To see the other types of publications on this topic, follow the link: Langue, langue nationale.

Dissertations / Theses on the topic 'Langue, langue nationale'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Langue, langue nationale.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Halbout, Dominique. "Enseignement pratique et traduction du turc moderne : d'une langue à fortes composantes persano-arabes à une langue turque nationale." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030138.

Full text
Abstract:
Dans cette these, nous nous proposons d'etudier les problemes que pose l'enseignement du turc moderne a des francophones : tout d'abord, ceux qui sont lies aux traits speciifques du turc fondamental (caractere agglutinant, harmonie vocalique systeme de noms verbaux tres developpe, ordre des mots reposant sur le principe du determinant place avant le determine) et aux differences essentielles existant entre les deux langues. Nous etudions ensuite les problemes d'enseignement et de traduction lies au caractere composite du turc et a son evolution recente : ses emprunts persano-arabes, c'est-a-dire a deux langues dont les structures sont a la fois differentes entre elles et antinomiques de celles du turc; puis le rejet massif de ces emprunts et la creation d'un nouveau vocabulaire "pur turc" (ozturkce). Cette etude s'appuie essentiellement sur une methode que nous avons concue ("le turc sans peine") et sur de nombreux exemples tires de textes litteraires et journalistiques
In this thesis, we aim to study the problems of teaching modern turkish to french native speakers; first those which are linked with the specific features of fundamental turkish (the agglutinative character, the wovel harmony, a strong verbal nouns system and an order of words based on the principle of the determinant placed before the determined) and with the fundamental differences between both languages. Then we study the problems of teaching and translation linked with the composite character of turkish and with its recent evolution : the persian-arabics borrowings -namey two languages the structures of which are at the same time quite different from one another and antinomic of those of turkish ; then, the throwing out of those borrowings and the creation of a new vocabulary "pure turkish" (ozturkce). This study is based on a method "easy turkish" and on numerous examples extracted of litterary and journalistic texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hoehtker, Dorothea. ""C'est la langue qui fait la patrie" : concept de la langue et pensée nationale en France et en Allemagne (1871-1914)." Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0127.

Full text
Abstract:
La présente étude a pour objet l'analyse du concept de la langue en France et en Allemagne, son rôle dans la construction de l'identité nationale et son impact politique. Elle préconise une démarche comparative qui intègre la perspective relationnelle en s'interrogeant sur le rôle des influences réciproques et des transferts dans les représentations de la "langue nationale". Deux débats sont au coeur de la présente analyse : l'un portant sur la "pureté" de la langue nationale, l'autre sur son expansion à l'étranger. Le premier débat est une réaction aux effets de l'évolution linguistique; le deuxième s'inscrit dans le contexte de la compétition entre les nations impérialistes pour une hégémonie culturelle. Ces deux débats témoignent d'un nouvel intérêt pour la langue nationale qui aboutit à la fin du 19e siècle à la création d'un nouveau type d'association ayant pour but la défense de la langue nationale et/ou sa promotion à l'étranger. Parmi ces associations, qui se recrutent aussi bien en France qu'en Allemagne dans la bourgeoisie cultivée et en particulier dans les milieux enseignants, on trouve l'Allgemeine Detusche Sprachverein, l'Allgemeine Deutsche Schwlverein (plus tard Verein für das Deutschum in Ausland) et l'Alliance française. En analysant l'idée de la langue nationale dans le discours de ces trois organisations, la présente étude se propose de concilier l'analyse des concepts historiques avec une perspective d'histoire sociale
The purpose of the present study is to analyze the relationship between the ideas of nation and language in Pre-world War I Germany and France. The methodological approach is a comparative one which tries to take into account that the ideas of Nation and national language in both countries were shaped in a long process of mutual influences and "transfers". The concept of national language at the end of the 19th century was closely linked to two debates. The first one was about language purity and reflected a reaction against all types of linguistic change. The second debate was on language expansion beyond the borders of the nation. The idea of linguistic hegemony emerged in the context of imperialistic competition, which was largely considered as a race for cultural hegemony. The debates on language defense and expansion revealed a new public interest in language matters. It led in the 1880s to the creation of a new type of association whose only purpose was either to protect the national language or to spread it abroad. Among those associations were the Allgeneine Deutsche Sprachverein, the Allgemeine Deutsche Schulverein (from 1908 Vereinfür das Deutschum in Ausland) and the Alliance française. By focusing on the discourse of these associations, their activities to promote a certain idea of national language and the political impact of it, the present study tries to reconcile an historical analysis of ideas and concepts with a socio historical approach
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gernez, Nathaniel. "Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100054.

Full text
Abstract:
Cette étude se propose d’aborder, par l’ethnographie, les pratiques plurilingues des Hehe, une population vivant dans la région d’Iringa située sur les hautes terres du sud de la Tanzanie. Ce pays d’une grande diversité linguistique a forgé son unité nationale sur la promotion et l’idéologisation d’une langue particulière, le kiswahili. L’idéologie linguistique dominante qui découle de cette histoire singulière, déconsidère les langues locales et occulte la réalité des pratiques plurilingues du quotidien. D’où le projet d’interroger les choix linguistiques et le recours à l’alternance codique (principalement entre le kihehe et le kiswahili, plus rarement l’anglais) dans deux villages de la région d’Iringa : à L’École, primaire et secondaire, à l’Église, catholique et protestante, dans une radio locale, au centre d’un village, chez des particuliers, au sein d’un groupe de jeunes et dans des bars d’alcool artisanal. L’analyse de ces interactions permet d’appréhender les dynamiques concurrentielles en termes de prestige et de sphères d’usage, entre le kihehe, le kiswahili et l’anglais ; de même, elle révèle par touches successives différents aspects des représentations linguistiques de nos interlocuteurs, leur attachement affectif aux langues, ainsi que la possibilité d’un positionnement identificatoire « entre les langues » mobilisé à la fois par la maîtrise du kiswahili et du kihehe. En ce sens, la présente thèse propose une contribution d’anthropologie linguistique à la question du plurilinguisme, visant à en renouveler l’approche
This study proposes to access the plurilingual practices of the Hehe, a population that lives in the Iringa region located on the Southern Highlands of Tanzania through ethnographic research. This country possesses a great linguistic diversity and has built its national unity from promoting and ideologising one specific language: Kiswahili. The dominant linguistic ideology that stems from this singular history undermines the local languages and conceals the reality of day-to-day plurilingual practices. Hence the project to question linguistic choices and code-switching (mainly between Kihehe and Kiswahili, less frequently English) in two villages of the Iringa region and more specifically in School, primary and secondary, Church, catholic and protestant, a local radio station, at a village center, at private homes, among a group of young people, and in homemade alcool bars. The analysis of these interactions allows for an understanding of the competitive dynamics in terms of prestige and field of uses between Kihehe, Kiswahili and English; likewise, it reveals through successive steps different aspects of the linguistic representations of our interlocutors, their emotional attachment to languages, as well as the possibility of an identifiying position “between languages” activated by the mastery of both Kiswahili and Kihehe. Within this context, the present thesis proposes a linguistic anthropology contribution towards the question of plurilingualism with a view to renewing how it can be approached
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Adde, Éloïse. "La Chronique de Dalimil et les débuts de l'historiographie nationale tchèque en langue vulgaire." Paris 1, 2011. http://www.theses.fr/2011PA010572.

Full text
Abstract:
Cette analyse essaie de décrypter les intentions premières de l’auteur de la Chronique de Dalimil. Elle s'interroge sur le changement radical qui se produit alors dans la manière d'écrire l'histoire et sur le passage à la langue vernaculaire (vieux-tchèque), qu'incarne ce texte majeur de l'histoire de 1a littérature tchèque. A travers cette source, il s'agit donc de réfléchir aux conditions de I'émergence d'une conscience collective forte, en particulier par rapport au voisin allemand et au danger qu'il représente au moment de la crise de 1306-1310, née de I'extinction de la dynastie des Pfemyslides, après I'assassinat de VencesIas III En rupture avec la production traditionnelle destinée a une audience confidentielle, dans Ie cadre d'une culture jusque la limitée à la sphère monastique, ce texte est c1airement destiné à un public plus large. L'auteur appelle les Tchèques, qu'il circonscrit en réalité à la seule noblesse, à se mobiliser pour préserver leur nation, mais aussi à prendre garde aux dérives absolutistes que comporte le pouvoir du souverain, en particulier depuis la Bulle d'or de Sicile (1212). Dans une société qui ne reconnaît pas encore le politique comme un champs bien distinct, I'histoire, I'appropriation d'un passé commun, est la matière privilégiée par les auteurs désireux de formuler un programme politique. Cette étude s'interroge alors sur le décalage entre les visées premières de I'auteur et une réception de plus en plus restreinte de son oeuvre, tendant à limiter la portée de ce texte aux mots nationalistes et germanophobes qu'elle contient.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Goheneix-Minisini, Alice. "Le français colonial : politiques et pratiques de la langue nationale dans l’Empire (1880-1962)." Paris, Institut d'études politiques, 2011. http://www.theses.fr/2011IEPP0052.

Full text
Abstract:
A partir de l’argumentaire développé par les pères de l’idée coloniale française, par les fondateurs de l’Alliance française et par Onésime Reclus (inventeur du mot francophonie en 1880), mais également en nous appuyant sur les textes législatifs et les programmes scolaires encadrant les pratiques linguistiques dans les colonies, nous mettons en évidence le rôle équivoque dévolu à la langue dans le processus de colonisation. Il s’agit en effet tout à la fois de créer de la ressemblance (afin de manifester la puissance de l’empire français et de favoriser le commerce avec les colonisés) mais également de maintenir une distance entre la maîtrise de la langue des colonisateurs et celle des populations indigènes. En conséquence, la francisation doit être suffisamment sélective, d’une part pour éviter la formation de masses indigènes « déclassées » et rétives à la colonisation, d’autre part de continuer à pouvoir justifier leur non inclusion dans la communauté des citoyens français. Cette double tension se manifeste dans la scolarisation parcimonieuse des enfants indigènes en français pendant la période 1880-1945, mais également, a contrario, dans les progrès simultanés de la scolarisation en français et des droits à la citoyenneté obtenus par les colonisés après 1945. Ainsi le projet francophone, qui naît au moment des indépendances à l’initiative d’une minorité de colonisés extrêmement éduqués reste équivoque. Il peut être interprété par le nationalisme français comme le succès de la mission civilisatrice. Mais il peut également être compris comme un héritage du mouvement de la Négritude et l’arrachement de la langue française à la nation française
Publications dealing with « Francophonie » both emphasize the role of African independence leaders and underplay its colonial origins. We produce a more balanced history, highlighting the ambigous role assigned to language in the natives’ acculturation process based on two streams of sources. The rationale developed by the fathers of the French colonial idea, the founders of the Alliance Française and by Onésime Reclus, who coined the term “Francophonie” in 1880 is one major set. The other includes legislative documents and school curricula dealing with lingustic matters in the colonies. The ambiguity stems from a simultaneous desire to create resemblance (so as to assert imperial power and stimulate trade with the colonies) and to maintain, through differential mastery of the language, a distance between colonial agents and natives. French inculturation was thus designed to avoid, on the one hand, that too many natives be left out at the risk of becoming hostile to colonization and, on the other hand, to keep natives out of the community of French citizens. In the final analysis, the « francophone project » that emerged during the independence movements led by a minority of highly educated “french-speaking” natives remains ambiguous. French nationalism provides a successful account of the project’s civilizing mission, which allowed colonized populations to conceptualize their emancipation while simultaneously allowing to keep them within a French cultural sphere of influence. Conversly, it is also possible to analyze the project as a legacy of the “Negritude” movement and the uprooting of the language from its national origins
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kraemer, Gilles. "Géopolitique de la presse francophone en Méditerranée : essai de typologie d'un média national ou régional en langue non nationale." Paris 2, 2001. http://www.theses.fr/2001PA020070.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pasquini, Pierre. "Des parlers à la langue : le napolitain et le provençal face à l'italien et au français (XVIIIe-XXe) : étude des effets de l'institution d'une langue nationale sur les parlers." Aix-Marseille 1, 1991. http://www.theses.fr/1991AIX10004.

Full text
Abstract:
L'institution d'une langue nationale vise a y ramener les parlers de tous les citoyens. Elle empeche ainsi la formation d'autres langues a partir de ces parlers, qui demeurent cependant en tant qu'objets de science, et de nostalgie. L'etude des parlers d'une communaute immigree italienne par une enquete orale montre que cette institution agit sur la conscience des parlers, le plus souvent avant d'agir sur la pratique. Elle amene a un examen de ce processus institutionnel a partir de deux exemples : le napolitain et le provencal. L'impossibilite de l'institution d'une langue napolitaine est mise en evidence par l'ouvrage de l'abbe galiani, "del dialetto napoletano", par les evenements de la revolution parthenopeenne et, au 19e, par les vocabulaires dialectaux, refusant chacun a leur maniere un statut au napotitain. Le provencal est dans le meme cas par rapport aux evenements revulutionnaires, aux dictionnaires et au role de l'ecole. Mais l'emergence du felibrige dans la seconde moitier du 19e entraine une institution symbolique, sans consequence sur la pratique, permettant toutefois au provencal d'avoir la dignite d'une langue. Les parlers provencaux restent exclus de ce processus et, comme le napolitain et les parlers des immigres, ne peuvent pretendre a aucun statut
The institution of a national language aims at reducing the ways of speaking of all citizens. Thus it prevents the formation of other languages from these ways of speaking, which nevertheless remain as objects of science and nostalgia. The study of the ways of speaking of a community of italian immigrants by means of an oral inquiry shows that the institution most of the time works on the conscience of the ways of speaking before working on the practice itself. It brings about the examination of this institutional process from two examples : neapolitan and provencal. The impossibility of the institution of a neapolitan language is emphasized by priest galiani's "del dialetto napoletano", by the events of the parthenopean revolution, and by dialectal vocabularies in the nineteenth century, denying neapolitano a statute in different ways. The situation is identical for provencal in relation to revolutionary events, dictionaries and the role of school. But the emergence of the felibrige in the second part of the 19thc brings about a symbolic institution yet endowing provencal with the dignity of a language. The ways of speaking provencal are excluded from this process, and like neapolitan and the ways of speaking of immigrants cannot claim any statute
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gouliyeva, Vafa. "Développement linguistique et transformations sociales et politiques : le cas de l’azerbaïdjanais moderne." Thesis, Strasbourg, 2013. http://www.theses.fr/2013STRAG008/document.

Full text
Abstract:
L’évolution de la situation politique d'un pays, dont le changement de son système politique, les transformations économiques, les nouveaux repères dans la politique nationale et sociale, produisent un effet notable sur la fonction sociale de la langue et sur ses composantes. Les événements historiques du XXe siècle ont eu une influence capitale sur l’histoire de la langue azerbaïdjanaise. C'est au cours de cette période que la langue azerbaïdjanaise a le plus évolué ce qui n'est sans poser certains problèmes. Certes, le système de la langue n’a pas intégralement changé au cours du siècle dernier mais certaines transformations, comme l’alphabet, le vocabulaire, la dynamique du fonctionnement social de la langue peuvent toutefois être constatées. L'entrée de l'Azerbaïdjan dans la phase moderne de son développement liée à l'intense modernisation du pays a engendré la formation d'une identité nationale propre. Pour ce fait, les problématiques linguistiques et culturelles ont joué un rôle majeur. A l’étape des combats ouverts pour les idéaux politiques a précédé la maîtrise du problème culturel et linguistique, car ils étaient plus abordables par la population que des concepts politiques difficiles
The evolution of the political situation in a country, the change of political system, economic changes, new benchmarks in national political and social, etc.., All this had its effect on the social function of the language and its components. Historical events of the twentieth century have had a major influence on the history of the Azerbaijani language. It is during this period that the Azerbaijani language has encountered a problem without precedent. We can accept the fact that, the language system has not changed in a century because social change cannot completely change the structure of a language. However, it can involve changes in certain levels of language such as the alphabet, vocabulary, dynamics of social functioning of the Azerbaijani language in different periods of the twentieth century.The process of formation of national identity began with the entry of Azerbaijan in the modern phase of development that is related to the intensity of the action on modernization. A linguistic and cultural issue was the major point in this process. It was marked by the search for national identity. At the stage of fighting for open political ideals preceded mastery of cultural and linguistic problem, because they were more affordable by the population as political concepts difficult
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sanogo, Mamadou Lamine. "Langues véhiculaires, langues nationales, langue officielle et glottopolitique au Burkina Faso : La problématique du Jula véhiculaire." Rouen, 1996. http://www.theses.fr/1996ROUEL242.

Full text
Abstract:
Le Jula est, parmi les langues du Burkina Faso, celle qui a le plus réussi à créer les conditions d'une certaine cohésion sociale et politique. La présente thèse vise à démontrer en quoi ce cadre de convergence peut être étudié, amélioré et réinjecté dans la société afin de créer les conditions favorables à un développement efficace utile et durable. Nous démontrons que le Jula est, à l'instar des langues de grande diffusion africaines, un capital linguistique indispensable pour les politiques de développement
The Jula language is one of the important languages in Burkina Faso. We show the way to use this langue for the development. It is not a vernacular language or an ethnic one. It is a urban language who is not used like a social convergency. The Jula language can be used for the development of Burkina Faso
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hervé-Montel, Caroline. "Les premiers romans en français au Liban et en Egypte (1908-1933) : renaissance littéraire et conscience nationale." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030092.

Full text
Abstract:
Sous l’impulsion de la Nahda et de l’expansion scolaire du français, une littérature romanesque francophone apparaît au début du XXe siècle au Liban et en Égypte lorsque s’affirment les consciences nationales : les identités collectives prennent forme dans des récits qui construisent les imaginaires nationaux en fixant de grands mythes et en débattant des valeurs sociales nouvelles. Quant à l’intertextualité, ces premiers romans procèdent d’une part de la littérature arabe classique constituée en patrimoine culturel national, d’autre part de la littérature française qui fournit de grands modèles esthétiques – roman historique, réaliste et naturaliste – mais aussi des représentations du pays – littérature de voyage, littérature coloniale – que les romans réinvestissent. Au « Levant », le français est une alterlangue – autre langue possible -, mais les romans sont plus marqués par le contact des langues et des cultures en Égypte, par les normes du français scolaire au Liban. Éditées à Paris, les œuvres sont engagées dans des circuits de reconnaissance différents : les romanciers du Liban sont accueillis par les cercles nationalistes barrésiens, les romanciers d’Égypte par les internationalistes pacifistes et la revue Europe. Sur le plan local, la littérature francophone est intégrée à la téléologie nationale libanaise, car le bilinguisme est impliqué par la vocation de carrefour imaginée pour le Liban par ses premières élites nationales. En revanche, l’espace littéraire égyptien, malgré une dynamique bilingue remarquable dans l’entre-deux-guerres, se fracture au milieu des années 1930 lorsque les écrivains francophones s’affranchissent des thèmes purement nationaux
Under the impetus of the Nahda and French scholarly expansion, novelistic French literature appeared at the beginning of the 20th century in Lebanon and Egypt with the assertions of national consciousness: collective identities took shape in narratives which built up national imagination by setting down important myths and debating social values. In terms of inter-textual relationships, these first novels originated partly from Arab classical literature, which constituted national cultural heritage, and partly from French literature which provided major aesthetic models – the historical, realist and naturalist novels – but also from local travel and colonialist literature which were reinvested in the novels. In the Levant, French is an alter langue – alternative language -, but in Egypt novels are more influenced by the contact of languages and cultures, and in Lebanon by norms of scholarly French. Edited in Paris, the works are engaged in different channels of recognition: the novelists of Lebanon are received by nationalist followers of Maurice Barrès and the novelists of Egypt by the international pacifists and Europe magazine. In Lebanon, literature in the French language is integrated into national teleology, because the role devised for Lebanon by its first national elite as a cultural crossroads implicates bilingualism. On the contrary, the Egyptian literary arena, despite a remarkably dynamic bilingualism in the interwar years, fractured in the mid 1930’s when writers in the French language freed themselves from purely nationalist themes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Milhaud, Marianne. "Politique linguistique des langues étrangères dans l'éducation nationale en Corée : L'enseignement du français : état des lieux et perspectives." Antilles-Guyane, 2010. http://www.theses.fr/2010AGUY0322.

Full text
Abstract:
Depuis une dizaine d’années, l’enseignement du français tant dans le secondaire qu’à l’université semble être entré dans une phase de recul, liée à des choix politiques et aux modalités de l’enseignement. Il avait pourtant connu une époque particulièrement faste après l’Indépendance, faisant de la Corée du Sud le pays le plus francophone d’Asie du Nord-Est. Mais, face aux défis économiques de la mondialisation, le pays se tourne vers l’anglo-américain et secondairement vers les langues asiatiques, au détriment des langues européennes perçues comme peu rentables, les étudiants attendant désormais d’être préparés à leur avenir professionnel. De fait, la crise du français se superpose à celle de l’université traditionnellement pourvoyeuse d’un savoir académique et actuellement en pleine mutation. Toutefois, l’engouement que connaît le pays pour les tests de langue engendre une situation paradoxale : d’une part, on constate un recul du français en terme d’effectif, mais par ailleurs les certifications, très prisées par les entreprises, sont progressivement intégrées dans le curriculum entraînant ainsi une revalorisation des cours de langue. Essentiellement enseigné jusqu’à présent comme langue de culture, le français doit désormais s’adapter à ces nouveaux objectifs professionnels et une contextualisation appropriée du CECR aiderait à instaurer plus de cohérence entre les différents paramètres didactiques. L’existence d’un espace économique francophone africain donne au français une véritable chance à condition d’oser bousculer les représentations traditionnelles et d’intégrer cette nouvelle donnée, sans pour autant renier son image très positive de langue de culture
Over the past decade, the teaching of French at the secondary level and at universities seems to have entered a phase of decline, as a result of policy choices and teaching methods. After independence, French experienced a particularly auspicious period, making South Korea the most French-speaking country of Northeast Asia. But when challenged by economic globalization, the country turned first towards Anglo-American, then Asian languages, at the expense of European languages, deemed of not much use by students who focused primarily on preparing for their professional future. The crisis of French coincides with a crisis within the university, traditionally purveyor of academic knowledge, but currently undergoing substantial changes. However, the real craze for language testing leads to a paradoxical situation. On the one hand, there is a reduction in French in terms of allocation of teaching staff, but on the other hand, content oriented to preparing students for these tests are being gradually integrated into the curriculum, leading to an increased demand for language courses. Taught so far as a language of culture, French now has to adapt to these professional objectives and an appropriate contextualization of the CEFR would help to achieve greater consistency between the different educational settings. The existence of a French-speaking African economic space opens real opportunities for the expansion in the teaching of French, provided that it dares to stretch the traditional representations and integrate this new francophone component, without denying the positive image which French enjoys as a language of culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Domine, Jean-François. "La rhétorique des conventionnels à travers une étude d'ensemble : les discours et rapports de Saint-Just." Paris 1, 1994. http://www.theses.fr/1994PA010684.

Full text
Abstract:
Constatant que la rhétorique des conventionnels est le produit d'un alliage paradoxal entre un contenu idéologique nouveau et une forme ancienne, l'auteur tente d'élucider ce phénomène en proposant une lecture d'un corpus, les discours et rapports de Saint-Just au moyen d'une grille composée de figures majeures de la rhétorique. La mémoire comprend deux parties elles-mêmes divisées en deux titres comprenant chacun trois chapitres. La première partie met en évidence les conditions dans lesquelles la rhétorique de Saint-Just a pu être élaborée : mentalités (goût pour l'antiquité) enseignement (la rhétorique est académique et sclérosée); elle offre également un rappel de l'histoire de la rhétorique (rayonnement sous l'antiquité, déclin depuis le moyen-âge, renouveau récent) et expose la méthode suivie. Elle consiste à appliquer une grille de lecture composée des figures majeures de la rhétorique à un corpus constitue de vingt-et-un discours et rapports de Saint-Just, divises en trois groupes - technique, politique générale, polémiques. Cette analyse et les enseignements que l'on en tire font l'objet de la seconde partie. On peut caractériser ainsi la rhétorique de Saint-Just : ardente manichéenne, volontariste. Elle ne laisse personne indiffèrent, les jugements portes sur elle par les contemporains où la postérité en témoignent. La méthode se révèle efficace et, moyennant quelques adaptations, pourra être utilisée pour d'autres corpus
Stating that the rhetoric of french revolutionary deputies at the convention follows from a paradoxical blending between new ideological contents and an ancient shape, the author tries to clear up this phenomenon. He proposes the reading of a corpus, the speeches and reports of Saint-Just. The memoir is composed of two parts divided themselves in two titles including three chapters each. The first part recalls how it has been possible to build up the rhetoric of Saint-Just: mentalities (taste for antiquity) teaching (the rhetoric is academical and hardened); this first part also evokes the history of the rhetoric (great diffusion during the antiquity, decline since middle-age, recent aftermath) and explains the method choosen by the author. A reading's frame consisting of the main figures of the rhetoric is applied to a corpus made of twenty-one speeches and reports of Saint-Just an divided in to three groups : technical, general policy, polemical. The second part of the memoir contains this analysis which allow to characterize the rhetoric of Saint-Just : it is eager and expresses mainly antithesis and purpose. No one is indifferent to this style, as show the judgments of contemporaries and posterity. The methode is efficient and may be applied to other corpus on condition of some adaptations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Edarhoubi, Mohamed. "Les politiques de formation aux langues étrangères en Libye, à l'exemple du français (1969 à 2016) : enjeux didactiques et de société en contexte de transition nationale et d'ouverture internationale." Thesis, Nantes, 2019. http://www.theses.fr/2019NANT2003.

Full text
Abstract:
Il est admis aujourd’hui que la maîtrise des langues étrangères revêt une importance croissante pour le développement des échanges, l’ouverture au monde. Aucun pays ne peut se soustraire à ce mouvement général, sauf à se marginaliser, la Libye n’échappe pas à cette nécessité. Carrefour géographique naturel, ce pays, passée la conquête arabe, n’a pourtant pas conservé d’empreinte durable, en matière de langues et de culture, des multiples présences étrangères qu’il a connues. Celles-ci, le plus souvent imposées, n’en ont pas moins eu des conséquences, parfois fâcheuses, en matière de représentations et d’attitudes développées à l’égard de l’Autre. Ainsi, après quelques initiatives positives sous la monarchie (1951-1969), l’action politique de l’Etat, affichant sous la dictature son nationalisme et son anticolonialisme, a vu dans la question des langues étrangères un terrain offrant la possibilité de « victoires » politiques faciles. Prônant la réappropriation de la langue arabe et d‘une culture arabo-musulmane, le régime a longtemps développé, jusqu’à la caricature, une démarche résolument monolingue, et monoculturelle. Ces questions n’ont jusqu’ici que très peu attiré l’attention des chercheurs, occidentaux ou libyens. Au départ de notre recherche, figure en bonne place la situation actuelle de l'enseignement du français en Libye. Une double expérience à la fois d’étudiant et d’enseignant à la Faculté des langues de Tripoli fait d’emblée entrevoir les effets néfastes de multiples faiblesses structurelles sur la motivation et le degré de compétence des apprenants. À partir d’un nécessaire état des lieux replaçant l’objet de cette étude dans son contexte, général et universitaire, ce travail examine les politiques linguistiques et de formation développées par la Libye depuis son indépendance, pour les confronter aux exigences de la modernité, dans l’espoir d’un retour du pays à la stabilité. Cette recherche s’accompagne en contre-point d’une enquête de terrain menée auprès d’enseignants et d’étudiants libyens de français, visant à mieux cerner leur appréciation de l’existant, leurs attentes et besoins. Cette double démarche conduit à formuler un certain nombre de propositions pour une reconstruction de la formation des enseignements de français langue étrangère, et au-delà en langues étrangères, prenant en compte leurs fonctions sociales, notamment en matière d’ouverture culturelle
It is widely acknowledged nowadays that proficiency in foreign languages is increasingly important for the development of exchanges and openness to the world. Any country that disregards this general trend will be marginalized, and Libya is no exception to the rule. Though lying at a strategic geographical location, this country, following the Arab conquest, has retained no lasting imprint of the presence of the many foreign languages and cultures it has known throughout its history. These foreign cultures, which were generally imposed, have nevertheless had sometimes adverse consequences on the representations and attitudes towards the Other. Thus, after some positive initiatives under the monarchy (1951-1969), the policy of the state, in a display of nationalism and anticolonialism during the dictatorship, considered that the issue of foreign languages was a ground where some easy political 'victories' could be won. Advocating a reappropriation of Arabic and an Arab-Muslim culture, the regime developed, to the point of caricature, an exclusively monolingual and monocultural approach. These issues have received very little attention from researchers, whether Western or Libyan. The starting-point for the present research is the current situation of the teaching of French in Libya. Personal experience as a student and then as a teacher at the Language Faculty of the University of Tripoli gave a first glimpse of the adverse effects of the many structural weaknesses of the system on learners’ motivation and skills level. After first describing the general and academic situation in order to contextualize the study, this research examines the language and training policies developed by Libya since its independence and compares them with the requirements of modernity, in the hope that stability will be restored to the country. This research is complemented by a field survey conducted among Libyan teachers and students of French, which aims to gain insight into their assessment of the current state of affairs, their expectations and needs. This two-pronged approach leads me to put forward a certain number of proposals for rebuilding teacher training in French as a Foreign Language, and more generally in foreign languages, taking their social functions into account, in particular the broadening of cultural horizons
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kougia, Vasiliki. "La contribution des manuels scolaires de langue à la formation de l'identité nationale et à la constitution du soi international : la présentation du soi national au cours du temps." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00805768.

Full text
Abstract:
La présente thèse traite de la détection du rapport du discours des textes contenus dans les manuels scolaires de langue avec le type de citoyen que l'Etat souhaite former et de l'image du soi national qui est tracée dans ceux-ci. L'éducation, en tant qu'institution suprême de l'Etat natoinal par le manuel scolaire transmet aux sujets sociaux le récit de la nation de sorte de parvenir efficacement à la diffusion des valeurs nationales, des modèles nationaux et à la constitution d'une identité nationale commune. Etant donnée l'interaction entre texte et lecteur dans le processus éducatif, notre problématique focalise sur ce que reflète le discours de l'anthologie des manuels scolaires de langue, ce qui est incrusté en tant qu'idéologie nationale dans la conscience des élèves et quel type d'identité les groupes qui exercent le pouvoir désirent que les élèves forment au terme de leur scolarité au primaire. Donc cette étude part du double constat que l'exploration et l'analyse du contenu idéologique des manuels est révélatrice car ceux-ci contiennent l'ensemble des valeurs et des principes que le système éducatif désire transmettre en vue de former les caractéristiques du citoyen souhaitable mais aussi le rêve que chaque société prévoit pour elle-même. Par l'analyse du contenu des textes des manuels scolaires (des périodes 1983-2005 et 2006-2012) nous entreprenons l'exploration des messages, des attitudes, des valeurs et de l'image du soi national qui est tracée dans ceux-ci. Tout ce qui est mentionné ci-dessus contribue à la formation de l'identité nationale, à la construction du soi national et à l'incrustation de traits politiques et culturels des sujets sociaux. Dans les trouvailles de la recherche sont révélés et interprétés le présent de la Grèce moderne, le passé antique idéalisé et la tradition et la culture grecques "idolisées". En outre à la fin de chaque catégorie d'analyse nous entreprenons la présentation de l'image qui résulte de chaque catégorie, ce qui a d'ailleurs conduit à la validation des conclusions de notre projet de recherche.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Roy, Mathieu. "MATHIAS E. MNYAMPALA (1917-1969) : POÉSIE D'EXPRESSION SWAHILIE ET CONSTRUCTION NATIONALE TANZANIENNE." Phd thesis, Institut National des Langues et Civilisations Orientales- INALCO PARIS - LANGUES O', 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00778667.

Full text
Abstract:
Mathias Eugen Mnyampala (1917-1969) est un écrivain, juriste et poète d'expression swahilie tanzanien. De langue maternelle cigogo, il apprend le kiswahili et l'écriture par les textes de la Bible à l'âge de quinze ans. A partir de l'indépendance du Tanganyika en 1961, il engage son art poétique au service du développement du kiswahili, la langue de la nouvelle nation. Dans cette destinée particulière d'un jeune pasteur de l'Ugogo du centre de la Tanzanie, qui devient un maître reconnu par ses pairs de la poésie d'expression swahilie et un artiste national, se reflète la problématique de la construction d'une nation tanzanienne. Notre question centrale concerne la structure métrique formelle et la langue des poèmes de Mathias E. Mnyampala. Comment les définir ? Quels rapports entretiennent-ils avec le corpus classique des XVIIIème et XIXème siècles de la poésie d'expression swahilie ? Pourquoi est-ce ce type particulier de poésie - décrit formellement et linguistiquement - qui fait l'objet d'une promotion à l'échelon national et de reconnaissances officielles par des autorités politiques successives de Tanzanie ? Pour aboutir à l'interprétation politique de l'analyse formelle et linguistique des textes poétiques, il nous a fallu d'abord nous doter d'outils de description formelle qui étaient manquants. Nous parcourons pour ce faire l'ensemble des théories métriques existantes afin d'arriver à une synthèse formelle et réductionniste. Nous analysons ensuite le corpus poétique de Mathias E. Mnyampala sur cette base. Les formes métriques et la langue des poèmes témoignent de processus créatifs ex materia liés à la métrique classique qui nous apprennent quelque chose au sujet de la construction nationale au service de laquelle ils sont appelés. La création ex materia, ni classique ni moderne, est une troisième voie de la composition poétique que notre approche formelle permet de décrire. Nous verrons qu'en parallèle d'une nationalisation des mètres classiques de la poésie d'expression swahilie, il est question d'une africanisation de la culture nationale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Grenzi, Chiara. "L'image de la langue et de la civilisation françaises au sein de l'éducation nationale italienne : les représentations des acteurs du FLE des établissements scolaires de Modène." Thesis, Montpellier 3, 2014. http://www.theses.fr/2014MON30061/document.

Full text
Abstract:
Titre : L'image de la langue et de la civilisation françaises au sein de l'Éducation nationale italienne. Les représentations des acteurs du FLE des établissements scolaires de Modène.Résumé : Plusieurs études ont montré l'influence que les représentations d'une langue, d'un pays et de ses habitants peuvent exercer sur les apprenants de la langue en question, au niveau de l'attitude envers la discipline, de la motivation, de la disponibilité à vêtir un autre habit langagier et mental. Cette thèse reprend la définition et les caractéristiques du concept de représentation et naît du désir de trouver des réponses à des situations vécues en tant que professeure de FLE dans le secondaire en Italie. Nous nous sommes toujours demandée pourquoi les apprenants que nous avons connus, dans des établissements très différents, connaissaient si peu la langue, mais surtout le pays. S'agit-il d'un problème commun à tous les apprenants ? Pourquoi semblent-ils posséder les mêmes (non) connaissances que leurs camarades n'étudiant pas le français ? Dans ce travail, d'abord nous décrirons l'histoire de l'Éducation italienne et le parcours du français langue étrangère dans son sein. Une section sera consacrée aussi à l'illustration des étapes accomplies par la didactique des langues étrangères pour devenir une discipline. Notre enquête concerne les apprenants et les enseignants de différents établissements de la province de Modène, dans l'Italie du Nord. Dans ce territoire, influencé historiquement par la France au point de posséder un dialecte proche de cette langue, quelles sont les représentations des apprenants et des enseignants ? Quel type de didactique émerge-t-elle ? Quels sont les atouts et quelles sont les faiblesses ? Pour répondre à ces questions, nous avons interviewé par questionnaire 896 apprenants et 36 enseignants : questions fermées, ouvertes, à choix multiple, jeu de libres associations, invitation au dessin, activités de reconnaissance d'image et récit de propres opinions et expériences nous aideront à creuser pour trouver quelques réponses et suggérer, avec toute la modestie possible, quelques solutions éventuelles.Mots-clefs : représentations sociolinguistiques - stéréotypes - motivation - didactique - français langue étrangère - école secondaire supérieure - apprenants - enseignants
Title: The image of French language and culture in Italian school. Representations of teachers and students (survey in Modena).Summary: Several studies have long shown the influence that the representation of a language, of a country, and of its people can have on those who are studying that language in terms of their attitude towards it, their motivation, their willingness to enter a different state of mind and language. This dissertation, which will trace the meaning and features of the concept of representation, originates from a deep need to provide an answer to a firsthand experience as a teacher of French as a foreign language in the secondary school: during the three years spent working in schools of different types, I started to wonder why most of the students I met knew the language very poorly and, most of all, knew hardly anything about the country whose language they were studying. Is this a common problem amongst students of FFL? Why do they seem to have the same lack of knowledge as their peers who are not studying French? In the present work I will first describe the history of the Italian system, and the events that characterized FFL teaching in the past. A broad section will focus on how foreign language teaching became a discipline. This investigation will concern students and teachers from the Province of Modena, Northern Italy, and it will include schools of very different types and backgrounds. What are the students' and teachers' representations in a territory like Northern Italy? A territory as thoroughly influenced by France as to have a dialect very much like the French language? What is the scenario, when French language teaching is about? Which are its strength and weaknesses? To answer these questions I asked 896 students 36 teachers to fill in a questionnaire composed of yes - no, open-ended, and multiple choice questions, free association games, suggested drawings, picture recognition activities and description of personal opinions and experiences. The analysis of these results will help me go deeper into these topics, answer some questions and humbly suggest some possible solutions.Keywords: sociolinguistic representations - stereotypes - motivation - languages attitudes - teaching - French as a foreign language - secondary school - teachers - student
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Dubois, Chloé. "Construction nationale et revendications linguistiques en contexte minoritaire : le cas des Bunjevci de Bačka (Serbie)." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL015/document.

Full text
Abstract:
Les Bunjevci sont un petit groupe ethnolinguistique sud-slave qui réside dans la région de Bačka, au nord de la Province de Voïvodine en Serbie, ainsi qu'au sud de la Hongrie voisine. À travers une approche monographique et transdisciplinaire, nous tentons de contribuer à la compréhension des rapports complexes entre langue et identité (ethno)nationale en contexte minoritaire. Les Bunjevci peuvent être considérés, selon l'anthropologue serbe M. Prelić (2007), comme un groupe « à l'identité ethnique controversée ou contestée ». En effet, la question de leur appartenance ethnonationale – notamment leur catégorisation vis-à-vis des autres groupes sud-slaves de la région, Croates et Serbes – fait l'objet de débats depuis plusieurs siècles, dans les sphères politiques et scientifiques. Au cours de l'histoire, ils se sont trouvés en périphérie de divers mouvements d'intégration nationale (hongrois, serbe, croate, yougoslave) qui tendaient à les incorporer. À l'heure actuelle, bien qu'ils soient officiellement reconnus comme l'une des nombreuses « minorités nationales » de Serbie, ce statut leur est formellement dénié, de l'autre côté de la frontière, par les institutions hongroises. Leur existence en tant qu'entité ethnonationale particulière est également explicitement contestée par la Croatie voisine, tout comme par les institutions de la minorité nationale croate en Serbie, qui perçoivent les Bunjevci comme des Croates. Ayant obtenu le statut de « minorité nationale » au début des années 2000, les Bunjevci de Serbie – ou plutôt, les activistes nationaux qui les représentent – amorcent un véritable processus de (re)construction nationale dans lequel un rôle primordial est attribué à la langue. La « langue des Bunjevci » (bunjevački jezik), une variété štokavienne ikavienne (autrefois considérée comme un parler local de la langue serbo-croate), est aujourd'hui placée au centre des revendications de cette minorité et mise en avant comme un des éléments assurant l'individuation des Bunjevci vis-à-vis des Serbes et des Croates
The Bunjevci are a small South Slavic ethnolinguistic group which lives in the Bačka region, in the north of the Province of Vojvodina in Serbia, as well as in the south of neighboring Hungary. Through a monographic and interdisciplinary approach, we try to contribute to the understanding of the complex relationship between language and (ethno)national identity in a minority context. According to the Serbian anthropologist M. Prelić (2007), the Bunjevci can be considered as a group "with controversial or disputed ethnic identity". Indeed, the question of their ethnonationality – especially their categorization vis-à-vis other South Slavic groups in the region, Croats and Serbs – has been the subject of debate for centuries, in political and scientific spheres. In the past, they were located on the periphery of various national integration movements (Hungarian, Serbian, Croatian, Yugoslavian) which tended to incorporate them. Today, although they are officially recognized as one of the many "national minorities" of Serbia, the Hungarian institutions formally deny them this status on the other side of the border. Their existence as a particular ethnonational entity is also explicitly contested by neighboring Croatia, as well as by the institutions of the Croatian national minority in Serbia, which perceive Bunjevci as Croats. Having obtained the status of "national minority" in the early 2000s, the Bunjevci of Serbia – or rather, the national activists representing them – begin a genuine process of national (re)construction in which a key role is assigned to the language. The "Bunjevac language" (bunjevački jezik), a štokavian ikavian variety (once considered as a local speech of the Serbo-Croatian language), is now placed at the center of the minority's claims and put forward as one of the elements ensuring the individuation of the Bunjevci from the Serbs and the Croats
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Dossou, Cyriaque. "Langue française et langues nationales dans le contexte des plurilinguismes d'Afrique noire : le cas du Bénin." Cergy-Pontoise, 2002. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/02CERG168.pdf.

Full text
Abstract:
"Cette these est une approche sociolinguistique de faits de langues pris dans leur environnement socioculturel. Elle vise a comprendre le fonctionnement reel des plurilinguismes dans les etats d'afrique noire francophone. Elle est concentree, en l'occurrence, sur la maniere dont la situation linguistique du franÇais (seule langue officielle) est vecue au benin face aux langues nationales dans un contexte de diglossie desequilibree franÇais-langues nationales aux consequences nombreuses. L'appropriation du français au benin reste encore tributaire de la norme standard qui tente cependant a certains niveaux, une integration des particularismes identitaires locaux sans qu'on puisse, pour linstant, parler dun "franÇais beninois". Une politique linguistique, meme si elle existe deja, doit etre definie sinon redefinie de facon consequente afin que les langues locales jouent un role plus determinant a l'echelle nationale dans le cadre d'un bilinguisme franÇais-langues beninoises. "
This dissertation is an approach to aspects of languages examined in their socio-cultural environement. It aims at clarifying the true functioning of plurilingualisms in the french speaking black african states. As a matter of fact, the focus in on the maner and way in which the linguistic status of french, the one and only official language in benin is lived. It also explores its relationship with national languages in a context of an unequalled diglossia: french/national languages and its numerous consequences in that particular situation. The appropriation of the french language still remains a tributary to the standard norm witch is however attempting to integrate at certain levels particularities of local identities whereas at present we cannot talk of a french specific to benin. A linguistic policy, even if it does already exist, must be defined if not redefined in a specific manner in such a way that would permit local languages to play a key and determining role at the national level within the bilingual frame work of french-languages of benin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Salengros-Iguenane, Isabelle. "FLE, Internet et approche culturelle : une recherche à l'École nationale des ponts et chaussées." Aix-Marseille 1, 2010. http://www.theses.fr/2010AIX10079.

Full text
Abstract:
Cette étude est une recherche impliquée portant sur la mise en place d'un module pédagogique abordant des thématiques culturelles et intégrant Internet. Nous montrons comment ce module peut, d'une part, aider les apprenants à s'approprier des éléments de la culture cible (et plus particulièrement à s’adapter au cursus d'une Grande École), et d'autre part, permettre de "provoquer" des échanges voire des connivences avec les élèves français ou francophones fréquentant la formation d'ingénieurs de l'École. Une telle approche gagne à s'appuyer sur les apports anciens de l'utilisation des TIC qui apportent des repères sur les supports, la position de l'apprenant et le guidage. Nous précisons que la recherche en ligne et l'accès à la multimodalité peuvent permettre la flexibilité des parcours. Nous tenons compte des limites du travail avec des documents numériques et de la surcharge cognitive liée à la juxtaposition de l'image, du son et du texte. Le travail collectif et le journal de bord sont des atouts pour le projet. Nous nous intéressons aux centres de ressources, à la cyberenquête, au blog et à la formation à distance. La culture est un concept difficile à circonscrire et différentes approches existent pour découvrir les faits culturels. Nous distinguons culture cultivée, culture anthropologique, culture partagée et interculturel. Notre projet répond en partie aux critères d'élaboration de la recherche-action. Il s'appuie sur les particularités de la formation de jeunes adultes et nous nous attachons à décrire l'importance de la responsabilisation, de l'autonomie et de la flexibilité des parcours. Le formateur peut revêtir différents rôles en formation d'adultes et une posture non directive favorise le travail collectif et la construction des connaissances. Des entrevues de groupe et des questionnaires ont permis d'aboutir à des profils d'élèves et ont aidé à l'élaboration du module. Nos conclusions s'appuient sur les bilans de fin de formation et les journaux de bord des apprenants. Nous avons pu établir une typologie des activités réalisables et transposable à d'autres langues. Nous aboutissons à des propositions d'ouvertures pour de futures recherches.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Cennac, Caroline. "La tradition des vies de saints en langue d'oc : étude du manuscrit, Paris, B.N. FR 24945 : édition partielle, commentaire linguistique et littéraire." Paris 4, 1997. http://www.theses.fr/1997PA040131.

