Academic literature on the topic 'Langues africaines – Côte d'Ivoire'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langues africaines – Côte d'Ivoire.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Langues africaines – Côte d'Ivoire"

1

DE MAREÜIL, PHILIPPE BOULA, and BÉATRICE AKISSI BOUTIN. "Évaluation et identification perceptives d'accents ouest-africains en français." Journal of French Language Studies 21, no. 3 (February 17, 2011): 361–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000621.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉCette étude examine avec quel degré de granularité divers accents ouest-africains en français peuvent être distingués. Elle vise avant tout à déterminer si, en perception, des auditeurs de l'Afrique de l'Ouest sont capables d'identifier l'appartenance ethnolinguistique, le pays de résidence et le niveau d'études de locuteurs akan, bambara, sénoufo, mossi (de langue mooré) et wolof, enregistrés en Côte d'Ivoire, au Mali, au Burkina Faso et au Sénégal. Une expérience perceptive a été menée, d'où il ressort que les dimensions étudiées sont bien identifiées par les sujets. Pour les jeunes locuteurs comme pour les locuteurs plus âgés, en lecture comme en parole spontanée, les résultats sont très robustes. Ils sont de plus assez fidèles à la conscience linguistique auto-évaluée par les auditeurs: quand ceux-ci se déclaraient confiants pour reconnaître les accents en présence, tel a effectivement été le cas. Quelques indices acoustiques différenciant notamment les accents wolof (Sénégal) et akan (Côte d'Ivoire) ont finalement été dégagés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Djité, Paulin G. "Correcting Errors in Language Classification." Language Problems and Language Planning 12, no. 1 (January 1, 1988): 1–13. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.12.1.01dji.

Full text
Abstract:
SOMMAIRE Corriger des erreurs dans la classification langagière: Noyau monolingue et satellites multilingues Cet article présente un exemple de division langagière arbitraire (Guéré/Wo-bé), et montre pourquoi il est possible de soutenir qu'il existe en Côte d'Ivoire des noyaux monolingues et des dialectes périphériques. La nomenclature des langues en Côte dlvoire et en Afrique exagère la diversité linguistique et donne une fausse impression de désunion des populations. Cet article propose l'intégration des données sociolinguistiques, telles que les attitudes langagières, dans les méthodes d'analyse de la classification langagière et prétend que cette nouvelle approche aura des implications importantes pour la planification langagière et les politiques de langues en Côte d'Ivoire et en Afrique. RESUMO Korekti erarojn en lingvo-klasifado: Unulingvaj nukleoj kaj multlingvaj satelitoj Tiu ci artikolo priskribas kazon de arbitraj lingvolimoj (Guéré kontraǔ Wobé), kaj montras kiel oni povas argumenti, ke troviĝas en Ebura Bordo unulingva nukleo kun multlingvaj satelitoj. Konstatoj pri la nombro de lingvoj en Ebura Bordo kaj en Afriko generale emas troigi la lingvan diversecon kaj donas impreson pri disdivideco de la enloĝantaro esence faisan. La artikolo proponas integrigon de donitaĵoj pri lingvosinteno (memraportaĵoj) en analizajn metodojn de lingvo-klasifado kaj atentigas pri la implicoj de tia aliro al lingvoplanado kaj lingvopolitiko en Ebura Bordo kaj en Afriko.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Djité, Paulin G. "The Spread of Dyula and Popular French in Côte d'Ivoire." Language Problems and Language Planning 12, no. 3 (January 1, 1988): 213–25. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.12.3.02dji.

Full text
Abstract:
SOMMAIRE Le rayonnement du Dioula et du français populaire en Côte d'Ivoire: Son rapport à la politique linguistique Cet article montre, à travers une présentation de la situation sociolinguistique de la Côte d'Ivoire, que: (1) le Français Standard, en dépit de son statut de langue nationale et officielle et de son prestige, n'a pu s'établir comme une langue de masse et est menacé dans son rôle de moyen de communication majeur par deux lingua francas: le Dioula et le Français Populaire; (2) l'intégration socioeconomique minimale, le taux élevé des renvois scolaires, l'importance de l'exode rural et l'immigration internationale ont considerablement renforcé cette tendance; (3) les lingua francas, et plus particulièrement le Dioula, peuvent devenir langues nationales malgré la résistance des populations à une nouvelle politique langagière. Cet article conclut que l'usage répandu d'une langue ne signifie pas toujours l'adoption de celle-ci comme langue nationale ou langue officielle. RESUMO La disvastiĝo de la djula lingvo kaj la popola franca en Ebura Bordo: Implicoj je la lingva politiko La aŭtoro montras, per priskribo de la socilingvistika situacio de Ebura Bordo, ke: (1) la norma franca lingvo, malgraŭ sia nacia kaj oficiala statuso kaj sia prestiĝo, ne estab-liĝis kiel la lingvo de la popolo kaj estas minacata en sia rolo de ĉefperilo de interetna komunikado de du interlingvoj, la djula kaj la popola franca; (2) la malforta sociekonomia integriĝo, la alta nombro de nefinantoj lernejaj kaj la graveco de interna kaj internacia migrado konsiderinde plifortigis tiun tendencon; (3) la interlingvoj, precipe la djula, havas perspektivon por fariĝi naciaj lingvoj malgraŭ tio, ke la homoj mem ne tre forte subtenas la ideon de nova lingva politiko. La aŭtoro konkludas, ke la ĝenerala utiligo de difinita lingvo ne nepre kondukas al ĝia akceptiĝo kiel nacia aŭ oficiala lingvo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Diawara, Mamadou. "Femmes, servitude, et histoire: les traditions orales historiques des femmes de condition servile dans le royaume de Jaara (Mali) du XVe au milieu du XIXe siecle." History in Africa 16 (1989): 71–95. http://dx.doi.org/10.2307/3171779.

Full text
Abstract:
Tandis qu'hommes et femmes de statut libre rivalisent pour la maîtrise des traditions orales relatives à leur histoire, les informations d'origine servile restent un domaine féminin par excellence. Ces données orales méritent une attention particuliére puisqu'elles concernent directement ou non une part importante de la population. D'aprés le Rapport sur l'esclavage dans le cercle du Sénégal-Niger (1904), les esclaves représentaient 40% de la population du cercle de Nioro (Klein, 1983:52) et 50% de celle de Gunbu (Meillassoux 1975:225), deux circonscriptions administratives au coeur du royaume de Jaara. Comment dans la société patrilinéaire soninke, ceux qui, habituellement considérés comme dépourvus de famillle, d'ancêtres et d'enfants, socialement parlant, produisentils, conservent-ils et transmettent-ils leurs propres documents d'histoire? En se limitant au cas des femmes, quel est leur impact sur ce document et le rapport de celui-ci avec l'appareil idéologique des dominants? La réponse à ces questions requiert une réflexion préalable sur: le probléme de la documentation, le cadre chronologique, le cadre spatial et le lieu social en questions.La bibliographie concernant les femmes africaines en tant que source de l'histoire de leur société est d'une pauvreté désarmante. La mode des études féminines des années 1970 n'est pas passée par là. Sosne dans son étude consacrée aux Shi, une société patrilinéaire de l'est du Zaïre (Sosne 1979:225), démontre clairement ce qu'elle appelle la vision androgyne du monde grâce à une étude des structures politiques du pays. Perrot (1982:8,11) insiste sur le rôle des femmes en tant qu'érudites dans le domaine des traditions orales du Ndenye de Côte d'Ivoire. A propos du Bénin, Palau-Marti affirme que “les traditions les plus secrètes se transmettaient par les femmes dont quelques unes étaient les vraies historiennes du Dahomey” (Palau-Marti 1964:139). Barber souligne le rôle des femmes âgées dans la conservation des oríkì (textes à la fois littéraires et historiques) chez les Yoruba du Nigéria (Barber 1987:5). Selon l'auteur, ces personnages sont de loin plus compétentes que les hommes. Strobel (1983:119) insiste sur le rôle des femmes esclaves dans la transmission de l'idéologie qui soutend l'organisation de la société à Mombasa. A propos des généalogies “de maître en élève” (“academic genealogy”) des intellectuels de Sokoto, Boyd et Last (1985:298) constatent que lorsqu'il s'agit des hommes, on cite rarement les femmes dont ils tiennent leurs connaissances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Diallo, Pounthioun M. D. "Assié-Lumumba, N'Dri Thérèse. -- Les Africaines dans la politique : femmes baoulé de Côte-d'Ivoire. Paris, L'Harmattan, 1996, 206 p. (« Points de vue »)." Cahiers d'études africaines 40, no. 160 (January 1, 2000). http://dx.doi.org/10.4000/etudesafricaines.54.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Langues africaines – Côte d'Ivoire"

1

Abrogoua, Marie-Berthe. "Une réflexion critique sur l'introduction des langues nationales dans l'enseignement en Côte d'Ivoire." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20120.

Full text
Abstract:
En cote d'ivoire, le systeme scolaire herite de la colonisation, inadapte aux realites nationales, revele depuis quelques annees, dans ses propres contradictions: la menace d'un chomage galopant de diplomes et d'une marginalisation croissante, par rapport a un systeme n'integrant que la minorite. Pour remedier a cette situation alarmiste, les autorites ivoiriennes envisagent la reforme totale du systeme educatif actuel, dans le sens d'une integration des langues nationales ivoiriennes dans l'enseignement, ce qui devrait deboucher sur le choix d'une langue nationale. C'est donc dans cette vivacite de l'actualite ivoirienne que prend corps notre problematique: est-il credible de promettre aux ivoiriens un enseignement en baoule et ou en dioula, vu l'impact que le francais a sur la societe et la mentalite ivoiriennes? telle est la question que nous nous posons. Bien entendu, nous percevons l'introduction des langues locales dans le systeme educatif ivoirien comme illusoire, en raison du nombre impressionnant d'obstacles inherents a la mise en oeuvre de cette nouvelle politique linguistique ayant l'ecole pour point de depart. Nous en relevons trois essentiels: nous parlons de la force de l'habitude, de la realite socio-linguistique ivoirienne et du
In ivory coast, the educational system inherited from colonization and inadapted to national realities, for a few years, has been showing the threat of increassing unemployment for graduates and that of a raising number of people living in the fringe of society. These are the inner contradictions of a system which integrates only the minority. To put an end to this alarming situation, ivorian authorities are planning a complete reform of the present educational system: they want ivoirian languages to be taught a school. That will lead to the choice of a national language. Our issue is part of ivorian topicality: is it practicable to promise ivorians a teaching in baoule and or dioula whereas french has a considerable impact on ivorian society and mentality. This is the question we ask. Indeed we think that the introduction of local languages in the educational system is inoperable because of the impressive number of obstacles due to the realization of this new linguistic policy. We have to underline that this new policy will be applied to school at a first level. We think mainly of: the strength of custom, the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Derive, Marie-Jo. "Étude comparée des parlers Manding de Côte d'Ivoire." Paris 5, 1985. http://www.theses.fr/1985PA05H006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kolié, Cécé. "Cultures africaines et rites de guérison : lieux de santé et rencontre des médecines en Côte d'Ivoire-Guinée." Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1987PA05H043.

Full text
Abstract:
1. L’accueil de la médecine occidentale en Afrique ou elle servit la cause de la colonisation revêt plusieurs formes : 1. 1. Mimétisme et snobisme : hôpitaux très couteux, appareils sophistiques, évacuations sanitaires, tous réserves aux nantis. Exemple : la Côte-d’Ivoire. 1. 2. Réhabilitation de la médecine traditionnelles africaine décriée et réduite à la clandestinité par la civilisation occidentale qui s'imposait ainsi tout en introduisant de nouvelles maladies sociales : alcoolisme, tabagisme, maladies sexuelles, etc. Exemple : la Guinée. 1. 3. Dans tous les cas, un constat : confiscation des soins hospitaliers par les riches, retour des paysans vers les guérisseurs, ce qui montre que la sante n’est pas symétrique au développement économique ou à l'idéologie. 2. Approche de la médecine traditionnelle africaine 2. 1. A partir des souhaits de bénédiction, des rites de passage et des rites thérapeutiques proprement dits. La nosologie et l'étiologie des maladies et leur aspect communautaire nous font percevoir la structure de la thérapie faite de l'interaction et de l'affrontement des forces vitales et des puissances de la mort. 2. 2. Les rites de guérison ne sont pas des données figées, mais sont aujourd'hui réinventés et rénovés par les nouveaux guérisseurs face a la déstructuration de de la personnalité africaine par la modernité. 3. Comment gérer la rencontre des médecines? Santé pour tous en l'an 2000 ? 3. 1. Reconnaitre les limites du système médical occidental (cout élevé, incompréhension culturelle) et celles de la médecine africaine. Rechercher leur intégration mutuelle et éviter que l'une phagocyte l'autre. 3. 2. Profiter des points de rencontre privilégies (psychothérapie et phytothérapie) et des compétences respectives pour dépister les maladies et vaincre certaines affections comme la tuberculose. 3. 3. Etendre les soins de santé primaires au-delà des vaccinations : politique cohérente des médicaments, meilleure gestion du personnel, plus de justice dans l'accès aux soins, amélioration des conditions de vie surtout en zones rurales. 3. 4. Proposition : un type de centre de sante pilote, peu cher, accessible sur le plan culturel et géographique aux paysans et où cohabitent les deux médecines.
1. Reception of occidental medicine in Africa, where it aided the cause of colonization, takes on several forms : 1. 2. Mimetism and snobbery : very costly hospitals, sophisticated equipment, health evacuation, all reserved for the rich. 1. 2. Rehabilitation of traditional medicine, disparaged and reduced underground by occidental civilization compled recognition while introducing new social diseases : alcoholism, tobacco addition, sexual diseases. . . 1. 3. In all cases, an observation : confiscation of hospital cares by the rich, return farmers towards healers which shows that health is not symmetrical to economic development (Cote-d'Ivoire) or ideology (guinea). 2. Approach of traditional African medicine : 2. 1. From wishes for blessing, from passage rituals and from actual therapeutic rituals. Nosology and etiology and the community aspect of diseases make us perceive structure of therapy as well, made with interaction of vital forces against death powers. 2. 2. Curing rituals are not stilted data, but are nowadays reinvented and renovated by new healers facing destructuration of African personality as result of modernity. 3. How to manage the encountering of medicines? Health for all in the year 2000? 3. 1. To reckon the limits of occidental medical system (high costs, lac lack of cultural understanding. Also boundaries of African medicine. To integrate occidental medicine into African culture, and not the contrary. To avoid that healers be phagocytosed. 3. 2. To take advantage of favoured meeting points (psychotherapy and phytotherapy) and respective abilities to detect the sick persons and defeat ailments such as tuberculosis. 3. 3. To extend the health primary cares not only vaccinations, but consistent policy for drugs and best personnel management, and more justice into access to cares, and improve the life condition especially in the country-side. 3. 4. A proposal : a type of experimental health centre, cheap, open to the country people from the cultural and geographic point of view, and where both medicines lives together
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Deniaud, François. "Capotes anglaises, "chaussettes" africaines : une monographie de la prévention du sida en Afrique : recherches en "ethno-prévention" sur la sexualité et actions de prévention par des jeunes Abidjanais." Paris 5, 1995. http://www.theses.fr/1995PA05H007.

Full text
Abstract:
L’utilisation des préservatifs en Afrique sub-saharienne était encore faible en 1990. Une raison avancée par des chercheurs ou des responsables de la prévention du sida est l'"obstacle culturel" qu'il représenterait pour les africains. Ce travail part de l'hypothèse contraire. L’auteur a conçu une recherche-action de prévention du sida et des MST à Abidjan auprès des jeunes. Il a étudié l'usage du préservatif comme une pratique de prévention et comme un nouveau comportement sexuel. D'où le terme de "monographie", si on estime que ce comportement est un fait social bien particulier, assez unique pour être étudié en détail et le plus complètement. L’auteur s'est aussi penché sur l'objet-préservatif ("la chaussette", comme le surnomment les jeunes abidjanais) et sur les dilemmes qu'il suscite en matière d'utilisation technique, de consommation et de signification symbolique. En suivant ses itinéraires (objet marchand transplanté dans une autre culture, objet représenté, objet personnalisé par son usage, barrière a l'insémination et a la procréation, etc. ), l'auteur a envisagé une approche biographique de la prévention: le préservatif est un actant, tant dans l'espace social que dans l'intimité des individus. Offrant un autre angle de vue sur la sexualité, l'étude du préservatif peut améliorer notre compréhension de la sexualité et conduire à de meilleures stratégies de prévention à travers des choix et des tentatives de résolution des dilemmes qu'il génère. L’usage du préservatif transforme la prévention (l'"ethno-prévention" tente d'explorer cette évolution) et sera peut-être un facteur de changement social dans le contexte de l'épidémie du sida en Afrique
Condom use was still low in 1990 in sub-Saharan Africa. One reason put forward by researchers or persons in charge of aids prevention programmes is the "cultural obstacle". This work tries to show the contrary. Its author has set up a project of research-action of aids STDS prevention among youth in Abidjan. He has studied the use of condoms as a practice of prevention and as a new sexual behavior. Its monography is justified if we think of it a particular social fact, unique, which can be studied in detail and as completely as possible. The author described also the object ("sock", as it is nicknamed by young Abidjanians) and the dilemmas it induces in matter of technical use, consumption and symbolic significance. Following some "itineraries" of this object, the author looks at a biographical approach of prevention: condom is acting, in society as well as in individuals’ intimacy. Because it offers another look on sexuality, the sociological approach of the condom can improve our knowledge on sexuality and lead to better strategies of prevention. The more frequent use of condoms change the notion of prevention (the "ethno-prevention" proposed by the author tries to explore this), and may be a factor of social change in the context of the aids epidemic in Africa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Doua, Edmond. "Les médias dans les politiques culturelles africaines : le cas du MASA en Côte d'Ivoire." Bordeaux 3, 2009. http://www.theses.fr/2009BOR30023.

Full text
Abstract:
Ce travail aborde, à la lumière du cas du Marché des Arts du Spectacle Africain (MASA), la question des enjeux des médias dans la promotion des politiques culturelles du continent. Il résulte de l’observation selon laquelle le marché des produits culturels se trouve de plus en plus confronté à de profondes mutations : extension considérable de l’offre en matière de loisirs qui sont dorénavant appréhendés comme des activités culturelles parmi d’autres (le sport, le tourisme, etc. ) ; essor des industries culturelles qui contribuent à l’accroissement de la production et de la diffusion en série de nouveaux biens culturels ; percée éclatante des stratégies de communication corporate, marketing et publicitaire qui conditionnent, pour partie, le succès ou l’échec d’un projet culturel. En effet, le constat de crise dans la diffusion, la promotion et la circulation des artistes africains ainsi que celle de leurs œuvres a suscité la création d’un marché dans l’intention de servir de fer de lance aux opérateurs du secteur. À ses débuts, le MASA a effectivement répondu à leurs attentes. Au travers de ses dimensions marché, festival ou rencontres professionnelles, l’événement a revêtu d’importants enjeux. D’abord, contribuer à la préservation de la diversité culturelle, face à la menace d’une mondialisation vue comme un éventuel facteur d’uniformisation des cultures. Ensuite économiques, dans la mesure où les artistes pourraient désormais proposer leurs œuvres aux acheteurs de divers horizons. Après six éditions, il paraît opportun de dresser un bilan factuel de ce marché afin de déterminer ce que relèvent ses politiques de promotion et de repositionnement. L’hypothèse principale émise ici se fonde sur des réalités et éléments du terrain, à partir de questionnements établis eux-mêmes sur des faits, des constats et des déclarations de personnes-ressource. Se situant dans une perspective qualitative, l’étude ambitionne de mieux comprendre les motifs des épreuves auxquelles le MASA fait face depuis quelques années dans la réalisation de ses missions. L’analyse de sa politique de promotion s’insère ainsi dans un paradigme compréhensif et dans une logique de construction, à partir d’un raisonnement inductif. Les théories en sciences de l’information et de la communication convoquées pour appréhender cette réalité sont : la cybernétique et The two step flow of communication. Ce cadre théorique permet, in fine, de démontrer que l’efficacité et la pertinence de la politique de promotion du MASA reposeraient, en partie, sur l’instauration d’une interaction égalitaire entre sa direction et les leaders d’opinion (journalistes, critiques d’arts, créateurs, responsables d’institutions culturelles etc. )
This work addresses, in the light of the case of Market for African Performing Arts (MASA), the question of media issues in the promotion of cultural policies of the continent. It follows from the observation that the market for cultural products is increasingly confronted with profound changes: extension of the provision of recreation are now perceived as cultural activities among others (sport , tourism, etc. . ) development of cultural industries that contribute to increased production and dissemination of new series in cultural property; dazzling breakthrough strategies for corporate communication, marketing and advertising that determine, in part, the success or failure of a cultural project. Indeed, the observation of crisis in the dissemination, promotion and circulation of African artists and their works has prompted the creation of a market with the intention to serve as spearhead for operators. At its inception, MASA has actually met their expectations. Through its market size, festival or professional meetings, the event has taken on important issues. First, contribute to the preservation of cultural diversity, facing the threat of globalization seen as a possible factor in the standardization of cultures. Then economic, to the extent that artists could now offer their works to buyers from various backgrounds. After six editions, it seems appropriate to develop a factual record of this market to determine what are its policies for the promotion and repositioning. The key assumption made here is based on the realities of the terrain and elements, from questioning established themselves on facts, findings and statements of resource people. Ranging from a qualitative study aims to better understand the reasons which tests MASA faced in recent years in achieving its missions. The analysis of its policy to promote and fits into a comprehensive paradigm and a logic of construction, from an inductive reasoning. Theories of information science and communication convened to grasp this reality are: cybernetics and the two step flow of communication. This theoretical framework allows, ultimately, to demonstrate that the effectiveness and relevance of the policy of promoting MASA based in part on the establishment of an egalitarian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bede, Kouamé. "Problème posé par un contrat culturel : l'expression du temps et de l'espace en français véhiculaire ivoirien." Rouen, 2000. http://www.theses.fr/2000ROUEL379.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dagnac, Anne. "Français d'Afrique, norme, variation : le cas de la presse écrite en Côte d'Ivoire et au Mali." Toulouse 2, 1996. http://www.theses.fr/1996TOU20064.

Full text
Abstract:
Dans ces deux pays aux profils sociolinguistiques contrastes, nous etudions certains ecarts lexicaux et syntaxiques releves dans un corpus de presse. La norme-etalon choisie n'est pas la norme academique, mais la norme d'usage du francais central en contexte similaire, ce qui conduit parfois a reevaluer tant les descriptions du francais central que l'ampleur et la nature des ecarts. L'etude lexicale, axee sur la "neologie en action", outre l'extension de regles derivationnelles, et un flottement des phenomenes de rection et de la perception de la norme, revele qu'une reorganisation partielle des niveaux de langue est en cours, plus nette en cote d'ivoire. Quatre points de syntaxe sont ensuite etudies en detail : la coordination (mises en facteur, equivalents syntaxiques, elements de fonctions differentes); le discours indirect (verbe introducteur, non transfert des modalites, des personnes et des temps); l'ellipse (complements de verbe, elements anaphoriques, particule en des constructions quantitatives); les problemes de coreference du pronom vide (pro) dans les groupes infinitivaux circonstants. Les ecarts, nets par rapport a la norme academique, se revelent plus subtils par rapport a l'usage central reel. Souvent, ils etendent des possibilites internes au systeme partiellement exploitees par le francais central. Beaucoup semblent relever d'une modification des contraintes syntactico-semantiques, notamment dans les faits d'anaphore, de saillance, de coreference et de thematisation. D'autres relevent du marquage syntaxique, comme le traitement de la coordination par addition, ou de la subordination enonciative dans le cadre du discours rapporte. Se presentant generalement comme une possibilite parallele, ils temoignent tous de la constitution d'une norme endogene en cours, dans ces deux pays et peut-etre, plus largement, dans l'ensemble des pays d'afrique noire independamment des substrats
In two countries with contrasting sociolinguistic profiles among african french-speaking area, we study some lexical and syntactical particularities from a corpus of written press. To measure them, the central standard we have chosen lies not in academic norms, but in actual usage in similar context, which may lead us to re-asset the existing descriptions of "central french" as well as the extent and nature of the particularities of the african variety. The lexical study, centered on dynamic neologism, together with the extension of derivational rules, a certain instability in rection and in the perception of the norms, shows that language levels are being partially reorganized, especially in ivory coast. Four syntaxic points are then detailled : coordination, indirect speech, ellipsis (especially of verb arguments, anaphorical items and "en" in quantitative structures), and coreference of the empty form pro in non-argumental infinitive groups. The particularities, quite patent compared to academic norms, prove more subtle compared to actual usage. They often just extend inner possibilities already partly resorted to by central french. Most of them rely on changes in syntactico-semantical constraints, especially as regards anaphora, saillancy, coreference and thematic values. Other are linked with syntactical marks (eg in "additive coordination" and "enonciative subordination" in indirect speech). Generally remaining optional, they attest that an endogenous norm is setting up, in these two countires, but maybe even in the whole african area, whatever the substract
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ouoba, Attina Jules. "Crises identitaires africaines à travers la presse quotidienne et l'observation des sociétés d'Afrique subsaharienne : le cas de la Côte d'Ivoire à la fin du XXe siècle (1996-2000)." Bordeaux 3, 2009. http://www.theses.fr/2009BOR30080.

Full text
Abstract:
Objectifs : la Côte d’Ivoire, à l’instar de bien d’autres pays d’Afrique au sud du Sahara, n’a pas été épargnée par les vagues impétueuses de la démocratie de la fin des années 1980 au début des années 1990. Ces vagues ont entrainé dans leur sillage ce que d’aucuns ont qualifié de printemps de la presse au pays de Félix Houphouët- Boigny déjà ébranlé par une crise économique sévère. Les populations ivoiriennes, en proie aux angoisses existentielles imputables probablement à ce contexte difficile, ont sombré dans des crises identitaires. Nous avons voulu, dans ce nouveau contexte de liberté acquise dans la douleur, analyser le rôle de la presse quotidienne. Celle-ci engendre-telle, attise-t-elle ou reflète-t-elle tout simplement ces crises identitaires ? Qu’en pensent les populations ? Méthodologie : l’étude s’inscrit dans la logique qualitative. Nous avons opté premièrement pour l’analyse de contenu des trois quotidiens ivoiriens les plus représentatifs pour trois raisons au moins. Sur le plan professionnel, ce sont ces trois quotidiens qui nous ont été largement recommandés par les journalistes ; ensuite, idéologiquement, ces quotidiens représentent les trois principales formations politiques du pays ; enfin, socialement, ces quotidiens recrutent leurs lectorats dans les trois principales familles ethniques de Côte d’Ivoire. Deuxièmement, en guise de complément à l’analyse de contenu, nous avons estimé indispensable de consulter les populations concernées à travers une enquête par questionnaire et une observation directe sur une assez longue période. Résultats : ces différentes approches nous ont permis de mettre en exergue le fait que les crises identitaires ivoiriennes ne sont pas engendrées par la presse quotidienne. Ce sont plutôt les politiques, relayés par leurs militants fanatisés qui, dans leurs antagonismes conflictualisés, allument le feu et crient ensuite aux pompiers. Aussi bien l’analyse de contenu que l’enquête par questionnaire et l’observation directe mettent en évidence cet état de fait. Cependant, la presse quotidienne n’est pas entièrement dédouanée pour autant. Elle y joue un rôle relativement important en attisant, en amplifiant et en propageant ces crises identitaires dans le pays. Nos analyses font ressortir l’existence du déterminisme d’une quintuple trilogie identitaire qui alimente ces crises depuis bien longtemps en Côte d’Ivoire. Conclusion : notre étude, compte tenu de la dimension chronique des crises identitaires ivoiriennes, suggère : de dépassionner le débat en vue d’un diagnostic profond des problèmes ; de dépolitiser les questions ultrasensibles telles que l’immigration et le foncier rural ; d’éduquer le peuple à la lecture critique de la presse et amorcer une véritable réconciliation nationale. Nous estimons que l’appropriation des outils de la communication aiderait
Objectives: Ivory Coast, following the example of many other countries of Africa in the South of Sahara, was not spared by the waves of democracy of the end of 1980s and the beginning of 1990s. Theses waves led to the spring of the press in the country of Félix Houphouët-Boigny already shaken by a severe economic crisis. The Ivory Coast populations, in the grip of the existential fears due to this difficult context, sank into identical crises. We wanted, in this new context of freedom acquired in the pain, to analyze the role of the daily press. Does it generate or does it simply reflect these identical crises? What do the populations victims of these identical crises think? Methodology: In our study which uses the qualitative logic, we first opted for the analysis of contents of the most representative three Ivory Coast daily papers for three reasons at least. Indeed, let us note that on the professional level, it is these three daily papers which were widely recommended to us by the journalists; ideologically, these daily papers also represent the three main political formations of the country ; socially, these daily papers recruit their readerships in three main ethnic families of Ivory Coast. Secondly, by way of complement in the analysis of contents, we considered indispensable to consult the populations concerned through a survey and a direct observation over a long period. Results: These different approaches allowed us to highlight the fact that the Ivory Coast identical crises are not caused by the daily press. It is rather the politics, relieved by their fanaticized activists who cause the problems. The analysis of contents survey and the direct observation bring to light this established fact. However, the daily press is not completely innocent. It plays a relatively important role by increasing, by amplifying and by propagating these identical crises in the country. Our analyses highlight the existence of the determinism of one quintuple identical trilogy which feeds these crises since a long time in Ivory Coast. Conclusion: Our study, considering the chronic dimension of the Ivory Coast identical crises, suggests: to take the heat out of the debate with the aim of a deep diagnosis of the problems; to depoliticize the sensitive questions such as the immigration and the rural land; to educate the people in the critical reading of the press and begin a real national reconciliation. The use of the communication tools would be helpful
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ahouzi, Athanase Abou. "Le Français parlé de Côte-d'Ivoire : étude phonético-phonologique syntaxique et lexicale : problèmes des interférences." Paris 12, 1990. http://www.theses.fr/1990PA120029.

Full text
Abstract:
La cote-d'ivoire est un pays dont la situation linguistique, issue du contact entre plusieurs langues aux statuts politiques et sociaux hierarchises, est complexe. Elle compte plus d'une soixantaine de langues evincees par le francais, langue de l'ancienne puissance colonisatrice. De ce contact force est ne un francais local, le francais ivorien, qui est aujourd'hui la principale langue de communication du pays. Notre description du francais ivoirien revele que celui-ci est fortement dialectalise. Dans le domaine phonetique et phonologique, nous notons un systeme vocalique influence par les langues maternelles ivoiriennes et marque par la systematisation de l'alternance vocalique. Le systeme consonantique emprunte aux langues maternelles des affriquees et produit des reduction consonantiques. En prosodie, nous constatons un accent tonique de mots et de nombreux schemas intonatifs calques sur les langues ivoiriennes. Dans le domaine syntaxique, l'etude des modalites nominales et verbales a mis en evidence une morphologie invariable, l'absence de genre et de nombre, un systeme verbal fonde sur l'absence du choix des auxiliaires et la creation d'un auxiliaire le. Le domaine lexical enfin, est caracterise par des emprunts de mots aux langues maternelles et par des neologismes qui constituent l'argot abidjanais. Notre etude nous a permis d'expliquer l'origine des interferences et de degager la permanence d'une culture ivoirienne vehiculee par le francais ivoirien
The language spoken in the ivory coast has emerged from many different languages. It is characterized by a strong hierarchicalsystem with different political and social roles. Up to sixty different languages can be traced ; these languages have been relegated to the rank of second-rate languages. French has imposed itself as the language of the colonizing power. A local french language has emerged from this compelled contact : ivorian french - it is the official language for communicating in the country. A close study of ivorian french reveals a language with the same characte- ristics as those fo some local dialects. In the fields of phonetics and phonology, it is extremely vocalised and influenced by ivorian mother tongues. It is characteri- zed by a regular vowel alternance. The system of consonants comes from african ton- gues and is characterized by a reduction in the number of consonants. As far as pro- sody is concerned, the study of verbal and nominal modalities shows a regular non variable morphology : no gender, no number. The verbal system is based on the auxi- liary le. There is no specific choice for auxiliaries. As for the lexical fields, ma- ny words are issued from mother tongues and other workds have been coined. This has contributed to the creation of an abidjanese slang. Our study has enable us to ex- plain the origin of the interferences to be found in the french spoken in the ivory coast. We also have been able to demonstrate the permanency of an ivorian culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Duchesne, Véronique. "Le culte des Boson et le Komian : possession rituelle et définition religieuse du terroir chez les anyi morofouè (Côte d'Ivoire)." Paris 10, 1995. http://www.theses.fr/1995PA100155.

Full text
Abstract:
Le culte des boson est une institution religieuse ancienne de l'aire culturelle akan (Ghana, cote d'ivoire). Qualifiables de "puissances tutélaires territoriales", les boson se divisent en deux catégories : les boson rattaches a un lieu et les boson non localises de la forêt. Notre recherche se situe au croisement de trois disciplines : l'anthropologie, l'histoire et la géographie. Elle se situe d'abord à l'échelle régionale du Moronobu. Puis l'espace d'analyse est circonscrit au terroir villageois de kangandissou (préfecture Bongouanou). A travers le culte rendu aux boson rattaches a des lieux les anyi prennent possession du terroir sur lequel ils vivent. Lors des cérémonies publiques au cours desquelles "on appelle" les boson non localises de la forêt à vernir au village, le komian exerce ses fonctions religieuses, divinatoires et thérapeutiques au bénéfice de tous. Durant la séance de possession rituelle, le komian incarne les boson avec lesquels il a noue une alliance culturelle durant son initiation. Il fait également la démonstration gestuelle de son pouvoir dans le monde invisible. Tandis que l'autorité politique se transmet en filiation matrilinéaire et s'attache aux personnes du roi et de la reine-mère, le pouvoir du komian requiert l'intervention de ses allies et s'exerce dans un cadre congregationnel. Et alors que le culte des boson localises du territoire constitue l'une des assises de l'autorité royale, les boson non rattaches a un lieu sont le support du pouvoir des komian
The boson cult is an ancient religious institution of the Akan (Ghana, Ivory Coast). The boson are territorial and tutelary spirits and they are divided in two classes: boson which are confined to a particular place and boson which are in the forest. Our research is on the junction of three disciplines: anthropology, history and geography. First we work on a regional scale, the moronou. Then the analysis is limited to the land of the village of kangandissou (prefecture bongouanou). The anyi take possession of the land on which they live through the cult of boson which are bound to a particular place. When one "calls" the boson of the forest to come to the village, during the public ceremonies, the komian fulfills his religious, divinatory and therapeutic functions for the benefit of everybody. During the ritual possession performance, the komian embodies the boson with which he is linked. He also demonstrates his power in the invisible world. While political authority is transmitted through the matrilineal lineage and is represented by the king and the queen, the initiation of the komian requests the intervention of his relatives by marriage and the komian exercises his power in a congregational frame. While the cult of the boson which are bound to a place are one of the basis of the royal authority, the boson of the forest are the basis of the power of the komian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Langues africaines – Côte d'Ivoire"

1

Petrarca, Valerio. Un prophète noir en Côte d'Ivoire: Sorcellerie, christianisme et religions africaines. Paris: Karthala, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Un prophète noir en Côte d'Ivoire: Sorcellerie, christianisme et religions africaines. Paris: Karthala, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Touré, Guétondé. La politique de l'environnement dans les capitales africaines: Le cas de la ville d'Abidjan en Côte d'Ivoire. Paris: Publibook, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

La Côte d'Ivoire face au défi de la sortie de crise: Théorie et pratique des médiations africaines et débats actuels. Paris: L'Harmattan, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Vocabulaires Comparatifs de Plus de 60 Langues Ou Dialectes Parlés À La Côte d'Ivoire Et Dans Les Régions Limitrophes: Avec Des Notes Linguistiques Et ... Bibliographie Et Une Carte (French Edition). Wentworth Press, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography