Dissertations / Theses on the topic 'Language policy – Zimbabwe – Case studies'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 38 dissertations / theses for your research on the topic 'Language policy – Zimbabwe – Case studies.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Taruvinga, Amon. "Economics of wetland cultivation in Zimbabwe: case study of Mashonaland East Province." Thesis, University of Fort Hare, 2009. http://hdl.handle.net/10353/d1001002.
Full textAlexander, Jocelyn. "The state, agrarian policy and rural politics in Zimbabwe : case studies of Insiza and Chimanimani Districts, 1940-1990." Thesis, University of Oxford, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.358410.
Full textNyawaranda, Vitalis. "Teachers' beliefs about teaching English as a Second Language (ESL), two case studies of ESL instruction in Zimbabwe." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape10/PQDD_0019/NQ44535.pdf.
Full textNoble, Priscilla Garrido. "Foreign Language Learning in Santo Domingo: Qualitative Case Studies in Two Private Schools." unrestricted, 2007. http://etd.gsu.edu/theses/available/etd-05092007-164942/.
Full textTitle from file title page. Philo Hutcheson, committee chair; Gertrude Tinker-Sachs, Joyce E Many, Douglas Davis, committee members. Electronic text (325 p.) : digital, PDF file. Description based on contents viewed Dec. 6, 2007. Includes bibliographical references (p. 292-309).
Kootnikoff, David. "Borscht, sweat and tears: how government policy influences language, culture and identity in a minoritycommunity." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2003. http://hub.hku.hk/bib/B27055310.
Full textPenny, Jessica Nicole. "Language Policy and Planning in Spain: A Case Study of Accessibility of Education, Employment, and Social Services in Catalonia." Marietta College Honors Theses / OhioLINK, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=marhonors1367240234.
Full textTasovac, Masa. "An examination of the intercultural outcome of a policy of educational division based on spoken language : the case of educational policy in Vukovar, Croatia." Scholarly Commons, 2010. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/757.
Full textHermet, Béline Yaëlle. "Multilingualism, Plurilingualism and Language Acquisition: Case Study of the Erasmus Mundus Master in Euroculture." Thesis, Uppsala universitet, Teologiska institutionen, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-394156.
Full textLeander, Elizabeth Alice. "A case study of the multiple contextual factors that impact on the reading competencies of grade 3 non-mother tongue speakers of English in a Grahamstown Primary School in the Eastern Cape, South Africa." Thesis, Rhodes University, 2007. http://hdl.handle.net/10962/d1005913.
Full textKMBT_363
Adobe Acrobat 9.54 Paper Capture Plug-in
Bordo, Vanessa C. "Making a Case for the Use of Foreign Language in the Educational Activities of Nonprofit Arts Organizations." University of Akron / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1311135640.
Full textSchelb, Simone-Ariane. "The Syrian Refugee Crisis and the European Union: A Case Study of Germany and Hungary." FIU Digital Commons, 2017. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/3543.
Full textSibanda, Ethelia. "The linguistic impact of the symbiotic relationship between amaNdebele and amaXhosa on the isiXhosa language and the amaXhosa culture in the Mbembesi area of Zimbabwe." Thesis, 2019. http://hdl.handle.net/10500/26533.
Full textLinguistics and Modern Languages
Ph. D. (Languages, Linguistics and Literature)
Siwela, Tembinkosi Dunmore. "English as a second language in learning environmental science in Zimbabwean primary schools." Thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10500/25820.
Full textEducational Studies
D. Phil. (Education)
Makanda, Arthur Pascal Takawira. "The language question in Africa : Zimbabwe case study." Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10500/2683.
Full textAfrican Languages
M.A. (African Languages)
Ndamba, Gamuchirai Tsitsi. "A critical review of policy on language-in-education for Africa : a case of Zimbabwe." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10500/13536.
Full textCurriculum and Instructional Studies
D. Ed. (Didactics)
Gotosa, Kudzai. "A sociolinguistic evaluation of language planning and policy in Zimbabwe in terms of minority languages: a case study of Tshwao, a Khoisan language of Zimbabwe." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10500/27459.
Full textLinguistics and Modern Languages
D. Phil. (Linguistics)
Mumpande, Isaac. "The revitalisation of ethnic minority languages in Zimbabwe : the case of the Tonga language." Diss., 2020. http://hdl.handle.net/10500/26766.
Full textLinguistics and Modern Languages
M.A. (Sociolinguistics)
Chauraya, Efiritha. "The implementation of gender policy programmes in selected state universities in Zimbabwe." Thesis, 2011. http://hdl.handle.net/10500/8840.
Full textEducational Studies
D. Ed. (Comparative Education)
Tom, Tom. "The wider vision of social policy : an analysis of the transformative role of the Fast Track Land Reform Programme in Zvimba District (Zimbabwe)." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10500/26676.
Full textSociology
D. Lit. et Phil. (Sociology)
Mayanga, Nyasha. "The role of an unconditional social cash transfer intervention in strengthening or weakening social capital : a case study of Goromonzi and Epworth in Zimbabwe." Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10500/26599.
Full textDevelopment Studies
D. Phil. (Development Studies)
Nyika, Nicholus. "A case study of civil society organisations' initiatives for the development and promotion of linguistic human rights in Zimbabwe (1980-2004)." Thesis, 2008. http://hdl.handle.net/10539/5797.
Full textTekwa, Newman. "Gender, land reform and welfare outcomes : a case study of Chiredzi District, Zimbabwe." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10500/27126.
Full textSociology
Ph. D. (Sociology)
Kashora, Phoebe. "Evaluation of curriculum design and delivery : a case for Zimbabwe Staff College." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/10500/19666.
Full textCurriculum and Instructional Studies
D. Ed. (Curriculum Studies)
Jean-Pierre, Marky. "Language and learning in a post-colonial context: The case of Haiti." 2011. https://scholarworks.umass.edu/dissertations/AAI3465017.
Full textMungwini, Mercy. "Business strategies of organisations in a challenging economy : the case of mobile company X Zimbabwe (MCXZ)." Diss., 2018. http://hdl.handle.net/10500/25134.
Full textBusiness Management
M. Com. (Business Management)
Ncube, Mandlabaphansi. "The impact of HIV/AIDS programmes at the workplace: a case study at United Refineries (PVT) Ltd Bulawayo, Zimbabwe." Diss., 2015. http://hdl.handle.net/10500/18798.
Full textHealth Studies
M.A. (Public Health)
Mhlanga, Ephraim. "Quality assurance in higher education in Southern Africa : the case of the universities of the Witwatersrand, Zimbabwe and Botswana." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/10539/7599.
Full textMulwa, Emmah Mwende. "Language management in relation to language needs, uses and preferences in subordinate courts : a case study of Machakos County." Thesis, 2019. http://hdl.handle.net/10500/27010.
Full textLinguistics and Modern Languages
D. Litt et Phil. (Linguistics)
Van, Halsema Wybe. "Endogenous development of natural resource management in the communal areas of Southern Zimbabwe : a case study approach." Diss., 1999. http://hdl.handle.net/10500/16300.
Full textDevelopment Administration
M.A. (Development Administration)
Mawere, Daniel. "A comparative study of Zimbabwe state universities’ responsiveness to the implementation of sexual harassment policies." Thesis, 2019. http://hdl.handle.net/10500/26863.
Full textLolu cwaningo beluhlose ukuphenya indlela amanyuvesi aseZimbabwe abhekana nayo mayelana nokusetshenziswa kwemigomo yokuhluknyezwa ngokocansi. Ngokusebenzisa umqondo obizwa phecelezi nge- (social constructivist nangeso lokuchaza (interpretive), lolu cwaningo lotho oluphenyayo olugxile phezu kwengxoxo, phecelezi(exploratory qualitative case study) beluqondiswe kucwaningo olujulile kanye nokuqhathanisa indlela abadlalindima abahlukahlukene ababhekana ngayo ekusetshenzisweni kwemigomo yokuhluknyezwa ngokwecansi kumanyuvesi ombuso amabili akhethiwe. Izindlela zokuqokelela idatha ziye zalandela indlela yenhlolovo ehlelwe ngokwesigamu exuba abadlalindima abasemqoka, ziye zalandela izingxoxo ezigxile kumaqembu aqondiwe futhi ziye zagxila ekuhlaziyeni imibhalo. Ucwaningo lotho lwenziwe ezikhungwini ezintathu. Kanti isampuli kwesinye nesinye isikhungo sinombhalisi, odini ababili, osihlalo ababili, umeluleki wezengqondo, umhlengikazi, ugadi, ujele, amalungu amabili abameli babafundi, kanye nabafundi abathathu. Idatha ehlaziyiwe yequkethe, ithiyori nendlela yokuchaza (hermeneutic), okuqukethwe kanye nomsebenzi wocwaningo ohlaziyiwe. Ulwazi