Full text
Abstract:
Le présent mémoire propose l'étude d'une partie d'un manuscrit en langue d'oc, le ms. Fr 24 945, unicum daté de 1468, rédigé à Candillargues dans la région de Montpellier, et conservé à la bibliothèque nationale. Ce manuscrit, jamais intégralement étudié, constituerait, de l'avis de spécialistes, une traduction de la Légende dorée de Jacques de Voragine. Notre étude consiste, sur la base d'un corpus de vingt vies de saints, en un examen codicologique et linguistique et en un commentaire littéraire. L'étude paléographique et linguistique du corpus nous a conduite aux conclusions suivantes. Le document se divise nettement en deux parties qui se distinguent par une graphie et une encre différentes, outre les particularités de langue propres à chacune des deux divisions. Ce fait atteste de l'intervention de deux scribes d'origines différentes. Sur le plan linguistique, il se dégage trois strates, à savoir la langue de l'aire de la scripta, Montpellier (Languedoc oriental), une empreinte provençale et surtout méditerranéenne qui caractérise la première section et le premier copiste, et une influence languedocienne occidentale qui est la marque de la seconde section et du second scribe. Ces trois couches de langue se mêlent à un fonds linguistique commun assez neutre et homogène. Mais il perce aussi la trace de substrats mineurs qui manifestent l'influence d'autres zones linguistiques. Ces différentes données posent donc le problème de la source auquel nous ne pouvons encore répondre avec certitude: un ou plusieurs modèles? Une source catalane, ou plus largement espagnole? Une source latine? Le commentaire littéraire repose sur la constatation suivante : l'ordre des vies de saints adopté dans notre recueil n'est conforme ni à celui de la Légende dorée ni à celui de l'année liturgique, outre que l'auteur a exclu un certain nombre de saints et introduit un évangile apocryphe étranger à la Légende dorée. Notre recherche consiste donc à tenter de trouver une réponse potentielle à l'énigme d'un ordre qui ne peut être fortuit puisque le compilateur est un vicaire qui ne peut méconnaitre les canons en matière de littérature religieuse. De fait, il nous a semblé déceler une idée maitresse qui régit cet ordre inhabituel : un appel constant à la réconciliation des hommes avec dieu, soutenu par une apologie de l'Église et de la papauté. Or, le XVe siècle est marqué par un […]
The present paper offers the study of part of a manuscript in occitan language, the ms. Fr 24 945, unicum dated from 1468, written in Candillargues in the area of Montpellier, and kept at the Bibliotheque nationale of Paris. This manuscript, which has never been entirely studied, would constitute, from specialists' advice, a translation of the Legenda aurea by Jacques de Voragine. Our study, based on a corpus of twenty lives of saints, consists in a codicological and linguistic investigation and a literary commentary. The codicological and linguistic work of the corpus led us to the following conclusions. The document is clearly divided in two parts which can be distinguished from one to another by two different hand-writings and inks, besides the linguistic particularities of each part. This fact shows the intervention of two scribes of different origins. From the linguistic point of view, three strata of languages come out which are the stratum of the area of the scripta, Montpellier (eastern Languedoc), a Provençal and especially Mediterranean trace that characterizes the first part and the first copyist, and a western languedocian influence which is the mark of the second section and second scribe. Those three strata of languages interfere with a common linguistic background quite neuter and homogeneous. But, we can also find out the trace of minor strata which attest the influence of others linguistic areas. Therefore, those various points set the problem of the source of our manuscript that cannot yet be asserted for certain: one or several models? A Catalan source or a Spanish one above all? A Latin source? The literary commentary relies on the following observation: the order of the saints' lives chosen in our compilation neither conforms with the one of the Legenda aurea nor with the one of the liturgical year, besides the author excluded some of the saints included in the Legenda aurea and introduced an apocryphal gospel foreign to the Legenda aurea. Therefore, our research consists in trying to give a potential answer to the enigma of an order that cannot be casual as the compiler is a vicar who cannot ignore the canons in religious literature. By the way, we think to have detected a mastering idea that governs this unusual order: a constant call to reconciliation between men and god that is supported by an apology of the church and the papacy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Nuez, Pérez Maria Eugenia de la. "La création de l'identité nationale en Grèce et au Japon aux XVIIIème et XIXème siècles." Thesis, Bordeaux 3, 2013. http://www.theses.fr/2013BOR30050/document.

Full text
Abstract:
Depuis toujours, les peuples ont éprouvé le besoin de se différencier les uns des autres et, en même temps de trouver ce qui leur était propre, c’est-à-dire leur identité (culturelle d’abord et puis nationale). Une première définition d’identité est faite grâce aux réflexions des savants du XVIIIe siècle même si cette définition répond essentiellement aux besoins des élites au sein desquelles elle est néé. Cette utilisation de la part des élites sera plus évidente au siècle suivant lors de la formation des Etats-nations. Dans ce contexte, ce qui auparavant était « identité culturelle » deviendra dans plusieurs cas « identité nationale ». En considérant l’identité nationale comme le résultat d’un processus de création plus que comme un sentiment inné à l’intérieur des communautés, nous pouvons entreprendre la comparaison de ce qui peut sembler à simple vue « incomparable ». Pour montrer que cette étude comparative est possible, voire intéressante, pour mieux comprendre la façon dans laquelle les Etats-nations ont créé le « mythe » de l’esprit national, nous avons choisi les exemples de la Grèce et du Japon parce que, malgré leurs différences et leur éloignement culturel et géographique, leur évolution est presque parallèle. Utilisant la langue, l’histoire, les croyances, la littérature et les « traditions » ainsi que des modèles extérieurs, les intellectuels grecs et japonais vont créer leurs propres réflexions sur l’identité culturelle au XVIIIe siècle ; une identité qui deviendra le fondement de leur identité nationale lorsque l’Etat-nation adviendra dans les deux territoires au XIXe siècle. Avec cette thèse notre objectif est de répondre à la question de la création identitaire en Grèce et au Japon en examinant les raisons, les auteurs, les éléments (aussi bien externes –éléments communs- qu’internes –éléments distinctifs-) et les résultats de ce processus
Since Antiquity, people have felt the need to establish difference between them employing various elements. At the time, they try to discover the common elements between them: that is, their identity. Thanks to the reflexion made by 18th century savants, the first definition of cultural identity was accorded. But this definition was born until the elite class and was employed by these elite in reaching their political objectives. However, elite have employed the elements that were common with the lower classes people as well.If we see the national identity as the outcome of a process thus we can compared it is “incomparable”. To montred that this comparative study is possible, we have choised the examples of Greece and Japan because they have specially interesting. Despite of geographical and cultural distance and political and historical difference, these territories showed parallel developpments in their reflexiion of identity. Employing language, history, beliefs, literature and external models, Japanese and Greel intellectuals created in 18th century their own reflexion on cultural identity. This reflexion become the fundament of the national identity at the middle of 19th century whem Japan and Greece become Nation-Etat.With this study, we can try to answer the question of identity creation by examining reasons, actors, elements both internal (distinctives elements) and external (common elements) and outcome into the process
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Amado-Borthayre, Lontzi. "La construction collective de l'action publique en faveur de la langue dans un cadre transfrontalier au Pays Basque et en Catalogne." Thesis, Bordeaux 4, 2012. http://www.theses.fr/2012BOR40006/document.

Full text
Abstract:
Beaucoup ont qualifié la construction de mouvements identitaires à base linguistique de Nouveaux Mouvement Sociaux dans les années 70. S’il est vrai qu’en France ils se sont fait connaitre à ce moment-là, en réapparaissant sous de nouvelles formes, il n’en demeure pas moins qu’ils puisent leurs racines dans une opposition historique aux Etats modernes européens. La longévité et la structuration des réseaux militants des langues basque et catalane, tant en France qu’en Espagne, en sont la preuve. Ainsi, outre les grands cycles de protestation, ce sont surtout les nouvelles formes de l’action publique locale et de la construction européenne qui vont permettre une prise en compte et une mise en œuvre de politiques linguistiques en Pays Basque et en Catalogne. La construction collective de manière transfrontalière des politiques linguistiques de la langue montre combien les acteurs collectifs deviennent des acteurs essentiels à la mise en œuvre de politiques publiques contemporaines. Et ce, non seulement en les cadrant lors des luttes politiques et lors de leurs élaborations mais également en étant des acteurs essentiels à l’expertise et à la mise en œuvre, puisqu’ils en sont la cause et les bénéficiaires à part entière. Finalement, les réseaux d’action politique en faveur de la langue se transforment, une fois la langue devenue enjeu et objectif de politique publique, en réseaux d’action publique local ouvrant ainsi un nouveau cycle d’action
The construction of language-based identity movements was called New Social Movements in the 70’s. If in France, they make themselves known at that time, reappearing under new forms, the fact remains that they originate from an historical opposition with the Europeans Modern States. The longevity and the structuration of the language-based militant networks of basque and catalonian languages, both in the Basque country and in Catalonia, are the proof. Besides the larges protest cycles, it is above all the new forms of local public policy and of European construction which will permit consideration and implementation of language policies in the Basque country and in Catalonia. The collective construction and across borders of language policies shows how collective actors become key players in the implementation of contemporary public policy, not only framing politics and policy making but also being essentials in the expertise and implementation because they are the cause and the beneficiaries. Finally, policy networks based on language turn, once the language become issue and target of public policy, on local public networks opening a new cycle of action
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Ait, Hamou Sarah. "La politique d'arabisation, enjeu multidimensionnel de pouvoir en Algérie : l'exemple du système éducatif de 1962 à 2000." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE3026.

Full text
Abstract:
La politique d’arabisation commune aux trois pays du Maghreb,a été beaucoup plus problématique en Algérie.En effet,le cas algérien attire particulièrement l’attention dans la mesure où l’équation sociolinguistique demeure irrésolue. Les récentes évolutions en matière linguistique à l’exemple de la reconnaissance de la langue berbère,Tamazight,comme langue officielle, montrent en effet que la question linguistique n’est pas un acquis, mais aussi que celle-ci est fortement liée au pouvoir politique.C’est dans ce cadre que nous avons choisi d’appréhender la politique d’arabisation algérienne de 1962 à 2000 en tant qu’enjeu multidimensionnel,avec pour exemple l’arabisation du système éducatif algérien afin d’en mesurer les conséquences sur l’ensemble du système algérien.Cette thèse s’articule autour de deux parties.La première partie pose les jalons de la construction de l’Etat algérien,à travers une rétrospective historique allant de l’Algérie précoloniale à l’Algérie contemporaine.Dans cette partie, deux chapitres sont abordés,le premier portant sur la genèse du système politique algérien à travers lequel sont analysés les principes et fondements de l’Etat algérien et sa formation nationale;et le second est consacré à la construction identitaire algérienne autour de la politique d’arabisation et particulièrement de la généralisation de l’utilisation de la langue arabe, et dans lequel a été questionné le rapport entre politique d’arabisation et édification nationale et identitaire.D’autre part, dans une deuxième partie traitant des usages politiques de l’arabisation en Algérie,un premier chapitre empirique a été traité afin de cerner la politique d’arabisation de façon plus pragmatique, notamment à travers son application dans l’enseignement algérien; et enfin dans un second et dernier chapitre,c’est la politique d’arabisation au cœur du pouvoir algérien et la mise en exergue des dynamiques, des enjeux et des luttes de pouvoir que cette politique a fait naître qui sont étudiés. Dans cette perspective, nous nous sommes interrogés sur le rôle et la fonction de la politique d’arabisation dans la construction nationale et étatique algérienne, et plus globalement dans l’édification du système politique algérien. En d’autres termes, il s’agit de déconstruire les liens entre une politique dite linguistique et le pouvoir qui l’a mise en place en retraçant l’évolution historique de la politique d’arabisation algérienne depuis l’indépendance du pays en 1962 jusqu’en 2000.L’on verra ainsi comment cette politique est présentée d’abord comme une politique linguistique, puis comme une politique identitaire et idéologique pour enfin se révéler être une politique de pouvoir et véritable enjeu de luttes entre les différentes factions au pouvoir.Ainsi,d’un point de vue strictement théorique,nous avons utilisé une approche constructiviste, de construction nationale mais aussi identitaire,en nous appuyant sur des théoriciens tels qu’Anthony D.Smith,Ernest Gellner,Benedict Anderson,Adrian Hastings,ou encore Juan Linz. Du point de vue idéologique,la politique d’arabisation relève clairement de l’idéologie arabo-musulmane dans laquelle s’inscrit explicitement l’aile conservatrice du parti unique FLN (Front de libération nationale) qui l’a instaurée.A partir de là,nous avons questionné le rapport de la politique d’arabisation à l’idéologie arabo-musulmane.Ce sont donc tous ces éléments, politiques, idéologiques et identitaires qui donnent naissance à la mise en place d’une succession importante de lois d’arabisations.Parmi elles,la principale est la loi n°91-05 portant généralisation de l’utilisation de la langue arabe qui a connu de nombreux bouleversements.Tout cela montre à quel point,la politique d’arabisation a été un processus lent,discontinu,parfois fragile,mais surtout qu’elle a été davantage au cœur de luttes de pouvoir,en servant ce dernier qu’une politique linguistique à proprement parler servant la langue arabe et la population arabophone
The arabization policy is a common policy to the three countries of Maghreb,Morocco,Tunisia and Algeria.However,it has been more problematical in Algeria than in the two other countries. Actuallly,the algerian case is interesting to study because of the fact that the linguistic equation is still challenging and remain unresolved.The latest evolutions in the linguistic field,as the example of the recognition of the berber language,Tamazight,as an official language,show that this topic cannot be considered as an acquis,and above all that it’s an issue that is very much tied to political power.In that context,we’ve chosen to discuss the arabization policy from 1962 to 2000 as a multidimensionnal issue,with the example of the educational system in order to give a more valid measure of its impact on the algerian system as a whole,the political,social and economic system as well as the ideological,linguistic and cultural one.This thesis is structured around two parts.The purpose of the first part is to establish the foundations of the construction of the algerian state,through an historical retrospective from the pre-colonial period to the post-colonial one.In this part,two chapters are submited.The first one deals with the algerian political system’s genesis into which the principles and foundations of the algerian state and its national formation;the second chapter focuses on the algerian identity building around the arabization policy and especially the generalization of the utilization of the arabic language,it questions the link between arabizaion policy and national and identitary building.On the other hand,the second part is about the political purposes of the arabization policy in Algeria in which the first chapter is empirical in order to get a clear understanding of the pratical side of the arabization policy,particularly in the educational system;and finally the second and last chapter is about arabization and power,it comes to include arabization policy in the heart of the algerian power and to point out the dynamics,the issues,concerns and struggles that are involved by such a policy.When we look at that perspective,we have questioned the role and function of the arabization policy in the algerian state and national building,and more generally in the edification of the algerian system and its particular characteristics.In other words,it is about deconstructing the links between a policy known as linguistic and the power that established it,by tracing the historical evolution of the arabization policy since Algeria’s independance in 1962 to 2000.Thus,we have seen how the arabization policy has been first presented as a linguistic policy,then as an identity policy and finally has proven to be a power policy and a real power game and struggle.In this way, from a strict theorical point of you,we’ve first presented a constructivist approach of a national building and identity building,by using theorists’ references such as those of Anthony D.Smith,Ernest Gellner,Benedict Anderson, Adrian Hastings,and Juan Linz.From an ideological point of view,arabization policy goes to arab-islamic ideology into which explicitly fit the conservative faction of the single party NLF(National Liberation Front)which has initiated it.The arab-muslim orientation is begining to dawn at the first sign of algerian nationalism.From there,the relation between arabization policy and arab-muslim ideology has been questioned.All these facts,political,ideological and identity ones set up a series of arabization laws. Amongst them,the main one is the law n°91-05 on the generalization of the utilization of the arabic language which has experienced difficulties.All of this points out how much arabization policy has been a very long process,discontinuous,and fragile.But especially,we have proved that arabization policy has been more a power issue serving the algerian political regime than a linguistic policy serving arabic language and population
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kitoko, Kataka. "Étude sur l'interférence entre le français, langue officielle et le lingala, le swahili, deux des langues nationales du Zaïre : (avec l'influence historique du portugais)." Paris, INALCO, 1995. http://www.theses.fr/1995INAL0008.

