Academic literature on the topic 'Langue bantou'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langue bantou.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Langue bantou"

1

Amboulou, Célestin. "Le Mbochi, langue bantou du Congo-Brazzaville : étude descriptive." Paris, INALCO, 1998. http://www.theses.fr/1998INAL0009.

Full text
Abstract:
Le Mbochi, langue bantu de la zone C, est parlé au Congo-Brazzaville dans les régions de la Cuvette et des plateaux. Dans l'introduction, nous situons le peuple Mbochi à partir de la documentation existante. Le premier chapitre, Morphosyntaxe de la prédication" présente un inventaire des schèmes prédicatifs qui caractérisent la langue à partir des modalités énonciatives fondamentales : "l'assertion", l' "l'interrogation " et "l'intimation". Le deuxième et le dernier chapitres sont respectivement consacrés au nominal et au verbal. A propos du nominal, la consonne préfixale tombe devant tous les thèmes à initial e consonantique, même monosyllabiques. Mais la langue possède un certain nombre de noms dissyllabiques aux caractéristiques curieuses : mucu/mici, "voleur", boso/mese "visage", munga/minga "queue", busa/masi "jour" ou bosi/mesi "adultère". Au plan verbal, il y a deux ordres de mots en Mbochi. Lorsqu'un énoncé est à la forme affirmative, l'ordre des mots est SVO. Et le verbe exerce la fonction de "prédicat". Par contre, lorsqu'un énoncé est à la forme négative, l'ordre des mots est SOV. Et le verbe n'exerce pas la fonction de "prédicat" ; il ne porte pas les marques de temps et d'aspect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Birusha, Aramazani. "Description de la langue havu (bantou J52): grammaire et lexique." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1985. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/213653.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wa, Ilunga Mpunga A. "Description de la langue swati: bantou S43 :grammaire et lexique." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1995. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212521.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Leroy, Jacqueline. "Grammaire du mankon : langue du bantou des Grassfields parlée dans la province nord-ouest du Cameroun." Paris 3, 2003. http://www.theses.fr/2003PA030101.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objet une grammaire descriptive du mankon, langue ngemba, appartenant au groupe Grassfields de l'est du Bantou des Grassfields, parlée dans la province Nord-Ouest (anglophone) du Cameroun. Cette grammaire est à ce jour la seule grammaire descriptive complète écrite sur une langue de ce groupe. Elle présente plusieurs enjeux : historique, typologique et théorique. Jusqu'à une date relativement récente ces langues, mal connues, étaient considérées comme non bantoues (semi-bantoues ou bantoi͏̈des). Or, à partir des années 1960, les recherches sur leur phonologie, leur tonologie et leur système de classification nominale ont mis progressivement en évidence leur caractère bantou. Elles ont de ce fait remis en cause la classification génétique de ces langues par rapport aux langues bantoues au sens étroit. Il est maintenant généralement admis que ces langues sont, sinon bantoues, au moins étroitement apparentées aux langues bantoues au sens étroit. Il est probable que la description du système verbal et de la syntaxe du mankon comprise dans cette thèse, contribuera à enrichir le débat sur ce point. Au plan théorique, la description de la morphophonologie, et plus particulièrement de la morphotonologie du mankon, d'une grande complexité, devrait être d'un intérêt majeur pour la linguistique théorique et les sciences cognitives. Cette grammaire comprend cinq parties. La première partie traite de la phonologie. La deuxième partie présente la morphophonologie segmentale et tonale. La troisième s'adresse au nom (classes nominales, système d'accord), à la dérivation verbo-nominale, aux syntagmes nominaux, substituts et pronoms. La quatrième examine le verbe (la dérivation ; les conjugaisons perfective affirmative, perfective négative, imperfective affirmative et imperfective négative ; les auxiliaires. La cinquième partie décrit la syntaxe (les fonctions ; les principaux types d'énoncés ; les énoncés complexes ; la hiérarchisation énonciative)<br>This dissertation deals with a descriptive grammar of Mankon, a Ngemba language, belonging to the Eastern group of Grassfields Bantu, spoken in the North-West province (English speaking) of Cameroon. It is currently the only extensive descriptive grammar written on a language of this group. It is of historical, typological and theoritical interest. Up to recently, these languages, little known, were considered non Bantu (semi-Bantu or Bantoid). From the 1960s onwards research work done on their phonology, tonology and nominal class system, has gradually brought to light their Bantu characteristics and, therefore questioned their genetic relationship with Narrow Bantu languages. It is nowadays generally agreed that these languages are, if not Bantu, closely related to Narrow Bantu languages. Hopefully, the description of the Mankon verb sytem and syntax included in the present dissertation will bring in new arguments concerning this historical issue. As for theory, the description of thes Mankon morphophonology and more precisely the morphotonology, extremely complex, should be of interest for theoretical linguistics and cognitive sciences. This grammar is divided into five parts. Part I considers the phonology. Part II deals with segmental and tonal morpho-logy. Part III presents the noun (nominal classes and the concord system), derived nouns, noun phrases, substitutes and pronouns. Part IV deals with the verb : derivation ; the perfective affirmative, perfective negative, imperfective affirmative and imperfective negative conjugations ; auxi-liary verbs. Part V considers syntax : functions, the main types of sen-tences, complex sentences and pragmatic functions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tabi, Manga Jean. "Etude comparee du systeme verbo-temporel du francais et de l'ewondo (etude guillaumienne)." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040214.

Full text
Abstract:
L'on se propose de comparer dans une vision guillaumienne le systeme temporel du francais a celui de l'ewondo. Cette these est un triptyque. Dans la premiere partie, nous posons notre hypothese de travail apres que nous eumes rappele les elements structurels de l'ewondo et critique les analyses anterieures. Nous verifions ensuite, dans la seconde partie, notre hypothese par l'exploitation d'un corpus dont les exemples sont tires du journal catholique nleb bekristen, en ramenant la multiplicite des effets de sens au seul signifie de puissance. Dans la troisieme partie, nous comparons sur les plans chronogenetique et de la voix verbale (diathese) les systemes temporels francais et ewondo. L'analyse revele du cote de l'ewondo, une prevalence de l'aspect sur le temps par opposition au francais. La conclusion, outre le rappel des acquis theoriques, ouvre les perspectives nouvelles d'une pedagogie contrastive du francais en milieu africain liee a un effort de reflexion sur l'amenagement linguistique en afrique noire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Guerois, Rozenn. "A grammar of Cuwabo (Bantu P34, Mozambique)." Thesis, Lyon 2, 2015. http://www.theses.fr/2015LYO20032.

Full text
Abstract:
Le cuwabo est une langue bantoue parlée par plus de 800.000 locuteurs au Nord-Est du Mozambique. Elle est répertoriée sous le code P34 selon la classification de Guthrie et appartient donc au groupe makhuwa (P30). Le cuwabo se divise en cinq variétés: le cuwabo central, le karungu, le mayindo, le nyaringa, et le manyawa. Ce travail se base sur le cuwabo central parlé dans le district de Quelimane. Des données de première main ont pu être collectées auprès d’une dizaine de locuteurs, lors de trois terrains réalisés entre 2011 et 2013, totalisant 10 mois. Cette thèse fournit une description grammaticale de la langue couvrant en détail les domaines de la phonologie et de la morphosyntaxe. La phonologie comprend deux chapitres : le premier est dédié à la phonologie segmentale tandis que le deuxième analyse le fonctionnement du système tonal de la langue. Notons que le cuwabo est l’unique langue P30 ayant retenu un ton lexical contrastif sur les thèmes lexicaux et verbaux. Morphologiquement, le syntagme nominal est dominé par un riche système d’accords des classes nominales, typique dans les langues bantoues. Le verbe cuwabo a une morphologie de type agglutinant, qui renferme un riche système de Temps-Aspect-Mode combinant préfixes et suffixes finaux. Il convient de noter l’existence de plusieurs enclitiques selon les constructions (enclitiques locatifs, enclitiques pronoms personnels dans les relatives, enclitiques comitatif ou instrumental). Enfin, la syntaxe s’étend sur trois chapitres : le premier s’intéresse aux constructions prédicatives verbales et non-verbales ; le deuxième s’intéresse aux constructions relatives et à la formation des questions ; le dernier aborde la question de l’ordre des constituants en lien avec la structure informationnelle. Les domaines préverbaux et postverbaux sont examinés, ainsi que leur interaction avec le marquage morphologique sur le verbe qui distingue les formes conjointes et les formes disjointes. L’annexe de cette thèse compile sept textes, glosés et traduits, qui permettent d’illustrer en contexte un grand nombre d’items grammaticaux présentés dans les chapitres descriptifs<br>Cuwabo is a Bantu language, spoken by more than 800,000 people (INE 2007) in the north-eastern part of Mozambique. It is numbered P34 in Guthrie’s classification, and thus belongs to the P30 Makhuwa group. Cuwabo can be subdivided into five main varieties: central Cuwabo, Karungu, Mayindo, Nyaringa, and Manyawa. This work is based on central Cuwabo spoken in the district of Quelimane. First-hand data were recorded from 10 speakers in the course of three fieldtrips realised between 2011 and 2013, achieving a total duration of 10 months. This thesis provides a grammatical description of the language, covering in detail its phonology and its morphosyntax. Phonology is divided into two chapters: the first is devoted to segmental phonology whereas the second describes the tonal system of the language. Note that Cuwabo is the only P30 language whose nominal and verbal stems have retained a lexical tone contrast. Morphologically, the noun phrase is marked by a rich agreement system ruled by the noun classes, as typical in Bantu. Cuwabo has a highly agglutinative verbal morphology, which conveys a rich Tense-Aspect-Mood system combining both prefixes and final suffixes. Note the existence of several enclitics depending on the constructions (locative enclitics, personal pronoun enclitics in relative clauses, comitative or instrumental enclitics). The last three chapters address syntactic issues: the first presents a description of the basic clause structure, involving verbal and non-verbal predication; the second looks into the relative constructions in close interaction with question formation; the last one investigates word order and information structure in Cuwabo. Preverbal and postverbal constituents are examined, as well as their interaction with the morphological marking on the verb, distinguishing conjoint and disjoint tenses. The appendix contains seven Cuwabo texts glossed and translated into English, which allow to illustrate in context many of the grammatical items presented in the descriptive chapters
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chavale, Albino. "Rapport à la langue et dynamique des langues au Mozambique : un regard sur l'introduction des langues bantu dans l'enseignement." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30028.

Full text
Abstract:
"Le Mozambique a été pendant longtemps une terre d'immigration et la diversité de peuples résultant de ces rencontres s'est répercutée sur de nombreux domaines sociaux. L'un des vestiges de ce passé est la diversité linguistique. Depuis les années 90, il y a un regain d'intérêt pour la gestion sociolinguistique. La littérature sociolinguistique dominante impute à tort et à raison à la langue de l'enseignement, le portugais, le faible taux de réussite scolaire. Mais au regard de certains éléments, il nous semble simpliste de pointer le portugais comme la cause principale de l'échec scolaire et de la marginalisation des langues bantu. Vouloir inverser la situation scolaire et sociolinguistique simplement en introduisant certaines langues bantu dans l'enseignement nous semble insuffisant. Nous préconisons, parallèlement aux aménagements purement linguistiques, des aménagements permettant aux langues promues de "vivre" socialement. "<br>For a long time Mozambique has been a scène of immigration and the diversity of peoples resulting from those encounters reflected itself on a number of social domains. On of the vestiges of this past is the linguistic diversity. Since 90's it has been a revival on interest on the subject of sociolinguistic management. The prevailing sociolinguistic literature attributes rightly and wrongly to the language used in teaching, in this case, Portuguse, the low rate in scholatic achievement. All these elements considered, for us, it seems simplistic to point out Portuguese as the main cause of academic failure. In fact, a whole lot factors contribute to it. Aiming at reversing the academic tendency simpley by changing the language used in the education system, for us, it does not seem enough; We advocate that parallel to purely linguistic adjustements there should be adjustements making it possible for the prometed languages to "alive" socialy speaking
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ambouroue, Odette. "Eléments de description de l'orungu: langue bantu du gabon (B11b)." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2007. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210699.

Full text
Abstract:
L’étude présentée dans le cadre de cette thèse porte sur l’orungu, langue bantu classée B11b par M. Guthrie, parlée à l’Ouest du Gabon, dans la province de l’Ogooué Maritime, par l’un des peuples Ngwè-myènè (ou Myènè selon la dénomination administrative). Cette thèse constitue une première description présentant l’ensemble des éléments grammaticaux en incluant les plans segmental et tonal dans une analyse conjointe des niveaux phonologique, morphologique et post-lexical. On y traite, dans un premier temps, des phonèmes qui caractérisent l’organisation structurelle de la langue, du système des classes nominales et leur implication dans les modifications formelles des lexèmes, ainsi que de la description des alternances consonantiques. La deuxième partie traite conjointement de la morphologie et de la tonologie des différents éléments grammaticaux de la langue. L’établissement des schèmes tonals mène à montrer les processus de dérivation qui sous-tendent le passage de la forme indéfinie à la forme définie des nominaux. L’essentiel de la description verbale est basé sur la dérivation et la flexion verbale dans différents tiroirs de la conjugaison. La tonologie post-lexicale, enfin, décrit les modifications que subissent les schèmes de tonalité propres aux lexèmes lorsqu’ils sont à la fois placés dans certains environnements tonals et dans certaines situations syntaxiques, en tenant compte du type tonal propre aux unités lexicales.<p><p>This PhD-dissertation is a study of Orungu, a Bantu language classified as B11b by M. Guthrie and spoken by a Ngwè-myènè people (or Myènè according to the administrative denomination) in the Ogooué Maritime province of Western Gabon. It presents a first descriptive study of the language and offers a general view of its grammar. It describes the most important segmental and supra-segmental or tonal features of its phonology, morphology and syntax. The first part is a description of the phonemes of Orungu, its noun class system, and its typical consonant mutations. The second part deals with the nominal and verbal morphology and the role tone plays at this level. The establishment of tone schemes results in a demonstration of the processes involved in the derivation of definite nouns from indefinite nouns. The description of the verb morphology is focussed on verbal derivation strategies and on the complex TAM-system involved in the verbal conjugation. The third and final part is a study of the post-lexical tone system and describes the mutations that lexical tone schemes undergo when they occur in certain tonal contexts and/or certain syntactical constructions.<br>Doctorat en philosophie et lettres, Orientation linguistique<br>info:eu-repo/semantics/nonPublished
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nzang, Bie Yolande. "Le connectif dans les langues bantu: analyses synchroniques et perspectives diachroniques." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1995. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212512.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dodo-Bounguendza, Eric. "Esquisse phonologique et morphologique du Gisira: langue bantoue (B 41) du Gabon." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1993. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212771.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography