Academic literature on the topic 'Langues – Congo (République)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Langues – Congo (République).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Langues – Congo (République)"

1

Amboulou, Célestin. "Le Mbochi, langue bantou du Congo-Brazzaville : étude descriptive." Paris, INALCO, 1998. http://www.theses.fr/1998INAL0009.

Full text
Abstract:
Le Mbochi, langue bantu de la zone C, est parlé au Congo-Brazzaville dans les régions de la Cuvette et des plateaux. Dans l'introduction, nous situons le peuple Mbochi à partir de la documentation existante. Le premier chapitre, Morphosyntaxe de la prédication" présente un inventaire des schèmes prédicatifs qui caractérisent la langue à partir des modalités énonciatives fondamentales : "l'assertion", l' "l'interrogation " et "l'intimation". Le deuxième et le dernier chapitres sont respectivement consacrés au nominal et au verbal. A propos du nominal, la consonne préfixale tombe devant tous les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ngamountsika, Édouard. "Le français parlé en République du Congo : étude morphosyntaxique." Aix-Marseille 1, 2007. http://www.theses.fr/2007AIX10104.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, nous décrivons le français parlé en République du Congo d'un point de vue morphosyntaxique. Notre analyse porte sur des corpus authentiques du français parlé enregistrés en 2004. Nous avons eu recours à plusieurs modèles théoriques, en particulier, la psychomécanique du langage et l'approche pronominale. L'objectif principal consiste à cerner le caractère composite du franças parlé au Congo. De fait, les locuteurs congolais actualisent les énoncés standard et/ou non stardard au regard des contraintes normatives. La thèse examine dans cette perspective certains phénomènes morp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Muteba, Kazadi Isidore. "Statuts, fonctions, représentations des langues (Français et langues congolaises) en R. D. Du Congo à partir de l'analyse de textes officiels (1892-1989) et d'enquêtes de terrain." Besançon, 2002. http://www.theses.fr/2002BESA1020.

Full text
Abstract:
Désigner une langue, c'est la catégoriser. La catégorisation est une pratique sociale qui n'est pas neutre. Les désignations des langues sont révélatrices d'un système de représentations ayant des répercussions sur les jugements, les comportements et les actions des acteurs sociaux. Les termes employés dans les textes officiels pour désigner les langues, avant et après l'indépendance, ont changé avec le temps mais ce changement n'a pas influencé les représentations linguistiques. Sédiments de longs processus historiques, celles-ci résistent au changement. Dans l'ensemble, elles valorisent le f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Matabishi, Namashunju Samuel. "Langues, éducation et développement durable en République Démocratique du Congo." Rouen, 2016. http://www.theses.fr/2016ROUEL019.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur langues, éducation et développement durable en République Démocratique du Congo. Sur le plan linguistique et culturel, la RDC est l’un des pays les plus multilingues et les plus multiculturels de l’Afrique. A cette immense richesse socioculturelle, s’ajoute une immense richesse naturelle qui fait dire à certains géologues que la RDC est « un scandale géologique » qui, en principes, devrait favoriser le bien-être social de la population, l’un des objectifs primordiaux du développement durable. Néanmoins, sur le plan social, ce « scandale géologique » contraste avec le déve
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kitoko, Kataka. "Étude sur l'interférence entre le français, langue officielle et le lingala, le swahili, deux des langues nationales du Zaïre : (avec l'influence historique du portugais)." Paris, INALCO, 1995. http://www.theses.fr/1995INAL0008.

Full text
Abstract:
Notre étude a pour but d'étudier l'interference entre le français langue officielle et le lingala et swahili, deux des quatres langues nationales du Zaire. Suite au contact que le Zaire a eu avec le monde extérieur notamment avec les pays d'Europe, que ce soit avant, pendant ou après la colonisation, les langues nationales ont acquis un développement. Ce fait se traduit par l'enrichissement de ces langues, de nouveaux mots d'origine française surtout dans les domaines technique, politique, économique, religieux et social. Ces mots s'intégrent parfaitement dans les langues nationales selon les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Badibanga, Kantshiama Joseph Willy. "La dynamique des langues et les représentations sociolinguistiques à Kananga (R. D. Congo) : étude macrolinguistique et microlinguistique." Montpellier 3, 2008. http://www.theses.fr/2008MON30099.

Full text
Abstract:
Kananga, quatrième ville de la République Démocratique du Congo de par sa démographie, est, depuis sa création à la fin du XIXème siècle, plurilingue. Ce plurilinguisme sociétal et individuel a connu diverses recompositions au cours de l’histoire. De nombreuses langues, étrangères et locales, s’y sont côtoyées à un moment ou à un autre. Actuellement, on estime à plus d’une soixantaine le nombre de langues attestées à Kananga. Néanmoins, la ville reste largement monoculturelle et monolingue. La communication en ciluba y est dominante, suivie de celle en français, en lingala et en swahili. Cepen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Boungou, Pierre. "Etude morphosyntaxique du beembe : langue bantu du Congo." Paris, INALCO, 1995. http://www.theses.fr/1995INAL0009.

Full text
Abstract:
Le beembe, langue bantu du Congo, possède des constances en son schéma fondamental, à partir duquel s'organisent tous les éléments linguistiques à différents niveaux. L'expression de la détermination est identique aux niveaux syntagmatiques et des énoncés, par exemple. Les constances se retrouvent également au niveau des syntagmes SN et GN. Cependant, il existe aussi des zones où les faits ne sont pas toujours imputables à tel ou tel niveau de la langue, comme dans la distinction entre la composition et le GN déterminatif qui n'est pas toujours évidente à faire. Néanmoins la démarche mise en a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ngoie, Kyungu Kiboko Irène. "Le français à Lubumbashi : usages et représentations." Thesis, Nice, 2015. http://www.theses.fr/2015NICE2017/document.

Full text
Abstract:
La ville de Lubumbashi connaît une situation complexe caractérisée par la coexistence de nombreuses langues qui se partagent le marché linguistique : les langues ethniques à vocation identitaire et d’usage limité, les langues nationales à fonction véhiculaire et le français langue officielle parlée par une partie réduite des citadins. Dans un contexte de plurilinguisme, il est intéressant de connaître la valeur de chaque langue auprès de ses locuteurs. Sur le terrain on observe une opposition entre locuteurs non francophones et francophones et parmi ces derniers entre locuteurs scolarisés et l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tsoko-Tongo, Thérèse. "Processus diachronique et synchronique d'acculturation : les emprunts français en kibeembe." Paris 7, 1988. http://www.theses.fr/1988PA070109.

Full text
Abstract:
Cette étude essaie de montrer, à travers le phénomène d'interférences linguistiques, l'impact de la colonisation sous tous ses aspects : politique, socioéconomique, et culturel. La colonisation dans sa manifestation linguistique a ignoré l'existence des langues régionales. Devant cette situation de rapport de forces, les langues des peuples soumis ne pouvaient évoluer que par l'emploi massif du vocabulaire emprunté aux langues dominantes. En Afrique noire, la langue de l'ancien maître a été mythifiée. La langue officielle sous le masque de rassemblement des masses est devenue un instrument de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kamanda-Kola, Roger. "Etude descriptive du Mono: langue oubanguienne du Congo (ex-Zaïre)." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1998. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!