Full text
Abstract:
Notre étude a pour but d'étudier l'interference entre le français langue officielle et le lingala et swahili, deux des quatres langues nationales du Zaire. Suite au contact que le Zaire a eu avec le monde extérieur notamment avec les pays d'Europe, que ce soit avant, pendant ou après la colonisation, les langues nationales ont acquis un développement. Ce fait se traduit par l'enrichissement de ces langues, de nouveaux mots d'origine française surtout dans les domaines technique, politique, économique, religieux et social. Ces mots s'intégrent parfaitement dans les langues nationales selon les différents procèdés scientifiques et sont ainsi considérés comme d'autres mots bantu. Ce contact socio-économique contemporain commence dans les grandes villes du Zaire parce que c'est là où il y a plus de gens qui viennent du monde extérieur, et se prolonge sur l'étendue du pays pour contribuer ainsi à son développement
This study is devoted to the interference phenomenon between French as official language, on one hand, and Lingala and Swahili. Two of the four zairean national of languages on the other. As a consequence of the country's exchange with Europe during the colonial periods, the national languages ocquired a lot of new lexical items mainly from French, particulary in the technical, political, economical, religions and social fields. Once they are perfectly integrated in the languages' lexicon, they are used by the native speaker in the same way as primitive words are. Presently the socio-economical contacts are mostly localised in the country's urban areas where people meet foreign visitors before they reach the remaining areas of the country
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Gouliyeva, Vafa. "Développement linguistique et transformations sociales et politiques : le cas de l'azerbaïdjanais moderne." Phd thesis, Université de Strasbourg, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01072532.

Full text
Abstract:
L'évolution de la situation politique d'un pays, dont le changement de son système politique, les transformations économiques, les nouveaux repères dans la politique nationale et sociale, produisent un effet notable sur la fonction sociale de la langue et sur ses composantes. Les événements historiques du XXe siècle ont eu une influence capitale sur l'histoire de la langue azerbaïdjanaise. C'est au cours de cette période que la langue azerbaïdjanaise a le plus évolué ce qui n'est sans poser certains problèmes. Certes, le système de la langue n'a pas intégralement changé au cours du siècle dernier mais certaines transformations, comme l'alphabet, le vocabulaire, la dynamique du fonctionnement social de la langue peuvent toutefois être constatées. L'entrée de l'Azerbaïdjan dans la phase moderne de son développement liée à l'intense modernisation du pays a engendré la formation d'une identité nationale propre. Pour ce fait, les problématiques linguistiques et culturelles ont joué un rôle majeur. A l'étape des combats ouverts pour les idéaux politiques a précédé la maîtrise du problème culturel et linguistique, car ils étaient plus abordables par la population que des concepts politiques difficiles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Busekist, Astrid von. "Politiques de la langue et constructions nationales : l'exemple belge." Paris 9, 1996. https://portail.bu.dauphine.fr/fileviewer/index.php?doc=1996PA090028.

Full text
Abstract:
Ce travail tente de mettre en évidence le lien entre les politiques de la langue et le nationalisme en Belgique de 1780 à 1970. Il prend en compte l'administration politique et linguistique des territoires belges avant la création de l'état; la mobilisation par les entrepreneurs nationalistes flamands et wallons, depuis le XIXème siècle, de segments croissants de la population, en vue d'inscrire leurs revendications linguistiques sur l'agenda des gouvernements successifs; ainsi que l'ensemble des législations linguistiques depuis 1795. Nous concluons à la réussite des constructions nationales autour d'un élément fédérateur primordial: la langue. Celle-ci est destinée, par un transfert métonymique, à signifier la nation et à niveler les disparités sociales au profit de l'identification commune au travers de l'expression linguistique
This dissertation is an analysis of the link between language policies and nationalism in belgium from 1780 to 1970. It takes the following facts into account : the political and linguistic administration of the belgian territories before the birth of the state (1830); the mobilization of increasing parts of the population by flemmish and walloon political entrepreneurs since the 19th century, attempting to put their linguistic demands on the governments agenda; all the language laws since 1795. The national constructions via the most important element of federation, the language, are successful. The language signifies nation-ness and it is used to level down social inequalities to the benefit of common identification
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Donato, Di Paola Mara. "Enseigner les lettres au XIXe siècle. Histoire sociale et politique comparée des professeurs de l'enseignement secondaire public en Belgique et en Italie (1850-1914)." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2018. https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/278754/4/table.pdf.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche avait pour ambition d’éclairer un aspect méconnu de l’histoire politique et sociale des bourgeoisies éduquées en Europe au XIXe siècle :le rôle joué par l’enseignement des lettres dans les écoles secondaires publiques dans le processus de construction de l’identité nationale, par le biais de l’enseignement des langues nationales et de la promotion de la culture humaniste par les professeurs. Son objectif était donc de mettre en lumière la fonction de l’enseignement secondaire dans le développement du sentiment d’identité nationale, la mission attribuée aux professeurs comme élite formant une élite, enfin la place des lettres, des langues nationales et des humanités dans ce contexte. La recherche a pris la forme d’une étude comparée de cette problématique en Belgique et en Italie durant la période (1850-1914). À cette époque, la Belgique et l’Italie étaient deux États très jeunes en quête d’identité, tenus de se construire sur les bases d’un passé aux contours géographiques et politiques hétérogènes. Avec un léger décalage dans le temps - l’unité italienne ayant été réalisée 30 ans plus tard que l’accession de la Belgique à l’indépendance -, leurs gouvernements se sont trouvés confrontés aux mêmes problèmes. Souvent mal payés et mal formés, les professeurs étaient soumis aux caprices des autorités communales, qui régissaient l’enseignement, et au pouvoir des petits notables locaux, qui pratiquaient les recommandations ad personam. Le projet éducatif des élites libérales était d’autre part un projet citadin loin des préoccupations des masses paysannes. Last but not least, dans les deux pays, l’Église et le parti catholique était très présents et jouaient un rôle considérable en matière d’enseignement. Pour aborder cette problématique complexe et multidimensionnelle, il a semblé nécessaire de combiner trois approches, en écho aux trois questions énoncées. La première concerne le contexte politique et institutionnel :le développement progressif d’un enseignement étatique et la professionnalisation de la carrière professorale ;la deuxième porte sur la figure des professeurs de lettres en tant qu’intelligentsia promotrice de la culture humaniste ;la troisième est centrée sur l’enseignement des langues nationales et des lettres classiques. Au plan méthodologique, le projet, appuyé sur le dépouillement de ressources archivistiques variées, conjugue l’étude macro-historique des développements politiques, une enquête micro-historique sur les origines sociales et les conditions de travail des professeurs de deux établissements renommés des deux pays, l’Athénée royal de Bruxelles et le Liceo Beccaria de Milan, et, entre ces deux extrêmes, l’analyse des programmes scolaires, des horaires, des manuels et des auteurs étudiés. Toutes ces questions sont approchées dans leur dimension européenne en prenant résolument en compte la circulation transnationale des savoirs et des pratiques, notamment la forte influence exercée sur les systèmes éducatifs belge et italien par les modèles allemand et français.
Doctorat en Histoire, histoire de l'art et archéologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Nga, Minkala Alice. "Les langues nationales à "Radio-Cameroun"." Paris 2, 1993. http://www.theses.fr/1993PA020063.

Full text
Abstract:
Le Cameroun, pays situé à la charnière de plusieurs civilisations africaines subit les influences combinées de ces différents courants culturels. La multitude des langues constitue l'aspect le plus frappant de ce mixage. Le Cameroun compte en effet 236 langues. Aucune d'entre-elles n'émerge sur le plan national, car à chaque région correspond une configuration linguistique différente. Le français et l'anglais, langues héritées de la double colonisation franco-britannique sont les langues de "partage inter-ethnique". Face à l'absence d'une langue nationale dominante à l'échelle nationale et devant la difficulté d'opérer un choix consensuel, les langues du pays sont toujours absentes des institutions. Elles sont cependant utilisées par la radio. Dix des treize stations de radio diffusent une partie de leurs programmes dans les 59 langues nationales présentes sur le réseau. Cette thèse examine la cohabitation de ces langues avec le français et l'anglais, s'interroge sur les critères de choix des unités linguistiques utilisées par la radio, sur le contenu de ces programmes et sur la polique linguistique du Cameroun en matière de radiodiffusion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Haas, Lídia. "La mission comme littérature : Mihály Vörösmarty et la littérature nationale." Paris, EHESS, 2015. http://www.theses.fr/2015EHES0014.

Full text
Abstract:
On entend communément par littérature nationale l'ensemble des œuvres qui sont écrites en langue nationale. En Hongrie, durant la première moitié du XIXe siècle, la littérature est nationale non seulement par sa langue mais aussi par sa destination sociale. Elle est chargée d'une mission : celle de la création de la nation. Cette thèse cherche à démontrer ce sens complexe du terme de la littérature nationale à travers l'analyse de l'œuvre et du parcours du poète Mihály Vörösmarty. Nous visons à révéler que Vörösmarty a accompli la mission nationale du poète par l'écriture de la poésie et par son activité politique. En outre, la réception critique de son œuvre et le culte de sa personne et de ses poèmes ont également participé à conférer un sens politique à ses écrits. Enfin, les différents modes de transmission des textes du poète ont contribué dans une large mesure à la réalisation de la mission nationale de sa poésie
The term of national literature is commonly defined as the whole set of works written in the national language. In Hungary, during the first half of the 19th century, literature is national not only by its language, but also by its social destination. It has a mission: the founding of the nation. Our study intends to demonstrate the complex meaning of the term of national literature through the analysis of the works and the career of the poet Mihály Vörösmarty. We aim to reveal that Vörösmarty has accomplished the national mission of the poet by writing of poetry and also by his political activity. In addition, the critical reception of his works and the cult of his person and his poems also participated in convey a political meaning to his writings. Finally, the various transmission modes of his texts contributed to a large extent to the achievement of the national mission of his poetry
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Pitroipa, Bangre Yamba Duchet Jean-Louis Cappeau Paul. "Apprentissage, appropriation et utilisation du français et des langues nationales par les jeunes lettrés du Burkina Faso le cas des élèves-maîtres /." [Poitiers] : [I-médias], 2008. http://theses.edel.univ-poitiers.fr/theses/2008/Pitroipa-Bangre/2008-Pitroipa-Bangre-These.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ismayilov, Mammed. "Aspects de la politique linguistique de l’Azerbaïdjan hier et aujourd’hui : enjeux national et régional." Thesis, Strasbourg, 2013. http://www.theses.fr/2013STRAC038.

Full text
Abstract:
La politique de la langue azerbaïdjanaise doit être étudiée en suivant quatre aspects différents mais très liés : la politique linguistique à l’égard de la langue officielle, la politique linguistique à l’égard des langues minoritaires en Azerbaïdjan, la politique linguistique à l’égard de la Turcophonie et la politique linguistique à l’égard des minorités azerbaïdjanaises vivant surtout dans les pays frontaliers tels que l’Iran, la Géorgie ou bien la Fédération de Russie (également la République du Daghestan de la Fédération de Russie). Cet ensemble constitue pour la politique linguistique de l’Azerbaïdjan à la fois une intervention sur la langue officielle mais aussi sur les langues minoritaires de la part de l’Etat et un domaine de coopération internationale dans le cas de la Turcophonie. Par conséquence, l’aspect régional de cette politique est considéré comme une action ayant des enjeux essentiels pour le développement et le rayonnement de l’azerbaïdjanais comme langue minoritaire
Policy Azerbaijani language must be studied in four different but closely related aspects : the language policy towards the official language, the language policy towards minority languages in Azerbaijan, the language policy towards the Turcophonie and the language policy against Azerbaijani minorities especially in neighboring countries such as Iran, Georgia or Russia (also the Republic of Dagestan of the Russian Federation). This set is for the language policy of Azerbaijan in both the official language intervention but also on minority languages from the state and an area of international cooperation in the case of Turcophonie. Consequently, the regional aspect of this policy is considered as an action that key issues for the development and influence of Azerbaijani as a minority language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Vincent-Prabakar, Suhasini. "Écriture métafictionnelle et littératures post-coloniales : la fiction indo-anglaise non-mimétique des écrivains des communautés indiennes nationale et internationale." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030134.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie comment l’écrivain indo-anglais « en jouant des formes narratives traditionnelles » et « en choisissant des modes qui ne se conforment pas à l’épistémologie européenne » donne libre cours à l’écriture non-mimétique qui défie les classifications nationales, linguistiques ou génériques. A travers les trois phases de « figuration », «configuration » et « reconfiguration », la recherche vise à étudier l’artifice non-mimétique dans les œuvres des écrivains de la diaspora indienne – Salman Rushdie et Suniti Namjoshi –ainsi que dans les œuvres des écrivains de la communauté indienne en Inde : Namita Gokhale qui écrit en anglais et les œuvres tamoules de R. Krishnamurthy (Kalki) et de C. S. Lakshmi (Ambai) traduites en anglais. L’interaction d’anciennes figurations de mythes, fables, légendes et folklore de l’Occident et de l’Orient, la configuration des perceptions de l’Occident et de l’Orient, et le recyclage postmoderne de vieux récits pouvant convenir à de nouveaux contextes est révélateur de la façon dont l’écrivain postcolonial renouvelle l’esprit de la culture, revitalise le langage, ravive la littérature et reconfigure les configurations héritées en restructurant d’autres cadres de référence. En déconstruisant le grand récit de l’histoire occidentale par une interrogation de ses tropes et de son contenu, les écrivains non-mimétiques structurent un mode de représentation re-imaginé qui encadre le passé historique et le présent postcolonial
This thesis studies how the Indian writer in English “by experimenting with traditional narrative forms” and “by choosing modes that are unconformable to the European episteme” indulges in counterrealistic writing that defies traditional national, linguistic or generic classifications. Through the three phases of “figuration,” “configuration” and “reconfiguration,” the research aims at studying the counterrealistic artifice in the works of diasporic authors – Salman Rushdie and Suniti Namjoshi – as well as the non-diasporic fiction of Namita Gokhale who writes in English, and Tamil writing in English translation in the works of R. Krishnamurthy (Kalki) and C. S. Lakshmi (Ambai). The intermingling of ancient Eastern and Western figurations of myths, fables, legends and folklore, the dual configuration of Eastern and Western world views and the postmodern recycling of old narratives to suit the changing times reveal how postcolonial writers renew the spirit of the culture, revitalise language, renew literature and reconfigure inherited configurations by reframing other frames of reference. By deconstructing the grand narrative of Western history through an interrogation of its tropes and its content, the counterrealists structure a re-imagined mode of representation that encompasses both the historical past and the postcolonial present
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Abdourahman, Houssein. "Pour l’enseignement du français et des « langues nationales » à Djibouti : conditions pour une didactique intégrée dans l’enseignement des langues." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30080.

Full text
Abstract:
Ce travail se veut une réflexion sur l’usage de la langue française à l’école à Djibouti. Devant la surpopulation des classes et la baisse généralisée du niveau en français des élèves en début du primaire, il a fallu revoir la situation didactique du français en république de Djibouti pour améliorer le rendement du système éducatif djiboutien. Pour améliorer la maîtrise de la langue française au sein de l’école et ainsi contribuer à la réussite scolaire, il est apparu nécessaire de prendre en compte les langues nationales djiboutiennes, de transmettre les enseignements de base (du moins dans les premières années) à travers elles mais aussi de les enseigner en même temps que le français. Ainsi, l’apprenant, par un travail de va et vient métalinguistique (inconscient puis conscient), pourra comparer les deux langues, opérer des transferts positifs et prendre conscience et éviter les interférences avec la langue source dans l’apprentissage du français. L’élève bilingue réussira, non seulement, mieux dans l’apprentissage des contenus scolaires mais développera aussi des stratégies d’apprentissages des langues
This brainwork is a reflection about using french language in schools in Djibouti. Faced with overcrowded classrooms and the general decline in the level of french language in early elementary school, it was necessary to review the condition of french teaching in the republic of Djibouti to improve the performance of the educational system. To improve mastery of French language in school and to contribute to success, it should be necessary to take into the djiboutians nationals languages. Through these it is more efficient to transmit the basic elementary curriculum (at least for the early year) without neglecting French language instruction. Thus, the learner, by working back and forth meta-linguistically (unconsciously and consciously), can compare the two languages, make positive transfer by cross-linguistic influence and avoid interference with the source language in learning french. The bilingual students perform better in classroom content and also develop strategies for learning languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Poggioli, Pierre. "IRA (Irlande) ETA ( Pays Basque) FLNC (Corse) : analyse comparative." Thesis, Aix-Marseille 3, 2011. http://www.theses.fr/2011AIX32024.

Full text
Abstract:
Irlande (IRA) Pays basque (ETA) Corse (FLNC) : Analyse comparativeTrois luttes de libération au cœur de l’Europe contemporaineEn ce début de XXIème siècle, trois Etats membres de la CEE, la Grande-Bretagne, l’Espagne et la France, sont confrontés depuis des décennies à une forte contestation de leurs prérogatives de souveraineté, en Irlande du Nord, au Pays basque et en Corse. Cette contestation, se situant dans une perspective de libération nationale, s’exprime par une action politique publique, mais aussi par une action armée dans le cadre d’une lutte clandestine. Nous nous proposons de procéder à l’histoire comparée des trois organisations utilisant la violence armée comme moyen d’expression et d’action politique : l’IRA, l’ETA et le FLNC. Pour comprendre leurs similitudes et leurs différences, nous contextualiserons chacune d’elles au sein de l’ensemble de la lutte contestataire nationaliste menée en Irlande du Nord, au pays basque et en Corse, nées toutes trois d’une histoire au profil très dissemblable. Parallèlement à l’évolution du discours et de l’action de ces mouvements armés, nous analyserons les répercussions sur la situation politique dans les trois territoires concernés, entre répression menée par les Etats-nations et recherche d’une « solution négociée » pour régler ces conflits. Dans une 1ère partie, nous présenterons brièvement la genèse de ces « trois nations sans Etat », l’Irlande du Nord, le Pays basque et la Corse, et leur histoire respective conduisant à la création de ces mouvements armés au profil politique très différent, comme sont également très différents les modèles étatiques britannique, espagnol et français. Dans un 2ème temps, nous tâcherons de mettre en exergue, la place particulière de ces organisations armées au sein de chacune des trois contestations nationalistes ancrées dans ces territoires. Enfin, nous soulignerons leur rôle central dans les évolutions politiques de ces territoires et les conséquences induites par les solutions envisagées ou mises en œuvre, pour ces mouvements même, mais aussi pour les Etats-nations concernés qu’ils remettent en cause
Ireland (IRA) Basque country (ETA) Corsica (FLNC): Comparative analysisThree liberation struggles in today’s heart of Europe.In this early 21st century, three member states of the European community:Great Britain, Spain and France have been facing for decades a strong protest against their sovereignty’s prerogatives, in Northern Ireland, Basque Country and Corsica. These protests aiming towards a national liberation perspective, express themselves through public political action but also through undercover military action. We will compare the history of these three undercover organisations, using military actions as a mean of expression and political action: IRA/ETA / FLNC. To understand their likenesses and their differencies, we will contextualise each of them within the dissent nationalist struggle as a whole in Northern Ireland, Basque country and Corsica, all three of them issued from a very different History. Concurrently to the speech evolution and armed actions of these movements, we will analyse the consequences on the political situation in the three concerned territories, between state repression and search of a negociated solution to settle these conflicts. In the first part we shall briefly present the genesis of these three “nations without State”, Ireland, Basque country and Corsica, and their respective history leading to the birth of these armed movments very different in their profiles, like very different are the political state systems in Great Britain Spain and France. In the second part we shall try to highlight the specific position of these military organisations within the three nationalist dissents established in these territories. At last we shall underlign their essential role in the political evolution of these territories and the consequences induced by the proposed or acted solutions for these but also for the states they are fighting against
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Abrogoua, Marie-Berthe. "Une réflexion critique sur l'introduction des langues nationales dans l'enseignement en Côte d'Ivoire." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20120.

Full text
Abstract:
En cote d'ivoire, le systeme scolaire herite de la colonisation, inadapte aux realites nationales, revele depuis quelques annees, dans ses propres contradictions: la menace d'un chomage galopant de diplomes et d'une marginalisation croissante, par rapport a un systeme n'integrant que la minorite. Pour remedier a cette situation alarmiste, les autorites ivoiriennes envisagent la reforme totale du systeme educatif actuel, dans le sens d'une integration des langues nationales ivoiriennes dans l'enseignement, ce qui devrait deboucher sur le choix d'une langue nationale. C'est donc dans cette vivacite de l'actualite ivoirienne que prend corps notre problematique: est-il credible de promettre aux ivoiriens un enseignement en baoule et ou en dioula, vu l'impact que le francais a sur la societe et la mentalite ivoiriennes? telle est la question que nous nous posons. Bien entendu, nous percevons l'introduction des langues locales dans le systeme educatif ivoirien comme illusoire, en raison du nombre impressionnant d'obstacles inherents a la mise en oeuvre de cette nouvelle politique linguistique ayant l'ecole pour point de depart. Nous en relevons trois essentiels: nous parlons de la force de l'habitude, de la realite socio-linguistique ivoirienne et du
In ivory coast, the educational system inherited from colonization and inadapted to national realities, for a few years, has been showing the threat of increassing unemployment for graduates and that of a raising number of people living in the fringe of society. These are the inner contradictions of a system which integrates only the minority. To put an end to this alarming situation, ivorian authorities are planning a complete reform of the present educational system: they want ivoirian languages to be taught a school. That will lead to the choice of a national language. Our issue is part of ivorian topicality: is it practicable to promise ivorians a teaching in baoule and or dioula whereas french has a considerable impact on ivorian society and mentality. This is the question we ask. Indeed we think that the introduction of local languages in the educational system is inoperable because of the impressive number of obstacles due to the realization of this new linguistic policy. We have to underline that this new policy will be applied to school at a first level. We think mainly of: the strength of custom, the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Létourneau, René. "LE STATUT DE LA GRAMMAIRE ET LA PLACE DE DONAT DANS LES COMMUNIA GRAMATICE (Anonyme, XIIIe siècle, ms. Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds latin 16617, fol. 183rb-205vb)." Thesis, Université Laval, 2010. http://www.theses.ulaval.ca/2010/26835/26835.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Sow, Zeïnabou. "Les langues nationales dans l'enseignement de base 1 au Niger." Paris 3, 2004. http://www.theses.fr/2004PA030023.

Full text
Abstract:
Par langue nationale il faut comprendre langue autochtone contrairement au français qui est la langue officielle. L'enseignement de base correspond à l'enseignement primaire. Cette recherche pose le problème de la langue d'enseignement au Niger. La réflexion part de la problématique de l'enseignement du français dans un milieu plurilingue. Le Niger est dans la situation de plusieurs Etats africains, le français est la langue d'enseignement pour des apprenants dont l'immense majorité ne le parle pas du tout. La non considération des premières langues des apprenants a créé le déséquilibre de plusieurs systèmes éducatifs. Conscient du problème que pose un tel enseignement, le Niger commence l'expérimentation d'un enseignement bilingue langue nationale / français en 1973. Ce travail, dans une démarche de valorisation de cet enseignement, établie un état des lieux et dégage des perspectives pour l'avenir. La première partie place d'abord le sujet dans son contexte historique à travers la politique linguistique du pays et ensuite compare les deux systèmes : l'enseignement monolingue en français et l'enseignement bilingue langue nationale et français. Puisque c'est de l'école et de l'enseignement des langues qu'il est question, la deuxième partie s'intéresse à la situation linguistique et analyse les représentations. Dans la troisième partie nous faisons des propositions d'aménagement pour améliorer l'enseignement en général et l'enseignement des langues nationales en particulier
When we mention the national language, it has to be understood as the native language as opposed to the official language which is French. Basic teaching corresponds to primary schooling. This research raises the question of the language used for teaching in Niger. The starting point is the problematic of French teaching in a multilingual environment. Niger shares a common situation with many African countries : French is the language used for teaching for a vast majority of learners who don't speak it at all. The fact of ignoring the native languages of the learners has thrown many educative systems out of balance. Aware of the problems created by such a teaching, Niger started an experimentation of bilingual teaching, native languages / French, in 1973. Willing to improve this bilingual teaching, this research makes out a portrait of this experimentation and draws some perspectives for the future. The first part is about the historical context and the linguistic policy of the country. We also compare the two different systems : the monolingual teaching and the bilingual one. As we deal with school and language teaching, the second part is mainly about the linguistic situation and it analyses different representations. Finally, in the third part, we make some propositions to change and improve teaching in general and the teaching of native languages in particular
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Vila, Silvina Diana. "Enseignements des langues et construction d’une identité nationale : le cas de l’Argentine au XIXème siècle." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030003.

Full text
Abstract:
L’Argentine a suivi au XIXème siècle un modèle de construction de nation inspiré des modèles européens. De nombreux débats ont accompagné ce processus, dans lequel l’organisation du système éducatif a été l’une des préoccupations du pouvoir politique. Dans ce travail, on a principalement étudié la participation progressive de l’Etat dans l’organisation du système éducatif national à travers l’analyse des discours concernant l’importance des langues et leur rôle dans le processus de consolidation nationale.La problématique a été construite autour de trois axes. Le premier concerne l’évolution des enseignements des langues étrangères dans deux domaines (public et privé); le deuxième traite de l'interaction entre la langue nationale et les autres langues, au niveau éducatif et social. Le dernier axe analyse l’impact de l’immigration européenne dans la société, notamment du point de vue des transformations linguistiques, éducatives et culturelles. Sur le plan méthodologique, la recherche a été organisée autour de l'analyse des discours contemporains présentant l'utilité, voire la nécessité de l'enseignement des langues dans un pays qui se voulait moderne et ouvert sur l’étranger. Les appréciations et les jugements de valeur, les spécificités attribués à chaque langue ont été relevés afin de saisir les enjeux cachés derrière les débats. Les résultats obtenus ont permis de déterminer l'influence des discours sur les langues dans le processus de transformation de la société argentine.Cette thèse veut apporter un autre regard sur les problèmes d'ordre linguistique et identitaire dans une période de forts changements politiques, sociaux et culturels (1810-1910) et ouvrir la voie à de nouvelles recherches dans le domaine de l'histoire de l'enseignement des langues en Argentine
During the 19th century, Argentina followed a model of nation inspired in European ones. This process, together with numerous debates and the organization404of the educational system was one of the worries of the political power. In this thesis, we studied principally the progressive participation of the State during the creation and organization of the National Education System through the analysis of discourses connected to the relevance of languages and their role in the process of national consolidation.This issue is built around three axes (main points). The first axis is related evolution of foreign languages teaching in both state and private settings; the second one focuses on the interaction between a national language (Spanish) and other languages, in the educational and social area. The last one to analyse is the impact of European immigration in society, particularly from the point of view of linguistic, cultural and educational transformations, principally because Argentina is the only country that received, during the analysed period, a larger number of immigrants than the native population.Within methodological area, in this thesis, we analysed the contemporary discourses that present the utility, better, the necessity of teaching languages in the building of a country that was meant to be modern and open to the outside. Appreciations and judgements, as well as stereotypes and specifications attributed to each language have been analysed with the aim of perceiving what was at stake behind linguistic and didactic debates.The results obtained allowed to determinate the influence of the language discourses in the process of transformation of Argentina’s society. On the other hand, the study plans and the programs analysed made it possible to verify the concrete changes operated in the educational system and to thus establish the interrelation between discourses of the most powerful part of society that show its desire of being able to inscribe Argentina in the concert of the most powerful nations and the concrete actions taken/ put into practice.This thesis wants to offer another look to the linguistic and identity problems, on a period of deep changes, political, social and cultural and to open the way to the new researches in the language learning history in Argentina
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Nedelec, Cindy. "La littérature philippine de langue espagnole (1898-2008) : histoires et identités." Brest, 2009. http://www.theses.fr/2009BRES1009.