oluqukethwe olumayelana nenhlolovo ejulile, umbiko wakamuva omayelana nezincazelo, kanye namanothi avela kwimigomo emayelana nokuhlukunyezwa ngokocansi, konke lokhu kuye kwathathwa njengedatha emsebenzini ohlaziyiwe. Kuye kwatholakala ulwazi oluvela kucwaningo. Okokuqala, ukuhlukunyezwa ngokocansi kuyisichelo njengomchilo wesidwaba kumanyuvesi amabili acwaningiwe kanti lezi zenzo zilokhu ziyinkinga engapheli. Ukuhlukunyezwa ngokocansi kwenzeka ngezigaba ezintathu, okuyizigaba ezibhebhetheka kubafundi besifazane behlukunyezwa ngabafundisi besilisa basemanyuvesi, kanti lezi zigameko zibhebhethekiswa ngabafundi abesifazane kubafundisi besilisa; kanti kuphinde futhi kubhebhethekiswe abafundi abesilisa kubafundi abesifazane. Okwesibili, Imizamo eqonde ukunciphisa izehlakalo zokuhlukunyezwa ngokocansi kumanyuvesi amabili ziphazanyiswa kungabikwa ngokugcwele kwalezi zehlakalo, ukusweleka kwemihlahlandlela ecacile yokuhlukunyezwa ngokocansi, ukwesaba ukubika lezi zehlakalo zokuhlukunyezwa ngokocansi ngenxa yokugxekwa, kanye nemigomo ethulile mayelana nokuhlukunyezwa ngokocansi, imitheshwana emalungana nalokhu yezifundazwe kanye nokusweleka kwemithetho yokuziphatha. Okwesithathu, ukuba khona nje komgomo obhekene nokuhlukunyezwa ngokocansi akusona isiqinisekiso sokunciphisa lezi zenzo zokuhlukumeza. Izingqubo ezikwishashalazi nezinemfihlo, ezimayelana nokuthi ubika kuphi, kanti kufanele ohlukumezayo athathelwe ziphi izinyathelo, isidingo sokuthi isiZulu sokuhlukunyezwa sithole ukwelulekwa ngokwengqondoukufundiswa komphakathi ngokwexwayiswa ngokuhlukunyezwa ngokocansi kanye nemibukiso kungagcwaliselela isidingo sokunciphisa izehlakalo zokuhlukunyezwa ngokocansi emanyuvesi. Ucwaningo luyaveza ukuthi njengoba sekwenziwe imizamo yokunciphisa izehlakalo zokuhlukunyezwa ngokocansi emanyuvesi acwaningwayo ngaphansi kwemigomo yokuhlukunyezwa ngokocansi, ukuvikela kanye nokudingida ngokufanele udaba lokuhlukunyezwa ngokocansi kumanyuvesi amabili kusese yinselelo enkulu, uma kubhekwa izihibhe ezikhona mayelana nokuzibandakanya kwabadlalindima kuvezwe kucwaningo. Isidingo sokuzimisela kwingxenye yabo bonke abadlalindima kumanyuvesi, ukuba balethe ngaphambili imizamo yokuvikela kanye nokubhekana nokuhlukunyezwa ngokocansi kanye nokwenza indawo ephephile, ehloniphekile, nexuba zonke izinhlaka futhi nendawo eyamukelayo, kuyinto ebaluleke kakhulu engeke yagqizwa qakala. Kuphakanyiswa ukuthi kufundiswe abafundi kanye nabafundisi, hlangana nabanye abadlalindima, ngosikompilo lwasenyuvesi, ngemigomo kanye nangezingqubo zokuphatha uhlelo lokuhlukunyezwa ngokocansi, kanti lokhu kungaholela ekwakheni isimo esingeke savumela lolu daba. Ngamanye amagama, abafundisi kanye nabafundi kufanele banikezwe umsebenzi wokunciphisa kanye nokuvikela izehlakalo zokuhlukunyezwa ngokocansi.
Morero wa thutelo ye e be e le go utolla ka moo diyunibesithi tsa Zimbabwe tseo di thuswago ke mmuso di fetolago go phethagatso ya melaotshepetso ya tlaiso go tsa thobalano. Ka go dirisa tebelelo go ya ka go gola ga motho le tsebo yeo a e hwetsago ka tirisano le batho ba bangwe leagong le tlhathollo ya seo se ithutwago, tlhahlobo ye e tseneletsego ya go hlohlomisa tshedimoso ka ga tiragalo ye e ikemiseditse go thutelo ye e tseneletsego gammogo le papetso ya ka moo batho bao ba fapanego bao ba nago le kgahlego ba fetolago go phethagatso ya melaotshepetso ya tlaiso go tsa thobalano ka go diyunibesithi tse pedi tseo di kgethilwego tseo di thuswago ke mmuso. Mekgwatshepediso ya kgoboketso ya datha e tsere popego ya ditherisano le babotsiswa ba bohlokwa tseo di sa latelego dipotsiso tseo di beilwego, ditherisano le dihlopha tseo di nepisitswego le tshekatsheko ya ditokomane. Ditsha tse pedi tsa dinyakisiso di bile motheo wa thutelo ye. Sampolo ka go setsha se sengwe