Academic literature on the topic 'Langue Wolof'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langue Wolof.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Langue Wolof"
Diki-Kidiri, Marcel, Chérif Mbodj, and Atibakwa Baboya Edema. "Des lexiques en langues africaines (sängö, wolof, lingála) pour l'utilisateur de l'ordinateur." Meta 42, no. 1 (September 30, 2002): 94–109. http://dx.doi.org/10.7202/003313ar.
Full textKandji, Serigne, Daouda Ndiaye, and Sathya Rao. "Traduire pour l’Afrique. Une approche géo-traducto-logique." TTR : traduction, terminologie, rédaction 18, no. 2 (May 17, 2007): 115–33. http://dx.doi.org/10.7202/015767ar.
Full textDiatta, Jean Sibadioumeg. "Plurilinguisme à géométrie variable des commerçants sur le marché Saint-Maur de Ziguinchor : usages fonctionnels des langues dans les échanges commerciaux." Alterstice 7, no. 2 (October 10, 2018): 23–36. http://dx.doi.org/10.7202/1052567ar.
Full textDE MAREÜIL, PHILIPPE BOULA, and BÉATRICE AKISSI BOUTIN. "Évaluation et identification perceptives d'accents ouest-africains en français." Journal of French Language Studies 21, no. 3 (February 17, 2011): 361–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000621.
Full textTounkara, Boury. "Problématique du comparatisme égyptien ancien / langues africaines (wolof)." Présence Africaine 149-150, no. 1 (1989): 313. http://dx.doi.org/10.3917/presa.149.0313.
Full textΣφοίνη, Αλεξάνδρα. "Κοραής και Michaelis: Η δημοκρατία της γλώσσας." Gleaner 29 (September 30, 2019): 229. http://dx.doi.org/10.12681/er.21066.
Full textGuérin, Maximilien. "Système de numération en wolof : description et comparaison avec les autres langues atlantiques." Faits de Langues 51, no. 2 (April 7, 2021): 121–44. http://dx.doi.org/10.1163/19589514-05102007.
Full textROBERT, Stéphane. "Le wolof." Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 81, no. 1 (January 1, 1986): 319–41. http://dx.doi.org/10.2143/bsl.81.1.2013699.
Full textSanders, Carol. "Saussure translated." Historiographia Linguistica 27, no. 2-3 (October 17, 2000): 345–58. http://dx.doi.org/10.1075/hl.27.2.11san.
Full textBabou, Cheikh Anta, and Michele Loporcaro. "Noun classes and grammatical gender in Wolof." Journal of African Languages and Linguistics 37, no. 1 (January 1, 2016): 1–57. http://dx.doi.org/10.1515/jall-2016-0001.
Full textDissertations / Theses on the topic "Langue Wolof"
Nouguier, Voisin Sylvie Creissels Denis. "Relations entre fonctions syntaxiques et fonctions sémantiques en wolof." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2002. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2002/nouguier_s.
Full textDeme, Abdoulaye. "Les emprunts linguistiques du wolof à l'arabe (contribution à la lexicologie du wolof)." Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H007.
Full textThe present work, concerning linguistic borrowings from arabic to wolof, aims at bringing forward the origin as well as the significance of borrowings. With this object, beginning with a historical presentation, we proceeded towards an analysis of the phenomena which have given way to borrowings, more specifically the phenomenon of interaction between people of different language groups. Interaction with arab allowed wolofs to encounter a culture with a literary tradition. The contact between the oral and the written language led to the conception and elaboration of written wolof (wolofal). We have undertaken a linguistic analysis of borrowings on the phonetical level to observe how a wolof speaker would pronounce an arabic phoneme non-existant in his own language. On the morphological level we have examined how these loanwords have been assimilated in the language and how they combine with morphemes specific to wolof. We have included a semantic study of borrowings as well, which throws light on their original meaning
Diop, Amadou Moustapha. "Les Classificateurs et quelques opérateurs du groupe nominal en Wolof étude métaopérationnelle contrastive : wolof, anglais, français /." Lille 3 : ANRT, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37613230s.
Full textNouguier, Voisin Sylvie. "Relations entre fonctions syntaxiques et fonctions sémantiques en wolof." Lyon 2, 2002. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2002/nouguier_s.
Full textThis dissertation describes the modifications of grammatical relations between the verb and its arguments market by verbal derivations in Wolof (West-Atlantic). We aim more at a thorough description of Wolof than at establishing a new theory of voice, since we work in a typological framework. This study is based on different theories on grammatical relations and various language descriptions. The results show that Wolof presents traditional voices such as middle, causative, applicative, but also derivations which are usually described for ergative languages (antipassive) and derivations less described such as co-participation. Several diachronic hypothesis have been proposed on the ground of the forms and functions of some derivations. This dissertation open new perspectives for Atlantic languages and for the reconstruction of this family
Diagne, Abibatou. "La terminologie wolof dans une perspective de traduction et de combinatoire lexicale restreinte." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE2034/document.