Full text
Abstract:
Si l’on considère l’exophonie hispanique écrite, on peut y inclure les Philippines. En effet, au XVIe siècle, les Espagnols colonisent l’archipel et le castillan se mêle aux langues natives, et fait naître des langues hybrides et un sentiment d’appartenance hispanique : l’hispanité. En 1898, les USA s’imposent et les Philippins résistent en parlant et écrivant en espagnol et en langues natives. Grâce à la littérature, les natifs revendiquent les valeurs espagnoles, l’hispanité, le castillan, et expriment leur désir de retour de leurs valeurs originelles et donc de leur identité hispano-philippine. Dans leurs écrits, ils parlent aussi de leur désespoir, leur impression d’insignifiance face à la perte de cette identité et dénoncent les non-patriotes corrompus par les Américains. Ainsi, la poésie et le théâtre permettent de lutter pour conserver l’espagnol dans leur nation et prouvent que cette langue a beaucoup d’importance dans leur culture et leur histoire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Marx, Karl. "Hugo von Hofmannsthal (1874-1929) et l'identité autrichienne : la construction d'une identité collective de 1890 à 1918." Thesis, Metz, 2009. http://www.theses.fr/2009METZ008L.

Full text
Abstract:
La présente étude s'intéresse à la manière dont le poète et le dramaturge Hugo Von Hofmannsthal (1874-1929) a conçu l'identité "autrichienne" au double sens du terme, à la fois comme identité de l'entité politique que constituait la partie occidentale de la monarchie habsbourgeoise (cisleithanie) et comme identité assignée au groupe des autrichiens germanophones. En s'inscrivant en faux contre une vision rétrospective, qui fait de lui un parangon de l'"austriacité", elle montre qu'il n'a pas conçu la communauté des allemands d'Autriche comme limitée et souveraine, c'est-à-dire conforme à une conception nationale moderne ultérieure, mais qu'il les a d'abord imaginés comme membres de cette communauté plus large délimitée par l'état habsbourgeois et qu'il est resté somme toute attaché à une conception traditionnelle de l'ordre politique et social. Cette étude de cas se veut ainsi une contribution à la problématique historiographique de la formation nationale des autrichiens germanophones. Dans une première partie, elle retrace les conceptions identitaires premières de Hofmannsthal de 1890 à 1901 : elle met en évidence les catégories de l'identité collective présentes dans ses réflexions esthétiques. La seconde partie est consacrée à la période qui va de 1902 à la veille de la première guerre mondiale : elle montre la politisation progressive de Hofmannsthal qui le conduit à défendre et émettre une représentation de l'Autriche, mais elle décrit aussi la force du paradigme culturel allemand pour un producteur culturel germanophone, qui va jusqu'à conditionner sa critique de la culture. La dernière partie est consacrée à la période de la première guerre mondiale, durant laquelle le problème de l'identité collective des autrichiens germanophones atteint son paroxysme
This study describes the way the poet and playwright Hugo Von Hofmannsthal (1874-1929) conceived the "austrian" identity in both senses of the word, as the identity of the political entity descrbed by the west part of the habsburg monarchy (cisleithan austria) and as the identity assigned to the group of the german-austrians. In opposition to a retrospective vision, which makes him a paragon of "austriacity", it shows that he has not conceived the group of german-austrians as limited and sovereign, in conformity with the late and modern concept of nation, but that he initially thought of them as members of the wider community bounded by the habsburg state and that he has remained after all committed to a traditional conception of political and social order. This case study is therefore a contribution to the historiographical problem of nationbuilding by the german-austrians. The first part retraces the early conceptions of identity from 1890 to 1901 : it shows the categories of collective identity present in his aesthetic considerations. The second part is devoted to the period from 1902 to the eve of the first world war : it shows the gradual politicization of Hofmannsthal that leads him to defend and elaborate a representation of austria, but il also describes the strength of the german cultural paradigm, wihich determines his cultural critic. The last part is devoted to the period of the first world war, during which the problem of the collective identity of german-austrians reaches its climax
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Maurer, Bruno. "Le francais et les langues nationales à Djibouti : aspects linguistiques et sociolinguistiques." Montpellier 3, 1993. http://www.theses.fr/1993MON30010.

Full text
Abstract:
Afin de preciser la place du francais dans la ville de djibouti, une etude du statut des langues en presence est effectuee, faisant ressortir la position dominante du francais. Apres un expose des methodes d'observation utilisees, la situation sociolinguistique est envisagee sous un angle dynamique a travers les concepts de continuite discontinuite sociolinguistiques. Puis, une description du continuum est realisee, faisant apparaitre quatre varietes, sociolinguistiquement articulees. Enfin, une etude des representations sociolangagieres et identitaires permet de preciser le role du francais dans la question de la vehicularite des langues et dans la construction d'une identite nationale
In order to qualify the place of the french language in the city of djibouti, a study of the status of the different languages is made, revealing the dominance of french. After a presentation of the methods used in the survey, the sociolinguistic situation is analysed in a dynamic way through the concepts of sociolinguistic continuity discontinuity. Then, the french continuum is described, disclosing four varieties sociolinguistically articulated. Finally, a study of identity and sociolinguistic representations brings about a specification of the role of french as far as vehicularity and the construction of a national identity are concerned
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Schmitt, Pierre. "Signes d'ouverture : contributions à une anthropologie des pratiques artistiques en langue des signes." Thesis, Paris, EHESS, 2020. http://www.theses.fr/2020EHES0166.

Full text
Abstract:
Ces contributions à une anthropologie des pratiques artistiques en langue des signes s'articulent autour d'une réflexion associant processus de création, œuvres et publics. L'étude des mises en scènes de la langue des signes, au théâtre, au cinéma, à la télévision, ou en ligne, nécessite la construction d'un modèle sémiotique qui ne sépare pas les locuteurs et les langues en amont de l'analyse. Je fournis ainsi un certain nombre de repères concernant les études linguistiques sur les langues des signes et les "gesture studies" afin d'éclairer les renouvellements épistémologiques et méthodologiques dans l'étude de communication humaine. De la langue à la culture, je reviens également sur l'étude des sourds comme groupe culturel et linguistique par les "Deaf studies" dans la mesure où si de nombreux travaux qui en relèvent sont connus en France, rares sont les publications qui interrogent ce champ en tant que tel. L'exposé de leurs relations avec les "disability studies" et de certains positionnements vis-à-vis de la catégorie du « handicap » constituent une autre contribution nécessaire afin de mieux comprendre les cadres contemporains au sein desquels les pratiques artistiques en langue des signes se développent et se diffusent. Les textes théoriques contribuant à une institutionnalisation des pratiques artistiques en langue des signes sont aussi très rares. C'est pourquoi je me suis livré à l'exégèse des « nouvelles directions et définitions » proposées par Dorothy Miles et Louie Fant en 1976, dans le contexte américain de professionnalisation du « théâtre sourd » au sein du National Theatre of the Deaf. Je présente ensuite ce dernier et l'évolution de ses créations afin de rendre compte de son influence sur les débuts de l'International Visual Theatre en France. Et si c'est par le théâtre que les pratiques artistiques en langue des signes ont été professionnalisées et sont entrées dans l'espace public, la popularité actuelle du « chansigne » m'a conduit à m'interroger sur l'identité de ses praticien-ne-s et la diversité de ses formes. L'étude des créations audiovisuelles qui y sont liées offrait une étude de cas pour appliquer une analyse multimodale tenant compte des langues mises en scène, de l'identité et des compétences des artistes, des intentions artistiques et des publics visés. Enfin, au sein d'un monde de l'art signant, l'étude de festivals comme contexte de réception m'a permis de documenter la manière dont l'évolution des inter-actions entre sourds et entendants par le partage de la langue des signes contribuent à l'émergence d'une « communauté signante »
These contributions to an anthropology of artistic practices in sign language associate thoughts on creative processes, works of art and audiences. Studying sign language "mises en scènes", in theater, in movies, on television, or online, requires a semiotic model that does not separate speakers and languages before undertaking analysis. I thus provide some insight on gesture studies and linguistic studies on signs in order to shed light on current epistemological and methodological issues in the study of human communication. From language to culture, I will also address the description of deaf people as a cultural and linguistic group by Deaf studies. Deaf studies are known in France but French works interrogating their very existence as a field are rare. Presenting the relationship between Deaf studies and disability studies will be another necessary step toward understanding the contemporary frameworks within which artistic practices in sign language are developing and spreading. Theoretical texts contributing to the institutionalization of artistic practices in sign language are also rare. This is why I dedicated myself to a thorough investigation of the "new directions and definitions" suggested by Dorothy Miles and Louie Fant in 1976, in the context of professionalization of "deaf theater" within the National Theater of the Deaf. I then present the NTD and the evolution of its creations to highlight its influence on the beginnings of the International Visual Theater in France.While artistic practices in sign language have been professionalized and entered public space through theatre, current popularity of "singing in sign language" has led me to question its practitioners' identities and the diversity of its forms. The study of sign language music videos has offered a case study to apply a multimodal analysis, taking into account staged languages, artists' identities and skills, artistic intentions and targeted audiences. Finally, within a signing art world, the study of festivals as reception context allowed me to document how evolutions of deaf/hearing interactions through the sharing of sign language contribute to the emergence of a "signing community"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Do, Thanh Thuy. "Vers une autonomie en apprentissage selon le chemin du milieu : le cas des étudiants de français à l’Université Nationale de Hanoï." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE2100.

Full text
Abstract:
Le présent travail vise à approfondir la problématique de l’autonomie en apprentissage, considéré comme une exigence incontournable de l’éducation. Il aborde le sujet étudié en tenant compte de la dimension culturelle et part du constat d’une difficulté d’application des modèles occidentaux dans le contexte de l’apprentissage du français langue étrangère au Vietnam. Il s’appuie sur une recherche abductive utilisant la méthode d’analyse par théorisation ancrée qui favorise des allers-retours successifs entre le travail empirique et les théories mobilisées. Un corpus riche et complexe a été recueilli au moyen du filmage, des entretiens, de l’écriture des journaux de bord des quatre étudiants suivis, des échanges par courriels et de la prise de notes. Dégager la complexité du concept d’autonomie a exigé l’exploration des notions de stratégie et de compétence ainsi que l’identification des difficultés lors des apprentissages. Ce travail a permis de révéler que l’émotion joue un rôle intermédiaire dans la relation interdépendante des composantes de l’apprentissage. Cette relation est fondée sur des causalités à la fois linéaire et cyclique. En montrant les types d’entraves dont l’acteur-apprenant doit se délivrer pour devenir autonome, l’étude affirme la nécessité pour l’apprenant de garder l’équilibre entre des modes analytique et synthétique. Soutenir l’apprenant dans son apprentissage implique que le tuteur l’accompagne vers cet équilibre et s’efforce lui-même aussi de le maintenir durant le processus de soutien
The aim of this thesis is to analyse in depth the question of learner autonomy, considered to be a fundamental requirement in the educational field. Adopting a cultural perspective, the study acknowledges first of all the difficulty in applying western models to the context of learning French as a foreign language in Vietnam. It adopts an abductive research method based on a grounded theory approach entailing successive interplay between empirical work and theory. A rich and complex corpus has been collected through filming, interviews, the log-books of the four students observed, the exchange of emails and note-taking. In order to elucidate the complexity of the concept of autonomy it was necessary to explore the notions of strategy and competence and to identify learning difficulties. The study reveals notably that emotion plays an intermediary role in the interdependent relationship between the different learning components. This relationship is based upon both linear and cyclical causality. By showing the different obstacles the actor-learner must overcome in order to be autonomous, the study affirms the necessity to keep a balance between analytic and synthetic modes of thinking. Scaffolding the leaner’s development requires the tutor to accompany him/her towards this balance and to endeavour to maintain the same balance during the scaffolding process
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Ndiaye, Daouda. "L'enseignement des langues nationales à l'école primaire : le cas du wolof au Sénégal." Paris 8, 2009. http://octaviana.fr/document/143342959#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
La problématique de notre thèse est relative à la recherche, au Sénégal, de stratégies efficaces pour la mise en place d'un bilinguisme (français, langues nationales) à l'école primaire. Les leçons de l'expérimentation des classes télévisuelles (français, wolof) et les difficultés d'exécution du Schéma directeur de la mise à l'essai des langues nationales de 2002 amènent à soutenir que la promotion des langues nationales est à la fois en contradiction avec les pratiques sociales et éducatives du Sénégal. L'intérêt majeur de notre travail est d'élargir le champ de la recherche sur l'étude de ces paradoxes. En effet, les thèses de doctorat et les articles qui s'y consacrent sont essentiellement l'œuvre des linguistes. Mais la linguistique, en tant qu'étude de la langue pour la langue, dans l'acception saussurienne, ne saurait épuiser notre sujet. Au demeurant, elle garde toute son importance dans les aspects pédagogiques de l'enseignement des langues nationales. En revanche, la langue, considérée comme un phénomène social, permet d'appréhender les difficultés liées à la mise en place d'un enseignement bilingue français – langues nationales au Sénégal. En 2008, au moment où l'expérimentation des classes bilingues touche à sa fin, de nombreux écrits traitent de la question de l'enseignement des langues nationales sous un angle plus polémique que scientifique. Pourtant, ils gagneraient à se servir d'un appareil conceptuel sur lequel pourra se fonder toute l'analyse des dysfonctionnements institutionnels et pédagogiques, sources de l'échec de l'expérimentation des langues nationales. Le défi de la scolarisation universelle à l'école primaire et les garanties d'un taux d'alphabétisation à 50 % d'ici à 2015 dépendent étroitement de cette approche pluridisciplinaire de la politique linguistique que nous proposons dans la dynamique d'une éducation tout au long de la vie
The basis of our thesis is the research in Senegal of effective strategies to establish a bilingual system (French, national languages) in primary schools. The lessons of experimentation, classes on television (French, Wolof), and the difficulties in implementing the blueprint on the testing of the national languages in 2002 led to the conclusion that the promotion of a national language is contradictory with social and educational practices in Senegal. The major interest of our work is to broaden the scope of research on the study of these paradoxes. Indeed, doctorial theses and articles devoted to them are essentially the work of linguists. But linguistics, as the scientific study of human language, in the Saussurienne sense, can not exhaust the subject matter. Moreover, it retains all of its importance in the educational aspects for teaching the national languages. However, language, as a social phenomenon, allows one to grasp the difficulties of establishing educational bilingual French- national languages in Senegal. In 2008, as the testing of bilingual classes were coming to an end, many contributors were dealing with the issue of teaching the national languages from a polemic, rather than a scientific perspective. However, they, the contributors, would benefit from using a conceptual apparatus based on the analysis of institutional and educational failures, which caused the failure of the experiment of national languages. The challenges of universal enrolment in primary school and the guaranty of 50% literacy rate by 2015 is heavily correlated on this multidisciplinary approach to language policy that we propose in the dynamics of education throughout life
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Aggoun, Youcef. "El Moudjahid : monographie du quotidien national algérien de langue française de sa création à nos jours : (1965-1990)." Paris 2, 1991. http://www.theses.fr/1991PA020075.