le se sengwe e be e na le moretsistara, dihlogo tse pedi tsa mafapha a thuto, badulasetulo ba babedi, mogakolodi, mooki, mohlankedi wa tshireletso, mohlapetsi, maloko a mabedi a kemedi ya baithuti, le baithuti ba bararo. Tshekatsheko ya datha e bopilwe ke tshekatsheko ya mekgwatshepediso ya ditlhathollo, diteng le ka moo polelo e diriswago gare ga batho. Diteng tsa ditherisano tseo di tseneletsego, dipego ka ga ditlhathollo, le dintlha go tswa go melaotshepediso ya tlaiso go tsa thobalano tseo di sekasekilwego di tserwe bjalo ka datha ye e sekasekwago. Go tsweletse dikhwetso tse mmalwa thutelong ye. Sa mathomo, tlaiso go tsa thobalano e atile diyunibesithing tse pedi tseo go ithutilwego ka tsona gomme e sa le bothata bjo bo tswelago pele. Tliso ya thobalano e direga go ya ka magato a mararo: leo bafahlosi ba dirago tiro ye e sego molaong ya go robala le baithuti ba basadi, leo le dirwago ke ge baithuti ba basadi ba robala le bafahlosi ba banna, le leo le dirwago ke ge baithuti ba banna ba robala le baithuti ba basadi. Sa bobedi, maitekelo a go fokotsa ditiragalo tsa tlaiso go tsa thobalano diyunibesithing tse pedi tse a sitiswa ke go se begwe ga ditiragalo tse ka mo go kgotsofatsago, tlhokego ya ditlhahlo tse di kwagalago gabotse tsa tlaiso go tsa thobalano, poifo ya boipuseletso ge motho a ka bega ditiragalo tsa tlaiso go tsa thobalano gammogo le ge melaotshepetso, melawana le melao ya boitshwaro di sa bolele selo ka magato ao a ka tsewago go ditiragalo tsa tlaiso go tsa thobalano. Sa boraro, go ba gona ga molaotshepetso wa tlaiso go tsa thobalano ka bowona ga se tiiso ya phokotso ya go ba gona ga tiragalo ye. Ditshepediso tseo di sa utego selo gape di sa utollego boitsupo bja motho, gore ke mang, yo dipego di swanetsego go lebiswa go yena, ke seo motlaisi a swanetswego go se dirwa, tlhokego ya gore motlaiswa a hwetse thuso go rarolla mathata a kgobatso maikutlong a gagwe, dithuto go setshaba ka moka ka ga temoso ya tlaiso, le dipontsho mafelong ao a fapanego di ka godisa tlhokego ya go fokotsa ditiragalo tsa tlaiso go tsa thobalano diyunibesithing. Thutelo e utollotse gore le ge go dirilwe maitekelo a go fokotsa ditiragalo tsa tlaiso go tsa thobalano diyunibesithing tseo thutelo e dirilwego go tsona ka mokgwa wa melaotshepetso ya tlaiso go tsa thobalano, go thibela le go rarolla bothata bja tlaiso go tsa thobalano ka bokgoni diyunibesithing tse pedi tse e sa le tlhohlo ye e bonalago, ge go lebeletswe bofokodi malebana le batho bao na nago le kgahlego bao ba supilwego thutelong ye. Tlhokego ya boikgafo lehlakoreng la batho ka moka yunibesithing bao ba nago le kgahlego go se, go hlagisa magato a go thibela le go araba go tlaiso go tsa thobalano gammogo le go hlola tikologo ye e bolokegilego, ye e hlomphago, e akaretsago gape e amogelago bohle ka matsogo a borutho, go bohlokwa go fetisa ka mo go hlalositswego. Tshisinyo ke go re go tsebisa baithuti le bafahlosi, gare ga batho ka moka bao ba nago le kgahlego, go ditlwaelo, melaotshepetso gammogo le ditshepediso tsa go rarolla tlaiso go tsa thobalano, go ka hlola tikologo yeo e sa kgotlelelego tiragalo yeo le gatee. Ka mantsu a mangwe, bafahlosi le baithuti ba swanetse go rweswa boikarabelo bja go fokotsa gammogo le go thibela tlaiso go tsa thobalano.
Educational Studies
Ph. D. (Comparative Education)
Abu, Alyan Abdrabu. "Exploring teachers' beliefs regarding the concepts of culture and intercultural communicative competence in EFL Palestinian university context: A case study." 2011. https://scholarworks.umass.edu/dissertations/AAI3461969.
Full textDitshego, Nthabiseng Jacintha. "Teaching English First Additional Language to grades 10 and 11 progressed learners to enhance communication proficiency." Diss., 2020. http://hdl.handle.net/10500/27055.