Full textThis study focuses on Wolof medical terminology under the lexical semantics context. We talk about terminology units, particularly collocations. This choice has a direct link with our theoretical framework of analysis, the Meaning-Text Theory (MTT), which currently offers one of the best tools for describing collocation through Lexical Functions. Collocations constitute indices of specialization and have a singular lexico-syntactic functioning. We analyze them, on the basis of compiled scientific corpus, in order to have a holistic perception of lexical co-occurrence. Languages in Africa are often poorly endowed from a terminology view. This research is based on the lexical analysis model which takes into account three key parameters : meaning, form and combinatorics, to make a description of the Wolof lexicon which, in the long run, gives principles of terminology. The translational scope of the work lies in the interlinguistic approach we adopt to develop our list of terms. The operative side of the study is the constitution of a beginning of trilingual medical corpus (English-French-Wolof). The multilingual character is not an end in itself, but considering the richness of English and French terminology studies, it seemed appropriate to start work in these languages. The translation perspective of the terminology has revealed different processes to create and restitute medical terms (English and French) into Wolof. Moreover, it focuses on a socioterminological problem for which we give some answers
Robert, Stéphane. "Système verbal et énonciation en wolof." Paris 7, 1989. http://www.theses.fr/1989PA070075.
Full textThis dissertation aims to characterize from a semantic - pragmatic view-point the verb paradigms of wolof, a language of the west-atlan- -tic group spoken in senegal, within the framework of "theorie de l'enonciation" (utterance theorie) propounded by a. Culioli. The various paradigms are systematically explored and contrasted in a number of genuine contexts of utterance. Despite the variety of con- -textual values, the utter specificity of each set of forms is pin- -pointed. Clues are offered to the puzzling problems raised by the apparent synonymy and semantic ambiguity that have so far obscured the interpretation of wolof verb paradigms. New light is shed both on the typology of verbs and the basic oppostion of complete vs incomplete processes. The verbal system as a whole is thus recons- -tructed with a shift of emphasis from the description of an apparently symmetrical set of paradigms to an analysis of the subtle interaction of tense, aspect and modality that underlies the actual use of these forms
Haust, Delia. "Codeswitching in Gambia : eine soziolinguistische Untersuchung von Mandinka, Wolof und English in Kontakt /." Köln : Rüdiger Köppe, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37625005q.
Full textDieng, Sady. "Etude contrastive des lexies du créole endogène "portugais" et du wolof." Lyon 2, 1985. http://www.theses.fr/1985LYO2A002.
Full textDia, Papa Amadou. "Elaboration d'une terminologie grammaticale en wolof, métalangage en langue maternelle : manuel de grammaire pour les lycées." Grenoble 3, 1999. http://www.theses.fr/1999GRE39010.
Full textThe subject of this thesis concerns, particularly, metalanguage, as a mother tongue: wolof such it is used in senegal, the west african country. Indeed, the thesis begins by an explanation of the wolof. The students concerned are in their final years at grammar school. This study is almost completely new and, at the end, a grammatical terminology is established. There are several parts: i) the construction of signs, in general, and linguistic signs, in particular; ii) morphophonology and the structure of wolof words. . . Iii) syntax ; iv) the manipulation of linguistic meaning. The french translation of the wolof school-book enables wolof to be taught in french. The third book concerns the justification of the pedagogical and terminological choices. It could be used as a guidebook for teachers
Guérin, Maximilien. "Les constructions verbales en wolof : vers une typologie de la prédication, de l'auxiliation et des périphrases." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA057/document.
Full textThis thesis is a study of Wolof verbal constructions in a typological perspective. Based on available descriptions of Wolof verbal conjugation, I first provide a summary of the system of verbal predication in the light of the typological literature. Contrary to what is observed in many languages, most Wolof verbal categories are expressed periphrastically. The typological analysis of these periphrastic constructions provides us with the empirical basis to propose a new approach to the notion of “auxiliary”. I argue that auxiliaries should not be cross-linguistically defined as items belonging to a specific lexical class or as items on a grammaticalisation path but rather as autonomous predicative elements with a specific function. In addition, I propose a constructional analysis of the organisation of the verbal predication system of Wolof. The entirety of Wolof verbal constructions is not assumed to form an unstructured set of independent entities, but it is instead taken to constitute a highly structured system (a network of constructions). Furthermore, some apparent idiosyncrasies in the conjugation paradigm of Wolof can be explained from a diachronic point of view. Finally, I provide a comparative analysis of verbal constructions in Atlantic languages in order to determine which elements of the Wolof conjugation are inherited from Proto-Atlantic
Books on the topic "Langue Wolof"
Taaral ak ladab ci làmmiñu Wolof: Esthétique et littérature de langue wolof. [Dakar]: OSAD, 2002.
