Contents
Academic literature on the topic 'Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) – Mali'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) – Mali.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) – Mali"
Azzi, Siham, and Souad El Yazidi. "Le reconditionnement de la perception dans un processus audio-phonatoire corrigeant le segmental par le suprasegmental : cas de la correction du son [y] chez l’apprenant marocain du fle." SHS Web of Conferences 78 (2020): 09005. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207809005.
Full textDissertations / Theses on the topic "Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) – Mali"
Danthioko, Houmani Cheikné. "Problèmes de didactique de la langue française au Mali : étude d'un corpus de textes scolaires sous l'angle de la syntaxe." Clermont-Ferrand 2, 1996. http://www.theses.fr/1996CLF20096.
Full textOur thesis comprises two main parts. The first section seeks to find some rigorous tools of description as well as some examples to support our hypotheses regarding the source of inconsistencies in our work. This will be done through a reexamination of past research. First of all, our borrowings essentially base themselves on consistant textual grammar. Further, they examine the notion of textual coherence within the sphere of syntax to some linguistic phenomena up until now considered as relevant for the domain of the unexaminable (chains of reference, thematic progression, temporal bases, etc. ). Secondly, we are attempting to identify the principal sources of errors. These sources consist principally in the cognitive overloading, in the precocious teaching of varieties of literature and in the imperfect mastery of the type of text induced by instructions. As for the second section, we make some suggestions in view of transforming correction practices of teachers in particular those of mali
Brenu, Alain. "Les résistances à l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA083740.
Full textThis thesis deals with the question of migrant populations in France having to acquire French as a second language, but also with the various implications it may have for such populations to use a second language in their everyday lives. We decided to focus on a specific part of the French migrant population, the one composed of intellectuals (scholars, university professors, writers). Indeed, such a population is presumably highly motivated to learn the language of the country they have migrated to. However, some resistances can be observed as to use the second language in general, and particularly, to conceptualize and create in this language. The resistances to acquire a second language are not necessarily linked to learning difficulties but in some cases are to be understood as a mere refusal to acquire and assimilate a second language. In fact, this refusal is not so much a matter of learning but a refusal that the second language becomes the first one. The French migrants having to use French as a second language may fear that their first language (mother tongue) would be replaced by the second language. Furthermore, the French migrants may consider that assimilating and speaking a second language might lead to integrating the group speaking this second language, which can be disturbing for the feeling of their identies
Crestian, Myriam. "Une approche interactionnelle pour l'enseignement/apprentissage du portugais langue maternelle : intégration de l'évaluation formative à la démarche didactique." Toulouse 2, 1998. http://www.theses.fr/1998TOU20020.
Full textStarting from the interdependence of assessment practices and of teaching and learning practices in mother language, this work presents an integration of the reflection on assessment in this field as an indispensable tool to the transformation of the teaching and learning practices of Portuguese as a mother language in the Brazilian context. Seeking to show how this integration can be done, we present the theoretical basis that concern in the first place the language activity, in the second place the speaker and the learner's cognitive activity, and finally the assessment. On this basis, we analysed the assessment practices in portuguese as a mother language in the state of Para, Brazil and we proposed some actions that could reach this goal. This articulation is shown in two different levels: first, at the teaching stage through a teaching and learning approach called interactional approach; second, at in-service training of Portuguese teachers through activities of formative assessment that allow the preparation of teachers according to the interactional approach
Baldé, Amadou. "Les politiques éducatives et linguistiques appliquées en Guinée et leurs implications dans la Didactique de la langue française." Besançon, 2002. http://www.theses.fr/2002BESA1022.
Full textGhouali, Habib. "La politique d'arabisation face à la situation bilingue et diglossique de l'Algérie." Paris 8, 2002. http://www.theses.fr/2002PA082128.
Full textThe object of the present study is twofold: On one hand It refers to the analysis of the paradigm of arabisation and on the other to the analysis of the field of algerian linguistics. The unitarian character of the arabian language which lies in the fact that it is not spoken only by one country but is considered to be a common expression of all the arabic world, lead us on one hand to question the history of the arabic language and on the other to analyse this approach in a more vast and general manner; that is, we are not limited solely to our field, that of Algeria. We have also led a limited field research on students, teachers and parents of a school of a middle-sized city
Sebai, Mohamed-Néjib. "Langue d'origine et identité culturelle : contribution de la pratique et de la valorisation de la langue d'origine à la formation d'une identité culturelle chez l'enfant de migrants : le cas de l'enfant d'origine tunisienne à Toulouse." Toulouse 2, 1994. http://www.theses.fr/1994TOU20042.
Full textOur search is part of a vast program which enquires into the study of original language in a multicultural society. Two main concepts were involved in the study : the original language and the cultural identity. Therefore, we tried to put it into practice by examining some children who mearn arabic language in a french school (two places in Toulouse : Bagatelle and le Mirail) when others don't want to or can not, for many reasons, have the advantage of that sort of education. We used the method of "questionnaire" meant for children in fifth primary form (french cm2) and the method "conservation" with children who are about twelve and thirteen years old. Why that kind of search ? To show clearly that, as a matter of fact, the original language is very important in the formation of the cultural identity. So, it seems that an institutional system is necessary to favour a multicultural fulfillment of concerned children
Abdou, Djibo Moumouni. "Etude sociolinguistique du Niger : éléments d'approche d'une future politique linguistique." Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H037.