Full textThrough learner progression in South African primary and lower secondary public schools, many learners proceed to the Further Education and Training (FET) Phase without proficiency in English First Additional Language (EFAL), the language of learning and teaching (LoLT). Compelled by this challenge, this multiple-case study aimed to explore the lived experiences of grades 10 and 11 teachers in teaching progressed learners to enhance communication proficiency in EFAL. The study was informed by a qualitative research approach, embedded in a constructivist paradigm, guided by Vygotsky (1978) social development theory. Observations and one-on-one, semi-structured interviews were used to collect data from a sample frame of five grades 10 and 11 EFAL teachers in selected rural secondary schools and thematic analysis was used for data analysis. Findings revealed that in this era where learner diversity requires differentiated teaching that appeals to the needs of diverse learners, teachers hold on to the past training one-size-fits-all teaching methods. Consequently, teachers experience challenges related to lack of exposure to teach complex grades of able and progressed learners together. Among others, recommendations are made to policy makers that the Curriculum Assessment Policy Statement (CAPS) for EFAL be aligned with the needs of diverse learners. The EFAL teachers should also engage in a culture of reading and lifelong learning to empower themselves professionally in order to overcome challenges in the inclusive teaching of able and progressed learners who have barriers to learning the language.
Ka leano la ho fetisa baithuti leha ba sa atleha likolong tsa mathomo, le tse mahareng Africa Boroa, baithuti ba bangata ba fetela mokhahlelong oa thuto e phahameng ntle le bokhoni ba puo ea mantlha ea Senyesemane, puo ea ho ithuta le ho ruta. Ka ho susumetsoa ke qholotso ena, lipatlisiso tsena li entsoe ho hlahloba boiphihlelo ba mesuoe ea sehlopha sa leshome le leshome le motso o mong, ho ntlafatsa tsebo ea ho ruta ka Senyesemane. Boithuto bona bo ile ba etsoa ka lipatlisiso tsa boleng tse kenelletsang tataiso le khopolo ea ntšetso-pele ea sechaba ea Vygotsky (1978). Litebello le puisano tse hlophisitsoeng le mosuoe kapa mosuoetsana ka mong, li sebelisitsoe ho bokella lintlha ka ho qotsa le ho batlisisa ho mesuoe e mehlano ea puo ea mantlha likolong eleng Senyesemane. Ho khethiloe lihlopha tse bohareng le hlahlobo ea mantlha e sebelisitsoe ho shebisisa liphuputso. Se senotsoeng ke liphuputso tsena ke hore nakong eona ena eo barutoana ba hlokang thuto e ikhethang, e ipapisitseng le litlhoko tsa boiphihlelo ba bona, mesuoe e bonahala e tsitlalletse mokhoeng oa khale oa ho ruta, o nkang joalokaha eka barutuoa bohle bana le boinahano le boiphihlelo bo tšoanang. Ka lebaka leo, mesuoe e tobana le bothata ba ho ruta ka boiphihlelo baithuti ba atlehileng le ba fetisitsoeng ha ba kopa-kopane ka litsebo tse arohaneng. Mehato e nkiloeng ka boithuto bona e kenyeletsa ho eletsa baetsi ba manene-thuto hore Tokomane ea Leano la Lenane-thuto ea puo ea Senyesemane ea pele e lokele ho arabela litlhoko tsa baithuti ka bokhoni ba bona bo fapaneng, ‘me mesuoe e lokela ho ikoetlisa ho-ea-ho-ile e le ho ichorisa le ho itlhahlella thutong ea senyesemane e kenyelelitseng baithuti bohle le ba fetisitsoeng ba e-na le bothata ba puo ena.
Ngokuqhubela phambili kwabafundi kwzikolo zikarhulumente eziziiprayimari nezizezantsi ezikarhurumente, abafundi abaninzi baya kwinqanaba leMfundo ePhakamileyo noQeqesho ngaphandle kobuchule besiNgesi uLwimi lokuQala oLongezelelweyo, ulwimi lokufunda nokufundisa. Benyanzelwe ngulo mngeni, esi sifundo sinamacala amaninzi sijilise ekuhloleni amava aphilayo ootitshala beBanga le-10 nele-11 ekufundiseni abaqhubela phambili abafundi ukomeleza ubuchule bonxibelelwano kulwimi olongezelelweyo lesiNgesi. Olu phononongo lwalwaziswe ngendlela yophando olusemgangathweni, olungeniswe kwiparadise yabafundi, ekhokelwa yithiyori yophuhliso lwentlalo yaseVygotsky. Ukuqwalaselwa, udliwanondlebe olwenziwe ngamnye ngamnye eyakhelweyo, nohlalutyo lwamaxwebhu kwasetyenziswa ukuqokelela idatha kwisakhelo sesampula yootitshala abaLwimi abahlanu abakwiBanga leShumi elinanye ku-11 kwizikolo eziziisekondari ezikhethiweyo, kwaye nohlalutyo lobugcisa lwalusetyenziselwa ukuhlalutya idatha. Iziphumo zophando zibonisa ukuba ngeli xesha apho ukwahluka kwabafundi kufuna ukufundiswa okwahlukileyo okubonakalisa iimfuno zabafundi abahlukeneyo, ootitshala babambelela kuqeqesho lwangaphambili ngokweendlela zokufundiisa. Ngenxa yoko, ootitshala bafumana imiceli mingeni enxulumene nokungafikeli ekufundiseni amabanga anobunzima abafundi abakwaziyo nokuqhubela phambili kunye. Phakathi kokunye, izindululo zenziwa kubaqulunqi bomgaqo-nkqubo zokuba iNkcazo yoMgago-nkqubo woVavanyo lweKharityhulamu yolwimi lwesiNgesi oLongezelelweyo mayihambelane neemfuno zabafundi abahlukeneyo, kwaye ootitshala kufuneka bazixhobise kangangoko ukufunda ukuze bazixhobisele ukukwazi ukufundisa abantwana ngokwale mfundo iqukayo.
Curriculum and Instructional Studies
M. Ed. (Curriculum Studies)
Maja, Margaret Malewaneng. "Classroom interaction in teaching English first additional language learners in the intermediate phase." Thesis, 2015. http://hdl.handle.net/10500/20219.
Full textCurriculum and Instructional Studies
D. Ed. (Curriculum Studies)
Sibisi, Maria Magdalene. "The use of English as the language of learning and teaching to grade 1 isiZulu-speaking learners." Diss., 2019. http://hdl.handle.net/10500/25961.
Full textQeto ea likolo tse ling tsa mathomo tsa sechaba tse seterekeng sa King Cetshwayo, KwaZulu-Natal, Afrika Boroa, ho sebelisa Senyesemane e le puo ea ho ithuta le ho ruta (LoLT) ho ruta bana ba buang Senyesemane lihlopheng tsa 1 tsa phapusi, ke taba ea ho ameha. Senyesemane hase puo ea lehae ea liithuti ebile mokhoa ona o khahlanong le leano la Lefapha la thuto ea motheo. Ha re hlahloba khothatso ea Molao-motheo oa Afrika Boroa, Liketso le lipuo tsa puo tsa naha, ho lebeletsoe ho bona liithuti tsohle tsa thuto ea Sehlopha sa Motheo (R-3) li rutoa ka puo ea habo bona. Sepheo sa thuto ena e ne e le ho hlahloba tšebeliso ea Senyesemane joaloka LoLT ho ruta barutoana ba 1 ba buang Senyesemane. Paradigm ea li-interpretivist / constructivist e ile ea tšehetsa thuto joaloka Sephiri sa Thekiso ea Lipuo e hlalositsoeng ke Skinner le Teacher Efficacy Theory ea Bandura. Phuputso ena e ile ea amohela thuto e nang le mekhoa e metle e le hore e hlahlobe tšebeliso ea Senyesemane jwale ka leleme la ho ruta barutoana ba 1 ba buang IsiZulu. E mong le e mong ho ea ho e mong, lipuisano tse sa tšoaneng, litlhaloso le tlhahlobo ea litokomane li ile tsa sebelisoa e le lisebelisoa tsa ho bokella data. Sampula e hloekileng ea basoue ba tšeletseng ba likhaolo ho tloha likolong tse tharo tsa sechaba tsa pele e ne e sebelisoa. Tsela ea ts'ebetso e sebeliselitsoe ho hlahloba lintlha tse bokelitsoeng. Lintlha tse bokelitsoeng li ile tsa hlahlojoa, tsa aroloa ka mekhoa le lihlooho tse fumanoeng. Ka kakaretso, ho fumanoe hore sechaba se nka likolo, se fana ka Senyesemane e le leleme la ho ruta le ho ithuta lithuto tsa mphato wa pele wa barutoana ba Sezulu, e le likolo tse ntle ka ho fetisisa, le hoja polelo ea puo e sa hlokomeloe 'me basoue ba phephetsoa ho sebelisa sepheo puo ha ba ruta. Ho fumanoe hore mesuoe e mehlano ea Bakala 1 e sebelisitse Senyesemane hammoho le Senyesemane mme mosuoe a le mong feela o sebelisitse Senyesemane se fokolang ho hlakisa maikutlo a hore baithuti ba utloisise. Ho ile ha fihleloa qeto ea hore basuoe ba bang ba ile ba iphumana ba tsielehile ha ba sebelisa Senyesemane e le LoLT ka lebaka la ho hloka tataiso e viii nepahetseng le ts'ehetso ea Lihlopha tsa Tsamaiso ea Sekolo. Ho kgothaletswa hore Lefapha la Thuto la profinse, tlas'a boeta-pele ba Lekhotla la Tsamaiso (MEC), le lokela ho hlahloba leano la puo le ho fana ka ho hlaka ho netefatsa hore likolo li fumana tataiso mabapi le mokhoa oa ho khetha LoLT e nepahetseng ka ho fetisisa. Ho boetse ho kgothaletswa hore basebeletsi ba SMTs ba fane ka ts'ebetso e nepahetseng ea ho fana ka ts'ebetso, haholo-holo ho mesuoe e mecha sekolong moo Senyesemane se sebelisoang e le LoLT.
Isinqumo sezinye izikole zamabanga aphansi emphakathini wesiyingi iKing Cetshwayo, KwaZulu-Natali, eNingizimu Afrika, sokusebenzisa isiNgisi njengolimi lokufunda nokufundisa (LoLT) ekufundiseni abafundi beBanga 1 abakhuluma isiZulu, kuyindaba yokukhathazeka. IsiNgisi akulona ulimi lwasekhaya lwalaba bafundi kanti futhi lesi senzo siphambene nenqubomgomo yoMnyango Wezemfundo Eyisisekelo. Uma ubhekisisa izincomo zomthethosisekelo waseNingizimu Afrika, imithetho nezinqubomgomo zolimi lwezwe, kulindeleke ukuthi bonke abafundi bamabanga aphansi (Grade R-3) bafundiswe ngolimi lwabo lwasekhaya. Inhloso yalolu cwaningo kwakuwukuhlola ukusetshenziselwa isiNgisi njengolimi lokufunda nokufundisa (LoLT) ekufundiseni abafundi beBanga 1 abakhuluma isiZulu. I-interpretivist / constructivist paradigm yalekelela lolu cwaningo njengoba kwenza i-Language Acquisition Theory ehlongozwa u-Skinner Kanye ne-Teacher Efficacy Theory ka-Bandura. Lesi sifundo sithatha uhlelo lwe qualitative multiple-case study njengoba sihlose ukucwaninga ukusetshenziswa kwesiNgisi njengolimi lokufunda nokufundisa lapho kufundiswa abafundi beBanga 1 abakhuluma isiZulu. Izingxoxo zomuntu nomuntu kusetshenzisw imibuzo ehlelwe kahle, ukubuka lapho kufundiswa kanye nokuhlaziywa kwamabhuku kwasetshenziswa njengamathuluzi okuqoqa ulwazi. Isampula elicacile labafundisi abayisithupha beBanga 1, abavela ezikoleni ezintathu zamabanga aphansi lasetshenziswa. Indlela yokuhlaziya ulwazi ye-Thematic yasetshenziselwa ukuhlaziya ulwazi olwaqoqwa. Ulwazi olwaqoqwa lwahlaziywa, lwahlukaniswa ngamakhodi nezindikimba. Ngokujwayelekile, kwatholakala ukuthi imiphakathi ibheka izikole, ezihlinzeka isiNgisi njengolimi lokufunda nokufundisa (LoLT) ekufundiseni abafundi beBanga 1 abakhuluma IsiZulu, njengezikole ezenza kahle kakhulu, nakuba inqubomgomo yolimi ingabhekiwe futhi othisha behlangabezana nobunzima lapho besebenzisa lolu limi olukhethiwe ekufundiseni kwabo. Kwatholakala ukuthi othisha abahlanu beBanga 1 basebenzisa isiNgisi ngokuhlanganyela nesiZulu kanti uthisha oyedwa kuphela wasebenzisa isiZulu esincane kakhulu lapho ecacisa imibono ukuze abafundi baqonde. Kwatholakala ukuthi abanye othisha bazithola bexakekile lapho besebenzisa isiNgisi njengolimi lokufunda nokufundisa (LoLT) ngenxa yokungatholi ukulekelelwa okufanele kanye nokusekwa amathimba okuphatha izikole (SMTs). Kunconywa ukuthi uMnyango Wezemfundo wesifundazwe, ngaphansi kobuholi beLungu loMkhandlu oPhethe (MEC), ubuyekeze inqubomgomo yolimi, ubuye unikeze izikole inqubo ecacile ukuqinisekisa ukuthi izikole zikhetha ulimi lokufunda nokufundisa ngendlela okuyi yona yona. Kuyanconywa futhi ukuthi amathimba aphethe izikole ahlinzeke ngezinhlelo ezinhle zokulekelela othisa, ikakhulukazi othisha abasha esikoleni lapho isiNgisi sisetshenziswa khona njengolimi lokufunda nokufundisa.
Curriculum and Instructional Studies
M. Ed. (Curriculum and Instructional Studies)
Ntsandeni, Ruth Fulufhelo. "Guidelines for the teaching of Afrikaans as an African language in colleges of education in the Northern Province." Thesis, 1999. http://hdl.handle.net/10500/15672.
Full textThis study concerns the teaching and learning of Afrikaans as a foreign language in colleges of education in the Northern Province. An empirical survey was conducted at Makhado and Shingwedzi Colleges of Education where teachers are trained for the Primary Teachers' Diploma. This study seeks to identify issues which perpetrate negative attitudes to the subject of Afrikaans, as is manifested by low student enrolment, or its absence. Apart from the fact that South Africa is proclaimed by the Constitution of the country to be both multilingual and multicultural, non-Afrikaans student teachers seem to ignore the advantages of including Afrikaans as one of the units of their linguistic flexibility. The study thus identifies the knowledge, skills and attitudes which teachers and student teachers should acquire in this foreign language during their training in order to be successful practitioners in the field. The study endeavours to inform its learners that the language should be regarded as a tool of communication, not one of politics. This knowledge is necessary as African learners tend to associate the subject Afrikaans with the apartheid era of government. Chapter two deals with theoreticar considerations which underpin the teaching of the subject of Afrikaans. The role of language policy and its planning was identified as the basis of negative attitudes towards the language. Chapter three deals with instructional issues pertaining to the teaching of the subject of Afrikaans as a foreign language. These issues include the How? and Why? of factors to be considered in the teaching of the subject with the aim of enhancing the teachers' understanding of the subject. Research is conducted on problematical areas. Chapter four concentrates on the empirical research. The research endevours to identify issues in the teaching of the subject The thesis concludes that there is a need to revisit the aims of learning the Afrikaans language and a need to concentrate on cultivating a culture of learning in the subject of Afrikaans. This can be accomplished by enriching the language through acquiring various teaching skills and addressing various needs of learners.
Hierdie studie handel oor die onderrig en leer van Afrikaans as vreemde taal in onderwyskolleges in die Noordelike Provinsie. h Empiriese studie is gedoen by die Makhado Onderwyskollege en die Shingwedzi Onderwyskollege waar onderwysers vir die Primere Onderwysdiploma opgelei word. In hierdie navorsing word getrag om die faktore wat aanleiding gee tot die lae inskrywingsyfer vir Afrikaans as vak te identifiseer. Afgesien van die feit dat die Grondwet van SuidAfrika voorsiening maak vir veeltaligheid en multikulturaliteit, ignoreer nieAfrikaanssprekende studente die voordele wat daaraan verbonde is om Afrikaans as vak by hulle studiepakket in te sluit. Die kennis; vaardighede en houdings wat onderwysers en onderwysstudente moet verwerf om Afrikaans as vreemde taal suksesvol te kan onderrig, word hier ge'identifiseer. Poging word aangewend om aan te toon dat Afrikaans as werktuig vir kommunikasie aangewend moet word en nie as h politieke werktuig nie. Hierdie kennis is noodsaaklik, aangesien leerders die taal en dus ook die vak Afrikaans, meestal assosieer met die voormalige apartheidsregering. Hoofstuk twee handel oor die teoretiese aspekte wat die grondslag van die onderrig van die vak Afrikaans vorm. Die rol wat die taalbeleid tans speel en ook in die verlede gespeel het, word ge"identifiseer as basis vir die negatiewe ingesteldhede teenoor die taal. , Hoofstuk drie handel oor onderrigaangeleenthede betreffende die vak Afrikaans as h vreemde taal. Hierdie sake sluit in die Hoe? en Waarom? van faktore wat in ag geneem word by die onderrig van die vak wanneer beoog word om die onderwyser se insig betreffende die vak te verbeter. Navorsing is gedoen oor areas wat problematies blyk te gewees het. In hoofstuk vier word die empiriese navorsing weergegee. Hierdie navorsing trag om sekere aangeleenthede betreffende die onderrig van die vak oop te dek. Die tesis volstaan daarmee dat daar 'n nood is om die doelstellings met die onderrig van Afrikaans weer eens te beskou en dat dit ook nodig is om daarop te konsentreer om die onderrig van Afrikaans op aile vlakke te bevorder. Dit kan bereik word deur die verryking van die taal deur middel van die aanleer van verskillende onderrigvaardighede en deur die behoeftes van die leerders aan te spreek.
Educational Studies
D. Ed. (Didactics)
Zeme, Mesfin Derash. "Exploring the challenges of mother-tongue-based multilingual education in primary schools in selected minority language areas in southern Ethiopia." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10500/26991.
Full textCurriculum and Instructional Studies
Ph. D. (Curriculum and Instructional Studies)
Hamena, Richard Korati. "How can traditional culture be a link to positive youth development? : a case study in Goroka, Papua New Guinea : a thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy in Development Studies at Massey University, Palmerston North, New Zealand." 2008. http://hdl.handle.net/10179/714.
Full textAbd, Al-Magid Mohammed Al-Mamun. "The effect of teachers' attitudes on the effective implementation of the communicative approach in ESL classrooms." Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/10500/1747.
Full textLinguistics
M.A. (Applied Linguistics)