Find full textFal, Arame. Précis de grammaire fonctionnelle de la langue wolof. Dakar: [s.n.], 1999.
Find full textMbindum baat yi ci làmmiñu wolof =: Dictionnaire orthographique de la langue wolof illustré de proverbes. [Dakarl: Organisation sénégalaise d'appui au développement], 2000.
Find full textL'expression du temps en wolof: Langue atlantique parlée au Sénégal. Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2012.
Find full textDial, Pap Laye. Gan gi: Le wolof depuis l'accueil pour touristes, étrangers, débutants : voulant s'initier seul à la langue wolof. [Saint-Louis, Sénégal]: Xamal, 2002.
Find full textDial, Abdoulaye. Na nga def?: Initiation seul à la langue wolof pour étrangèrs touristes. Saint-Louis, Sénégal: [s.n., 2004.
Find full textDictionary Wolof-English/English-Wolo[f]. Nord-Saint-Louis [Senegal]: Impr. Serigne Fallou Mbacké, 2010.
Find full textDiop, Cheikh Anta. Nouvelles recherches sur l'égyptien ancien et les langues négro-africaines modernes: Compléments à Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines. Paris: Présence africaine, 1988.
Find full textDiop, Cheikh Anta. Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines: Processus de sémitisation. 2nd ed. Dakar: IFAN Ch. A. Diop, Université Cheikh Anta Diop de Dakar, 2008.
Find full textBook chapters on the topic "Langue Wolof"
Tamba, Khady, Harold Torrence, and Malte Zimmermann. "Wolof Quantifiers." In Handbook of Quantifiers in Natural Language, 891–939. Dordrecht: Springer Netherlands, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-2681-9_17.
Full textRobert, Stéphane. "Deitic space in Wolof." In Typological Studies in Language, 155–74. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.66.11rob.
Full textRobert, Stéphane. "Clause chaining and conjugations in Wolof." In Studies in Language Companion Series, 469–98. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.121.15rob.
Full textJules, Jacques Coly. "Chapter 6. Emotion, gazes and gestures in Wolof." In Culture and Language Use, 105–22. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/clu.19.06col.
Full textPerrin, Loïc-Michel. "Climate, temperature and polysemous patterns in French and Wolof." In Typological Studies in Language, 151–86. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.107.06per.
Full textRobert, Stéphane. "Tense and aspect in the verbal system of Wolof*." In Studies in Language Companion Series, 171–230. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.172.06rob.
Full textLecercle, Jean-Jacques. "Making Sense of Literature — Joyce, cummings, Woolf." In Deleuze and Language, 132–53. London: Palgrave Macmillan UK, 2002. http://dx.doi.org/10.1057/9780230599956_6.
Full textBassene, Mamadou, and Polly E. Szatrowski. "Food and identity in Eegimaa and Wolof: We eat what we are." In Language and Food, 103–30. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.238.05bas.
Full textRobert, Stéphane. "On the grammatical uses of the ‘head’ in Wolof." In Body Part Terms in Conceptualization and Language Usage, 134–67. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/clscc.12.c07rob.
Full textWeber, Julia. "Affekte in Bewegung." In Bewegungsszenarien der Moderne, 73–89. Heidelberg, Germany: Universitätsverlag WINTER, 2021. http://dx.doi.org/10.33675/2021-82537264-5.
Full textConference papers on the topic "Langue Wolof"
Jia, Furui. "A Study of Wolf Culture from Multi-perspectives." In 2016 3rd International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-16.2017.177.
Full textAufa, Bilal Zahran, Suyanto Suyanto, and Anditya Arifianto. "Hyperparameter Setting of LSTM-based Language Model using Grey Wolf Optimizer." In 2020 International Conference on Data Science and Its Applications (ICoDSA). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/icodsa50139.2020.9213031.
Full textMiranda, Ariana, Allison R. Tumarkin-Deratzian, Jason Schein, and David Parris. "VERTEBRATE MICROFOSSILS FROM THE SHIELD WOLF QUARRY, LANCE FORMATION (MAASTRICHTIAN), CARBON COUNTY, MT, USA." In Joint 52nd Northeastern Annual Section and 51st North-Central Annual GSA Section Meeting - 2017. Geological Society of America, 2017. http://dx.doi.org/10.1130/abs/2017ne-290489.
Full text