Full textThis thesis suggests itself as a reference document for the various policies intended to carry out the heavy task of promoting our mother longues. For a long time these have found themselves pushed into the background as poor languages unable to depict any reality and with the status of "dialects" as opposed to the French language. It puts forth the Niger sociolinguistic situation by considering some existing studies on the strengthful and dominating intercourse of the different mother tongues spoken in various markets of country’s communes. This study is aimed at providing the decision with consistent elements for more sound sustained and realistic linguistic policy. It is carried out into two volumes, the first one has seven chapters and entitled: sociolinguistic study of the markets of Niamey, Malady, Diffa, Agadez, Tahoma, Zinder and tillable. The second one deals with the linguistic thought and behavior, the extra-scholar use of French, the Niger sociolinguistic situation and the outline of a linguistic policy provided as the thesis conclusion
Perini, Marie. "Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds ? : analyse de lectes écrits de personnes sourdes pour une contribution à la didactique du français écrit en formation d'adultes." Paris 8, 2013. http://octaviana.fr/document/181106426#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Full textThis thesis focuses on linguistic features frequently encountered in the writings of profound prelingual deaf persons. Our aim was to investigate (1) the existence of a linguistic system specific to the deaf people, often identified in the literature as "deaf French" or “Français sourd”(Lacerte 1989, Nadeau 1993); (2) any common characteristics between this “Deaf French” and learners’ varieties (Klein and Perdue, 1993); and (3) the assumption of a typical cognitive functioning of the deaf, which would explain the presence of specific linguistic forms and choices of information to convey, both in signing and oral deaf. During writing workshops, we collected a corpus of narratives produced by profound prelingual deaf adults having different linguistic and educational profiles. In parallel, we also gathered writings from two control groups of hearing adults (FFL and FNL) who performed the same task. Our analyzes show that (1) the "deaf French" is to be defined rather as a pattern of features, whose density is the highest among intermediate deaf writers; (2) if the strategies used by the deaf people are the same as L2 learners’ strategies, some of the forms used are specific to deaf people and could be explained by the visual salience in the organization and transmission of information; (3) and if there is some proof for a "deaf norm", which is based on a cognitive functioning framed by deafness, the high writing level of some deaf persons indicates that it is absolutely possible for this particular public to be perfectly competent in writing
Renié, Delphine. "Modélisation informatique de l'acquisition des interrogatives directes en français langue seconde dans leur dimension pragmatique, proposition d'un environnement offrant un apprentissage collaboratif : eleonore." Clermont-Ferrand 2, 1995. http://www.theses.fr/1995CLF20080.
Full textThe elaboration of the computer environment eleonore has aimed at two main goals : to support learning on the one hand, and to propose a way modelling the acquisition of one aspect of the second language on the other hand. Our study starts with a description of the object of learning : direct interrogatives in french. These propositions are an example of lingistic constructions for which syntax, semantics and pragmatics cannot be isolated if one is to consider the behaviour of a native speaker of french in a communicative situation. That behaviour is simulated by a generator, in our computer environment. The acquisition of interrogative sentences in a first and in a second language is then considered, in their morpho-syntactic and their pragmatic aspects. The data on the acquisition of pragmatics in a second language which we have collected through a longitudinal experimentation with learners of french, are a complement to this study. It is only after we have integrated them, that we are able to suggest a model of the acquisition of interrogative sentences. Moreover, the data enable us to determine the pedagogical founding of eleonore, and to integrate a learner model in the architecture of our environment. The model acts all through a working session with eleonore, especially in the last activity which offers a collaboration between the learner and a simulated companion. Indeed, eleonore includes several types of activities based either on induction, deduction or on both. The activities can concern pragmatic aspects of interrogatives, syntactic ones or both. For an activity involving all aspects, we preconise a collaborative learning mode in which a simulated learner acts as a native speaker with whom the learner is in a situation of exolingual interaction. The environment is then evaluated through a formative evaluation concerning the environment itself rather than the learning it supports. The refinement of our acquisition model through the recourse to a simulated learner constitutes the next orientation in the development of eleonore, as detailed in the last chapter
Issa, Mansour. "Les influences de la langue maternelle (l'arabe) sur l'apprentissage du français en Lybie : étude analytique et descriptive des productions écrites des apprenants Libyens." Thesis, Montpellier 3, 2017. http://www.theses.fr/2017MON30101.
Full textAbstract This study investigates the influence of native language (Arabic) on the learning of French among Libyan learners in an institutional setting : the French department at the University of Benghazi and Tripoli in Libya. It examines the morphosyntactic errors the learners commit in their written productions, and the interlingual difficulties they face. The purpose of this study is to identify and classify those errors, and to investigate their causes so as to offer procedures to correct them. The study aims to bring a reflection on the teaching of French in Libya and the opportunities to improve some of the teaching approaches that are used in the departments of French language. It also aims to discuss or present a number of strategies in teaching French as a foreign language that could be implemented in the Libyan context, and to address various theories linked to this teaching. To achieve these goals, we first traced the evolution of the teaching of French language in Libya. Then we discussed a number of concepts of major significance for our study. We discussed in a second time different views on certain studies in learning (or acquisition) of a foreign language. Next, we examined the morphosyntactic characteristics of some linguistic features of Arabic in comparison with French. We presented our corpus, our ranking methods, and the errors identified in the learners’ submissions. Following the conclusions drawn from the latter analysis, we presented some didactic strategies that may be useful for the teaching of French language in Libya or that may add new perspectives to existing approaches
Books on the topic "Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) – Mali"
The role of the first language in foreign language learning. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters Ltd., 1987.
Find full text