Full text
Abstract:
"El Moudjahid", quotidien national algérien de langue française est devenu, avec le temps, une institution incontournable pour l'étude tant de la presse que de l'évolution socio-politique de l'Algérie. Aussi, ce titre présente un intérêt tout particulier pour uen étude de presse. Alors qu'il devait consacrer la fusion de deux quotidiens algérois, "Le Peuple" et "Alger Républicain", "El Madjahid" a été lancé dans des circonstances exceptionnelles, le 22 juin 1965, au lendemain du coup d'Etat du 19 juin. En outre, la naissance de ce journal constitue le parachèvement du processus de monopolisation de la presse par le Parti unique ; processus entamé dès les premiers mois de l'indépendance nationale, en juillet 1962, pour prendre fin avec la Constitution du 23 février 1989 qui consacre le pluralisme d'expression et d'association et partant, de presse. "El Moudjahid" qui se qualifie de "hérault de la lutte armée mais aussi le miroir pour l'édification nationale" est devenu, au fil des ans, et par un concours de circonstances, le quotidien le plus représentatif de la presse algérienne sous le régime du Parti unique. En effet, en 25 ans d'existence, son tirage a décuplé, passant de 30000 à plus de 3000000 exemplaires, pendant que son chiffre d'affaires a été multiplié par 14. Ce qui fait de cet organe de presse une entreprise commercialement rentable et un titre dont le renom dépasse le cadre des frontières nationale. Et de par les liens privilégiés qu'il entretient avec les gouvernants, ce journal a acquis le statut d'institution. Naturellement, cette position-clé, fort enviée par ses confrères, n'a pas manqué de susciter des interrogations, voire des inquiétudes, même au sein de la classe dirigeante. Aussi, cette étude monographique détaillée vise à situer le rôle et la place d'"El Moudjahid" dans le secteur de la presse, en particulier, et la vie nationale en général, et à montrer comment fonctionne cette institution sous le régime du parti unique. Pour se faire, nous orienterons nos recherches vers trois directions à savoir derrière, dans et devant le journal. Dans un premier temps sera passé en revue le contexte dans lequel la publication est née, a évolué et évolue encore. Quoiqu'il s'agisse d'une étude de presse et non d'une étude à travers la presse, on se doit de réserver une large place au contexte car bien des interrogations concernant la publication y trouvent leurs réponses. Une fois analysé l'environnement externe du journal, on abordera le journal lui-même, en nous intéressant à l'entreprise éditrice, dans un premier temps et au contenu de la publication, dans un second temps. Il s'agira alors de présenter "El Moudjahid" en tant que produit industriel et en tant qu'oeuvre médiatique. La monographie du titre ne saurait être complète sans l'étude d'un aspect important de la vie de toute publication : son lectorat. A ce stade-là, la question qui se pose est de savoir comment les lecteurs apprécient ce journal, d'abord en faisant parler les chiffres, pour en situer son audience, ensuite, en examinant la nature des rapports qu'entretiennent le slecteurs avec le titre, et ce, à travers le contenu du courrier publié, mais aussi et surtout, à travers les réponses au sondage que nous avons réalisé à cet effet en 1985. Avec ce sondage, l'un des premiers dans les annales de la presse algérienne, s'achèvera cette monographie d'"El Moudjahid". Aussi, par cette recherche, nous espérons avoir contribué modestement à faire connaître ce journal et éclairer le lecteur sur le rôle joué par c emonument de la presse algérienne, qui, indubitablement, a marqué son époque, c'est-à-dire une bonne partie du règne du Parti unique lequel, à son tour, a profondément marqué le journal, en tant que témoin privilégié -parce que proche du pouvoir- de l'évolution multiforme de la société en tant qu'historien du présent. En outre, par ce travail qui ne prétend nullement à l'exhaustivité tant le sujet d'être épuisé et tant bien des pistes de recherche restent à explorer et des zones d'ombre à éclaircir, et en l'absence d'étude monographique antérieure consacrée à cette publication, nous espérons avoir contribué à combler un vide dans le domaine des études de presse en Algérie, un domaine au démeurant très peu développé.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Hernández-Rosario, José. "L'influence de la Nouvelle Droite sur le discours du Front national." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030127.

Full text
Abstract:
A partir d'un corpus homogène par sa thématique, par ses conditions d'énonciation, par son émetteur ainsi que par sa périodicité, nous avons effectué une analyse automatique (à l'aide du logiciel Lexico3) des discours émis par Jean-Marie Le Pen à la fête annuelle des Bleu-Blanc-Rouge pour déceler l'évolution discursive au Front national. Nous avons fait l'hypothèse selon laquelle les idéologues venus de la Nouvelle Droite à partir de 1985, notamment du GRECE et du Club de l'Horloge, auraient joué un rôle capital dans cette évolution. Dans la première partie du travail, en exploitant les spécificités simples, nous avons repéré la principale stratégie discursive frontiste, soit la disqualification de l'adversaire politique. Dans la deuxième partie, en analysant les spécificités chronologiques ainsi que l'AFC, nous avons constaté une évolution thématique. Celle-ci constitue la manifestation discursive de l'influence politique des néo-droitiers dans l'appareil frontiste. Cette thématique est axée sur le binôme conceptuel endogène/exogène. Une segmentation supplémentaire par lustres nous a permis de dresser un portrait de l'idéologie frontiste. Dans la troisième partie, nous avons exploré l'univers iconique et discursif du parti frontiste pour mettre en évidence le processus à travers lequel le parti d'extrême droite s'est doté d'une identité partisane
Exploiting a homogeneous corpus (by the themes it covers, by the conditions of production, by the speakerman and by its periodicity), we carried out an automatic analysis (using the Lexico3 software) of the speeches put forth by Jean-Marie Le Pen in the annual Congress of the "Blue White and Red". We intended to detect the lexical evolution in the National Front's discourse. We made the hypothesis that the ideologists coming from the French New Right since 1985, in particular from the GRECE and from the Club de l'Horloge, would have played a capital role in this evolution. In the first part of the dissertation, by exploiting the simple specificities, we identified the principal discursive strategy of the National Front, that is to say the disqualification of its political adversaries. In the second part, by analyzing the chronological specificities as well as the AFC, we confirmed the existence of a thematic evolution. This evolution proves the political influence of the néo-droitiers in the National Front. This set of themes is organized around the ideological concepts of endogene/exogene. An additional segmentation of the corpus enabled us to draw up a portrait of the National Front's ideology. In the third part, we explored the iconic and discursive universe of the National Front in order to highlight the process through which the extreme right party constituted its political identity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Bouton-Kelly, Ludivine. "Traduire (en) plus d'une langue : at Swim-Two-Birds de Flann O'Brien." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA121.

Full text
Abstract:
Nous proposons dans ce travail de retracer le chemin parcouru depuis la lecture du roman de Flann O’Brien At Swim-Two-Birds jusqu’à sa traduction afin de croiser théorie et pratique d’écriture. La difficulté de traduire ce texte bilingue écrit en anglais et en irlandais nous conduit à chercher dans les singularités tant linguistiques que culturelles de ces deux langues des ressorts littéraires qui mêlent les notions de littéralité et de créativité, communément présentées en opposition. L’étrangeté de la langue irlandaise dans At Swim-Two-Birds nous invite à revisiter la notion d’intraduisibilité. Elle nous engage également dans une réflexion sur les opérations de transposition qu’implique la traduction de deux langues. Afin d’écarter un rapport au texte et à sa traduction trop polarisé, en particulier dans le cas des textes bilingues, la traduction est envisagée dans un spectre élargi à toutes les langues, dans un mouvement d’écriture créative « en-langues ». Traduire (en) plus d’une langue ouvre ainsi la voie à des perspectives traductologiques nouvelles
In this work we propose to trace a path leading from a reading of Flann O’Brien’s novel, At Swim-Two-Birds, to its translation. In so doing we carry out two intersecting trajectories crossing at the point where theory and practice meet. The difficulty of translating this bilingual work written in both English and Irish, enjoins the necessity of delving into both the linguistic and cultural singularities present in these two languages, as well as into literary reflections that blur the line between literality and creativity.The foreign presence of the Irish language in At Swim-Two-Birds calls for a reexamination of the notion of untranslatability. It likewise sets in motion a reflection on the operations of transposition that come into play when translating two languages at once. The approach presented here distinguishes itself from binary, polarized approaches to text and translation, in particular with regard to bilingual texts. Translation is thought within the scope of an expansive spectrum, « in-language ». Translating in/t(w)o languages thus opens onto new approaches in traductology
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Pitroipa, Bangre Yamba. "Apprentissage, appropriation et utilisation du français et des langues nationales par les jeunes lettrés du Burkina Faso : le cas des élèves-maîtres." Poitiers, 2008. http://theses.edel.univ-poitiers.fr/theses/2008/Pitroipa-Bangre/2008-Pitroipa-Bangre-These.pdf.

Full text
Abstract:
À partir de questionnaires et entretiens semi-directifs, cette thèse se propose d'analyser le profil linguistique, les représentations culturelles et identitaires des jeunes Burkinabè lettrés. 453 élèves-maîtres des ENEP de Loumbila, Fada N'gourma, Bobo-Dioulasso, Ouahigouya et Gaoua ont pris part à cette étude. Ces jeunes lettrés (hommes et femmes), âgés de 19 à 33 ans, et de niveaux d'études variés (BEPC, 2nde, 1ère, terminale, études universitaires) ont été retenus comme échantillon de l'ensemble des jeunes lettrés du pays. Dans son développement, cette thèse dresse un panorama inédit sur le vécu langagier, le développement psycholangagier et les représentations culturelles et identitaires de ceux qui auront en charge d'assurer l'éducation de base au Burkina. S'appuyant sur cet échantillon, ce travail livre la perception de la vitalité actuelle, future et légitime du français et des langues nationales du Burkina. Cette thèse livre aussi une analyse du degré d'engagement de ces jeunes futurs pédagogues pour promouvoir l'éducation de base à l'école en langue française et dans leur langue maternelle au Burkina Faso, pays d'Afrique francophone subsaharienne
Based on questionnaires and semi-guided interviews, this thesis sets out to analyse the linguistic profile, as well as the representations of culture and identity among young literate Burkinabes. 453 student-teachers from the ENEPs of Loumbila, Fada N'gourma, Bobo-Dioulasso, Ouahigouya and Gaoua participated in this study. These literate youths (male and female) ranging from 19 to 33 years of age, with varying academic backgrounds (BEPC, 1st, 2nd, final High School Year, University level) were selected as a population sample of the country's educated youth. This dissertation presents an original overview of actual language use, psycholinguistic development as well as cultural and identity representations of those who will be responsible for imparting basic education in Burkina. On the basis of this sample, this work demonstrates how the present, future and legitimate vitality of French and of the national languages is perceived in Burkina. This dissertation also offers an analysis of these future teachers' level of commitment in enhancing basic education at primary school in the French language as well as in their mother tongues in Burkina Faso, a country in Sub-Saharan Francophone Africa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Pejnovic, Svetlana. "L’éducation dans les langues des minorités nationales en Voïvodine de 2001 à 2012 : entre traditions nationales et politiques européennes." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030002.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore l'impact du contexte historique (culturel, politique, démographique) et des politiques européennes sur l’éducation dans les langues des minorités nationales dans la Province autonome de Voïvodine de la République de Serbie au cours de la période 2001-2012.Nous avons analysé en détail les politiques et pratiques éducatives relatives aux minorités nationales en Voïvodine, du niveau primaire au niveau supérieur : les modèles d’enseignement, le réseau scolaire et la participation des élèves, l’accès des minorités nationales à l'enseignement supérieur et la formation des enseignants dans les langues minoritaires, la mise en oeuvre de l’autonomie culturelle dans le domaine de l’enseignement par les conseils nationaux des minorités nationales, et, enfin, la promotion du plurilinguisme au sein du système éducatif.Une étude empirique, conduite principalement à l’aide d’entretiens auprès des acteurs de terrain, démontre que malgré la diminution du nombre des personnes appartenant aux minorités nationales depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale, le système éducatif en Voïvodine est fondé sur le respect des droits linguistiques des minorités nationales tel que défini au niveau européen et international. L’approche historique de notre recherche nous a permis d’identifier les traditions historiques comme un facteur clé des évolutions récentes de l’éducation dans les langues des minorités nationales.Si l'Union européenne ne dispose pas d'un modèle de référence pour l’évaluation du droit des minorités nationales à l’enseignement dans la langue maternelle, elle a néanmoins joué, à travers sa politique d’élargissement, un rôle important dans la mise en place d’une autonomie culturelle dans le domaine de l’éducation dans la langue maternelle des minorités nationales
This thesis explores the impact of historical context (cultural, political, demographic) and of European policies on education in the languages of national minorities in the Autonomous Province of Vojvodina of the Republic of Serbia during the period 2001-2012.We analyzed in detail the educational policies and practices relating to national minorities in Vojvodina, from primary to higher education: teaching models, the school network and the participation of pupils, the national minorities' access to higher education and training of teachers in minority languages, the implementation of cultural autonomy in the field of education by the national councils of national minorities, and finally, the promotion of plurilingualism in the education system.An empirical study, based mainly on interviews with actors in the field, shows that despite the decrease in the number of persons belonging to national minorities since the end of World War II, the education system in Vojvodina is based on respect for language rights of national minorities as defined at European and international level. The historical approach to our research has allowed us to identify historical traditions as a key factor in the recent developments in education in the languages of national minorities.Although the European Union does not have a reference model for evaluating the right to education of national minorities in their mother tongue, through its enlargement policy, it nevertheless played an important role in the establishment of cultural autonomy in the field of education in mother tongue of national minorities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Sarr, Birame. "Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques." Thesis, Toulouse 2, 2017. http://www.theses.fr/2017TOU20094/document.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche s’inscrit dans le champ à la fois traductologique et sociolinguistique. Il est réalisé dans un environnement sociolinguistique particulièrement marqué par la diversité des langues dont la coexistence montre une inégalité de statut et d’usage. Notre étude porte sur deux langues dont le français et le wolof et couvre toute la période post-coloniale (de 1960 à aujourd’hui) pendant laquelle la question lancinante de la promotion des langues nationales reste la préoccupation majeure des différentes politiques linguistiques. Elle s’attache à étudier la traduction comme moyen de reconnaissance des langues nationales sénégalaises et comme outil de promotion des échanges entre ces langues et le français, seule langue officielle du pays. Cette thèse tente de démontrer la place incontournable de la traduction dans le rétablissement des équilibres linguistiques et socio-culturels mais également dans l’édification des langues nationales et de leur littérature. Cette étude mettra en avant les notions de transfert et de médiation entre les langues et cultures qui coexistent et au cœur desquelles se trouve la traduction. Elle est basée sur un corpus parallèle de textes du droit et de la santé traduits du français vers le wolof
Our research work falls within the field of both translation studies and sociolinguistics. The sociolinguistic environment in which it is carried out is particularly characterized by a great diversity of languages that are unequal in terms of status and use. This study focuses on two languages, french and wolof, and covers the entire postcolonial period (from the independance in 1960 to now) during which the main concern of the different linguistic policies is about the promotion of the national languages. The aim is to study translation as a means that contributes to the recognition of of Senegalese languages and also as a tool that favours exchanges between these languages and French that represents the only official language of the country. This thesis attempts to show the important place of translation in restoring linguistic and socio-cultural balances and the role it plays and has to plays in the devolopment of national languages and their written literature. Therefore, we will put emphasis on the notions of tranfer and mediation between the languages and cultures that coexist. Finally, this study is based on a parallel corpus of legal and health texts translated from French to Wolof
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography