilities were investigated within various structures of the Western Cape Province of South Africa&rsquo
s civil service environment in six major multilingual towns in the Western Cape. The historical and political context leading to the creation of this policy is provided in the following three paragraphs. Following the demise of Apartheid with South Africa&rsquo
s first democratic elections in 1994, the New South Africa brought with it amongst other things the following changes: a new Constitution
new legislation
access and freedom within a system of inclusion
the creation of new provinces
the constitutional breakdown of social, geographical and linguistic barriers
the subsequent migration to different towns and cities of people speaking different languages and their integration there
the creation of district and regional municipalities
freedom of the press. All of these introduced a whole new platform of language interaction and association and therefore general communication (Constitution of the RSA, 1996). In addition, in contrast to the Apartheid policy of only two official languages &ndash
English and Afrikaans &ndash
eleven languages were declared official languages of the state. The declaration of 11 official languages in 1996 (English, Afrikaans, isiZulu, isiXhosa, Sesotho, Sepedi, Setswana, Tshivenda, isiNdebele, siSwati and Xitsonga) was an integral part of highlighting multilingualism in the newly designated nine provinces of SA. Each of the nine provinces &ndash
the Western Cape, Eastern Cape, Northern Cape, Gauteng, the Northwest Province, Northern Province (now called Limpopo), Mpumalanga, the Free State and Kwazulu-Natal - had to, in consultation with different provincial stakeholders, draft language policies according to the National Language Framework. In the Western Cape Province, three languages were identified as dominant, namely Afrikaans, isiXhosa and English. The Western Cape Language Policy (WCLP) was consequently drafted by the Western Cape Language Committee (WCLC), a statutory body and a sub-committee of the Pan South African Language Board (PanSALB), after the Westen Cape Provincial Languages Act, Act 31 of 1998, was accepted by Parliament in 1998. This WCLP was the first provincial language policy to be completed in the New SA. The policy was accepted and the draft was ready for implementation by 2002. This thesis presents a critical overview of previous and current strategies being used by all provincial government departments in the implementation of the WCLP. This includes a sample of general public knowledge of the existence of the terms and meaning of the WCLP, different outcomes of studies and language-related projects done by the WCLC, PanSALB, DCAS and the Central Language Unit (CLU) since 2000. It also focuses on the role that different private and public language implementation agencies are playing, or not, in their communication with the multilingual civil society of the Western Cape. Projections for and challenges facing the implementation of the WCLP since its acceptance in the Western Cape Provincial Parliament (WCPP) in 2004 were also researched carefully, together with an analysis of research already conducted on behalf of the provincial government. Document analysis therefore forms a core part of this methodology, together with fieldwork research conducted in six selected major multilingual towns of the Western Cape. This was done in order to explore the challenges experienced by Afrikaans-, isiXhosa- and English-speaking people at grassroots level, since they needed to become more aware of their language rights as set out in the WCLP. Drawing on a theoretical and conceptual framework based on studies in Language and Power Relations, specifically studies on the role of Language Ideologies, Linguistic Citizenship, Agency and Voice and Language Ecology on effective Language Planning, Policy and Implementation, the thesis presents, through its document analysis, quantitative and qualitative data, an analysis of the limited or failed implementation of the WCLP in both government departments as well as the civilian populations in six selected multilingual towns of the Western Cape. This was achieved by examining actual language practices at particular language policy implementation agencies such as the post office, the police station, the high school, households, the municipal office, the day hospital and the clinic in each of these towns. The thesis gathers together all this evidence to prove that the implementation of the WCLP has been hampered by a range of factors such as wide-spread ignorance of the policy, the dominance of particular languages in the province over others, power relations within government structures and relatively inflexible language ideologies held by those charged with policy implementation at different levels. It concludes by providing a number of practical recommendations on how more effective implementation can be achieved.
Nambala, Iyaloo. "The implementation of language policy in government primary schools in Windhoek, Namibia with specific reference to Grades 1-3." Master's thesis, University of Cape Town, 2012. http://hdl.handle.net/11427/3651.
Full textNikolaev, Pavel. "Policy-based planning for student mobility support in e-Learning systems." Thesis, De Montfort University, 2014. http://hdl.handle.net/2086/10132.
Full textDe, Bres Julia. "Planning for tolerability : promoting positive attitudes and behaviours towards the Māori language among non-Māori New Zealanders : a thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics /." ResearchArchive@Victoria e-Thesis, 2008. http://hdl.handle.net/10063/687.
Full textNakin, Rosalia Moroesi. "An examination of language planning and policy in the Eastern Cape with specific reference to Sesotho : a sociolinguistic study." Thesis, Nelson Mandela Metropolitan University, 2009. http://hdl.handle.net/10948/1020.
Full textBlachford, Dongyan Ru. "Language planning and bilingual education for linguistic minorities in China, a case study of the policy formulation and implementation process." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/nq41009.pdf.
Full textRani, Nomakhosazana Jeanette. "The place of language policy in education in teaching and learning: a case study of two primary schools in the Eastern Cape Province." Thesis, University of Fort Hare, 2016. http://hdl.handle.net/10353/2381.
Full textLewis, Roger Brian. "A criterion referenced analysis and evaluation of the processes involved in formulating a Māori language regeneration strategy for Whakamārama marae." The University of Waikato, 2007. http://hdl.handle.net/10289/2303.
Full textPonte, Andrea Silva. "General, globalizada, neutra, panhispánica e transnacional: la lengua, muitos nomes, um produto." Universidade de São Paulo, 2013. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-14032014-101129/.
Full textAccording to the current main researchers on Spanish Language Policy Studies, the español general is a transnational variety of the language. As it is ordinary, neutral and globalized, it cannot be imposed on anybody, but it is part of the linguistic repertoire of every educated speaker in the Hispanic World. For the past decades, and bearing different names, it has been referred to in all normative documents written by the academias de la lengua, has been the theme of important events promoted by the Cervantes Institute and also spread around the world as a foreign language by the same institution, the flagship of the current linguistic planning project of the Spanish State. The objective of this study is to situate the so-called español general within the Spanish language policy from the 90s of the 20th century to the end of the first decade of the 21st century. The central thesis underpinning this research is that the invention, promotion, defense and propaganda of this variety aim at the commercialization of the language. Situated in the field of Glotopolitics, this piece of research aims to analyze actions of language policy and planning the latter by following Robert Coopers model and the ideologies that accompany them. In order to do so, a bibliographical study is carried out concerning an analysis of the conformation of the Spanish linguistic habitus since its installation in the Novo Mundo, the position it occupied in the new American nations at the moment of their independence, the beginning and construction of the linguistic authority of the Real Academia de la lengua española up to its current panhispánica linguistic policy. We also analyze the creation and actions of the Cervantes Institute (through its propaganda, events and representatives speeches), the Spanish institution responsible for the language diffusion and spread in the world. This present study could not have been carried out without taking into account the political, social and economic context in which the language planning analyzed is designed and implemented. It also evaluates to what extent the concept of language as activo económico (economic resource and asset) drives such a project. Lastly, the linguistic instruments designed and adopted by the Cervantes Institute such as curricula, books and style manuals - are analyzed aiming at verifying in what ways the Spanish language planning reaches the classrooms and which is the product-language learned by the student of Spanish as a foreign language (international market). The analysis carried out reveals what the much-feted español general is and what it sounds like.
Ebersöhn, Hesca. "Tekens van meertaligheid by geselekteerde Suid-Afrikaanse universiteite : 'n analise vanuit linguistiese landskapsperspektief / H. Ebersöhn." Thesis, North-West University, 2009. http://hdl.handle.net/10394/3792.
Full textThesis (M.A. (Afrikaans and Dutch))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2009.
Made, Zoliswa Jacqueline. "An investigation into implementation of language policy in the Eastern Cape with specific reference to isiXhosa." Thesis, Nelson Mandela Metropolitan University, 2010. http://hdl.handle.net/10948/1181.
Full textStrydom, Louise. "A sociolinguistic profile of Mamelodi and Atteridgeville its role in language policy development at local government level /." Thesis, Pretoria : [s.n.], 2001. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-06222005-154430.
Full textUmana, Beauty Friday Happy. "Nigerian Pidgin English in Cape Town: exploring speakers’ attitudes and use in diaspora." Master's thesis, Faculty of Humanities, 2018. https://hdl.handle.net/11427/32098.
Full textHaingura, Paulinus. "A critical evaluation of the development of Rumanyo as a national language in Namibia." University of the Western Cape, 2017. http://hdl.handle.net/11394/6302.
Full textAmong others, the current study had been conceived due to the fact that, although Namibia is endowed with multiple languages, their development throughout the long colonial history, had been unequal. That is, some languages received more attention than others and some were hardly developed at all. After independence, Namibians had legitimate expectations that all their (different) languages would be developed equitably throughout all the regions, and among all ethnic groups or speech communities. In the post-apartheid era, however, Namibians have been subjected to a limited and unequal language and literacy development which encouraged me to conduct a research to critically evaluate the development of Rumanyo or lack of thereof. The focus of this study is on understanding the disparities in language and literacy development in Namibia with particular emphasis on ethno-regional disparities and what precipitates these inequalities. The reason for the emphasis on region and ethnicity in researching language and literacy development was due to Namibia's multi-ethnicity and the over-lapping of regions and ethnic groups.
Adriano, Paulino Soma. "Tratamento morfossintáctico de expressões e estruturas frásicas do português em Angola: divergências em relação à norma europeia." Doctoral thesis, Universidade de Évora, 2014. http://hdl.handle.net/10174/11802.
Full textRurangirwa, Straton. "Les politiques linguistiques du Rwanda. Enjeux, bilan et perspectives." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030031.
Full textThe whole population of Rwanda speaks the same language, Kinyarwanda, which is both the national and official language. This “surface” linguistic homogeneity is seen as a tree that hides a forest of a relatively “in depth” linguistic diversity (dialects, African and European languages). It is not yet time for chaos but the adoption of official trilingualism (Kinyarwanda-French-English) requires more than ever before the definition of the policy of managing the sociolinguistic situation of Rwanda, namely by clear determination, by a linguistic law, of the roles of official languages in various areas in order to solve the problems that have remained unanswered since the adoption of Kinyarwanda-French bilingualism in the 1930’s. From early the 20th century, the linguistic and sociolinguistic issues have interested various researchers. However, the question of the use of languages in various domains and their approximate mastery is still posed. This work analyses the linguistic policies that have been adopted in Rwanda with aim to bring out the stakes and assess the situation geared towards suggesting the new management strategies of the sociolinguistic situation of Rwanda. This is indeed a linguistic “politology” which falls within the theoretical and conceptual framework already explored whose efficiency has been tested on the ground in different countries. The theoretical framework has essentially been borrowed from the Quebec linguist Jean-Claude Corbeil. It is enriched with analyses of such other authors as Robert Chaudenson, Louis- Jean Calvet, Loïc Depecker, Henri Boyer, etc. on the concept of language planning and concrete situations. The study is based on both a meticulous documentary research and field work that have been carried out in Rwanda with various categories of people and some informal interviews with some stakeholders in language policy and planning [linguists and decision-makers]